115088, Москва, 2-й Южнопортовый проезд, д. 33, стр. 1
Москва, Россия
телефон: (495) 642-0808
www.tria.ru
Гарантийный ремонт
СЕРВИС-ЦЕНТР “СтрудиоСаунд Сервис”
115201, г. Москва, Каширский проезд, д. 17, стр. 22, ворота 5.
Москва, Россия
Тел.: +7 (495) 787-88-02, +7 (495) 748-03-60
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данный символ предупреждает пользователей о наличии важных инструкций
по эксплуатации. Несоблюдение данных инструкций может привести к травме
или смертельному исходу.
НЕ ОТВЛЕКАЙТЕ ВАШЕ ВНИМАНИЕ НА УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ ВО ВРЕМЯ
ДВИЖЕНИЯ.
Управление некоторыми функциями данной системы во время движения может отвлечь
внимание водителя от дороги и стать причиной несчастного случая. Поэтому управление
аппаратом необходимо осуществлять только после полной остановки автомобиля в
безопасном месте.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ ТАКОЙ УРОВЕНЬ ГРОМКОСТИ, ПРИ КОТОРОМ ВЫ МОЖЕТЕ
СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ШУМЫ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Несоблюдение данного требования может стать причиной несчастного случая.
ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ СВЕДИТЕ К МИНИМУМУ ЗРИТЕЛЬНОЕ ОТВЛЕЧЕНИЕ НА
ПАНЕЛЬ АППАРАТА.
Данные действия могут привести к аварийной ситуации.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАЗБИРАТЬ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ.
Данные действия могут привести к несчастному случаю, возгоранию или поражению
электрическим током.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО
ПОЛЮСА НА 12 В.
(В случае необходимости проконсультируйтесь у своего дилера)
Несоблюдение данного требования может стать причиной несчастного случая.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР, БАТАРЕЙКИ ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ
ДЕТЬМИ.
Попадание элементов питания в организм может привести к серьезной травме организма.
В том случае, если они будут проглочены, немедленно обратитесь к врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
В противном случае, может произойти возгорание или поражение электрическим током.
НЕ ПЕРЕКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ПРОРЕЗИ И ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
Подобные действия могут стать причиной внутреннего перегрева и возгорания.
ПОДКЛЮЧАЙТЕ СИСТЕМУ ТОЛЬКО К ИСТОЧНИКУ ПОСТОЯННОГО ТОКА 12 В.
Использование иных источников питания может стать причиной возгорания,
электрического удара и прочих повреждений.
3
ВНИМАНИЕ
Данный символ предупреждает пользователей о наличии важных инструкций
по эксплуатации. Несоблюдение данных инструкций может привести к травме
или выходу из строя вашего аппарата.
В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ЭКСПЛУАТАЦИЮ АППАРАТА.
Несоблюдение данных инструкций может привести к несчастному случаю или травме.
Верните аппарат вашему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный
центр Alpine.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Очистка аппарата
Для очистки поверхности аппарата используйте только мягкую сухую ткань. При наличии
сильных загрязнений достаточно использовать влажную ткань. Использование каких-либо
чистящих средств может привести к повреждению поверхности аппарата.
Система тепловой защиты аппарата
Перед включением аппарата, убедитесь, что температура в салоне автомобиля не
находится в пределах между +60°С (+140°F) и -10°С (+14°F).
Конденсация влаги
Во время воспроизведения компакт-диска вы можете уловить колебания звука, вызванные
конденсацией. В этом случае извлеките диск из аппарата и выждите около одного часа до
полного испарения влаги.
Поврежденные диски
Не пытайтесь воспроизвести треснувшие, поцарапанные или деформированные диски.
Испол ьзование некачественного диска может сильно повредить механизм
воспроизведения.
Уход
При возникновении проблем не пытайтесь починить аппарат собственными силами.
Верните его дилеру Alpine или отнесите в ближайший сервисный центр Alpine для его
ремонта.
Никогда не производите следующих действий:
Не пытайтесь задержать движение диска или вытягивать его обратно во
время автоматической загрузки диска в приемное устройство проигрывателя
компакт-дисков.
Не пытайтесь вставить диск, если отключено электропитание аппарата.
Установка дисков
В ваш проигрыватель комакт-дисков одновременно можно установить только один диск.
Не пытайтесь загрузить более одного диска.
Диск должен загружаться в аппарат этикеткой вверх. Ваш проигрыватель автоматически
вытолкнет диск наружу при его неправильной загрузке. Если проигрыватель продолжает
выталкивать правильно установленный диск, нажмите на переключатель сбора (RESET)
острым предметом, например, шариковой ручкой.
При движении по очень плохой дороге, во время воспроизведения записи могут появляться
пропуски, но это не грозит повреждениями вашему проигрывателю или поверхности диска.
