FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥTΟΚΙΝΗΤΟ
CD RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
CDA-137BTi
EN
DE
FR
ES
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE EL ECTRONICS OF C ANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε
Настройка параметров Уровень
НЧ-динамика/Баланс (между левым и
правым)/Фейдер (между передними и
задними)/Автоматическая регулировка
громкости/Отключение дисплея/Обход
Этот символ обозначает важные инструкции. Их
несоблюдение может привести к серьезному
телесному повреждению или смерти.
БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или другим травмам.
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ ПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО
ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ.
Это может привести к получению травмы или повреждению
продукта.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ
ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на
продолжительный срок, должны выполняться только после
полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда
останавливайте автомобиль в безопасном месте.
Несоблюдение этого требования может привести к аварии.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ
СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие
звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и
дорожные предупредительные сигналы (при пересечении ж/д
путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В
АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ
СЛУХА.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или
удар электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)
Несоблюдение этого требования может привести к
возникновению огня и т.п.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму.
Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно
обратитесь к врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХР АНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к
возгоранию и поражению электрическим током.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ
РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей,
который может привести к возгоранию.
ОСТОРОЖНО
Этот символ обозначает важные инструкции. Их
несоблюдение может привести к травме или
повреждению материальной собственности.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению травмы
или повреждению продукта. Верните продукт своему
авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный
центр Alpine для ремонта.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ НОВЫЕ БАТАРЕИ В СОЧЕТАНИИ СО
СТАРЫМИ. УСТАНАВЛИВАЙТЕ БАТЕРЕИ, СОБЛЮДАЯ ПОЛЯРНОСТЬ.
При установке батарей строго соблюдайте полярность
контактов (+ и –). Разрушение корпуса или утечка внутренних
химреактивов батареи могут стать причиной пожара или
травм.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Очистка продукта
Используйте мягкую сухую тряпку для периодической очистки
данного продукта. Для удаления более серьезных пятен
намочите тряпку, используя только воду. При использовании
других средств можно растворить краску или повредить
пластик.
Температура
Прежде чем включать устройство, убедитесь, что внутри
автомобиля температура находится в диапазоне от –10°C до
+60°C.
Конденсация влаги
При воспроизведении компакт-дисков можно заметить
дрожание звука из-за конденсации. Если это произошло,
удалите диск из проигрывателя и подождите около часа, чтобы
дать влаге испариться.
Поврежденный диск
Не пытайтесь проигрывать треснутые, деформированные или
поврежденные диски. При воспроизведении дефектного диска
можно серьезно повредить механизм воспроизведения.
7-RU
Page 8
Техническое обслуживание
Центральное отверстие
Центральное отверстие
Новый
диск
Внешняя
кромка
(выбоины)
Выбоины
Прозрачный слой
Дисковый стабилизатор
При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать
устройство самостоятельно. Верните продукт своему дилеру
Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
Никогда не пытайтесь выполнить следующие действия
Не пытайтесь схватить или вытащить диск, когда он
затягивается в проигрыватель механизмом автоматической
загрузки.
Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном
питании.
Место установки
Убедитесь в том, что в месте установки устройство не будет
подвергаться следующим воздействиям:
• прямые солнечные лучи и тепло
• высокая влажность и вода
• чрезмерная запыленность
•чрезмерная вибрация
Корректное обращение
При обращении с диском постарайтесь его не уронить.
Держите диск так, чтобы не оставлять на рабочей поверхности
отпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты, бумагу или
клейкие этикетки. Не делайте на диске надписей.
ПРАВИЛЬНО
Вставка дисков
За один раз проигрыватель может принять для
воспроизведения только один диск. Не пытайтесь загрузить
более одного диска.
Вставляйте диск лицевой стороной вверх. Если вставить диск
неправильно, на экране проигрывателя появится сообщение
“Error”. Если сообщение “Error” продолжает отображаться,
даже после правильной вставки диска, нажмите
переключатель RESET помощью остроконечного объекта,
такого как шариковая ручка.
Проигрывание диска на сильно разбитой дороге может
привести к пропускам воспроизведения, но это не вызывает
царапание диска или повреждение проигрывателя.
Новые диски
Чтобы предотвратить защемление компакт-диска, при вставке
дисков с нерегулярной поверхностью отображается
сообщение “Error”. Когда новый диск выдвигается сразу после
загрузки, проведите подушечками пальцев по кромке
центрального отверстия и внешнего края диска. Любые
обнаруженные небольшие выбоины и неровности могли
воспрепятствовать правильной загрузке диска. Чтобы
устранить неровности, потрите внутреннюю и внешнюю
кромки диска шариковой ручкой или другим подобным
инструментом, а затем вставьте диск снова.
НЕПРАВИЛЬНО
ПРАВИЛЬНО
Очистка диска
Отпечатки, пыль или грязь на поверхности диска могут
вызывать пропуски воспроизведения. При регулярной очистке
протирайте рабочую поверхность чистой, мягкой тряпкой в
направлении от центра диска к внешнему краю. Если
поверхность диска сильно загрязнена, перед ее очисткой
смочите чистую мягкую тряпку в слабом растворе
нейтрального моющего средства.
Принадлежности для дисков
На рынке доступны различные принадлежности для защиты
поверхности дисков и улучшения качества звучания. Однако
большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска.
Использование таких принадлежностей может привести к
тому, что диск перестанет соответствовать стандартным
спецификациям, вызывая проблемы с эксплуатацией. Не
рекомендуется использовать такие принадлежности на дисках,
воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков Alpine.
Диски нерегулярной формы
В данном устройстве используйте диски только круглой
формы и никогда не используйте диски необычной формы.
Использование дисков необычной формы может привести к
повреждению механизма.
8-RU
Page 9
Об обращении с компакт-дисками (CD/CD-R/CD-RW)
• Не касайтесь поверхности.
• Не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей.
• Не наклеивайте наклейки или ярлыки.
• Чистите диск в случае его запыления.
• Убедитесь в отсутствии выбоин на кромках диска.
• Не используйте имеющиеся на рынке принадлежности для
дисков.
Не оставляйте диск надолго в машине или проигрывателе.
Никогда не подвергайте диск воздействию прямых
солнечных лучей. Жара и влажность могут повредить
компакт-диск настолько, что его нельзя будет проигрывать.
Для клиентов, использующих диски CD-R/CD-RW
• Если не удается воспроизвести диск CD-R/CD-RW, убедитесь в
том, последний сеанс записи закрыт (завершен).
• При необходимости завершите последний сеанс записи на диск
CD-R/CD-RW и повторите попытку воспроизведения.
О носителях, которые можно проигрывать
Используйте только компакт-диски, на лицевой стороне внизу
которых отображается логотип компакт-диска.
При использовании неопределенных компакт-дисков не
может быть гарантирована корректная работоспособность.
Можно воспроизводить диски CD-R (CD-Recordables)/CD-RW
(CD-ReWritables), которые были записаны только на одном
устройстве звукозаписи. Кроме того, можно проигрывать
диски CD-R/CD-RW с аудиофайлами в форматах MP3/WMA/
AAC.
• Некоторые из описанных ниже компакт-дисков не могут быть
проиграны на этом устройстве: дефектные компакт-диски;
компакт-диски с отпечатками пальцев; компакт-диски,
подвергнутые экстремальным температурами или прямым
солнечным лучам (например, оставленные в машите или в
данном устройстве); компакт-диски, записанные в
нестабильных условиях; компакт-диски со сбоем записи или для
которых была предпринята попытка перезаписи; компакт-диски
с защитой от копирования, не соответствующей отраслевому
стандарту звуковых компакт дисков.
• Используйте диски с файлами MP3/WMA/AAC, записанными в
формате, совместимом с данным устройством. Более подробную
информацию см. в разделе “О форматах MP3/WMA/AAC” на
стр. 18.
• Отличные от аудиофайлов ROM-данные, содержащиеся на
диске, не производят звук при воспроизведении.
Защита USB-разъема
• К порту USB данного устройства можно подключать только
USB-накопители или устройства iPod/iPhone. Корректная
работа других USB-устройств не гарантируются.
• Подключайте USB-накопитель только через удлинительный
USB-кабель (прилагается). USB-концентратор не
поддерживается.
• При подключении USB-накопителей некоторых типов
устройство может не работать, либо некоторые функции могут
быть недоступны.
• Это устройство может воспроизводить аудиофайлы форматов
MP3/WMA/AAC.
• Можно отобразить названия исполнителей/композиций и т.д.
Определенные специальные символы могут отображаться
неправильно.
Обращение с USB-накопителями
ОСТОРОЖНО
Компания Alpine не несет ответственности за потерю данных
и т.п., даже если данные были потеряны при эксплуатации
этого изделия.
• Во избежание неисправности или повреждений устройства
соблюдайте следующие указания.
Внимательно ознакомьтесь с инструкций по использованию
USB-накопителя.
Не трогайте контакты руками или металлическими предметами.
Не подвергайте USB-накопитель воздействию чрезмерных
ударных нагрузок.
Запрещается сгибать, ронять, разбирать, модифицировать
USB-накопитель или погружать его в воду.
• Избегайте попадания воды внутрь устройства.
прямых солнечных лучей или повышенной температуры.
повышенной влажности или в атмосфере разъедающих веществ.
• Подключайте USB-накопитель так, чтобы он не мешал
вождению.
• USB-накопитель может работать некорректно в условиях
высоких или низких температур.
• Используйте только сертифицированные USB-накопители.
Помните, что даже сертифицированные USB-накопители в
зависимости от типа или состояния могут работать
некорректно.
• Корректная работа USB-накопителя не гарантируется.
Используйте USB-накопитель в соответствии с условиями
лицензионного соглашения.
• Устройство может некорректно отображать или
воспроизводить композиции, записанные на USB-накопителях
со специальными параметрами или в некоторых состояниях
памяти, либо при использовании некоторых программ
кодирования данных.
• Файлы с защитой от копирования не могут быть
воспроизведены на этом устройстве.
• Запуск воспроизведения файлов с USB-накопителя происходит
с некоторой задержкой. Если на USB-накопителе записан файл
незвуковых форматов, то для запуска его воспроизведения или
поиска может потребоваться значительное время.
• Это устройство может воспроизводить файлы с расширениями
“mp3”, “wma” или “m4a”.
• Не присваивайте файлам аудиоданных расширения, не
соответствующие звуковым форматам. Это устройство не
сможет распознать данные незвуковых форматов. При
воспроизведении таких файлов в динамиках может
присутствовать шум, который может привести к неисправности
динамиков и/или усилителей.
• Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на
жестком диске компьютера.
• Не извлекайте USB-устройство из разъема во время
воспроизведения записанных на нем файлов. Перед тем как
извлечь USB-устройство из разъема, выберите источник другого
типа с помощью селектора SOURCE.
9-RU
Page 10
• Windows Media и логотип Windows являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками
корпорации Майкрософт в США и/или других странах.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch являются
товарными знаками корпорации Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
• Надписи “Made for iPod” и “Made for iPhone” означают, что
электронный аксессуар разработан специально для
подключения к устройству iPod или iPhone, соответственно,
и сертифицирован разработчиком как удовлетворяющий
эксплуатационным стандартам Apple. Корпорация Apple не
несет ответственность за работу данного устройства или
его соответствие стандартам безопасности и
регулятивным нормам. Обратите внимание, что
использование данной принадлежности вместе с iPod или
iPhone может негативно отразиться на работе
беспроводных устройств.
• Словесный знак и логотипы BLUETOOTH
товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. и
используются корпорацией Alpine Electronics, Inc. по лицензии.
• “Лицензия на технологию кодирования звука MPEG Layer-3
получена от Fraunhofer IIS и Thomson”.
• “При поставке этого продукта предоставляется лицензия
на частное, некоммерческое использование и не
предоставляется лицензия и не подразумеваются какие-либо
права на использование данного продукта в целях
коммерческого (т.е. для получения прибыли) радиовещания в
реальном времени (наземное, спутниковое, кабельное и/или
иного типа), широковещания или потоковой передачи
данных через Интернет, интрасети и/или иные сети, а
также через другие системы распространения электронного
содержания, такие как приложения звуковоспроизведения за
плату или по требованию. Для такого использования
требуется отдельная лицензия. Подробная информация
представлена на сайте http://www.mp3licensing.com ”
• Руководство пользователя.................................1 комплект
Включение и выключение питания
Нажмите SOURCE, чтобы включить питание
устройства.
Примечание
• Устройство можно включить, нажав любую другую кнопку за
исключением y.
Нажмите и удерживайте кнопку SOURCE не менее 2
секунд, чтобы выключить устройство.
Примечание
• При первом включении питания уровень громкости будет
находиться на уровне 12.
Выбор источника
Нажмите кнопку SOURCE, чтобы изменить
источник.
TUNER DISC USB/USB iPod*1 Bluetooth Audio*2
*3
CHANGER
*1 Отображается только в том случае, если подключено
*2 Отображается, только если для параметра Bluetooth
*3 Только при подключенном CD-чейнджере.
*4 Отображается, только если для режима AUX IN
AUXIL IARY*4 TUNER
устройство iPod/iPhone.
Audio установлено значение ON, см. в разделе “Настройка
соединения BLUETOOTH (Bluetooth IN)” на стр. 31.
установлено значение ON, см. в разделе “Настройка
режима AUX (V-Link)” на стр.27.
Снятие и установка передней панели
Снятие
1
Выключите питание устройства.
2
Нажмите y (OPEN), чтобы открыть переднюю панель
(рис. 1).
Чтобы закрыть переднюю панель, нажмите на леву ю сторону
крышки до ее фиксации, как показано на рисунке 2.
3
Чтобы удалить переднюю панель, нажмите на нее,
сдвиньте влево , а затем потяните на себя .
Примечания
• При обычном использовании передняя панель может нагреться
(особенно клеммы разъемов с обратной стороны передней
панели). Это не является неисправностью.
• Чтобы защитить переднюю панель, положите ее на
комплектный чехол для переноски.
• После отделения панели не прикладывайте к ней чрезмерную
силу, так как это может привести к поломке.
• Не оставляйте переднюю панель открытой надолго или во
время управления автомобилем, это может привести к аварии
или неисправности устройства.
Установка
1
Вставьте правую сторону передней панели в основной
блок. Выровняйте бороздку на передней панели по
отношению к соответствующим проекциям на
основном блоке.
2
Нажимайте на левую сторону передней панели, пока
она надежно не встанет в основном блоке.
11-RU
Page 12
Примечания
Переключатель RESET
• Перед установкой панели убедитесь в отсутствии грязи или
пыли на клеммах разъемов или посторонних объектов между
панелью и основным блоком.
• Осторожно закрепите переднюю панель, держа ее за боковые
стороны, чтобы избежать случайного нажатия кнопок.
• Чтобы синхронизировать часы с другим часовым механизмом
или радиобудильником, нажмите и удерживайте нажатой
кнопку ENTER не менее 2 секунд после настройки значения
“час”. Показания минут будут сброшены на 00. Если во время
выполнения этой операции на экране отображается значение
более “30” минут, то значение времени увеличится на один час.
Первоначальный запуск системы
Обязательно нажимайте переключатель RESET при
первоначальном использовании устройства, после замены
автомобильного аккумулятора и т.п.
1
Выключите питание устройства.
2
Нажмите y (OPEN), чтобы открыть переднюю панель,
и извлеките ее.
3
Нажмите RESET, используя ручку или подобный
остроконечный объект.
Настройка уровня громкости
Вращая регулятор, настройте требуемый уровень
громкости.
Настройка регулировки подсветки
Нажмите и удерживайте кнопку DIMMER не менее 2
секунд, чтобы выбрать режим DIMMER.
Режим меняется при каждом нажатии и удер живании данной
кнопки.
Dimmer Auto Dimmer On Dimmer Off Dimmer Auto
Режим Dimmer Auto:
Уменьшение яркости подсветки устройства при включенных
фарах автомобиля. Этот полезно в тех случаях, когда требуется
уменьшить яркость подсветки устройства в ночное время.
Режим Dimmer On:
Приглушенная подсветка устройства.
Режим Dimmer Off:
Яркая подсветка устройства.
Настройка времени и календаря
1
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP не менее 2
секунд, чтобы включить режим выбора SETUP.
2
Поворачивая регулятор, выберите General, затем
нажмите ENTER.
Bluetooth General Display Tuner USB Bluetooth
3
Поворачивая регулятор, выберите Clock Adjust, затем
нажмите кнопку ENTER.
4
Поверните регулятор, чтобы установить год.
5
Нажмите ENTER.
6
Выполните вышеописанные действия 4 и 5 для
настройки значений месяца, даты, часов и минут.
7
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP не менее 2
секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
•Нажмите , чтобы вернуться к предыдущему режиму SETUP.
• Если за 60 секунд не была выполнена ни одна операция, режим
SETUP отменяется.
12-RU
Page 13
Радио
SOURCE/
TUNE/A.ME
BAND
/ENTER
Регулятор
Кнопки предварительной
настройки (от 1 до 6)
Прослушивание радио
1
Нажмите SOURCE, чтобы выбрать режим TUNER.
2
Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет
выбран нужный радиодиапазон.
FM1 FM 2 FM3 MW LW FM1
• При сохранении станции в ячейку памяти, где записана
текущая станция, частота текущей станции стирается и
замещается частотой новой станции.
Автоматическая предварительная
настройка станций
1
Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет
выбран нужный радиодиапазон.
2
Нажмите и удерживайте кнопку TUNEA.ME не менее 2
секунд.
Частота на экране продолжает изменяться, при этом
выполняется автоматическое сохранение в память. Тюнер
автоматически выполняет поиск и сохраняет из выбранного
диапазона 6 станций с сильным сигналом. Они
привязываются к кнопкам предварительной настройки от 1
до 6 в порядке убывания уровня сигнала.
После завершения процесса автоматического сохранения в
память тюнер переходит к станции, закрепленной за первой
кнопкой предварительной настройки.
Примечание
• Если не была сохранена ни одна станция, тюнер возвращается к
исходной станции, которая прослушивалась до начала
процедуры автоматического сохранения в памяти.
Автоматически настраиваются станции с сильным и слабым
сигналом (автоматическая настройка поиска).
Локальный режим:
Автоматически настраиваются только станции с сильным
сигналом (автоматическая настройка поиска).
Ручной режим:
Частота настраивается вручную с некоторым шагом (ручная
настройка).
4
Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на
нужную станцию.
При удерживании кнопки или частота меняется
непрерывно.
Предварительная настройка станций
вручную
Настройтесь на станцию, которую требуется
сохранить. Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд
одну из кнопок предварительной настройки (от 1 до
6), за которой хотите закрепить данную станцию.
На экране отображается диапазон, номер кнопки
предварительной настройки и сохраненная частота станции.
Примечания
• В памяти предварительной настройки может храниться до 30
станций (по 6 станций для каждого диапазона: FM1, FM2, FM3,
MW и LW).
Настройка предварительно настроенных
станций
Выберите нужный диапазон и нажмите любую из
кнопок предварительной настройки (от 1 до 6), за
которой закреплена необходимая станция,
сохраненная в памяти.
На экране отображается диапазон, номер кнопки
предварительной настройки и частота выбранной станции.
Функция поиска частоты
Эта функция позволяет выполнять поиск радиостанции по
частоте.
1
Нажмите регулятор, чтобы активировать режим
FUNCTION LIST (Список функций) в режиме радио.
2
Поворачивая регулятор, выберите FREQ Search, затем
нажмите кнопку ENTER.
AF NEWS PTY FREQ Search
3
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать нужную
частоту.
4
Нажмите ENTER, чтобы включить прием
выбранной частоты.
Примечание
• Чтобы отменить, нажмите в режиме поиска. Режим
поиска отключается, если в течение 10 секунд не было
выполнено ни одной операции.
13-RU
Page 14
RDS
VIEW
SETUP
BAND/TA
/ENTER
Регулятор
Установка значения ON/OFF для режима
AF (альтернативные частоты)
RDS (Radio Data System) — это система радиоинформации,
использующая поднесущую 57 кГц обычного FM-радиовещания.
Функция RDS позволяет принимать различную информацию,
например, сведения о трафике, названия станций, и автоматически
подстраиваться к более сильному радиопередатчику,
поддерживающему радиовещание той же программы.
1
Нажмите регулятор, чтобы активировать режим
FUNCTION LIST (Список функций) в режиме радио
(прием FM-радиосигналов).
2
Поворачивая регулятор, выберите “AF”, а затем
нажмите ENTER.
AF NEWS PTY FREQ Search
3
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать значение
ON или OFF.
4
Нажмите и удерживайте кнопку не менее 2 секунд,
чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
• При выборе режима AF ON устройство автоматически
настраивается на станцию с устойчивым стереосигналом из
списка AF.
• Используйте режим AF OFF, если автоматический поиск
альтернативных частот не требуется.
• Когда для режима приема PTY31 (экстренная радиопередача)
установлено значение ON (см. в разделе “Настройка приема в
режиме PTY31 (экстренная радиопередача)” на стр. 15), в случае
приема сигнала PTY31 (экстренная радиопередача) на дисплее
устройства автоматически отобразится сообщение “ALARM”.
• Нажмите кнопку , чтобы вернуться к предыдущему режиму.
• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции,
устройство автоматически переключается в обычный режим.
Цифровые данные RDS включат в себя следующее:
PIИдентификация программ
PSСервисное название программы
AFСписок альтернативных частот
TPИнформация о трафике
TAД орож ны е со об щен ия
EON
Радиосети с расширенными сервисными возможностями
Прием региональных (местных)
RDS-станций
1
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP не менее 2
секунд, чтобы включить режим SETUP.
2
Поворачивая регулятор, выберите Tuner, затем
нажмите ENTER.
Bluetooth General Display Tun er USB Bluetooth
3
Поворачивая регулятор, выберите режим RDS
Regional, а затем нажмите кнопку ENTER.
4
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать значение
ON или OFF.
В режиме OFF устройство автоматически продолжает
принимать сигнал соответствующей местной RDS-станции.
5
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP не менее 2
секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
•Нажмите во время выполнения этой операции, чтобы
вернуться в предыдущий режим.
• Если за 60 секунд в режиме настройки (SETUP) не была
выполнена ни одна операция, режим настройки отменяется.
Настройка PI SEEK
1
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP не менее 2
секунд, чтобы включить режим SETUP.
2
Поворачивая регулятор, выберите Tuner, затем
нажмите ENTER.
Bluetooth General Display Tun er USB Bluetooth
3
Поворачивая регулятор, выберите PI Seek, затем
нажмите кнопку ENTER.
4
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать значение
ON или OFF.
5
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP не менее 2
секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
•Нажмите во время выполнения этой операции, чтобы
вернуться в предыдущий режим.
• Если за 60 секунд в режиме настройки (SETUP) не была
выполнена ни одна операция, режим настройки отменяется.
14-RU
Page 15
Настройка приема в режиме PTY31
(экстренная радиопередача)
Установка значений ON/OFF (Вкл/Выкл) для приема в режиме
PTY31 (экстренная радиопередача).
1
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP не менее 2
секунд, чтобы включить режим SETUP.
2
Поворачивая регулятор, выберите Tuner, затем
нажмите ENTER.
Bluetooth General Display Tuner USB Bluetooth
3
Поворачивая регулятор, выберите Alert PTY31, затем
нажмите кнопку ENTER.
4
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать значение
ON или OFF.
Если переключатель установлен в положение ON (Вкл), то
экстренные радиопередачи принимаются независимо от
источника.Во время приема сигнала отобразится индикация
“ALARM”.
5
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP не менее 2
секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
При приеме экстренной радиопередачи уровень громкости
автоматически будет автоматически настроен в
соответствии со значением, настроенным в режиме приема
информации о трафике. Более подробную информацию см. в
разделе “Прием информации о трафике” на стр. 15.
Примечания
•Нажмите во время выполнения этой операции, чтобы
вернуться в предыдущий режим.
• Если за 60 секунд в режиме настройки (SETUP) не была
выполнена ни одна операция, режим настройки отменяется.
Прием информации о трафике
1
Нажмите и удерживайте кнопку BANDTA не менее 2
секунд, должен загореться индикатор “TA”.
2
Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на
нужную станцию, передающую информацию о
трафике.
Если приемник настроен на станцию, передающую
информацию о трафике, горит индикатор “TP”.
Информацию о трафике можно получить, только если она
транслируется в эфир. Если информация о трафике не
транслируется в эфир, то устройство работает в режиме
ожидания. Когда начинается трансляция информации о
трафике, устройство автоматически принимает
соответствующий сигнал и на экране отображается надпись
“T.INFO”.
После завершения трансляции информации о трафике, то
устройство автоматически переключается в режим
ожидания.
Примечания
• Если уровень сигнала, передающего информацию о трафике
падает ниже определенного уровня, устройство продолжает
работать в режиме приема еще в течение 1 минуты. Если
уровень сигнала остается ниже определенного уровня более 1
минуты, мигает индикатор “TA”.
• Чтобы отказаться от прослушивания принимаемой
информации о трафике, слегка нажмите кнопку BANDTA ,
чтобы пропустить текущее сообщение о трафике. Режим TA
остается включенным (ON), чтобы принять следующее
сообщение о трафике.
• Если во время приема изменить уровень громкости, новое
значение уровня будет запомнено. При следующем приеме
информации о трафике уровень громкости автоматически
будет настроен в соответствии с сохраненным значением.
• В режиме TA функция настройки SEEK позволяет выбрать
только TP-станции.
Автоматическая настройка времени
Если установить переключатель в положение ON (Вкл), время
будет автоматически настроено в соответствии с данными RDS.
1
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP не менее 2
секунд, чтобы включить режим SETUP.
2
Поворачивая регулятор, выберите Tuner, затем
нажмите ENTER.
Bluetooth General Display Tuner USB Bluetooth
3
Поворачивая регулятор, выберите Auto Clock, затем
нажмите кнопку ENTER.
4
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать значение
ON или OFF.
5
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP не менее 2
секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
•Нажмите во время выполнения этой операции, чтобы
вернуться в предыдущий режим.
• Если за 60 секунд в режиме настройки (SETUP) не была
выполнена ни одна операция, режим настройки отменяется.
Настройка типа программы (Тип
программы) (PTY)
1
Нажмите регулятор, чтобы активировать режим
FUNCTION LIST (Список функций) в режиме радио
(прием FM-радиосигналов).
2
Поворачивая регулятор, выберите режим PTY, а затем
нажмите кнопку ENTER.
AF NEWS PTY FREQ Search
Информация о типе принимаемой в данный момент
программы будет отображаться в течение 5 секунд.
Если прием PTY отсутствует, индикатор “No PTY” будет
отображаться в течение 5 секунд.
Если отсутствует прием станции RDS, отображается
индикация “No PTY”.
3
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать нужный тип
программы.
15-RU
Page 16
4
Нажмите ENTER в течение 5 секунд после выбора
типа программы, чтобы начать поиск станции с
выбранным типом программы.
Индикатор типа выбранной программы мигает во время
поиска и непрерывно горит, если станция найдена.
Если не найдено ни одной станции с выбранным типом
программы (PTY), индикатор “No PTY” будет отображаться в
течение 5 секунд.
5
Нажмите и удерживайте кнопку не менее 2 секунд,
чтобы вернуться к обычному режиму.
Прием информации о трафике во время
воспроизведения компакт-диска или
прослушивания радио
1
Нажмите и удерживайте кнопку BANDTA не менее 2
секунд, должен загореться индикатор “TA”.
2
При необходимости нажмите кнопку или ,
чтобы выбрать станцию, передающую информацию о
трафике.
В случае начала трансляции информации о трафике
устройство автоматически отключает звук CD-плеера или
обычного FM-радиовещания.
По окончании трансляции информации о трафике
устройство автоматически возвращается к
воспроизведению исходного источника сигнала до начала
следующей трансляции информации о трафике.
Если не удается принять сигнал от станции, передающей
информацию о трафике:
В режиме тюнера:
Если TP-сигнал не принимается более 1 минуты, мигает
индикатор “TA”.
В режиме CD:
Если больше не удается принять TP-сигнал, автоматически
выбирается передающая информацию о трафике станция с
другой частотой.
Примечание
• Приемник оснащен функцией EON (радиосети с расширенными
сервисными возможностями) для того, чтобы отслеживать
дополнительные альтернативные частоты в списке AF. Во
время приема станции RDS EON горит индикатор “EON”. Если
принимаемая стация не передает информацию о трафике,
приемник автоматически настраивается на
соответствующую стацию, транслирующую информацию о
трафике по мере ее поступления.
Настройка приоритетов трансляции
новостей
С помощью этой функции можно задавать приоритет трансляции
программ новостей. Вы никогда не пропустите нужную программу
новостей - устройство автоматически назначит ей приоритет
начала трансляции и прервет трансляцию текущей программы. Эта
функция работает в любом диапазоне, кроме длинных (LW) и
средних волн (MW).
1
Нажмите регулятор, чтобы активировать режим
FUNCTION LIST (Список функций) в режиме радио
(прием FM-радиосигналов).
2
Поворачивая регулятор, выберите режим News, а
затем нажмите кнопку ENTER.
AF NEWS PTY FREQ Search
Примечание
• Если включена функция NEWS, то в отличие от функции TA,
громкость не увеличивается автоматически.
3
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать значение
ON или OFF.
4
Нажмите и удерживайте кнопку не менее 2 секунд,
чтобы вернуться к обычному режиму.
Отображение предаваемого
радиостанцией текста
Устройство позволяет отображать текстовые сообщения,
передаваемые радиостанцией.
Нажмите кнопку VIEW в режиме приема
FM-радиосигналов, чтобы выбрать функцию
отображения радиотекста.
Содержимое экрана меняется при каждом нажатии данной
кнопки.
Более подробную информацию см. в разделе “Отображение
текста” на стр. 24.
3
Нажмите и удерживайте кнопку BANDTA не менее 2
секунд, чтобы выключить режим приема информации
о трафике.
Индикатор “TA” выключается.
16-RU
Page 17
CD/MP3/WMA/AAC
SOURCE/
y
/ II
Воспроизведение
1
Нажмите y (OPEN).
Откроется передняя панель.
2
Вставьте диск лицевой стороной вверх.
Диск будет втянут в устройство автоматически.
Регулятор
VIEW
/ENTER
1
2
4 5
• При воспроизведении файла, записанного с переменной
скоростью передачи битов (VBR), может отображаться
неправильное время воспроизведения.
• Нажмите кнопку VIEW, чтобы переключить экран. Более
подробную информацию см. в разделе “Отображение текста” на
стр. 24.
Повторное воспроизведение
1
Нажмите z 4.
Данная композиция будет постоянно воспроизводиться.
RPT*1 RPT *2 RPT *3 (off) RPT
*1 Многократно воспроизводит только дорожку/файл.
*2 Многократно воспроизводит только файлы из
выбранной папки (только режим MP3/WMA/AAC).
*3 Многократно воспроизводит диск (при подключении
CD-чейнджера).
Примечание
• Если при воспроизведении M.I.X. в режиме CD-чейнджера ON
RPT, воспроизведение M.I.X. будет применяться только для
диска, воспроизводимого в данный момент.
2
Чтобы отменить режим повторного воспроизведения,
выберите (off) согласно представленной выше
процедуре.
M.I.X. (воспроизведение в случайном
порядке)
Примечание
• Если диск уже вставлен, нажмите кнопку SOURCE, чтобы
переключиться в режим DISC.
3
При воспроизведении файлов MP3/WMA/AAC
нажимайте кнопку 1 или 2 для выбора папки.
При нажатии и удержании кнопок 1 или 2 непрерывно
меняется выбор папок.
4
Нажмите кнопку или , чтобы выбрать нужный
фрагмент (файл).
Для непрерывной быстрой перемотки дорожки назад/
вперед нажмите и удерживайте кнопку или .
5
Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите
.
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку
еще раз.
6
После нажатия y (OPEN) для открытия передней
панели нажмите , чтобы извлечь диск.
Примечания
• Не удаляйте компакт-диск во время цикла его извлечения. Не
загружайте более одного диска за раз. Несоблюдение этого
требования может привести к неисправности.
• Не удастся использовать компакт-диски диаметром 8 см.
• Файлы, защищенные с помощью технологии цифрового
управления правами DRM (Digital Rights Management), нельзя
воспроизводить на этом устройстве.
• При воспроизведении данных MP3/WMA/AAC на экране
фрагментов отображается номера записанных на диск файлов.
1
Нажмите 5 x.
Композиции проигрываются в случайном порядке.
MIX*1 MIX *2 MIX *3 (off) MIX
*1 Дорожки воспроизводятся в случайном порядке (только
режим CD).
*2 В случайном порядке воспроизводятся только файлы из
выбранной папки (только режим MP3/WMA/AAC).
*3 Для CD: в случайную последовательность
воспроизведения будут включены дорожки на всех
CD-дисках, установленных в CD-чейнджер. (При
подключении CD-чейнджера, поддерживающего функцию
ALL M.I.X.); Для MP3/WMA/AAC: файлы воспроизводятся
в случайном порядке. Если подключен CD-чейнджер с
поддержкой MP3, все файлы на диске будут
воспроизводиться в случайном порядке и начнется
воспроизведение следующего диска.
Примечание
• Если при воспроизведении RPT (REPEAT ALL) в режиме
CD-чейнджера для параметра M.I.X. установлено значение ON,
воспроизведение M.I.X. будет применяться только для диска,
воспроизводимого в данный момент.
2
Чтобы отменить режим воспроизведения M.I.X.,
выберите (off) согласно представленной выше
процедуре.
17-RU
Page 18
Поиск в текстовой информации о
компакт-диске
На дисках, поддерживающих текстовую информацию, поиск
музыкальных композиций можно выполнять по текстовым
заголовкам. На дисках, не поддерживающих текстовую
информацию, поиск выполняется по номерам фрагментов,
присвоенным каждой музыкальной композиции.
1
Во время воспроизведения нажмите кнопку
ENTER.
В результате должен включиться режим поиска.
2
Поворачивая регулятор, выберите нужную дорожку, а
затем нажмите кнопку ENTER.
Будет воспроизведен выбранный фрагмент.
Примечания
• Чтобы отменить, нажмите в режиме поиска. Кроме того,
режим поиска будет отключен, если в течение 60 секунд не было
выполнено ни одной операции.
• При выполнении поиска текстовой информации в режиме
воспроизведения M.I.X. этот режим отключается.
• В режиме CD-чейнджера поиск можно производить только при
помощи номеров композиций, соответствующих каждой
композиции, даже если компакт-диск поддерживает текст.
Поиск по именам файлов/папок (Данные
MP3/WMA/AAC)
Имена папок и файлов можно искать и выводить на экран во
время воспроизведения.