4
Новые диски
При неправильной установке диска или при установке диска с неровными поверхностями,
проигрыватель автоматически вытолкнет такой диск наружу.
Если при правильной установке нового диска он был вытолкнут наружу, проведите пальцем
по внешнему краю и по краю центрального отверстия диска. Маленькие неровности или
заусеницы могут быть причиной сбоев в процессе загрузки диска.
Чтобы устранить заусеницы, проведите по внешнему краю диска и по краю центрального
отверстия шариковой ручкой или подобным предметом, затем вставьте диск обратно в приемное устройство.
Центральное отверстие
Заусеницы
Центральное
отверстие
Новый диск
Наружные
заусеницы
Диски нестандартной конфигурации
Используйте только круглые диски.
Никогда не пользуйтесь дисками иной конфигурации, так как это может
привести к выходу из строя механизма вашего аппарата.
Место установки
Не устанавливайте ваш аппарат в местах, подверженных воздействию следующих
факторов:
прямого солнечного света и жары;
высокой влажности и воды;
чрезмерной запыленности;
сильной вибрации.
Правильное обращение с компакт-дисками
При использовании диска не роняйте его. Держите диск таким образом, чтобы не оставлять
отпечатки пальцев на его поверхности. Не приклеивайте пленку, бумагу или
самоклеющиеся наклейки на диск. Не пишите на диске.
ПРАВИЛЬНОПРАВИЛЬНО
НЕПРАВИЛЬНО
Чистка диска
Отпечатки пальцев, пыль и грязь на поверхности диска могут привести к
пропускам во время воспроизведения. Для чистки диска протрите его
поверхность мягкой чистой тканью в направлении от центра к внешнему
краю. При сильном загрязнении поверхности диска смочите ткань в слабом
растворе моющего средства.
Принадлежности для диска
В продаже имеются различные принадлежности, предназначенные для
защиты поверхности диска и улучшения качества звучания. Однако
большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска.
Использование подобных принадлежностей может привести к
несоответствию диска стандартным техническим характеристикам и
создать проблемы при работе проигрывателя. Мы не рекомендуем
использование подобных принадлежностей для дисков, воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков Alpine.
5
Прозрачная бумага
Стабилизатор диска
Обращение с компакт-дисками (CD/CD-R/CD-RW)
Не касайтесь поверхности диска.
Не подвергайте диски воздействию солнечных лучей.
Не приклеивайте этикетки и не пишите на поверхности дисков.
Очищайте поверхность диска от пыли.
Убедитесь, что края диска свободны от заусениц.
Не используйте имеющиеся в свободной продаже принадлежности для дисков.
Не оставляйте диск в автомобиле или в приемном устройстве на длительное время.
Никогда не подвергайте диски воздействию прямых солнечных лучей. Высокие
температуры и влажность могут повредить компакт-диск, что может привести к невозможности
его дальнейшего использования.
Примечания относительно использования дисков формата CD-R/CD-RW
В случае невозможности воспроизведения дисков CD-R/CD-RW убедитесь в том, что
была завершена сессия (финализация) диска.
При необходимости выполните финализацию диска CD-R/CD-RW и попробуйте
воспроизвести его еще раз.
Примечания относительно используемых дисков
Для воспроизведения в вашей системе предназначены только диски, снабженные
указанной ниже маркировкой.
При использовании не специфированных компакт-дисков нормальное воспроизведение
не гарантируется.
На данной системе вы можете воспроизводить аудио записи, записанные в форматах CD-R
(записываемый CD) / CD-RW (перезаписываемый CD). Вы также имеете возможность
воспроизводить диски CD-R/CD-RW, содержащие аудио файлы формата MP3/WMA.
Не гарантируется воспроизведение на данной системе следующих компакт-дисков:
треснувших компакт-дисков, компакт-дисков с отпечатками пальцев, компакт-дисков,
подвергнувшихся воздействию высоких температур или солнечных лучей (например,
оставленных в автомобиле или приемном устройстве данной системы), компактдисков, записанных в нестабильных условиях записи, компакт-дисков, не
предназначенных для воспроизведения в аудио системах, компакт-дисков с
некорректной записью, а также защищенных от копирования компакт-дисков.
Используйте диски с файлами MP3/WMA, записанными в поддерживаемом данной
системой формате. За более подробной информацией обратитесь к соответствующему разделу руководства.
Отличные от аудиофайлов ROM-данные, содержащиеся на диске, не производят звук
при воспроизведении.
Защита USB-терминала
К USB-терминалу данного устройства можно подключать только USB-накопители.
Корректная работа других USB-устройств не гарантируется. USB-концентратор не
поддерживается.
Не подключайте USB-накопители шириной более 20 мм. А также не следует
одновременно подсоединять USB-накопитель и дополнительные устройства к гнезду
на передней панели аппарата.