Режим поиска имени папки
Режим поиска имени файла
1
Во время воспроизведения файлов MP3/WMA/AAC
нажмите кнопку ENTER, чтобы активировать
режим поиска.
2
Поворачивая регулятор, выберите режим поиска по
имени файла, затем нажмите ENTER.
3
Выберите требуемый файл, поворачивая регулятор.
4
Нажмите кнопку ENTER, чтобы начать
воспроизведение выбранного файла.
Примечания
• Чтобы отменить, нажмите и удерживайте не менее 2
секунд в режиме поиска. Кроме того, режим поиска будет
отключен, если в течение 60 секунд не было выполнено ни одной
операции.
• В режиме поиска нажмите кнопку , чтобы вернуться к
предыдущему режиму.
• При выполнении поиска по имени файла в режиме
воспроизведения M.I.X. режим M.I.X. отключается.
Поиск по памяти
При воспроизведении вы можете быстро вернуться к последнему
выбранному уровню в режиме поиска.
Нажмите .
Отобразится последняя выбранная иерархия в режиме
поиска.
О форматах MP3/WMA/AAC
1
Во время воспроизведения файлов MP3/WMA/AAC
нажмите кнопку ENTER, чтобы активировать
режим поиска.
2
Поворачивая регулятор, выберите режим поиска по
имени папки, затем нажмите ENTER.
3
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать нужную
папку.
4
Нажмите и удерживайте кнопку ENTER не менее 2
секунд, чтобы начать воспроизведение первого файла
из выбранной папки.
Примечания
• Чтобы отменить, нажмите и удерживайте не менее 2
секунд в режиме поиска. Кроме того, режим поиска будет
отключен, если в течение 60 секунд не было выполнено ни одной
операции.
• Чтобы выполнить поиск файлов в режиме поиска имени папки,
нажмите кнопку ENTER. Можно выполнить поиск файлов в
данной папке.
• Для выбора папок, в которых будет выполнен поиск файла,
нажмите 1 или 2.
• Нажмите кнопку , чтобы выйти из режима поиска имени
папки при выполнении действия 3 и перейти в режим поиска
имени файла.
• При выполнении поиска по имени папки в режиме
воспроизведения M.I.X. режим M.I.X. отключается.
• Корневая папка диска отображается как “\ROOT”.
ОСТОРОЖНО
За исключением личного пользования дублирование
звуковых данных (включая данные MP3/WMA/AAC) или их
распространение, пересылка или копирование как
бесплатно, так и за плату без разрешения владельца
авторского права строго запрещено законом об авторском
праве и международном договором.
Что такое MP3?
MP3, официальное название которого - “MPEG Audio Layer 3”,
является стандартом сжатия, описанным международной
организацией по стандартизации ISO, и группы MPEG продукта
совместной деятельности ИСО и IEC.
MP3-файлы содержат сжатые звуковые данные. MP3-кодирование
позволяет сжимать звуковые данные при чрезвычайно высокой
скорости передачи данных, уменьшая размер файла с музыкой до
одного к десяти по отношению и исходному размеру. При этом
качество записи остается близким к качеству записи на
компакт-дисках. MP3-формат реализует такой коэффициент сжатия
за счет удаления звуков, которые либо не слышны для
человеческого слуха, либо маскируются другими звуками.
Что такое WMA?
WMA или “Windows Media™ Audio” – это формат сжатых звуковых
данных.
Формат WMA подобен формату звуковых данных MP3.
Что такое AAC?
AAC - аббревиатура от “Advanced Audio Coding” – это основной
формат сжатия звуковых данных, используемых в MPEG2 или
MPEG4.
18-RU
Page 19
Метод со здания файлов MP3/WMA/AAC
Звуковые данные сжимаются с помощью программного
обеспечения, поддерживающего кодеки MP3/WMA/AAC.
Дополнительные сведения о создании файлов MP3/WMA/AAC см. в
руководстве пользователя соответствующего программного
обеспечения.
Файлы MP3/WMA/AAC, воспроизводимые на этом устройстве,
имеют расширения “mp3”/“wma”/“m4a”. Файлы без расширений
проигрываться не могут (WMA версий 7 , 8 и 9 поддерживаются).
Защищенные файлы не поддерживаются, также как исходные
файлы AAC (использующие расширение “.aac”).
Существует несколько различных версий формата AAC. Убедитесь,
что используемое программное обеспечение поддерживает
вышеперечисленные форматы. Файлы этого формата, возможно, не
будут воспроизводиться, даже если имеют правильное
расширение.
Поддерживается воспроизведение файлов AAC, кодированных
iTunes.
Поддерживаемая частота дискр етизации и скорость передачи
битов
В зависимости от частоты дискретизации устройство может
неправильно воспроизводить музыкальный фрагмент.
В режиме USB при воспроизведении файла, записанного с
переменной скоростью передачи битов (VBR), может отображаться
неправильное время воспроизведения.
ID3-теги/WMA-теги
Данное устройство поддерживает ID3-теги версии 1 (v1) и 2 (v2), а
также WMA/AAC-теги.
Если в файле MP3/WMA/AAC содержатся теги, то данное устройство
может отобразить на экране название (название фрагмента), имя
исполнителя и название альбома с помощью тегов ID3/WMA/AAC.
Устройство может показывать только однобайтовые
буквенно-цифровые знаки (до 30 для ID3-тегов и до 15 для
WMA-тегов) и символ подчёркивания. В случае неподдерживаемых
символов на экране отображается сообщение “No Support”.
Если информация содержит символы, отличные от информации
ID3-тегов, возможно, аудиофайл не удастся воспроизвести.
В зависимости от содержимого информация тегов может
отображаться неправильно.
Воспроизведение данных MP3/WMA/AAC
После подготовки файлы MP3/WMA/AAC записываются на диски
CD-R, CD-RW с помощью программного обеспечения для записи
дисков CD-R или на USB-накопитель. Диск может содержать до 510
файлов/папок (включая корневые папки), а максимальное число
папок равно 255. Устройство может распознать не более 20
разделов (1000 файлов в разделе), сохраненных на USB-накопителе.
Воспроизведение может оказаться невозможным, если
содержимое диска или USB-накопителя не соответствует
описанным выше ограничениям.
Не допускайте, чтобы время воспроизведения файла превысило 1
час.
Поддерживаемые носите ли
Данное устройство способно воспроизводить записи на дисках
CD-ROM, CD-R и CD-RW.
Это устройство может воспроизводить данные с USB-носителей.
22,05 кГц, 16 кГц, 12 кГц,
11,025 кГц, 8 кГц
22,05 кГц, 16 кГц, 12 кГц,
11,025 кГц, 8 кГц
Поддерживаемые файловы е системы
Данное устройство поддерживает диски, отформатированные под
файловые системы ISO9660 Level 1 или Level 2.
В рамках стандарта ISO9660 существуют некоторые ограничения, о
которых следует помнить.
Максимальная глубина вложения папок равна 8 (включая корневой
каталог). Число символов в имени файла/папки ограничено.
Допустимыми символами для имен папок/файлов являются буквы
A-Z (заглавные), цифры 0-9 и символ подчеркивания ‘_’.
Данное устройство также поддерживает воспроизведение дисков
стандарта Joliet, Romeo и других стандартов, отвечающих
требованиям ISO9660. Однако иногда имена файлов и папок
отображаются неправильно.
Это устройство также поддерживает файловые системы FAT 12/16/
32 для USB-накопителей.
Поддерживаемые форматы
Данное устройство поддерживает CD-ROM XA, Mixed Mode CD,
Enhanced CD (CD-Extra) и диски с несколькими сеансами записи.
Устройство не может правильно воспроизводить диски,
записанные методом Track At Once (по одному фрагменту) или
пакетной записи.
Порядок файлов
Файлы воспроизводятся в порядке, в каком они были записаны на
диск соответствующим программным обеспечением. Поэтому
порядок воспроизведения файлов может не соответствовать
ожидаемому. О порядке записи см. в документации к
соответствующему программному обеспечению. Ниже
представлен порядок воспроизведения папок и файлов.
Корневая папка
*
Папка
* Если в папке нет файлов, то номер или имя папки
отображаться не будет.
Файл MP3/WMA/AAC
19-RU
Page 20
Терминология
Скорость передачи битов (Битрейт)
Это коэффициент сжатия “звука”, указываемый при кодировании.
Более высокая скорость передачи битов означает более высокое
качество звука, но так же и больший размер файла.
Частота дискретизации
Это значение показывает, сколько раз в секунду делается выборка
(запись) данных. Например, в музыкальном компакт-диске частота
дискретизации равна 44,1 кГц, поэтому выборка (запись) звука
делается 44100 раз в секунду. Более высокая частота
дискретизации означает более высокое качество звука, но так же и
больший объем данных.
Кодирование
Преобразование музыкальных компакт-дисков, файлов WAVE (AIFF)
и других звуковых файлов в указанный формат сжатия звука.
Тег
Информация о композициях, например, названия фрагментов,
имена исполнителей, названия альбомов и т.п., записанная в
файлах MP3/WMA/AAC.
Корневая папка
Корневая папка (или корневой каталог) находится наверху
файловой системы. В корневой папке содержатся все остальные
папки и файлы. Она создается автоматически для всех
записываемых дисков.
Настройка звука
SOURCE/
Настройка параметров Уровень
НЧ-динамика/Баланс (между левым и
правым)/Фейдер (между передними и
задними)/Автоматическая регулировка
громкости/Отключение дисплея/Обход
настроек
Регулятор
UDIO/SOUND SETUP
A
BAND
/ENTER
Кнопки предварительной
настройки (от 1 до 6)
MX
1
Несколько раз нажмите AUD IO, чтобы выбрать
нужный режим.
При каждом нажатии режим меняется следующим образом:
SUBWOOFER*1 BALANCE FAD ER AUTO VOLUM E*2
BLACK OUT
*1 Если для режима Subwoofer установлено значение OFF,
*2 В режиме AUTO VOLUME устройство автоматически
*3 Если для режима BLACK OUT установлено значение ON,
настраивать уровень сабвуфера нельзя (см. в разделе
“Включение/отключение НЧ-динамика (ON/OFF)” на
стр. 22).
настраивает громкость в зависимости от уровня шума
двигателя, дорожного движения и т. д. Предусмотрено
три уровня коррекции громкости: LOW, MIDDLE и HIGH.
через 5 секунд все индикаторы устройства будут
отключены в целях экономии энергопотребления.
Экономия энергопотребления позволяет улучшить
качество звучания.
OFF/LOW/MIDDLE/HIGH
ON/OFF
20-RU
Page 21
Примечания
• Если в течение 5 секунд после выбора режима SUBWOOFER,
BALANCE, FADER, AUTO VOLUME, BLACK OUT или DEFEAT не
выполняются какие-либо действия, устройство
автоматически возвращается в обычный режим.
• Если в режиме BLACK OUT нажать любую кнопку устройства,
функция отображается в течение 5, после чего устройство
возвращается в режим BLACK OUT.
2
Поворачивая регулятор, настройте требуемое
качество звучания для каждого режима.
Примечание
• В зависимости от того, какие подключены устройства,
некоторые функции и индикаторы не работают.
Настройка режима MX
Параметр MX (Media Xpander) отвечает за четкость звучания
вокальной составляющей или музыкальных инструментов
независимо от источника. С помощью этого параметра можно
обеспечить четкое воспроизведение музыкальных композиций с
компакт-диска и устройства iPod даже при высоком уровне шума в
салоне автомобиля.
1
Нажмите кнопку SOURCE, чтобы выбрать источник
для применения параметра Media Xpander.
2
Нажмите кнопку MX, чтобы переключиться в режим
Media Xpander, а затем нажмите ENTER.
3
Поворачивая регулятор, выберите значение ON (Вкл),
а затем нажмите кнопку ENTER.
Отобразится элемент настройки уровня параметра MX.
4
Поворачивая регулятор, выберите MX Level, затем
нажмите кнопку ENTER.
5
Поворачивая регулятор, выберите требуемый
уровень параметра Media Xpander, а затем нажмите
кнопку ENTER.
CD (уровни MX с 1 п о 3):
В режиме CD обрабатываются большие объемы данных при
воспроизведении. За счет обработки больших объемов
данных режим MX обеспечивает более четкое и чистое
звучание.
CMPM (уровни M X с 1 по 3):
Корректирует информацию, потерянную при сжатии.
Обеспечивает сбалансированный звук с качеством близким к
оригиналу.
DVD (Video CD) (уровни MOVIE MX с 1 по 2):
Улучшает четкость звучания диалогов видеофильма.
(DVD MUSIC):
На диске DVD или Video CD содержатся большие объемы
данных, например, музыкальные клипы. В режиме MX эти
данные используются для обеспечения точности
воспроизведения звука.
AUX ( урове нь MX 1):
Выберите режим MX (CMPM, MOVIE или MUSIC),
соответствующий типу используемого носителя.
6
Нажмите и удерживайте кнопку не менее 2 секунд,
чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
• Если при настройке нажать кнопку , устройство вернется
к предыдущему элементу.
• У каждого источника музыкальных композиций, таких как
компакт-диск и файлы MP3/WMA/AAC, могут быть
собственные настройки MX.
• При воспроизведении дисков с файлами MP3/WMA/AAC и
CD-DA во время переключения источника с “MP3/WMA/AAC на
CD-DA” или с “CD-DA на MP3/WMA/AAC” возможны
незначительные задержки воспроизведения при смене режимов
MX.
• Если параметру MX выбрано значение Non Effect, то режим MX
каждого музыкального источника использует настройку OFF.
• Эта функция не работает, если включен (ON) режим DEFEAT.
• Режим MX не работает в радиопрограммах FM, MW и LW.
• Если подключен аудиопроцессор с поддержкой функции MX
(например, PXA-H800), то к этому музыкальному источнику
применяется собственная обработка MX. Настройки режима
MX могут не соответствовать настройкам главного блока,
поэтому следует выполнить подстройку аудиопроцессора.
Подробную информацию см. в Руководстве пользователя
аудиопроцессора.
• Режим “CMPM” применяется к файлам MP3/WMA/AAC,
Bluetooth Audio и устройствам iPod/iPhone.
Настройка звука
Устройство можно гибко настроить под свои предпочтения для
более удобного использования. В меню SOUND SETUP можно
выполнять настройку звука.
Выполните действия 1-4, чтобы выбрать один из режимов
настройки и изменить его. Подробную информацию о
выбранном элементе настройки см. в соответствующем
разделе.
1
Нажмите и удерживайте SOUND SETUP не менее 2
секунд, чтобы активировать режим настройки звука.
2
Поворачивая регулятор, выберите нужное меню
настройки звука, а затем нажмите кнопку ENTER.
параметра DEFEAT установлено значение ON,
выполнить настройку не удастся.
*2 Эти функции не работают, если для режима Subwoofer
выбрано значение OFF.
*3 См. в разделе “Настройка режима MX” на стр. 21.
*4 Эта функция не работает, если для режима Media
Xpander установлено значение OFF (Выкл).
*5 В шаге 2 в режиме настройки акустического поля
выберите один из двух элементов звуковой настройки
(Parametric EQ/Graphic EQ, T.Correction), поверните
регулятор для выбора нужного элемента, а затем
нажмите кнопку ENTER для перехода к шагу 3.
3
Поворачивая регулятор, измените значение
параметра, а затем нажмите ENTER.
(например, выберите Subwoofer ON или Subwoofer OFF)
4
Нажмите и удерживайте кнопку не менее 2 секунд,
чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
• Во время работы (ON) режима DEFEAT настройки параметров
Media Xpander, Parametric EQ/Graphic EQ, а также настройка
уровня параметров EQ Mode и MX не работают.
•Нажмите , чтобы вернуться в предыдущий режим
настройки звука.
• Если за 60 секунд не была выполнена ни одна операция, режим
настройки звука отменяется.
*2
Media Xpander*3 MX Level
*5
HPF
*3*4
EQ Mode
21-RU
Page 22
Настройка фильтра высоких частот
В данном устройстве фильтр высоких частот можно настроить по
своему предпочтению.
Если НЧ-динамик включен, можно выполнить регулировку уровня
его выходного сигнала (см. в разделе “Настройка звука” на стр. 21).
Элемент настройки: Subwoofer
Значения:
OFF / ON (начальная настройка)
OFF:
Сигнал сабвуфера не выводится через разъемы сабвуфера
RCA (см. в разделе “Соединения” на стр. 65).
ON:
Сигнал сабвуфера выводится через разъемы сабвуфера RCA
(см. в разделе “Соединения” на стр. 65).
Настройка системы НЧ-динамика
(Subwoofer)
Настройка канала НЧ-динамика
(Subwoofer) (SUBW. Channel)
Для выходного сигнала НЧ-динамика (Subwoofer) можно выбрать
режим стерео или моно. Убедитесь, что параметры выходного
сигнала соответствуют типу НЧ-динамика.
Элемент настройки: SUBW. Channel
Значения:
STEREO (начальная настройка) / MONO
STEREO:
Выходной сигнал НЧ-динамика (лев./прав.) в режиме стерео
MONO:
Выходной сигнал НЧ-динамика в режиме моно
Настройка режима эквалайзера
Этот режим позволяет выбрать 5-полосный параметрический или
7-полосный графический эквалайзер.
Элемент настройки: EQ Mode
Значения:
Graphic EQ / Parametric EQ (начальная настройка)
GEQ:
7-диапазонный графический эквалайзер
PEQ:
5-диапазонный параметрический эквалайзер
Если сабвуфер включен, то для получения желаемого эффекта
сабвуфера можно выбрать значение System 1 или System 2.