6
Подключенное USB-устройство выступает наружу, что может быть опасно при
вождении. Используйте доступный в продаже удлинительный USB-кабель для
расположения подключенного USB-устройства таким образом, чтобы оно не мешало
при вождении.
При подключении USB-накопителей некоторых типов устройство может не работать
или работать некорректно.
Данный аппарат может воспроизводить файлы форматов MP3/WMA/ACC.
При этом наименование исполнителей/композиций может отображаться некорректно.
ВНИМАНИЕ
Компания Alpine не несет ответственности за потерю данных на USB-носителе,
даже если они были потеряны в процессе эксплуатации данного аппарата.
Обращение с USB-накопителями
Во избежание повреждения устройства соблюдайте следующие правила
эксплуатации:
Внимательно изучите инструкцию по использованию USB-накопителя.
Не прикасайтесь руками к разъемам или металлическим элементам аппарата.
Не подвергайте USB-накопитель чрезмерному физическому воздействию.
Не следует сгибать или разгибать, ронять, разбирать или модифицировать USBнакопитель. Также нельзя погружать его в воду.
Не допускайте использования или хранения USB-накопителя в следующих условиях:
В автомобиле под воздействием прямых солнечных лучей или высоких температур.
В условиях повышенной влажности или воздействия разъедающих веществ.
При подключении вашего USB-накопителя следите за тем, чтобы он не мешал
вождению автомобиля.
USB-накопитель может работать некорректно в условиях воздействия повышенных
или чрезмерно пониженных температур.
USB-накопитель поддерживает только 512 или 2048 байт на сектор.
Используйте только сертифицированные USB-накопители. Помните, что даже
сертифицированные USB-накопители в зависимости от типа или состояния могут
работать некорректно.
Корректная работа USB-накопителя не гарантируется. Используйте USB-накопитель в
соответствии с условиями соглашения.
Устройство может некорректно отображать или воспроизводить композиции,
записанные на USB-накопителях со специальными параметрами или в некоторых
состояниях памяти, либо при использовании некоторых программ кодирования данных.
Файлы с защитой от копирования не могут воспроизводиться на данном устройстве.
Запуск воспроизведения файлов с USB-накопителя происходит с некоторой
задержкой. Если на USB-накопителе записан файл незвукового формата, то для
запуска его воспроизведения или поиска может потребоваться значительное время.
Данное устройство может воспроизводить файлы следующих форматов: “mp3”, “wma”
или “m4a”.
Не присваивайте указанные выше расширения файлам, не являющимися файлами
аудиоданных. Данные незвуковых форматов не будут распознаны. При
воспроизведении таких файлов в динамиках может присутствовать шум, который
может привести к неисправности динамиков и/или усилителей.
Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на жестком диске
компьютера.
Не извлекайте USB-устройство во время воспроизведения. Чтобы предотвратить
возможное повреждение памяти USB-устройства, перед его извлечением с помощью
селектора SOURCE выберите источник другого типа.
7
“Windows Media” и логотип “Windows” являются товарными знаками или
зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation в США и/или других
странах. Alpine, логотип Alpine и iPod являются товарными знаками Apple Computer, Inc, зарегистрированными в США и других странах.
Технология кодирования звуковых сигналов “MPEG Layer-3” используется по
лицензии, полученной от “Fraunhofer LLS and Thomson”.
Данный продукт предназначен только для частного, некоммерческого
использования и не предоставляет пользователю никаких прав по его
использованию в каких-либо коммерческих целях, например, при любом
способе радиовещания в реальном времени, передаче данных посредством
Internet или любых других сетей, а также с помощью любых других
электронных систем, таких как платное аудио или аудио по требованию. Для
использования данного продукта в вышеперечисленных целях необходимо
наличие специального разрешения. За более подробной информацией по
данному вопросу обращайтесь на сайт www.mp3licensing.com.
Руководство по эксплуатации.............................................................................................1
Включение и выключение питания
Для включения системы нажмите кнопку SOURCE/ .
При первом включении системы уровень громкости принимает значение 18.
Для выключения системы еще раз нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд
кнопку SOURCE/ .
Снятие и установка передней панели
Снятие передней панели
Выключите питание аппарата.
1
8
Нажимайте кнопку (Снятие панели) в правом нижнем углу до тех пор, пока не
2
выдвинется передняя панель.
Возьмите переднюю панель за правую сторону и извлеките ее.
3
При обычном использовании передняя панель может нагреться (особенно клеммы разъемов с
обратной стороны передней панели). Это не является неисправностью.
Чтобы защитить переднюю панель рекомендуется использовать входящий в комплект
поставки футляр для съемной передней панели.
Осторожно устанавливайте панель, придерживая ее за края, чтобы избежать случайного
нажатия кнопок.
Установка передней панели
Вставьте левую сторону передней панели в основной блок. Выровняйте
1
бороздку на передней панели по отношению к соответствующим проекциям на
основном блоке.
2
Нажмите на левую сторону передней панели, чтобы надежно зафиксировать ее в
основном блоке.
Перед тем, как присоединить переднюю панель, убедитесь в отсутствии грязи и пыли в местах
соединения и посторонних предметов между панелью и системой.
Осторожно устанавливайте панель, придерживая ее за края, чтобы избежать случайного
нажатия кнопок.
Регулировка громкости
Вращая ручку управления, установите требуемый уровень громкости.
Уровень громкости может принимать следующие значения: 0~40.
Установка времени и даты
1
Нажмите и удерживайте в течение 2-х секунд клавишу VIEW.
Начнет мигать индикация часов.
Пока на дисплее мигает индикация часов, установите значение часа с помощью
2
клавиш или .
По завершении установки значения часа нажмите клавишу VIEW.
3
Начнет мигать индикация минут.
4
Пока на дисплее мигает индикация минут, установите значение минут с помощью
клавиш или .
9
5
По завершении установки значения минут нажмите клавишу VIEW.
Начнет мигать индикация минут.
Нажимайте клавиши или для быстрого изменения значений.
Управление с помощью пульта ДУ
Управление данным аппаратом возможно с помощью приобретаемого дополнительно пульта
ДУ. Для более подробной информацией обратитесь к ближайшему дилеру Alpine. Наведите
пульт ДУ на сенсор дистанционного управления.
Cенсор дистанционного управления
Радиоприемник
Кнопки предварительной установки (1ё6)
Прослушивание радиопередач
1
Последовательно нажимая клавишу SOURCE/ , выберите режим радио.
Последовательно нажимая клавишу BAND/, выберите радиоволновый
2
диапазон.
FM1 ® FM2 ® FM3 ® AM ® FM1
C помощью клавиш или настройтесь на требуемую радиостанцию.
3
При удерживании кнопки или частота на дисплее будет изменяться в
непрерывном режиме.
Сохранение радиостанций вручную
Выберите радиочастотный диапазон и настройтесь на станцию, которую вы
1
хотите сохранить в памяти предварительных настроек.
Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд одну из клавиш предварительной
2
установки (1-6).
Выбранная радиостанция сохраняется в памяти аппарата.
На дисплее отобразится частотный диапазон, номер предварительной установки и
частота сохраненной в памяти радиостанции.
10
Всего в блоке памяти можно сохранить до 24 радиостанций (по 6 станций в каждом из
следующих поддиапазонов: FM1, FM2, FМ3 и AM).
Если вы сохраните станцию в ячейке памяти, которая уже занята какой-либо станцией, она
стирается и в нее заносится новая радиостанция.
Автоматическое сохранение радиостанций в памяти
1
Последовательно нажимайте клавишу BAND/, пока на экране дисплея не
отобразится интересующий вас радиоволновый диапазон.
2
Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд одну из клавишу А.МЕ.
При работе в режиме автоматического сохранения на экране дисплея будет
изменяться частотный ряд. Аппарат автоматически осуществит поиск и сохранит в
памяти 6 радиостанций с наиболее сильным сигналом в выбранном поддиапазоне (в
порядке убывания силы сигнала). Эти станции будут запрограммированны в памяти
под кнопками 1-6 в соответствии с силой сигнала передатчика.
После заполнения блока памяти аппарат перейдет к трансляции радиостанции,
занесенной в ячейку памяти под номером 1.
Если ни одна из станций не была занесена в память, аппарат вернется к трансляции
радиостанции, которую вы прослушивали до момента начала процедуры автоматического
сохранения.
Вызов сохраненных в памяти радиостанций
1
Последовательно нажимайте клавишу BAND/, пока на экране дисплея не
отобразится интересующий вас радиоволновый диапазон.
2
Нажмите клавишу предварительной установки (1-6), соответствующую
номеру выбранной радиостанции в памяти.
На дисплее отобразится частотный диапазон, номер предварительной установки и
частота выбранной радиостанции.
Проигрыватель CD/MP3/WMA-дисков
11
Воспроизведение
Загрузите диск стороной с этикеткой вверх.
1
Диск будет автоматически втянут в приемное устройство. Затем загорится индикатор
“DISC IN”.
После загрузки диска, нажмите клавишу SOURCE/ для перехода в режим
проигрывателя (DISC).
Поочередное нажатие данной клавиши переключает режимы в следующей
последовательности:
RADIO ® СD* ® USB* ® AUX ® RADIО
*1 Только в случае обнаружения компакт-диска.
*2 Только в случае подсоединения USB-накопителя.
Во время воспроизведения диска формата MP3/WMA/ACC используйте клавишу
2
или для выбора требуемой папки..