Элемент настройки: SUBW. System
Значения:
1 (начальная настройка) / 2
1:
Уровень сигнала НЧ-динамика (Subwoofer) меняется в
соответствии с настройкой уровня громкости.
2:
Регулировка уровня сигнала НЧ-динамика (Subwoofer)
отличается от настройки основного параметра громкости.
Например, даже при низких значениях уровня громкости
можно слышать сигнал НЧ-динамика.
Настройка фазы НЧ-сигнала
(Subwoofer)
Для фазы выходного сигнала сабвуфера предусмотрены значения
SUBWOOFER NORMAL (0°) или SUBWOOFER REVERSE (180°).
Регулировка уровня выполняется поворотом регулятора.
Элемент настройки: SUBW. Phase
Значения:
PHASE 0° (начальная настройка) / PHASE 180°
Настройка параметра Time Correction
Unit (TCR Parameter)
Этот параметр отвечает за выбор единицы временной поправки
(см или дюймы).
Элемент настройки: TCR Parameter
Значения:
cm (начальная настройка) / inch
Настройка акустического поля
В этом режиме можно настраивать параметры Parametric EQ/
Graphic EQ и Time Correction.
Настройка кривой параметрического
эквалайзера
Вы можете изменить параметры эквалайзера и создать кривую
частотных характеристик с учетом собственных предпочтений.
Чтобы настроить кривую параметрического эквалайзера, выберите
для режима EQ Mode значение Parametric EQ. Более подробную
информацию см. в разделе “Настройка режима эквалайзера” на
стр. 22.
1
После выбора значения Parametric EQ в режиме Sound
Field нажмите кнопку BAND и выберите диапазон для
настройки.
Band 1 Band 2 Band 3 Band 4 Band 5 Band 1
22-RU
2
Нажмите или для выбора диапазонов частот.
Диапазоны настройки частот: от 63 Гц до 17,5 кГц (с шагом в
1/3 октавы).
Page 23
Band-163 Гц~200 Гц
Band-2160 Гц~1 кГц
Band-3630 Гц~4 кГц
Band-41,6 кГц~10 кГц
Band-510 кГц~17,5 кГц
3
Отрегулируйте уровень, поворачивая регулятор.
Диапазон настройки: от –6 до +6 дБ
4
Нажмите SOURCE, чтобы задать ширину полосы (Q).
Значения полосы пропускания: 1, 2, 3, 4
5
Для настройки другого диапазона повторите шаги 1-4
и отрегулируйте все диапазоны.
Примечание
• При настройке параметра Parametric EQ следует учитывать
частотные характеристики подключенных динамиков.
Настройка кривой графического эквалайзера
Вы можете изменить параметры эквалайзера и создать кривую
частотных характеристик с учетом собственных предпочтений.
Чтобы настроить кривую графического эквалайзера, выберите для
режима EQ Mode значение Graphic EQ. Более подробную
информацию см. в разделе “Настройка режима эквалайзера” на
стр. 22.
1
После выбора значения Graphic EQ в режиме Sound
Field нажмите кнопку BAND и выберите диапазон для
настройки.
Band 1 Band 2 Band 3 Band 4 Band 5 Band 6
Band 7 Band 1
2
Отрегулируйте уровень, поворачивая регулятор.
Диапазон настройки выходного сигнала: от –6 до +6 дБ
3
Для настройки другого диапазона повторите шаги 1 и
2 и отрегулируйте все диапазоны.
Настройка временной коррекции
(Time Correction)
Перед выполнением нижеследующих операций см. раздел см. в
разделе “О временной коррекции” на стр. 50.
1
После выбора значения T.Correction в режиме Sound
Field нажмите кнопку BAND и выберите динамик для
настройки.
Настройки Sound Field, содержащие параметры Parametric EQ/
Graphic EQ и T.Correction, могут быть записаны в память.
1
По завершении настройки Sound Field выберите
любую из кнопок предварительной настройки (от 1 до 6) для любого элемента режима Sound Field
(например, Parametric EQ), а затем нажмите и
удерживайте нажатыми выбранные кнопки
предварительной настройки не менее 2 секунд.
2
Поворачивая регулятор, выберите настройку Protect
YES/NO, а затем нажмите кнопку ENTER, чтобы
записать измененные настройки в память.
Protect YES (начальная настройка) Protect NO
Примечания
• Если выбрано значение YES, то измененные настройки будут
защищены и назначены кнопкам предварительной настройки.
Чтобы назначить параметр защищенной кнопке
предварительной настройки, выберите “Replace NO/YES”.
• Если выбрано значение NO, в память будет записана
предварительно заданная настройка.
• При выполнении этой операции все измененные настройки
параметров Parametric EQ/Graphic EQ и T.Correction будут
назначены для кнопок предварительной настройки.
• Записанная информация сохраняется в памяти даже при
перезапуске устройства или после выключения питания.
• Записанную информацию можно вызывать из памяти с
помощью процедуры, описанной в разделе см. в разделе “Вызов
сохраненных настроек акустического поля из памяти” на
стр. 23.
Вызов сохраненных настроек акустического
поля из памяти
Настройки Sound Field, содержащие параметры Parametric EQ/
Graphic EQ и T.Correction, записаны в память.
1
После выбора любого элемента в режиме Sound Field
(например, Parametric EQ), нажмите любую из кнопок предварительной настройки (от 1 до 6), которым
назначены характеристики, предварительно
записанные в памяти.
2
Снова нажмите любую из кнопок предварительной
настройки (от 1 до 6), чтобы вернуться в режим Sound
Field.
Примечание
• При выполнении этой операции все измененные настройки
параметров Parametric EQ/Graphic EQ и T.Correction,
назначенные для кнопок предварительной настройки, будут
вызваны из памяти.
2
Поворачивая регулятор, настройте значение
поправки на расстояние (от 0,0 до 336,6 см).
L = (расстояние до самого дальнего динамика) – (расстояние
до других динамиков)
3
Повторите шаги 1 и 2 для настройки другого динамика.
Задайте значения, при которых звук доходит до точки
прослушивания одновременно ко всем динамикам.
23-RU
Page 24
Другие функции
*5
*5
Номер папки/Номер файла
(Пустое поле)
(Пустое поле)Истекшее время
Календарь
Имя исполнителя
*4
часы
Название песни
*4
Название альбома
*4
Имя папки
*3
Имя файла
Название песни
*4
Номер папки/Номер файла
Истекшее время
Содержимое экрана в режиме воспроизведения
компакт-дисков:
Номер дорожки
Истекшее время
(Пустое поле)
(Пустое поле)
VIEW
Отображение текста
Текстовая информация, такая как название диска или фрагмента,
отображается в случае проигрывания компакт-диска,
поддерживающего текстовую информацию. Кроме того, при
проигрывании файлов MP3/WMA/AAC на экран можно выводить
имя папки, имя файла, содержимое тега и т.д.
Нажмите VIEW.
Содержимое экрана меняется при каждом нажатии данной
кнопки.
Примечание
• Если для режима Text Scroll выбрано значение Manual, нажмите
и удерживайте нажатой кнопку VIEW не менее 2 секунд текущий текст прокрутится на один кадр (исключая режим
Radio).
Содержимое экрана в режиме радиоприема:
Если есть PS (Название станции)
PS (Название станции)
(Пустое поле)
Календарь
часы
Текст радиостанции
Текст радиостанции
Если нет PS (Название станции)
*1
PS (Название станции)
PTY (Тип программы)
PS (Название станции)
(Пустое поле)
(Пустое поле)
(Пустое поле)
*1
*1
Календарь
часы
Текст (название диска)
Текст (название дорожки)
Номер дорожки
Истекшее время
Экран в режиме MP3/WMA/AAC:
Экран в режиме BLUETOOTH Audio:
Время воспроизведения в
режиме BT A
Календарь
часы
*5
Название альбома
*4
Название песни*4
*2
*2
(Пустое поле)
(Пустое поле)
Имя исполнителя
Название песни
*4
*4
Время воспроизведения
в режиме BT A
*5
ЧАСТОТА
(Пустое поле)
КалендарьЧАСТОТА
часы
Текст радиостанции
Текст радиостанции
24-RU
(Пустое поле)
(Пустое поле)
PTY (Тип программы)
ЧАСТОТА
(Пустое поле)
*1 Нажмите и удерживайте кнопку VIEW не менее 2 секунд,
если PS отображается в режиме радиоприема, частота
отображается в течение 5 секунд.
*2 Отображается при воспроизведении компакт-диска,
поддерживающего текстовую информацию.
Если текстовой информации нет, экран будет пуст.
*3 Корневая папка диска/устройства USB отображается
как “\ROOT”.
Если текстовой информации нет, экран будет пуст.
*4 Если в файле MP3/WMA/AAC содержится ID3-тег/
WMA-тег с информацией, то эта информация
выводится на экран (например, назва ние композиции, имя
исполнителя или название альбома). Все остальные
данные тега игнорируются.
Если текстовой информации нет, экран будет пуст.
*5 Если для параметра Text Scroll (см. в разделе “Настройка
прокрутки (Text Scroll)” на стр. 28) установлено значение
“Auto”, не удастся переключить дисплей нажатием VIEW.
Содержимое экрана будет поочередно меняться.
Page 25
Об отображении индикаторов
При отображении текстовой информации в зависимости от
режима загораются следующие индикаторы.
Индика-
тор/
Режим
—
—
—
—
Отображает-
ся текст
(название диска)
Отображается текст
(название
дорожки)
Режим CD
Режим MP3/
WMA/AAC
Отображается имя папки
Отображается имя исполнителя
Отображается название
альбома
Отображается имя файла
——
Отображается имя композиции
Режим iPod
—
Отображается имя исполнителя
Отображается название
альбома
—
Отображается имя композиции
Об атрибуте “text”
При воспроизведении компакт-дисков с поддержкой текстовой
информации отображается название диска или фрагмента. Такая
текстовая информация помечается атрибутом “text”.
Примечания
• Некоторые символы могут отображаться неправильно в
зависимости от типа.
• Для отображения текстовой информации CD-чейнджер также
должен поддерживать эту возможность.
• Если текстовая информация отсутствует, экран будет пуст.
• В зависимости от содержимого текстовая информация или
теги могут отображаться неправильно.
Отображение времени
Повторно нажимайте кнопку VIEW, пока не
отобразится время.
При каждом нажатии содержимое экрана меняется.
Более подробную информацию см. в разделе “Отображение
текста” на стр. 24.
Примечание
• Если в режиме приоритетного отображения времени выбрать
какую-либо функцию тюнера или компакт-диска, то
отображение показаний времени будет мгновенно отключено.
Наименование выбранной функции будет отображаться в
течение 5 секунд, после чего на экране снова будут отображены
показания времени.
Меню SETUP
SOURCE/
Режим
Устройство можно гибко настроить под свои предпочтения для
более удобного использования. Из меню SETUP можно изменить
общие настройки, настройки визуального представления и т.д.
Выполните действия 1-5, чтобы выбрать один из режимов
SETUP и изменить его. Более подробные сведения о
выбранном элементе меню SETUP см. ниже в соответствующем разделе.
1
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP не менее 2
секунд, чтобы включить режим SETUP.
2
Поворачивая регулятор, выберите требуемый
элемент, а затем нажмите кнопку ENTER.
Bluetooth*1 General Display Tuner USB Bluetooth
(например, выберите General)
3
Поворачивая регулятор, выберите элемент для
настройки, а затем нажмите кнопку ENTER.
(например, выберите Power IC)
General:
Birthday Set Clock Mode Clock Adjust
Play Mode Beep Digital AUX D.AUX Name
AUX Na me
Set Demo Steering Birthday Set
Display:
Illumination Dimmer Level Scroll Type Text S cro ll
Font Se lect BGV Select Opening MSG Illumination
Tune r:
RDS Regional
FM Level AF
USB:
USB Search USB Skip
*1 См. в разделе “НАСТРОЙКА BLUETOOTH” на стр. 31.
*2 См. в разделе “Настройка времени и календаря” на
стр. 12.
*3 Отображается, только когда режим Digital AUX
выключен (ON).
*4 Отображается, только когда режим AUX IN выключен
(ON).
*5 Отображается, только если подключено устройство
KCA–410C, а для параметра AUX IN установлено
значение ON (Вкл).
BAND
Регулятор
/ENTER
2
1
*2
*4
AUX1*5 AUX2*5 Power IC Language
*6
PI Seek*7 Alert PTY31*8 Auto Clock*9
*10
News
*11
FM Tuner Set RDS Regional
SETUP
Calendar
*3
AUX IN
25-RU
Page 26
*6 См. в разделе “Прием региональных (местных)
RDS-станций” на стр. 14.
*7 См. в разделе “Настройка PI SEEK” на стр. 14.
*8 См. в разделе “Настройка приема в режиме PTY31
(экстренная радиопередача)” на стр. 15.
*9 См. в разделе “Автоматическая настройка времени” на
стр. 15.
*10 См. в разделе “Установка значения ON/OFF для режима
AF (альтернативные частоты)” на стр. 14.
*11 См. в разделе “Настройка приоритетов трансляции
новостей” на стр. 16.
4
Поворачивая регулятор, измените значение
параметра, а затем нажмите ENTER.
(например, выберите Power IC ON или Power IC OFF)
5
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP не менее 2
секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
•Нажмите , чтобы вернуться к предыдущему режиму SETUP.
• Если за 60 секунд не была выполнена ни одна операция, режим
SETUP отменяется.
Режим General
Чтобы изменить общие настройки, выберите пункт General в меню
настройки в шаге 2.
Настройка напоминания даты дня рождения
(Birthday Set)
Если для параметра Opening MSG установлено значение ON (см. в
разделе “Настройка параметра Opening Message (ON/OFF)” на
стр. 29) и введена дата вашего рождения, по ее наступлении на
экране будет отображено напоминание. Поворачивая регулятор,
установите значение “mm” (месяц), а затем нажмите кнопку
ENTER. Поверните регулятор снова, чтобы установить
значение “dd” (дата).
Элемент настройки: Birthday Set
Значения:
mm/dd
Настройка отображения часов (Clock Mode)
Можно выбрать 12-часовой или 24-часовой формат отображения
времени по своему предпочтению.
Элемент настройки: Clock Mode
Значения:
AM (до полудня) 12:00 (12-часовой формат) / 00:00
(24-часовой формат) (начальная настройка)
Настройка формата представления
календаря (Calendar)
Эта функция позволяет выбирать формат календаря при
отображении времени.
Данное устройство способно воспроизводить данные звукового
компакт-диска и данные MP3/WMA/AAC (записанные в формате
Enhanced CD (CD Extra)). Однако в некоторых случаях при
воспроизведении компакт-дисков расширенного формата
возможны трудности. В таком случае можно выбрать
воспроизведение только одного сеанса, содержащего данные
звукового компакт-диска (CD-данные). Если диск содержит
данные CD- и MP3/WMA/AAC, то воспроизведение начинается с
CD-данных.
Элемент настройки: Play Mode
Значения:
CD-DA (начальная настройка) / CDDA&MP3/WMA
CD-DA:
Могут воспроизводиться CD-данные из сеанса 1.
CDDA&MP3/WMA:
Могут воспроизводиться CD-данные, файлы MP3/WMA/AAC в
смешанном режиме и диски с несколькими сеансами записи.
Примечание
• Выполните данную настройку, прежде чем вставлять диск.
Если диск уже вставлен, сначала извлеките его. (Если
используется чейнджер MP3-файлов, поменяйте диски.)
Функция звукового сопровождения (Beep)
Эта функция предназначена для настройки тональных сигналов
звукового сопровождения нажатий кнопок.
Элемент настройки: Beep
Значения:
OFF / ON (начальная настройка)
Настройка входного цифрового сигнала от
внешнего устройства
Если подключен совместимый с ALPINE Ai-NET цифровой
аудиопроцессор (PXA-H800) и DVD-проигрыватель (DVE-5207),
несовместимый с Ai-NET, присвойте параметру Digital AUX
значение ON, чтобы прослушивать объемный 5,1-канальный звук.
Если параметру Digital AUX присвоено значение ON (Вкл), можно
изменить отображаемое Digital AUX. Нажмите кнопку ENTER,
если для параметра Digital AUX установлено значение ON,
выберите имя для Digital AUX, поворачивая регулятор, а затем
нажмите кнопку ENTER. После этого поверните регулятор,
чтобы выбрать имя для Digital AUX.
Элемент настройки: Digital AUX
Значения:
OFF (начальная настройка) / ON
Примечания
•Нажмите SOURCE и выберите режим D.Aux, настройте
уровень громкости и т.п.
• После завершения выбора выключите и повторно включите
зажигание автомобиля. Настройка оптического цифрового
переключателя входного сигнала завершена.
• В зависимости от типа подключенного аудиопроцессора,
воспроизведение музыки с DVD-плеера может продолжаться
даже если выбран другой источник. В этом случае отключите
питание DVD-проигрывателя (OFF).