Диск будет автоматически втянут в приемное устройство. Затем загорится индикатор
“DISC IN”.
Используя клавиши или , выберите необходимую звуковую дорожку
3
(заглавие).
Для возврата к началу текущей звуковой дорожки (файла):
Нажмите клавишу .
Для перехода к началу следующей звуковой дорожки (файла):
Нажмите клавишу .
12
Для перехода к началу следующей звуковой дорожки (файла):
Нажмите клавишу .
Для быстрого перехода к концу диска:
Нажмите и удерживайте клавишу .
Для временной приостановки воспроизведения компакт-диска нажмите кнопку
4
BAND/.
Повторное нажатие данной клавиши возобновляет процедуру воспроизведения диска.
Для извлечения компакт-диска из приемного устройства нажмите клавишу .
5
Не касайтесь диска во время процедуры его извлечения из приемного устройства. Загружайте в
проигрыватель только по одному диску. Невыполнение этих требований может привести к
сбою в работе вашей системы.
При загрузке компакт-диска на экране загорается индикатор “DISC IN”.
Не используйте 3-дюймовые (8 см) компакт-диски.
Система данного проигрывателя поддерживает воспроизведение аудио данных, а также
данных, записанных в формате МР3, WMA и ААС.
Воспроизведение файлов формата WMA, снабженных системой защиты авторских прав RM
(Digital Rights Management), а также файлов формата ААС, приобретенных в музыкальных магазинах сети “iTunes”, и защищенных от копирования файлов на данном аппарате невозможно.
12
При воспроизведении MP3/WMA/AAC-дисков на дисплее звуковых дорожек отображаются номера
записанных на диске файлов.
В случае воспроизведения файла, записанного в условиях переменного битрейта (VBR), время
воспроизведения может отображаться некорректно.
Дисплей в режиме воспроизведения MP3/WMA/AАC-дисков
При воспроизведении дисков на дисплее отображается номер папки и номер файла, как
показано ниже.
Номер папки Номер файла
Для того, чтобы переключить дисплей, нажмите клавишу VIEW. Более подробную информацию
об отображаемых на дисплее параметрах вы найдете в соответствующем разделе.
Загорится индикатор “ RPT” и начнется непрерывное воспроизведение выбранной
звуковой дорожки (файла) в циклическом режиме.
Для выхода из данного режима еще раз нажмите клавишу 6(RPT).
Повторное воспроизведение папки (для MP3/WMA/AAC-дисков)
Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд клавишу 6(RPT).
Индикаторы “ FOLDER” и “RPT” поочередно загораются на экране и начинается
повторное воспроизведение выбранной папки.
Нажмите и удерживайте клавишу 6(R PT) снова для остановки повторного
воспроизведения.
M.I.X. (Воспроизведение в случайной последовательности)
Нажмите клавишу 4(M.I.X.) в режиме воспроизведения или паузы.
На экране загорается индикатор “ M.I.X.” и все звуковые дорожки (файлы), записанные
на диске, будут воспроизводиться в случайной последовательности.
Для завершения воспроизведения в режиме M.I.X. еще раз нажмите клавишу 4(M.I.X.).
Воспроизведение в случайной последовательности (M.I.X.) папки
(для МР3/WMA/AAC)
Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд клавишу 4(M.I.X.).
Индикаторы “ FOLDER” и “ M.I.X.” поочередно загораются на экране и начинается
воспроизведение выбранной папки в случайной последовательности.
Для завершения воспроизведения в режиме M.I.X. еще раз нажмите клавишу 4(M.I.X.).
13
Режим ознакомительного прослушивания
Нажмите клавишу 5(SCAN ) для активизации режима ознакомительного
прослушивания.
Начнется последовательное воспроизведение первых 10 секунд каждой звуковой дорожки
(файла), записанных на диске.
Для отмены данного режима еще раз нажмите клавишу 5(SCAN).
Режим ознакомительного прослушивания папки (для MP3/WMA/AAC)
Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд клавишу 5(SCAN) для активизации
режима ознакомительного прослушивания.
Для следующей папки начнется последовательное воспроизведение первых 10 секунд
каждой звуковой дорожки (файла), записанных на диске.
Для отмены данного режима еще раз нажмите клавишу 5(SCAN).
14
15
Корневой
каталог
Папка MP3/WMA/AC файл
16
Настройка звука
Ручка управления (AUDIO)
Регулировка НЧ / ВЧ / баланса “левый-правый” / баланса “фронт-тыл” / автонастройки уровня громкости / возврат в режим заводских настроек (DEFEAT)
1
Выберите требуемый режим, последовательно нажимая ручку управления.