26-RU
Page 27
Настройка режима AUX (V-Link)
POWER IC OFF:
Передний
левый
Усилитель
Передний
правый
Задний
левый
Усилитель
Задний
правый
POWER IC ON:
Динамики
ДИНАМИК
ПЕРЕДНИЙ ПРАВЫЙ
Передний
правый
ДИНАМИК
ЗАДНИЙ ПРАВЫЙ
Задний
правый
ДИНАМИК
ЗАДНИЙ ЛЕВЫЙ
Задний
левый
ДИНАМИК
ПЕРЕДНИЙ ЛЕВЫЙ
Передний
левый
С помощью приобретаемого отдельно интерфейсного кабеля
Ai-NET/RCA (KCA-121B) или универсального терминала Versatile
Link Terminal (KCA-410C) можно подавать на вход этого
устройства звуковой сигнал с телевизора/видеомагнитофона.
Если параметру AUX IN присвоено значение ON (Вкл), можно
изменить отображаемое AUX. Нажмите кнопку ENTER, если
для параметра AUX IN установлено значение ON, выберите имя
для AUX, поворачивая регулятор, а затем нажмите кнопку
ENTER.
После этого поверните регулятор, чтобы выбрать имя для AUX.
Если подключено устройство KCA-410C, можно выбрать два имени
для AUX.
Элемент настройки: AUX IN
Примечание
• С помощью терминала KCA-410C можно подключить до 2
Подключение к внешнему усилителю
Если подключен внешний усилитель, то качество звука можно
улучшить, отключив питание встроенного усилителя.
Элемент настройки: Power IC
Значения:
OFF (начальная настройка) / ON
OFF:
Если установлено значение OFF, то источник AUX выбрать не
удастся.
*
ON
:
Установите ON (вкл.), если подключено переносное
устройство. Если нажать кнопку SOURCE и выбрать AUX,
звуковой сигнал от переносного проигрывателя будет
подаваться на вход данного устройства.
* Если параметру AUX IN присвоено значение ON (Вкл),
можно изменить отображаемое AUX Name. Нажмите
кнопку ENTER, если для параметра AUX IN
установлено значение ON, выберите значение для AUX
Name, повора чивая регулятор, а затем нажмите кнопку
ENTER. После этого поверните регулятор, чтобы
выбрать нужное значение для AUX Name.
внешних устройств с выходными разъемами RCA. В этом случае
нажмите кнопку SOURCE, чтобы выбрать режим AUX, а
затем нажмите BAND, чтобы выбрать необходимое
устройство.
Значения:
OFF / ON (начальная настройка)
OFF :
Используйте этот режим, когда линейный выход данного
устройства используется для подключения к внешнему
усилителю. При использовании этой настройки внутренний
усилитель главного блока отключается и не влияет на
динамики.
ON :
Динамики управляются встроенным усилителем.
Примечание
• Звук от системы не поступает, если для параметра Power IC
установлено значение OFF.
Настройка шрифтов
Можно выбрать четыре шрифта.
Элемент настройки: Language Set
Значения:
Language 1 (начальная настройка) / Language 2 /
Language 3 / Language 4
Language 1 :
Обычный шрифт
Language 2 :
Европейский шрифт
Language 3 :
Русский шрифт
Language 4 :
Восточноевропейский шрифт
Демонстрация
В этом устройстве имеется демо- режим.
Элемент настройки: Demo
Значения:
OFF (начальная настройка) / ON
Примечание
• Чтобы выйти из демонстрационного режима, выберите
настройку Demo OFF.
27-RU
Page 28
Настройка адаптивного интерфейса
Измененное значение сигнала с пульта дистанционного рулевого управления
Зафиксированное измененное значение сигнала дистанционного рулевого управления
дистанционного рулевого управления
Это устройство оснащено адаптивным интерфейсом
дистанционного рулевого управления.
Эта функция осуществляет управление с помощью сигнала
дистанционного рулевого управления, передаваемого на
устройство.
Чтобы использовать функцию дистанционного рулевого
управления, нажмите кнопки, показанные ниже, после активации
этой функции (ON) и нажатия ENTER.
За дополнительной информацией обращаетесь к своему
ближайшему дилеру Alpine.
Если цвет кнопок SOURCE синий, цвет остальных — синий.
TYPE 2 :
Если цвет кнопок SOURCE зеленый, цвет остальных —
синий.
TYPE 3 :
Если цвет кнопок SOURCE синий, цвет остальных —
красный.
TYPE 4 :
Если цвет кнопок SOURCE желтый, цвет остальных —
красный.
TYPE 5 :
Если цвет кнопок SOURCE красный, цвет остальных —
красный.
2
Удерживаете кнопку дистанционного рулевого
управления, пока измененное значение сигнала не
отобразится в левой части экрана.
(напр., нажмите кнопку SOURCE на пульте дистанционного
рулевого управления.)
Измененное значение сигнала дистанционного рулевого
управления отобразится в левой части экрана.
3
Нажмите кнопку ENTER, чтобы выполнить
операцию с новым значением параметра.
В правой части экрана отобразится зафиксированное
измененное значение сигнала дистанционного рулевого
управления. Таким образом, эта функция устройства будет
назначена кнопке дистанционного рулевого управления.
4
Повторите шаги 1-3 для всех кнопок.
По завершении настройки нажмите кнопку для возврата
в предыдущий режим.
Настройка уровня яркости
Для регулировки уровней яркости предусмотрено три уровня - при
наивысшем уровне (Lev3) яркость минимальная, если фары
автомобиля включены.
Элемент настройки: Dimmer Level
Значения:
Lev1 (начальная настройка) / Lev2 / Lev3
Настройка прокрутки текста
Выберите один из двух методов прокрутки.
Выберите наиболее подходящий.
Элемент настройки: Scroll Type
Значения:
TYPE 1 / TYPE 2 (начальная настройка)
TYPE 1 :
Символы прокручиваются справа налево по одному символу
за раз, пока не завершится прокрутка всего заголовка.
TYPE 2 :
Показ слов слева направо по одному символу за раз. После
заполнения экрана он очищается, а остальные слова
заголовка отображаются таким же образом, пока не будут
показаны все слова заголовка.
Настройка прокрутки (Text Scroll)
Данный CD-плеер может прокручивать на экране имена диска и
фрагментов, записанные на дисках CD-TEXT, а также текстовую
информацию файлов MP3/WMA/AAC, имена папок и содержимое
тегов.
Элемент настройки: Text S croll
Значения:
Manual (начальная настройка) / Auto
28-RU
Page 29
Tex t Sc rol l Ma nua l:
Текстовая информация прокручивается на экране только при
загрузке диска, смене фрагмента или дорожки и т.д.
Tex t Sc rol l Au to:
Текстовая информация о компакт-диске, текстовая
информация о папках и именах файлов и о содержимом тегов
прокручиваются автоматически.
Примечание
• В некоторых частях экрана прокрутка может отсутствовать,
либо показываться не та информация.
Изменение шрифта символов
Можно выбрать два шрифта.
Выберите подходящий шрифт.
Элемент настройки: Font Select
Значения:
TYPE 1 (начальная настройка) / TYPE 2
Установка качества звука TUNER (FM)
С помощью данного устройство можно установить необходимое
качество звука для источника радиоприема FM.
Элемент настройки: FM Tuner Set
Значения:
Normal (начальная настройка) / HiFi / Stable
Normal:
Стандартная настройка
HiFi:
Высокое качество
Stable:
Управление шумом
Примечание
• Шум может быть более заметен при установке значения HiFi, в
зависимости от состояния приема. В данном случае
рекомендуется устанавливать значение по умолчанию (Normal).
Выбор типа анимационной заставки (BGV
Select)
Вы можете выбрать один из 4 типов фоновых анимационных
заставок.
Элемент настройки: BGV Select
Значения:
OFF (начальная настройка) / TYPE 1 / TYPE 2 / TYPE 3 /
TYPE 4
Настройка параметра Opening Message (ON/
OFF)
В этом устройстве имеется специальная функция вывода
шаблонных уведомлений, отображаемых в определенных
ситуациях.
Например, если Вы включаете устройство 25 декабря (Рождество)
(и на эту дату в устройстве запланирован вывод определенного
сообщения), то на экране отобразится рождественская
поздравительная заставка, если параметру Opening Message
присвоено значение ON.
Элемент настройки: Opening MSG
Значения:
OFF (начальная настройка) / ON
Режим Tuner
Чтобы изменить общие настройки, выберите пункт Tuner в меню
настройки в шаге 2.
Регулировка уровней сигналов источников
(FM Level)
Если различие в уровнях громкости CD-плеера и FM-радио
слишком велико, настройте уровень FM-сигнала.
Элемент настройки: FM Level
Значения:
High (начальная настройка) / Low
Режим USB
Параметр USB выбран в главном меню настройки в шаге 2.
Настройка режима поиска USB
Это устройство позволяет осуществлять поиск данных тегов или
имен MP3-файлов на USB-накопителях. Во время поиска
отображаются только совместимые аудиофайлы.
Элемент настройки: USB Search
Значения:
Tag (начальная настройка) / File Name
Tag :
Если выбран тег, можно использовать режим поиска по списку
воспроизведения/исполнителю/альбому/композиции/жанру/
композитору/папке/файлу, чтобы сузить поиск.
File Name:
Если выбран элемент File Name, на ПК можно выполнить поиск
файлов по папке/файлу.
Примечания
• Установив приведенную выше настройку, выключите (ACC
OFF), а затем снова включите (ACC ON) зажигание.
• Дополнительную информацию о режиме поиска см. в разделе
“Поиск нужной композиции” на стр. 39.
Настройка функции пропуска USB
Во время поиска (FILE NAME) можно пропускать указанные папки
и файлы, нажимая и удерживая кнопку 1 или 2 дольше 2
секунд. Например, если выбрать 10File в режиме поиска (FILE
NAME), нажав и удерживая кнопку 1 , можно пропустить 10
следующих папок или файлов из текущей папки/файла, а, нажав и
удерживая кнопку 2, можно пропустить 10 предыдущих папок
или файлов из текущей папки/файла. Если папок или файлов
меньше, чем назначено для пропуска, нажав и удерживая кнопку
1 или 2, вы перейдете к первой или последней папке или
файлу.
использованием
профиля BT и функции
“Свободные руки”
Настройка перед использованием
О BLUETOOTH
BLUETOOTH - это беспроводная технология, которая позволяет
устанавливать связь между мобильным устройством или
персональным компьютером на небольших расстояниях. С
помощью этой технологии можно осуществить вызов по
мобильному телефону с использованием функции “Свободные
руки” или осуществить передачу данных между устройствами с
поддержкой BLUETOOTH. Передача BLUETOOTH доступна в
нелицензированном диапазоне 2,4 ГГц, если расстояние между
устройствами составляет не более 10 метров. Для получения
дополнительной информации посетите домашнюю страницу
BLUETOOTH (http://www.bluetooth.com).
Примечания
• Некоторые устройства с поддержкой BLUETOOTH не удастся
подключить к данному устройству в зависимости от версии
BLUETOOTH.
• Правильная работа данного устройства со всеми
устройствами с поддержкой BLUETOOTH не гарантируется.
Для получения информации об обращении с устройством с
поддержкой BT обратитесь к своему дилеру ALPINE или
посетите веб-сайт ALPINE.
• В некоторых условиях беспроводное соединение BLUETOOTH
может быть неустойчивым.
• Прежде чем выполнить телефонный звонок или операции
настройки обязательно остановите машину в безопасном
месте.
• Функции могут отличаться в зависимости от подключенных
устройств с поддержкой BLUETOOTH. Для получения
дополнительной информации см. руководство пользователя
портативной навигационной системы.
• При поиске данного устройства с помощью телефона с
поддержкой BLUETOOTH имя устройства отобразится как
“Alpine CD Receiver”.
Перед использованием функции телефона “BLUETOOTH”
необходимо выполнить следующие настройки.
Чтобы использовать функцию Hands-Free или
Bluetooth Audio, необходимо установить для
параметров “HFP” или “Audio” значение ON. См. в
разделе “Настрой ка соединения BLUETOOTH (Bluetooth
IN)” на стр. 31.
Примечание
• Перед использованием функции устройства BLUETOOTH, его
необходимо согласовать с данным устройством. См. в разделе
“Подключение устройства с поддержкой BLUETOOTH
(согласование)” на стр. 30.
Подключение устройства с
поддержкой BLUETOOTH
(согласование)
Подробную информацию об управлении с устройства с
поддержкой BLUETOOTH см. в руководстве пользователя
устройства с поддержкой BLUETOOTH.
Согласование BLUETOOTH-совместимых
устройств с поддержкой SSP (Secure Simple
Pairing)
1
При использовании устройства с поддержкой
BLUETOOTH выберите “Alpine CD Receiver” для
согласования.
2
Поворачивая регулятор, смените индикацию на
главном блоке с “Pairing NO” на “Pairing YES”, а затем
нажмите кнопку ENTER.
Если выбрано значение “Pairing NO”, подключение будет
отменено.
3
Если согласование завершено успешно, на экране на
несколько сек унд отобразится сообщени е “Connected”.
Затем главное устройство возвратится в прежнее
состояние.
Согласование BLUETOOTH-совместимых
устройств без поддержки SSP (Secure Simple
Pairing)
1
При использовании устройства с поддержкой
BLUETOOTH выберите “Alpine CD Receiver” для
согласования.
2
Введите пароль (“0000”) на устройстве с поддержкой
BLUETOOTH.
Примечание
• Значение пароля — “0000”.
3
Если согласование завершено успешно, на экране на
несколько сек унд отобразится сообщени е “Connected”.
Затем главное устройство возвратится в прежнее
состояние.
30-RU
Page 31
Примечания
• Если не удалось выполнить подключение, отобразится “Failed”.
• После успешного согласования два устройства будут повторно
автоматически согласованы при включении зажигания
автомобиля. Однако может произойти сбой согласования. Если
произошел сбой повторного автоматического согласования,
попытайтесь выполнить согласование вручную.
• Установите для параметра “Visible Mode” значение ON, чтобы
устройство с поддержкой BLUETOOTH распознало данное
устройство, см. в разделе “Настройка Visible Mode” на стр. 32.
• Можно также выполнить согласование устройств
BLUETOOTH с данного блока вручную. Более подробную
информацию см. в разделе “Согласование устройства
BLUETOOTH с блока” на стр. 32.
НАСТРОЙКА BLUETOOTH
Настройка соединения BLUETOOTH
(Bluetooth IN)
Используя технологию BLUETOOTH, можно осуществить вызов
по мобильному телефону с поддержкой BLUETOOTH с
использованием функции “Свободные руки”.
Звуковыми функциями мобильного телефона с поддержкой
BLUETOOTH, переносного аудиоплеера и т.д. можно управлять на
расстоянии с помощью данного устройства без использования
проводов.
Элемент настройки: Bluetooth IN
Дополнительные элементы настройки: HFP / Audio
Значения:
OFF / ON (начальная настройка)
Действия 1 - 5 являются общими для различных функций
BLUETOOTH. Подробную информацию см. в описании отдельной
функции.
Примечание
• Установите для параметра “HFP” или “Audio” значение ON, а
затем выполните настройки BLUETOOTH. См. в разделе
“Настройка соединения BLUETOOTH (Bluetooth IN)” на стр. 31.
1
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP не менее 2
секунд, чтобы включить режим SETUP.
2
Поворачивая регулятор, выберите “Bluetooth”, а затем
нажмите кнопку ENTER.
Активируется режим настройки BLUETOOTH.
3
Поворачивая регулятор, выберите нужные элементы,
а затем нажмите кнопку ENTER.
BLUETOOTH:
Bluetooth IN
Device
Menu
Speaker select
*1 Элементы не отображаются во время телефонного
*2 Элементы не отображаются, если для параметра
4
Измените настройки, поворачивая регулятор.
5
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP не менее 2
секунд.
Режим SETUP отменен.
Примечания
• Нажмите кнопку , чтобы вернуться к предыдущему режиму.
• Нажмите и удерживайте кнопку не менее 2 секунд, чтобы
вернуться к обычному режиму.
• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции,
устройство автоматически переключается в обычный режим.
*1
Pair ed Devi ce Visible Mode*1 Search
*1
Call Sound*2 Sender ID*2 PB Update*2 BT
*2
PB Order*2 Auto Answer*2 Service Name*2
*2
FW version FW Update
вызова.
“HFP” установлено значение OFF. См. в разделе
“Настройка соединения BLUETOOTH (Bluetooth IN)” на
стр. 31.
*1
Настройка функции Hands-Free (HFP)
ON:
Выберите, если необходимо согласовать
BLUETOOTH-совместимый телефон с устройством.
OFF:
Функция Hands-Free не используется.
Примечание
• Если для параметра HFP установлено значение OFF,
индикаторы, связанные с функцией Hands-free (заряд батареи
c, сила сигнала i и сообщение h), не будут гореть.
Настройка BLUETOOTH Audio (Audio)
ON:
Выберите, следует ли использовать функцию Bluetooth Audio.
OFF:
Функция Bluetooth Audio не используется.
Настройка устройства BLUETOOTH
Выберите одно из 3 подключенных устройств с поддержкой
BLUETOOTH, которые были предварительно зарегистрированы.
Элемент настройки: Paired Device
1
Поворачивая регулятор, выберите нужное устройство
с поддержкой BLUETOOTH (подключение которого
требуется изменить), а затем нажмите кнопку
ENTER.
2
Поворачивая регулятор, выберите “Connect” для
подключения выбранного устройства.
Подключенное устройство отмечено знаком “v”. Вы бе р и те
“Disconnect” для отключения устройства. Выберите “Clear”,
если необходимо удалить устройство из списка устройств.
Примечания
• Если подключение успешно изменено, на экране на 2 секунды
отобразится сообщение “Connected”.