Каждое нажатие перелистывает режимы в указанной ниже последовательности:
BASS ® TREBLE ® BALANCE ® FADER ® Возврат в режим эксплуатации
Диапазоны настроек:
Уровень НЧ (BASS): -12 ~ +12 дБ
Уровень ВЧ (TREBLE): -12 ~ +12 дБ
Баланс “левый-правый” (BALANCE): Левый (L) 15 ~ Правый (R) 15
Баланс “фронт-тыл” (FADER): Тыловой (R) 15 ~ Фронтальный (F) 15
17
Если в течение 5 секунд после выбора режимов BASS, TREBLE, BALANCE или FADER не будет
выполнено никаких операций, аппарат автоматически переключается в режим нормальной
2
Вращая ручку управления, добейтесь желаемого звучания в каждом из
режимов.
Предустановки эквалайзера
Для воспроизведения различного музыкального материала система снабжена 6-ю
типовыми установками эквалайзера, разработанными на заводе-изготовителе.
С помощью клавиши SOUND выберите необходимую установку эквалайзера.
Последовательно нажимая данную клавишу установки эквалайзера изменяются в
следующей последовательности:
FLAT(OFF) ® ROCK ® POP ® JAZZ ® VOCAL ® CLUB ® FLAT(OFF)
Прочие функции
Отображение на дисплее текстовой информации
Текстовая информация (например, заглавие диска или звуковой дорожки) отображается на
дисплее при воспроизведении совместимого с CD-текстом компакт-диска. Кроме того, при
воспроизведении файлов формата MP3/WMA/AAC на дисплее можно отобразить
названия папок, файлов, тегов и т.п.
Нажмите клавишу VIEW.
Режим отображения будет изменяться с каждым нажатием данной кнопки.
Для прокручивания текста нажмите кнопку 3(SCROLL).
Дисплей в режиме радио:
Дисплей в режиме CD:
Дисплей в режиме MP3/WMA/AAC:
18
Дисплей в режиме AUX:
*1 Отображается при воспроизведении компакт-диска с CD-текстом. В том случае, если на диске
отсутствует текстовая информация, на дисплее отображается “NO TEXT”.
*2 Теги ID3/WMA
Если файлы формата MP3/WMA содержат информацию о тегах ID3/WMA, эта информация
отображается на дисплее (например, названия звуковых дорожек, имена исполнителей и
название альбома). Никакая другая информация на дисплее не отображается.
В случае, если файл формата MP3/WMA не содержит информации о тегах ID3/WMA, на дисплее
отображается “NO DATA”.
Примечание относительно термина “Текст”
Текст:
Компакт-диски, совместимые с функцией CD-текста, содержат текстовую
информацию, например, название диска и звуковых дорожек. Подобная текстовая
информация будет дальнейшем отображаться как “Текст”.
Для отображения текстовой информации диска CD-чейнджер должен быть совместим с
функцией CD-текста.
В случае невозможности отображения текстовой информации на дисплей выводится
сообщение “NO TEXT”.
В зависимости от данных, записанных на диске, текстовые сообщения и информация тэгов
могут отображаться некорректно.
Отображение времени
Нажмите клавишу VIEW для отображения времени на дисплее.
Каждое нажатие данной кнопки переключает отображаемую на дисплее информацию.
Для более подробной информации обратитесь к разделу “Отображение текста”
Выбор в режиме отображения времени любой функции тюнера или CD-проигрывателя
моментально прерывает действие этого режима. В течение 5 секунд на дисплее будет
отображаться выбранная функция, после чего дисплей вновь вернется в режим отображения
времени.
Использование фронтального терминала AUX
Подключите переносной аудиоплеер и т.д., подсоединив его ко входу на передней панели.
Требуется дополнительный переходной кабель (стандартный кабель с разъемом RCA и
разъемами мини-джек 3,5 мм или кабель с двумя разъемами мини-джек 3,5 мм.
С помощью клавиши SOURCE/ выберите
режим AUX для работы с переносным
устройством.
RADIO ® СD* ® USB* ® AUX ® RADIО
*1 Только в случае обнаружения компакт-диска.
*2 Только в случае подсоединения USB-накопителя.
12
Дополнительный переходный
кабель (разъемы RCA /красный, белый/ или разъемы )мини-джек 3,5 мм
19
Переносное
устройство
Головное устройство
USB-накопитель (приобретается дополнительно)
Управление USB-накопителем (приобретается дополнительно)
Вы можете подсоединить к своему устройству USB-накопитель. При подсоединении USB-
накопителя управление воспроизведением файлов осуществляется с вашего устройства.
Управление данными на USB-накопителе возможно только при подсоединении его к данному
аппарату.
Воспроизведение файлов MP3/WMA/AAC с USB-накопителя
(приобретается дополнительно)
Вашего устройство позволяет воспроизводить файлы MP3/WMA/AAC формата с
подключенного USB-накопителя.
1
Последовательно нажимая клавишу SOURCE/ , выберите режим USBнакопителя.
При последовательном нажатии данной клавишу режимы переключаются в
следующем порядке:
RADIO ® СD* ® USB* ® AUX ® RADIО
*1 Только в случае обнаружения компакт-диска.
*2 Только в случае подсоединения USB-накопителя.
12
2
Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите клавишу BAND/.
При повторном нажатии той же клавиши происходит возобновление воспроизведения.
Корневая папка отображается как “ROOT” в режиме поиска по имени папки (Folder Name Search).
При выполнении поиска в режиме USB будет остановлена любая воспроизводимая композиция.
При воспроизведении файлов с USB-накопителя управление осуществляется также, как и при
воспроизведении файлов MP3/WMA/AAC с компакт-дисков. За более подробной информацией
обратитесь к соответствующему разделу.
Перед отключением USB-устройства переключитесь на другой источник и установите режим
паузы.
При воспроизведении файла, записанного с переменной скоростью передачи битов (VBR), может
Вставьте USB-накопитель в терминал USB напрямую или через удлинительный
2
кабель USB.
20
Головное устройствоТерминал USB
USB-накопитель
(приобретается
дополнительно)
или
USB-накопитель
(приобретается
дополнительно)
USB кабель
(приобретается
дополнительно)
Извлечение USB-накопителя
Осторожно извлеките USB-накопитель из устройства или отсоедините его от USB
1
кабеля.
Закройте крышку терминала USB.
2
Выберите другой источник (не USB-источник) и извлеките USB-накопитель из разъема. При
извлечении USB-накопителя из разъема в режиме USB-источника может нарушиться
целостность данных.
Не допускайте перекосов USB-накопителя при его извлечении из разъема.
Если от динамиков не поступает звуковой сигнал или если USB-накопитель не обнаружен
системой, извлеките его и вставьте заново.
Прокладывайте USB-кабель отдельно от других кабелей.
После извлечения USB-накопителя закройте крышку терминала USB во избежании попадания
вовнутрь пыли или посторонних предметов, т.к. они могут привести к неисправности
устройства.
О файлах MP3/WMA/AAC, содержащихся на USB-накопителе
Воспроизведение данных MP3/WMA/AAC
Сначала выполняется подготовка, а затем сохранение файлов МР3/WMA/AAC на USBнакопителе. Это устройство может распознавать не менее 100 папок и 100 файлов в
папке.
Воспроизведение может оказаться невозможным, если содержимое USB-накопителя
не соответствует описанным выше ограничениям.
Не допускайте, чтобы время воспроизведения файла превышало 1 час.
Подерживаемые носители
Это устройство может воспроизводить данные с USB-носителей.
Поддерживаемые файловые системы
Это устройство поддерживает файловые системы FAT 12/16/32 для USB-накопителей.
21
Справочная информация
22
Индикации при работе проигрывателя компакт-дисков
CD ERR1
Компакт-диск загрязнен или вставлен другой стороной.
- Нажмите кнопку и извлеките компакт-диск.
Если извлечение компакт-диска невозможно, обратитесь к дилеру Alpine.
23
CD ERR2
Компакт-диск имеет заусеницы.
- Нажмите кнопку и извлеките компакт-диск.
Если извлечение компакт-диска невозможно, обратитесь к дилеру Alpine.
CD ERR3
Ошибка механизма.
- Обратитесь к дилеру Alpine.
CD ERR4
Устройство не поддерживает используемую частоту дискретизации или скорость передачи битов.
- Воспроизводите только поддерживаемую частоту дискретизации и скорость передачи битов.
CD ERR5
Попытка воспроизведения защищенного от перезаписи WMA-файла.
- Воспроизводите только не защищенные от перезаписи WMA-файлы.
Размеры лицевой панели (ШхВхГ) ........................................................... 178 х 50 х 160 мм
Масса ...........................................................................................................................1,2 кг
........................................................................................... 10 кОм
........................................................................................ 2,0 В
............................................................... 12 Во (допускается 11-16 В)
....................................................не Более 2,1 А (CD-режим: 0,5 Вт x 4)
25
26
CDE-100EUB
100EUB
CDE-100EUB
CDE-
CDE-100EUB
27
Угол установки аппарата в пределах 30° от горизонтального положения.
Меньше чем 30°
28
Шестигранная гайка
Металлический ремень
Винт
Болт
Шасси
Кронштейн
Ваш аппарат
Если автомобиль оборудован кронштейном, вверните шестигранный болт (*1) в
заднюю панель аппарата для закрепления системы и вставьте резиновую
заглушку. Закрепите вашу систему с помощью металлического ремня (не входит
в комплект поставки) и винта.
При монтаже используйте соответствующие винты (*2).
Вы полняйте подсоедин ения дополните ль ных уст ройств, со глас но
приведенным ниже схемам.