• Если мобильный телефон успешно подключен к устройству,
загорится индикатор c для отображения заряда батареи
подключенного мобильного телефона. Индикатор j горит
при среднем уровне заряда батареи и мигает при низком уровне
заряда.
•Индикатор i (сила сигнала):
Индикатор показывает уровень текущего сигнала мобильного
телефона. Индикатор мигает при слабом сигнале
подключенного мобильного телефона.
• В зависимости от подключенного мобильного телефона
индикаторы c (заряд батареи), i (сила сигнала) и h
(сообщение) могут не отображаться.
31-RU
Page 32
• Если были зарегистрированы все 3 положений, четвертое
устройство зарегистрировать не удастся. Чтобы
зарегистрировать другое устройство, сначала удалите одно из
устройств из положения 1-3.
Настройка Visible Mode
Можно задать, будет ли данное устройство распознаваться с
устройства с поддержкой BLUETOOTH или нет. При обычных
условиях установите значение ON.
Настройка качества звука BLUETOOTH
Измените эти настройки, чтобы улучшить качество исходящего
или входящего вызова.
Элемент настройки: Call Sound
Дополнительные элементы настройки: Vol LV Adj / Type
Set
Элемент настройки: Visible Mode
Значения:
OFF / ON (начальная настройка)
OFF:
Данное устройство не будет распознаваться с устройства с
поддержкой BLUETOOTH.
ON:
Данное устройство будет распознаваться с устройства с
поддержкой BLUETOOTH.
Согласование устройства BLUETOOTH с
блока
Если BLUETOOTH-устройство не приступит к немедленному
согласованию, главный блок выполнит поиск. При поиске могут
быть обнаружены согласованные или несогласованные устройства.
Элемент настройки: Search Device
1
Если выбрано Search Device и отображается
сообщение “Searching”, начнется поиск.
Примечание
• Операцию “Searching” можно остановить, нажав .
2
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать в списке
поиска устройств имя устройства, которое следует
подключить, а затем нажмите кнопку ENTER.
3
При успешно подключении этого устройства к
устройству с поддержкой BLUETOOTH, отобразится
“Connected”, а затем устройство вернется в обычный
режим.
В зависимости от настроек мобильного телефона, возможно,
потребуется пароль. В этом случае отобразится “PASS CODE
0000”. Введите пароль “0000” в устройстве с поддержкой
BLUETOOTH для согласования. После завершения
согласования устройство автоматически выполнит
подключение к устройству с поддержкой BLUETOOTH. В
случае ввода неправильного пароля или ошибки
соединения отобразится “Failed”.
Настройка уровня громкости (VOL LV Adj)
Можно увеличить или уменьшить звук телефона, звук звонка и
вход микрофона в соответствии со своими предпочтениями.
Значения:
Phone Talk:
-5 ~ +5 дБ
Ring Tone:
-5 ~ +5 дБ
MIC Gain:
-5 ~ +5 дБ
Настройка типа звука (Type Set)
В зависимости от условий вызова выберите одну из приведенных
ниже настроек, обеспечивающую максимально высокое качество
звучания.
• Следующие функции предназначены для улучшения качества
звука исходящего вызова.
Шумоподавление: данная функция может снижать дорожный
шум, однако слишком сильное ее усиление может повлиять на
качество звука вызова.
Подавление эха: данная функция может снижать эффект эха,
однако слишком сильное ее усиление может повлиять на
качество звука вызова.
32-RU
Page 33
Настройка отображения информации о
вызывающем абоненте/индикатора
текстового сообщения ON/OFF
Можно выбрать использование этих функций в соответствии со
следующим параметром.
Элемент настройки: Sender ID
Дополнительные элементы настройки: Short Message /
Te le ph on e
Значения:
OFF / ON (начальная настройка)
Включение и выключение (ON/OFF)
индикатора текстовых сообщений
(Short Message)
Если выбран вариант ON, индикатор h будет мигать в течение 30
секунд при получении текстового сообщения. Индикатор h будет
продолжать мигать, если на подключенном мобильном телефоне
находится непрочитанное текстовое сообщение.
Примечания
• В зависимости от мобильного телефона эту функцию,
возможно, выполнить не удастся.
• Текстовое сообщение не будет отображаться на данном
устройстве.
• При отображении информации от устройства о получении
текстового сообщения рекомендуется прочитать его,
остановив автомобиль в безопасном месте, а не читать
сообщение сразу с телефона.
Настройка отображения информации о
вызывающем абоненте ON/OFF (Telephone)
Если требуется скрыть информацию ID абонента от других,
установите для этого параметра значение OFF. При наборе номера
в качестве имени телефона будет отображаться “NO Name”. При
осуществлении вызова или во время его будет отображаться
сообщение “NO Name”.
Автоматическое обновление
телефонной книги ON/OFF
Можно выбрать, следует ли включить функцию автоматического
обновления телефонной книги.
Элемент настройки: PB Update
Значения:
OFF / ON (начальная настройка)
OFF:
Телефонная книга не будет обновляться.
ON:
При повторном подключении мобильного телефона к этому
устройству телефонная книга будет обновлена.
Изменение порядка списка
телефонной книги
Контакты в телефонной книге располагаются в алфавитном
порядке по первой букве имени или фамилии.
Значение по умолчанию — упорядочивание по параметру First
Name, но можно выбрать и параметр Last Name.
Элемент настройки: PB Order
Значения:
First Name (начальная настройка) / Last Name
Примечание
• При изменении порядка телефонной книги будет отображаться
сообщение “Waiting”. Можно закрыть экран “Waiting” для
выполнения других операций, нажав кнопку при изменении
порядка. В это время телефонная книга недоступна. Кроме
того, изменение порядка может повлиять на воспроизведение
Bluetooth Audio.
Настройка автоматического приема
вызова (Auto Answer)
Можно включить или выключить автоматический прием вызова.
Элемент настройки: Auto Answer
Значения:
OFF (начальная настройка) / ON
OFF:
При поступлении вызова он не будет принят автоматически.
Нажмите f, чтобы принять вызов.
ON:
При поступлении вызова он будет принят автоматически по
прошествии 5 секунд.
Примечание
• Если на мобильном телефоне установлен прием вызовов, вызов
будет принят автоматически, даже если для данного
параметра установлено значение OFF.
Отображение названия поставщика
услуг телефонной связи
Отобразится название поставщика услуг подключенного
устройства с поддержкой BLUETOOTH. Если устройство с
поддержкой BLUETOOTH не подключено, отобразится индикация
“ID UNSENT”.
Элемент настройки: Service Name
Примечание
• Названия некоторых поставщиков услуг телефонной связи
отобразить не удастся в связи с особенностями типа услуг.
Отобразится сообщение “ID UNSENT”.
Выбор динамика для вывода сигнала
Выберите в автомобиле динамик для прослушивания вызова.
Настройка языка меню BLUETOOTH
В меню BLUETOOTH можно выбрать один из 6 языков.
Элемент настройки: BT Menu
Значения:
English (начальная настройка) / Deutsch / Francais /
Espanol / Italiano / Nederlands
Элемент настройки: Speaker Select
Значения:
ALL (начальная настройка) / F-L / F-R / F-LR
ALL:
Звук будет выводиться через все динамики машины.
F-L:
Звук будет выводиться только через передний левый
динамик.
33-RU
Page 34
F-R:
Звук будет выводиться только через передний правый
динамик.
F-LR:
Звук будет выводиться через передний правый и левый
динамики.
Отображение версии программного
обеспечения
Отображение версии текущего программного обеспечения.
Элемент настройки: FW Version
Обновление программного
обеспечения
Последующее обновление микропрограммного обеспечения
BLUETOOTH может стать доступным для функциональной
совместимости телефона.
Информацию об обновлении микропрограммного обеспечения
BLUETOOTH см. на местном веб-сайте Alpine или выберите страну
проживания на главной странице Alpine Europe
(http://www.alpine-europe.com).
Элемент настройки: FW Update
Значения:
NO (начальная настройка) / YES
Функция телефона Hands-Free
О функции телефона Hands-Free
Вызов по телефону с использованием функции Hands-Free можно
осуществить при использовании с данным устройством
мобильного телефона с поддержкой профилей HSP (профиль
наушников) и HFP (профиль гарнитуры).
Примечания
• Не выполняйте вызовы с использованием функции Hands-Free в
случае интенсивного дорожного движения или при движении по
извилистым улицам.
• При выполнении вызова закройте окна, чтобы снизить
фоновый шум.
• Если оба абонента используют устройства с функцией
“Свободные руки” или вызов осуществляется в шумных
условиях, будет трудно расслышать голос собеседника.
• В зависимости от состояния телефонной линии или
используемых мобильных устройств голоса могут звучать
неестественно.
• При использовании микрофона говорите непосредственно в
микрофон, чтобы обеспечить максимально высокое качество
звучания
• Определенные функции мобильного телефона зависят от
характеристик и параметров сети конкретного поставщика
услуг. Кроме того, некоторые функции могут быть не
активированы поставщиком услуг и/или функциональность
может быть ограничена настройками сети поставщика.
По вопросам доступности определенных функций и
функциональности всегда обращайтесь к своему поставщику
услуг.
Информация о всех функциях, функциональности и других
технических характеристиках изделия, а также информация,
содержащаяся в руководстве пользователя, основана на самых
последних данных и считается достоверной на момент печати.
Компания Alpine оставляет за собой право на внесение
изменений в любую информацию или технические
характеристики без предварительного уведомления или
каких-либо обязательств.
Прием вызова
Входящие звонки сопровождаются звуком входящего вызова и
отображением сообщения (PHONE).
Нажмите f.
Вызов будет принят.
Примечания
• Если для функции “Auto Answer” установлено значение ON, вызов
можно принять автоматически. См. в разделе “Настройка
автоматического приема вызова (Auto Answer)” на стр. 33.
• Во время вызова звук от источника на устройстве будет
отключен. После завершения вызова воспроизведение
возобновится.
Окончание вызова
Нажмите f.
Вызов будет завершен.
Примечание
• Можно завершить вызов, нажав и удерживая не менее 2
секунд.
Осуществление вызова
В журнал вызовов записываются последние набранные/принятые/
пропущенные номера (80 записей для каждого типа звонков).
Существует несколько способов осуществления вызова на основе
функции “Осуществление вызова”. Действия 1 - 5 являются
общими для различных способов осуществления этих вызовов.
Подробную информацию см. в отдельных категориях
осуществления вызовов.
1
Нажмите f.
Отобразится список способов выполнения исходящих
вызовов.
2
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать режим
исходящего вызова.
Значения:
Если для параметра “BT Menu” установлено
значение “English”.
Voice Dial / Dialled Call / Received Call / Missed Call /
Phone Book
Voic e Dia l:
Голосовой набор номера
Dialled Call:
Журнал набранных номеров
Received Call:
Журнал принятых вызовов
Missed Call:
Журнал пропущенных входящих вызовов
Phone Book:
Телефонная книга
34-RU
Page 35
Если для параметра “BT Menu” установлено
значение “Deutsch”.
Sprachwahl/Gewählte Nr./Angenommene/Verpasste/
Te le fo nb uc h
Если для параметра “BT Menu” установлено
значение “Francais”.
Comp. vocale/No. composés/Appels reçus/App.
manqués/Répertoire
Если для параметра “BT Menu” установлено
значение “Espanol”.
Marc Vocal/Realizadas/Recibidas/Perdidas/Agenda
Если для параметра “BT Menu” установлено
значение “Italiano”.
Chiam. Vocale/Effettuate/Ricevute/Chiam. Perse/
Rubrica
Если для параметра “BT Menu” установлено
значение “Nederlands”.
Voice Dial/Gekozen/Ontvangen/Gemiste/
Telefoonboek
Примечание
• Более подробную информацию см. в разделе “Настройка языка
меню BLUETOOTH” на стр. 33.
3
Нажмите ENTER.
Активируется режим выполнения исходящего вызова и
отображается список режима.
Примечание
• Для отображения списка может потребоваться некоторое
время, кроме того, сразу после подключения список может не
соответствовать последним данным.
4
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать имя или
телефонный номер из списка.
Примечание
• Функцию поиска по алфавиту можно использовать для поиска
имени или номера в телефонной книге. Более подробную
информацию см. в разделе “Функция поиска по алфавиту в
телефонной книге” на стр. 36.
5
Нажмите ENTER.
Будет набран указанный телефонный номер.
Если в телефонной книге на одно имя зарегистрировано
несколько номеров, выберите имя
ENTER, поверните регулятор для выбора требуемого
номера, затем нажмите ENTER, после этого будет набран
указанный номер. После выбора имени нажмите и
удерживайте кнопку ENTER не менее 2 секунд. Для
некоторых подключенных мобильных телефонов, возможно,
эту функцию не удастся использовать.
* Если имя не удастся распознать, отобразится сообщение
“NO Name”.
Примечания
• Нажмите кнопку , чтобы вернуться к предыдущему режиму.
• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции,
устройство автоматически переключается в обычный режим.
• Отображаются имена, зарегистрированные в телефонной
книге. Если имя не зарегистрировано, отображается номер. Если
отобразить имя и номер не удается, отобразится “NO Name,
NO Number”.
*
, нажмите кнопку
Голосовой набор номера
С помощью голосовых команд можно совершить вызов.
Элемент настройки: Voice Dial
Ели активирован режим Voice Dial, отобразится
сообщение “Speak”. Произнесите в микрофон номер
телефона* или имя абонента*, которого следует
вызвать.
* Это сообщение зависит от голосового тега, сохраненного
на мобильном телефоне.
Примечания
• Эту операцию можно выполнить только в том случае, если
подключен мобильный телефон с поддержкой функции
голосового набора номера. Если мобильный телефон не
поддерживает эту функцию, в течение 2 секунд будет
отображаться “No Support”.
• Работа функции голосового вызова зависит от уровня
распознавания мобильного телефона и места расположения
микрофона. Помните, где расположен микрофон.
• Выполнение операции голосового набора номера зависит от
особенностей данной функции конкретного мобильного
телефона. Подробную информацию см. в руководстве
пользователя мобильного телефона.
• Если названное имя не обнаружено, в течение 2 секунд будет
отображаться “No Call”.
Повторный набор номера из журнала
исходящих вызовов
Набранные телефонные номера хранятся в журнале исходящих
вызовов. Можно найти номер в журнале исходящих вызовов и
выполнить его повторный набор.
Элемент настройки: Dialled Call
Набор номера из журнала входящих вызовов
Телефонные номера принятых вызовов хранятся в списке
принятых вызовов. Можно найти эти номера в данном списке и
набрать их.
Элемент настройки: Received Call
Набор номера из журнала пропущенных
входящих вызовов
Телефонные номера пропущенных вызовов хранятся в списке
пропущенных вызовов. Можно найти эти номера в данном списке
и набрать их.
Элемент настройки: Missed Call
Набор номера из телефонной книги
С мобильного телефона на устройство можно загрузить до 1000
имен (не более 5 номеров для каждого имени). Выберите имя из
списка телефонной книги и выполните вызов.
Элемент настройки: Phone Book
Примечания
• Порядок отображения списка зависит от настройки “PB Order”
(см. в разделе “Изменение порядка списка телефонной книги” на
стр. 33).
35-RU
Page 36
• Если во время подключения мобильного телефона к устройству
в журнал вызовов или телефонную книгу были добавлены новые
записи (или удалены), отображенный на устройстве список,
возможно, не будет отображать последние изменения. Если
список не был обновлен, правильно осуществить вызов не
удастся.
• Можно отобразить информацию о номере, сохраненном в
телефонной книге, нажав кнопку VIEW.
Если не удается получить эту информацию, отобразится
сообщение “NO Name” или “NO Number”.
Функция поиска по алфавиту в телефонной
книге
Можно выбрать первые три буквы для поиска требуемого имени в
списке с помощью функции поиска по алфавиту в телефонной
книге.
Пример:
Поиск имени “Michael James”
В следующем примере объясняется, как выполняется поиск.
В зависимости от настройки PB Order (см. в разделе “Изменение
порядка списка телефонной книги” на стр. 33) имена в
телефонной книге располагаются, начиная с имени или
фамилии. Выполните поиск имени или фамилии в зависимости
от настройки.
1
Нажмите ABC SKIP в списке телефонной книги, будет
активирован режим поиска по алфавиту в телефонной
книге.
Отобразится список выбора буквы.
2
Поворачивая регулятор, выберите первую букву
(например, M), затем нажмите кнопку .
Отобразится список выбора буквы.
3
Поворачивая регулятор, выберите вторую букву
(например, I), затем нажмите кнопку .
Отобразится список выбора буквы.
4
Поворачивая регулятор, выберите третью букву
(например, C), а затем нажмите кнопку ENTER.
Будет выполнен поиск имен, сохраненных в телефонной
книге, которые начинаются с “MIC”.
5
Поворачивайте регулятор для выбора требуемого
имени (например, Michael James), затем нажмите
кнопку ENTER для осуществления вызова.
Примечания
• Кроме того, функцию поиска по алфавиту в телефонной книге
можно использовать для русских букв, если для параметра
“Language Set” установлено значение “Language 3”. См. в разделе
“Настройка шрифтов” на стр. 27.
• Если выбранному имени присвоено несколько номеров,
зарегистрированных в телефонной книге, потребуется
повернуть регулятор для выбора требуемого имени, а затем
нажать кнопку ENTER.
•Нажмите в шаге 3 или 4, чтобы удалить текущий ввод и
возвратиться к предыдущему шагу.