Установите аппарат в приборную панель. Плотно прижмите магнитолу до
3
щелчка. Это обеспечит надежную фиксацию вашей системы в приборной панели.
Затем установите съемную переднюю панель.
29
Подсоединения
Антенна
Только для
CDE-100EUB
Только для
CDE-100EUB
Голубой
Голубой/
белый
Красный
Желтый
Черный
ПИТАНИЕ АНТЕННЫ
УДАЛЕННОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
ЗАЖИГАНИЕ
БАТАРЕЯ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
Серый
ЗАДНИЙ ПРАВЫЙ
ДИНАМИК
Серый/черный
Фиолетовый/черный
ЗАДНИЙ ПРАВЫЙ
ДИНАМИК
Фиолетовый
Зеленый
ЗАДНИЙ ЛЕВЫЙ
ДИНАМИК
Зеленый/черный
Белый/черный
ЗАДНИЙ ЛЕВЫЙ
ДИНАМИК
Белый
К питанию антенны
К усилителю
Замок зажигания
Замок зажигания
Аккумулятор
Динамики
Задний левый
Передний левый
Передний правый
Передний левый
Усилитель
Динамики
Передний
левый
Передний
правый
30
Антенный разъем
Вывод питания антенны.
Подключите этот вывод к клемме +В
питания антенны (если применимо).
• Этот вывод следует использовать
только для управл ен ия пи танием
антенны. Не используйте этот вывод
для включения усилителя или процессора
сигналов и т.д.
Вывод удаленного включения
По дключите этот вывод к вывод у
удаленного включения усилителя или
процессора сигналов.
Переключаемый вывод питания
(зажигание) (красный)
Подключите этот вывод к открытой клемме
блока пл ав ки х п р едохра ни те л ей
автомобиля или другом свободному
источник у питания обеспечивающих
зажигание с напряжением 12В(+) только
пр и включенном за жига нии или в
положении АСС.
Вывод батареи (желтый)
Подключите этот вывод к положительному
(+) полюсу батареи автомобиля.
Вывод заземления (черный)
Тщательно заземлите этот вывод на массу.
Убедитесь в том, что соед инение
выполнено на оголенной металлической
поверхности и надежно зафиксировано с
помощью предоставленного винта для
листового металла.
Разъем источника питания
Выход на правый передний динамик
(+) (серый)
Выход на правый передний динамик
(-) (серый/черный)
Выход на правый задний динамик (-)
(фиолетовый/черный)
11
Выход на правый задний динамик (+)
(фиолетовый)
12
Выход на левый задний динамик (+)
(зеленый)
13
Выход на левый задний динамик (-)
(зеленый/черный)
14
Выход на левый передний динамик (-)
(белый/черный)
15
Выход на левый передний динамик
(+) (белый)
16
Патрон плавного предохранителя
(15А)
17
Выходные разъемы RCA
КРАСНЫЙ - для правого, БЕЛЫЙ - для
левого
18
Уд л и н ительн ый к а бель R CA
(приобретается дополнительно)
19
Передний входной разъем AUX
С п омощью этого разъема можно
воспроизводить через устройство звук с
внешн е го ус тр о йства ( н априм е р ,
переносного проигрывателя) используя
доступный в продаже конвертерный
кабель.
20
Терминал USB
П од к л ю ч е ни е U S B - н а к о п и те л я
(приобретается дополнительно)
Предотвращение внешних шумов в аудиосистеме.
· Аудио система и относящиеся к ней соединительные кабели должны располагаться не
менее, чем на расстоянии 10 см от жгута электрической системы автомобиля.
· Располагайте кабели питания как можно дальше от всей остальной проводки.
· Надежно подсоединяйте заземляющий кабель только к неокрашенной металлической
поверхности шасси автомобиля (при необходимости отсоблите слой краскти).
· Если вы дополнительно приобрели шуму подавитель, подсоедините его как можно
дальше от аудиосистемы. Ваш дилер Alpine может предложить Вам одну из моделей
шумоподавителей Alpine, поэтому обращайтесь к нему за более подробной
информацией.
·Ваш дилер Alpine прекрасно осведомлен о том, какими способами можно предотвратить
шумовые помехи, поэтому Вы можете получить от него консультацию по этому вопросу.
31
Официальный эксклюзивный дистрибьютор
TRIA INTERNATIONAL LTD.
115088, Москва, 2-й Южнопортовый проезд, д. 33, стр. 1
Москва, Россия
телефон: (495) 642-0808
www.tria.ru
Гарантийный ремонт
СЕРВИС-ЦЕНТР “СтрудиоСаунд Сервис”
115201, г. Москва, Каширский проезд, д. 17, стр. 22, ворота 5.
Москва, Россия
Тел.: +7 (495) 787-88-02, +7 (495) 748-03-60
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.