• Можно выполнить поиск имени по первой букве, первым двум
буквам или первым трем буквам. Нажмите кнопку ENTER
после ввода требуемого количества букв. В списке
отображаются имена, начинающиеся с вводимых букв.
Функция ожидания вызова
При получении второго входного звонка во время текущего звонка
можно на некоторое время приостановить первый разговор и
принять второй вызов. По завершении одного разговора можно
переключиться на другой.
При получении второго входного звонка во время
текущего звонка (call1) вместо имени текущего
собеседника отобразится информация о втором
вызывающем абоненте (call2). Нажмите кнопку 2,
после чего будет включен режим ожидания вызова.
В этом случае call1 будет удерживаться, пока выполняется
разговор call2.
Примечания
• В режиме ожидания вызова нажмите кнопку 1 или 2 для
переключения между текущим вызовом и ожидающим
абонентом.
• В режиме ожидания вызова нажмите и удерживайте 1 или 2
в течение не менее 2 секунд для завершения вызова call1 или call2,
ответ на другой вызов будет выполнен автоматически.
• В режиме ожидания вызова нажмите VIEW, чтобы
переключиться между отображением номера ожидающего
телефона (1 или 2) и именем абонента.
Предустановка номера в меню
телефона (быстрый набор)
В качестве быстрого набора назначьте номера, на которые часто
отправляются вызовы. Можно назначить до шести быстрых
номеров.
Выберите номер, который будет предустановлен, в
списке меню телефона (телефонная книга, набранный
вызов и т. д.). Нажмите и удерживайте в течение не
менее 2 секунд одну из кнопок предварительной настройки (от 1 до 6), за которой следует закрепить
номер.
Выбранный номер будет сохранен в предустановках.
Примечания
• Если для имени присвоено несколько номеров,
зарегистрированных в телефонной книге, нажмите кнопку
ENTER после выбора имени. Поворачивайте регулятор,
чтобы выбрать требуемый номер. Нажмите и удерживайте в
течение не менее 2 секунд одну из кнопок предварительной настройки (от 1 до 6). Выбранный номер сохраняется в
качестве предустановки.
• В памяти предустановок можно сохранить до 18 номеров (6
номеров для каждого мобильного телефона в списке
согласованных устройств). Если мобильный телефон удален из
списка согласованных устройств, сохраненные
предустановленные номера этого мобильного телефона будут
удалены, даже при повторном согласовании.
• При сохранении номера телефона в память предустановок, в
которой уже имеется один номер, текущий номер будет удален
и заменен на новый.
36-RU
Page 37
Набор предварительно
установленного номера
1
Нажмите любую из кнопок предварительной
настройки (от 1 до 6), для которой назначен номер,
сохраненный в памяти телефона.
Отобразится информация (имя/номер), сохраненная в
предустановленной станции.
2
Нажмите кнопку ENTER или f.
Произойдет набор предварительно установленного номера.
Настройка громкости во время приема
вызова
Во время вызова можно настроить уровень громкости.
Отрегулируйте громкость, поворачивая регулятор.
Примечание
• Возможно, потребуется увеличить громкость выше обычного
уровня при воспроизведении аудио. Однако значительное
увеличение громкости может привести к возникновению
обратной связи. Обратная связь напрямую связана с
увеличением громкости. При снижении громкости до минимума
обратная связь пропадает. Увеличение расстояния от
микрофона до главных динамиков машины (например,
установка микрофона на солнцезащитный козырек) также
поможет ослабить обратную связь при высокой громкости.
Быстрое отключение звука микрофона
(Voice Mute)
Во время вызова при активации функции отключения звука голоса
будет выполнено отключение входного сигнала микрофона. Ваш
голос не будет слышен собеседнику.
Во время вызова нажмите для отключения звука
микрофона.
Нажмите снова для включения звука микрофона на
прежней громкости.
Использование Bluetooth Audio
Звуковыми функциями мобильного телефона с поддержкой
BLUETOOTH, переносного плеера и т.д. можно управлять на
расстоянии с помощью данного устройства без использования
проводов
* Для воспроизведения звука требуется мобильный телефон или
Примечания
• Установите для параметра “Audio” значение ON, если
• Во время вызова звук от источника BLUETOOTH будет
• Использование телефона с функцией “Свободные руки”
1
2
*
.
переносной плеер с поддержкой A2 DP (Advanced Audio Distribution
Profile – расширенный профиль распространения звука) и AVRCP
(Audio/Video Remote Control Profile – профиль дистанционного
управления аудио/видео).
На некоторых устройствах работают не все функции.
необходимо использовать функцию Bluetooth Audio. См. в разделе
“Настройка соединения BLUETOOTH (Bluetooth IN)” на стр. 31.
отключен.
(например, для выполнения поиска в телефонной книге) во время
использования функции Bluetooth Audio может повлиять на
воспроизведение звука BLUETOOTH Audio.
Вызов режима Bluetooth Audio
Нажмите кнопку SOURCE/, чтобы выбрать режим
Bluetooth Audio.
Выбор нужной композиции
Нажмите .
Будет выполнен переход к началу композиции, которая
воспроизводится в настоящий момент.
Нажмите .
Будет выполнен переход к следующей композиции.
Для непрерывной быстрой перемотки дорожки назад/
вперед нажмите и удерживайте кнопку или .
Пауза
Операция переключения вызовов
Эта функция позволяет начать передачу аудио с мобильного
телефона на динамики машины при выполнении вызова.
Во время вызова нажмите BAND для переключения
звука звонка между устройством и мобильным
телефоном.
Примечание
• На некоторых мобильных телефонах эту операцию, возможно,
выполнить не удастся.
Нажмите .
Воспроизведение будет остановлено. Чтобы возобновить
воспроизведение, нажмите эту кнопку еще раз.
В процессе создания раздела на экране отображается индикация
“Banking”. Создание разделов происходит автоматически при
подключении USB-накопителя или при включении питания
главного блока.
Создание раздела может занять от нескольких секунд до
нескольких минут. Это зависит от количества файлов и папок на
USB-накопителе.
Операции, доступные при создании раздела
• В процессе создания раздела информация на дисплее меняется,
поэтому функция VIEW недоступна.
• При воспроизведении композиции доступны функции
ускоренной перемотки и перехода к следующей композиции.
• Во время создания раздела порядок воспроиз ведения композиций
может отличаться от порядка композиций на USB-накопителе.
• Не рекомендуется выполнять поиск во время создания раздела,
поскольку база данных в э тот момент используется, и в некоторых
случаях вмешательство может привести к неисправности.
Данное устройство имеет функцию создания разделов (BANK),
автоматически разделяющую каждые 1000 песен на
USB-накопителе на отдельные разделы, что упрощает поиск и
воспроизведение композиций. В одном разделе может хранится до
1000 композиций согласно порядку записей USB-накопителя.
Возможно распознавание до 20 разделов (20000 композиций).
Раздел №Номер композиции
Bank11~1000
Bank21001~2000
Bank2019001~20000
При подключении к этому устройству USB-накопителя возможно
воспроизведение MP3/WMA/AAC-файлов.
Примечание
• В режиме USB, если данное устройство включено заново, ACC
переключен из положения OFF (Выкл) в положение ON (Вкл) или
если к устройству подключено устройство USB, на экране на
несколько секунд появится надпись “Banking”.
Использование функции создания
разделов USB-накопителя
Что такое раздел?
Раздел – это блок объемом до 1000 композиций, который хранится
в памяти. “Banking” означает объединение композиций на
USB-накопителе в группы по 1000 композиций в каждом разделе.
Однако при подключении USB-накопителя в разделе 1BANK можно
сохранить до 1000 композиций при соблюдении следующих
условий. В противном случае удастся сохранить менее 1000
композиций.
Условия (общие средние значения)
Нажмите кнопку или , чтобы выбрать нужный
фрагмент (файл).
Для непрерывной быстрой перемотки дорожки назад/
вперед нажмите и удерживайте кнопку или .
3
Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите
.
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку
еще раз.
Примечания
• Файлы, защищенные с помощью технологии цифрового
управления правами DRM (Digital Rights Management), нельзя
воспроизводить на этом устройстве.
• При воспроизведении файла, записанного с переменной
скоростью передачи битов (VBR), может отображаться
неправильное время воспроизведения.
• Если тег содержит данные, отображается имя исполнителя/
название альбома/название дорожки.
• Если в файле MP3/WMA/AAC содержится ID3-тег/WMA-тег с
информацией, то эта информация выводится на экран
(например, название комп озиции, имя исполнителя или название
альбома). Все остальные данные тега игнорируются.
• Если текстовая информация несовместима с данным
устройством, то на экране не будет информации.
• Перед отключением USB-устройства переключитесь на другой
источник или поставьте на паузу.
• Нажмите кнопку VIEW, чтобы переключить экран. Более
подробную информацию см. в разделе “Отображение текста” на
стр. 24.
38-RU
Page 39
Повторное воспроизведение
1
Нажмите z 4.
Данная композиция будет постоянно воспроизводиться.
При поиске композиции по данным тега:
*1
RPT
RPT *2 RPT *3 (off ) RPT
При поиске папки или файла в режиме (FILE NAME):
*1
RPT
RPT*4 (off) RPT
*1 Многократно воспроизводит только выбранный файл.
*2 В соответствии с информацией об исполнителе текущей
композиции создается список всех композиций одного
исполнителя в данном разделе, а затем начинается
воспроизведение этого списка.
*3 В соответствии с информацией об альбоме текущей
композиции создается список всех композиций с одного
альбома в данном разделе, а затем начинается
воспроизведение этого списка.
*4 Многократно воспроизводит только файлы из
выбранной папки.
2
Чтобы отменить режим повторного воспроизведения,
выберите (off ) согласно представленной выше
процедуре.
Примечание
• Установка для параметра M.I.X. значения ON в режиме
повторного воспроизведения отменит его.
M.I.X. (воспроизведение в случайном
порядке)
1
Нажмите 5 x.
Композиции проигрываются в случайном порядке.
При поиске композиции по данным тега:
*1
MIX
MIX ALL*2 (off ) MIX
При поиске папки или файла в режиме (FILE NAME):
*3
MIX
MIX ALL*4 (off ) MIX
*1 В данном случае выполняется воспроизведение в
случайном порядке композиций из выбранной категории
(список воспроизведения, альбом и т.п.). Любая
композиция из данной категории проигрывается только
один раз, пока не будут проиграны все композиции.
*2 все композиции в iPod воспроизводятся в случайном
порядке. Ни одна композиция не воспроизводится
повторно до тех пор, пока не будут проиграны все
композиции.
*3 Все композиции в текущей папке воспроизводятся в
случайном порядке. Ни одна композиция не
воспроизводится повторно до тех пор, пока не будут
проиграны все композиции.
*4 Все композиции на USB-накопителе воспроизводятся в
случайном порядке. Ни одна композиция не
воспроизводится повторно до тех пор, пока не будут
проиграны все композиции.
2
Чтобы отменить режим воспроизведения M.I.X.,
выберите (off ) согласно представленной выше
процедуре.
Примечания
• Если определенная песня воспроизводится в случайном порядке
(M.I.X.) в режиме USB, эта же песня может быть воспроизведена
снова, даже если не были воспроизведены все композиции,
записанные в текущем разделе.
• Установка для параметра M.I.X. значения ON в режиме M.I.X.
отменит режим M.I.X.
• Во время повторного воспроизведения и т.п., номер композиции,
отображающийся режиме M.I.X., может быть неверным.
Поиск нужной композиции
Поиск композиций можно выполнять по данным тегов или в
режиме (FILE NAME). Перед поиском композиции выберите
нужный режим поиска в разделе “Настройка режима поиска USB”
(см. в разделе “Настройка режима поиска USB” на стр. 29).
Поиск по данным тега
Перед выполнением следующих процедур убедитесь, что в разделе
“Настройка режима поиска USB” выбрано значение Tag (см. в
разделе “Настройка режима поиска USB” на стр. 29).
USB-накопитель может содержать сотни композиций. За счет
использования информации о файлах в тегах и организации
композиций по спискам воспроизведения функции поиска
данного устройства облегчают поиск нужной композиции.
Каждая музыкальная категория имеет свою собственную
иерархию. Используйте режим поиска по разделу
воспроизведения/исполнителю/альбому/композиции/жанру/
композитору/папке/файлу, чтобы сузить поиск с помощью
представленной ниже таблицы.
*1 В одном разделе может хранится до 1000 композиций согласно
порядку записей USB-накопителя. Однако в некоторых
случаях порядок хранения композиций в разделе может
отличаться от порядка композиций на USB-накопителе.
Пример:
Поиск по имени исполнителя.
В следующем примере объясняется, как выполняется поиск по
имени исполнителя. Для этой же операции можно использовать
другой режим поиска, но без смены иерархии.
1
Нажмите кнопку ENTER, чтобы активировать
(Playlist)
Исполнитель
*1
*1
(Album)
Композиция
*1
*1
(Genre)
Композитор
*1
(Composer)
*1
*1
дения
(Artist)
Альбом
(Song)
Жанр
Папка
(Folder)
Файл
(File)
Композиция——
Альбом*Композиция—
*
Композиция——
*
———
Исполни-
*
*
*
тель
Альбом*Композиция—
Файл——
———
режим выбора поиска.
2
Поворачивая регулятор, выберите требуемый раздел,
а затем нажмите кнопку ENTER.
На экране на несколько секунд может появиться надпись
“Banking”.
*1
/списку
Альбом*Композиция
39-RU
Page 40
3
Поворачивая регулятор, выберите режим поиска по
исполнителю, а затем нажмите кнопку ENTER.
Playlist Artist Album Song Genre Composer
Folder File Playlist
4
Поворачивая регулятор, выберите нужного
исполнителя, а затем нажмите кнопку ENTER.
5
Поворачивая регулятор, выберите альбом, а затем
нажмите кнопку ENTER.
6
Поворачивая регулятор, выберите композицию и
нажмите кнопку ENTER.
Начнется воспроизведение выбранной композиции.
Поиск в режиме (FILE NAME)
Перед выполнением следующих процедур убедитесь, что в разделе
“Настройка режима поиска USB” выбрано значение FILE NAME
(см. в разделе “Настройка режима поиска USB” на стр. 29).
USB-накопитель может содержать сотни композиций.
Упорядочивая композиции по папкам, можно быстро находить
нужную папку или файл. Эта операция подобна поиску папки/
файла на PC.
1
Нажмите ENTER, чтобы активировать режим
поиска.
2
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать нужную
папку или файл.
3
Нажмите кнопку ENTER, чтобы начать
воспроизведение выбранного файла или войти в
выбранную папку.
Нажмите и удерживайте кнопку ENTER не менее 2
секунд, чтобы начать воспроизведение всех композиций в
выбранной папке.
4
Если папка открыта в шаге 3, повторите шаги 2–3, пока
не будет найдена необходимая папка или файл.
Примечания
• Если в режиме поиска по тегу нажать и удерживать кнопку
ENTER не менее 2 секунд в любой иерархии (кроме
композиции (Song) и файла (File)), начнется воспроизведение
всех композиций из выбранной иерархии.
• Если композиции принадлежат к од ному списку воспроизведения,
их можно сохранить в другом разделе (BANK).
• Выберите [ALL] в режиме поиска по тегу и маске “
нажмите и удерживайте кнопку ENTER не менее 2 секунд,
чтобы начать воспроизведение всех композиций выбранного
режима поиска.
• Если в данном режиме поиска нажать и удерживать кнопку
не менее 2 секунд, или если в течение 60 секунд не выполнено ни
одной операции, то выполняется выход из данного режима
поиска.
• Корневая папка USB-накопителя отображается как “\ROOT”.
• Если происходит смена раздела во время повторного
воспроизведения, повторное воспроизведение отменяется.
• Если в данном режиме поиска нажать кнопку , то
выполнится возврат к предыдущему режиму.
• При выполнении поиска в режиме воспроизведения M.I.X. режим
M.I.X. отключается.
• Если в данном режиме поиска нажать одну из кнопок предварительной настройки (от 1 до 6), поиск можно
ускорить, перейдя в указанное место. Более подробную
информацию см. в разделе “Функция прямого поиска” на стр. 40.
*
”, а затем
• В режиме поиска по тегу можно выполнить быстрый поиск
нужного исполнителя, композиции и т. д. с помощью функции
поиска по алфавиту. Подробную информацию см. в разделе
“Функция поиска по алфавиту” на стр. 41.
• В режиме поиска (FILE NAME) можно выполнить быстрый
поиск папки или файла с помощью функции пропуска USB. Более
подробную информацию см. в разделе “Настройка функции
пропуска USB” на стр. 29.
• При поиске композиции, исполнителя и т. д. на USB-накопителе
порядок отображения может быть неправильным, если коды
знаков информации файла тега неодинаковы.
Функция прямого поиска
Функция прямого поиска может использоваться для более
эффективного поиска альбомов, композиций и т.д. В режиме. В
режиме Playlist/Artist/Album/Song/Podcast/Genre/Composer можно
быстро обнаружить любую композицию.
В данном режиме поиска нажмите любую из кнопок
предварите льной настройки (от 1 до 6), чтобы быстро
перескочить указанный процент списка композиций.
Пример поиска композиции:
Пусть в устройстве iPod/iPhone имеется 100 композиций,
которые разделены на 6 групп по процентному отношению
(см. ниже). Эти группы ассоциированы с кнопками
предварительной настройки (от 1 до 6).
Пример 1:
Предположим, искомая композиция расположена
примерно в середине (50 %) библиотеки: нажмите кнопку
4, чтобы перескочить к 50-й композиции, а затем
поворачивайте регулятор, чтобы найти нужную
композицию.
Пример 2:
Предположим, искомая композиция расположена
примерно в конце (83 %) библиотеки: нажмите кнопку 6,
чтобы перескочить к 83-й композиции, а затем
поворачивайте регулятор, чтобы найти нужную
композицию.
Все 100 композиций (100%)
0%17%33%50%67%83%
Кнопки
предваритель-
ной
настрой-
ки
Компози-
ции
Примечание
• Эта функция неактивна в режиме поиска по алфавиту.
123456
83-я
67-я
50-я
33-я
17-я
1-я
ком-
пози-
ция
ком-
пози-
ция
ком-
пози-
ция
ком-
пози-
ция
пози-
ком-
ция
ком-
пози-
ция
40-RU
Page 41
Выбор режима “Список воспроизведения/
Исполнитель/Альбом/Жанр/Композитор/
Папка”
iPod/iPhone
(приобретается
Значения “Список воспроизведения/Исполнитель/Альбом/Жанр/
Композитор/Папка” можно легко изменить. Например, при
прослушивании композиции из выбранного альбома, можно
выбрать другой альбом.
Нажмите кнопку 1 или 2 для выбора режима
“Список воспроизведения/Исполнитель/Альбом/
Жанр/Композитор/Папка”.
Примечания
• Если для выбора композиции использовался данный режим, то
эта функция неактивна.
• Если альбом был выбран в режиме поиска по исполнителю, то
можно выполнить поиск альбомов данного исполнителя.
• Эта функция неактивна при воспроизведении в случайном
порядке (M.I.X.).
• Эта функция неактивна при воспроизведении в режимах RPT
ALBUM/RPT ARTIST.
Функция поиска по алфавиту
Функцию поиска по алфавиту можно использовать для более
эффективного поиска альбомов, композиций и т. д. В режиме
поиска Playlist/Artist/Album/Song/Podcast/Genre/Composer
выберите первую букву требуемого названия (альбома,
композиции и т. д.), при этом отобразятся названия,
начинающиеся с этой буквы. С помощью этой функции можно
быстро найти любую композицию.
1
В режиме поиска нажмите ABC SKIP.
Отобразится список выбора буквы.
2
Поворачивая регулятор, выберите нужную букву
(например, M), затем нажмите кнопку ENTER.
Отобразятся названия, начинающиеся с буквы “M”.
3
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать нужное
название.
Примечания
• Если в режиме поиска по алфавиту нажать кнопку , то
выполнится возврат к предыдущему режиму.
• Если для поиска композиции используется режим поиска Playlist,
то функция поиска по алфавиту будет неактивна в иерархии
поиска композиции.
Поиск по памяти
При воспроизведении вы можете быстро вернуться к последнему
выбранному уровню в режиме поиска.
Нажмите .
Отобразится последняя выбранная иерархия в режиме
поиска.
дополнительно)
SOURCE/
/ II
ABC SKIP
Подсоединение iPod/iPhone
К данному устройству с помощью интерфейсного кабеля для iPod
(прилагается) можно подключить устройство iPod/iPhone. Если
данное устройство подключено с помощью такого кабеля, то
функции управления устройства iPod не работают.
Примечания
• При подключении к устройству можно также использовать
функции Интернет и телефона устройства iPod touch или
iPhone и т.д. При использовании этих функций воспроизведение
композиций останавливается или прерывается. В это время не
рекомендуется пользоваться устройством во избежание
неисправностей.
• При подключении устройства iPhone к этому устройству его
можно использовать в качестве устройства iPod. Для
использования устройства iPhone в качестве телефона с
функцией “Свободные руки” используйте устройство со
встроенной функцией BLUETOOTH.
• Не оставляйте iPod/iPhone в автомобиле, иначе это может
привести к повреждению, так как механизм устройства очень
чувствителен к воздействию высоких температур и
влажности.
Устройства iPod/iPhone, которые можно использовать с данным
устройством
• Гарантируется совместимость с устройствами Made for iPod
(Сделано для iPod). Правильная работа с более ранними
версиями не гарантируется.
iPod touch (4-е поколение): версия 4.3
iPod nano (6-е поколение): версия 1.0.0
iPod touch (3-е поколение): версия 4.3
iPod nano (5-е поколение): версия 1.0.2
iPod classic (160 ГБ) (конец 2009 г.): версия 2.0.4
iPod touch (2-е поколение): версия 4.2.1
iPod nano (4-е поколение): версия 1.0.4
iPod classic (120 ГБ): версия 2.0.1
iPod touch (1-е поколение): версия 3.1.3
iPod nano (3-е поколение): версия 1.1.3
iPod classic (80 ГБ, 160 ГБ): версия 1.1.2
iPod nano (2-е поколение): версия 1.1.3
iPod с поддержкой видео: версия 1.3
Регулятор
VIEW
/ENTER
2
1
Кнопки предварительной
настройки (от 1 до 6)
4 5
6
41-RU
Page 42
iPod nano (1-е поколение): версия 1.3.1
• Гарантируется совместимость с устройствами Made for iPhone
(сделано для iPhone). Правильная работа с более ранними
версиями не гарантируется.
iPhone 4: версия 4.2.1
iPhone 3GS: версия 4.3
iPhone 3G: версия 4.2.1
iPhone: версия 3.1.3
• Чтобы точно определить модель устройства iPod, см. документ
“Identifying iPod models” компании Apple по адресу
http://support.apple.com/kb/HT1353
• Данное устройство не поддерживает функцию воспроизведения
видео с устройства iPod/iPhone, даже если используется кабель
для воспроизведения видео.
Воспроизведение
1
Нажмите SOURCE, чтобы переключиться в режим
USB iPod.
2
Нажмите кнопку или , чтобы выбрать нужную
композицию.
Для быстрой перемотки текущей композиции назад/вперед
нажмите и удерживайте кнопку или .
3
Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите
.
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку
еще раз.
Примечания
• Воспроизведение композиции на устройстве iPod/iPhone,
подключенном к данному устройству, продолжится с места, где
она была приостановлена после отсоединения.
• При прослушивании эпизода из выбранного подкастинга или
аудиокниги можно переключиться на другой эпизод нажатием
1 или 2.
• В эпизоде может быть несколько фрагментов. Можно выбрать
другой фрагмент нажатием или .
Поиск нужной композиции
Устройство iPod/iPhone может содержать сотни композиций. За
счет использования информации о файлах в тегах и организации
композиций по спискам воспроизведения функции поиска
данного устройства облегчают поиск нужной композиции.
Каждая музыкальная категория имеет свою собственную
иерархию. Используйте режим поиска Playlist/Artist/Album/Song/
Podcast/Genre/Composer/Audiobook, чтобы сузить поиск с
помощью представленной ниже таблицы.
Иерархия 1Иерархия 2Иерархия 3Иерархия 4
Список воспро-
изведения
(Playlist)
Исполнитель
(Artist)
Альбом
(Album)
Композиция
(Song)
PodcastЭпизод——
Композиция——
*
*
Альбом
Композиция——
*
———
Композиция—
Иерархия 1Иерархия 2Иерархия 3Иерархия 4
Жанр
(Genre)
Композитор
(Composer)
Аудиокнига
(Audiobook)
Например:
Поиск по имени исполнителя.
В следующем примере объясняется, как выполняется поиск по
имени исполнителя (Artist). Для этой же операции можно
использовать другой режим поиска, но без смены иерархии.
1
Нажмите кнопку ENTER, чтобы активировать
режим выбора поиска.
2
Поворачивая регулятор, выберите режим поиска по
исполнителю, а затем нажмите кнопку ENTER.
Playlist Artist Album Song Podcast Genre
Composer Audiobook Playlist
3
Поворачивая регулятор, выберите нужного
исполнителя, а затем нажмите кнопку ENTER.
4
Поворачивая регулятор, выберите требуемый
альбом, а затем нажмите кнопку ENTER.
5
Поворачивая регулятор, выберите нужную
композицию, а затем нажмите кнопку ENTER.
Начнется воспроизведение выбранной композиции.
Примечания
• Если нажать и удерживать кнопку ENTER не менее 2 секунд
в любой иерархии (кроме Song и Audiobook), начнется
воспроизведение всех композиций из выбранной иерархии.
• Выберите [ALL] в режиме поиска по маске “
и удерживайте кнопку ENTER не менее 2 секунд, чтобы
начать воспроизведение всех композиций устройства iPod/
iPhone или выбранного режима поиска.
• Если в данном режиме поиска нажать и удерживать не
менее 2 секунд или если в течение 60 секунд не выполнено ни
одной операции, то выполняется выход из данного режима
поиска.
• Если в данном режиме поиска нажать кнопку , то
выполнится возврат к предыдущему режиму.
• При выполнении поиска в режиме воспроизведения M.I.X. режим
M.I.X. отключается.
• На экране отображается сообщение “No Song”, если в выбранном
списке воспроизведения в режиме поиска Playlist не найдена ни
одна композиция.
• На экране отображается сообщение “No Podcast”, если в
устройстве iPod/iPhone в режиме поиска Podcast не обнаружены
данные подкаста.
• На экране отображается сообщение “No Audiobook”, если в
устройстве iPod/iPhone в режиме поиска Audiobook не
обнаружены данные аудиокниги.
• Если в режиме поиска Playlist выбрать элемент “iPod name”,
сохраненный в устройстве iPod/iPhone, и нажать кнопку
ENTER, то можно выполнять поиск по всем композициям на
данном устройстве iPod/iPhone. Кроме того, если нажать и
удерживать кнопку ENTER не менее 2 секунд, начнется
воспроизведение всех композиций из данного устройства iPod/
iPhone.
• Поддержка поиска podcast зависит от устройства iPod/iPhone.
• В режиме поиска можно выполнить быстрый поиск нужного
исполнителя, композиции и т. д. с помощью функции поиска по
алфавиту. Подробную информацию см. в разделе “Функция
поиска по алфавиту” на стр. 43.
*
*
Исполнитель
Альбом
*
*
Композиция—
———
Альбом
*
*
Композиция
”, а затем нажмите
42-RU
Page 43
• Если в данном режиме поиска нажать одну из кнопок предварительной настройки (от 1 до 6), поиск можно
ускорить, перейдя в указанное место. Более подробную
информацию см. в разделе “Функция прямого поиска” на стр. 43.
Функция прямого поиска
Примечания
• Если для выбора композиции использовался данный режим, то
эта функция неактивна.
• Если альбом был выбран в режиме поиска по исполнителю, то
можно выполнить поиск альбомов данного исполнителя.
• Эта функция неактивна при воспроизведении в случайном
порядке (M.I.X.).
Функция прямого поиска может использоваться для более
эффективного поиска альбомов, композиций и т.д. В режиме.
Список воспроизведения/Исполнитель/Альбом/Композиция/
Podcast/Жанр/Композитор/Аудиокнига можно быстро
обнаружить любую композицию.
В данном режиме поиска нажмите любую из кнопок
предварительной настройки (от 1 до 6), чтобы быстро
перескочить указанный процент списка композиций.
Пример поиска композиции:
Пусть в устройстве iPod/iPhone имеется 100 композиций,
которые разделены на 6 групп по процентному отношению
(см. ниже). Эти группы ассоциированы с кнопками
предварительной настройки от 1 до 6.
Пример 1:
Предположим, искомая композиция расположена
примерно в середине (50 %) библиотеки: нажмите кнопку
4, чтобы перескочить к 50-й композиции, а затем
поворачивайте регулятор, чтобы найти нужную
композицию.
Пример 2:
Предположим, искомая композиция расположена
примерно в конце (83 %) библиотеки: нажмите кнопку 6,
чтобы перескочить к 83-й композиции, а затем
поворачивайте регулятор, чтобы найти нужную
композицию.
Все 100 композиций (100%)
0%17%33%50%67%83%
Кнопки
предваритель-
ной
настрой-
ки
Компози-
ции
123456
Пер-
вая
ком-
пози-
ция
17-ая
ком-
пози-
ция
33-я
ком-
пози-
ция
50-ая
ком-
пози-
ция
67-ая
ком-
пози-
ция
83-я
ком-
пози-
ция
Функция поиска по алфавиту
Функцию поиска по алфавиту можно использовать для более
эффективного поиска альбомов, композиций и т. д. В режиме
поиска Playlist/Artist/Album/Song/Podcast/Genre/Composer/
Audiobook выберите первую букву требуемого названия (альбома,
композиции и т. д.), при этом отобразятся названия,
начинающиеся с этой буквы. С помощью этой функции можно
быстро найти любую композицию.
1
В режиме поиска нажмите ABC SKIP.
Отобразится список выбора буквы.
2
Поворачивая регулятор, выберите нужную букву
(например, M), затем нажмите кнопку ENTER.
Отобразятся названия, начинающиеся с буквы “M”.
3
Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать нужное
название.
Примечания
• Если в режиме поиска по алфавиту нажать кнопку , то
выполнится возврат к предыдущему режиму.
• Если для поиска композиции используется режим поиска Playlist,
то функция поиска по алфавиту будет неактивна в иерархии
поиска композиции.
Поиск по памяти
При воспроизведении с iPod/iPhone вы можете быстро вернуться к
последнему выбранному уровню в режиме поиска.
Нажмите .
Отобразится последняя выбранная иерархия в режиме
поиска.
Воспроизведение в случайном порядке
Shuffle (M.I.X.)
Выбор режима Список воспроизведения/
Исполнитель/Альбом/Жанр/Композитор/
Эпизод
Значения Список воспроизведения/Исполнитель/Альбом/Жанр/
Композитор/Эпизод можно легко изменить. Например, при
прослушивании композицию из выбранного альбома можно
выбрать другой альбом.
Нажмите 1 или 2 для выбора режима Список
воспроизведения/Исполнитель/Альбом/Жанр/
Композитор/Эпизод.
Функция Shuffle в устройстве iPod/iPhone отображается на экране
данного устройства как M.I.X.
Случайный порядок альбомов:
Композиции каждого альбома воспроизводятся в обычном
порядке. После завершения проигрывания всех композиций
данного альбома, следующий альбом выбирается случайным
образом. Это продолжается, пока не будут проиграны все
альбомы.
Случайный порядок композиций:
В данном случае выполняется воспроизведение в случайном
порядке композиций из выбранной категории (список
воспроизведения, альбом и т.п.). Любая композиция из данной
категории проигрывается только один раз, пока не будут
проиграны все композиции.
43-RU
Page 44
1
Нажмите 5 x.
Композиции проигрываются в случайном порядке.
MIX *1 MIX*2 (off ) MIX
*1 Случайный порядок альбомов.
*2 Случайный порядок композиций.
Отображение текста
На экран можно вывести информацию из тега о той или иной
композиции, записанной в устройстве iPod/iPhone.
2
Чтобы отменить режим воспроизведения M.I.X.,
выберите (off ) согласно представленной выше
процедуре.
Примечание
• Если композиция выбрана в режиме поиска по альбомам до
перехода в режим воспроизведения M.I.X., композиции не будут
воспроизводиться в случайном порядке, даже если будет выбран
случайный порядок воспроизведения альбомов.
В случайном порядке ВСЕ:
В этом случае все композиции из данного устройства iPod/iPhone
воспроизводятся в случайном порядке. Ни одна композиция не
воспроизводится повторно до тех пор, пока не будут проиграны
все композиции.
1
Нажмите 6.
Композиции проигрываются в случайном порядке.
MIX ALL* (off) MIX ALL
* В случайном порядке ВСЕ
2
Чтобы отменить режим воспроизведения M.I.X.,
выберите (off ) согласно представленной выше
процедуре.
Примечание
• После выбора опции Shuffle ALL отменяется воспроизведение
композиций, выбранных в данном режиме поиска.
Повторное воспроизведение
Для данного устройства iPod/iPhone можно выбрать только повтор
воспроизведения одной композиции.
Повторное воспроизведение одной композиции:
Постоянно повторяется воспроизведение одной композиции.
1
Нажмите z 4.
Данная композиция будет постоянно воспроизводиться.
RPT* (off) RPT
* Повторное воспроизведение одной композиции
Нажмите VIEW.
При каждом нажатии содержимое экрана меняется.
Примечание
• Если для режима Text Scroll выбрано значение Manual, нажмите
и удерживайте нажатой кнопку VIEW не менее 2 секунд текущий текст прокрутится на один кадр.
Номер дорожки/Номера всех песен
Истекшее время
Календарь
часы
Название альбома
Название песни*1
*1 Информация из ТЕГА
Если для Text Scroll (см. в разделе “Настройка прокрутки
(Text Scroll)” на стр. 28) задано значение “Auto”, данные
тега будут прокручиваться автоматически.
Если текстовой информации нет, экран будет пуст.
*2 Значение отображаемого числа всех композиций зависит
от числа композиций, выбранных в текущем поиске.
*3 Если для Text Scroll (см. в разделе “Настройка прокрутки
(Text Scroll)” на стр. 28) установлено значение “Auto”,
нажатием VIEW не удастся изменить дисплей.
Содержимое экрана будет поочередно меняться.
*2
*3
*1
(Пустое поле)
(Пустое поле)
Имя исполнителя
Название песни
Номер дорожки/Номера всех песен
Истекшее время
*1
*1
*2
*3
Примечания
• Могут отображаться только буквенно-цифровые знаки (ASCII).
• Главный блок не поддерживает более 128 символов (128 байт) в
названии.
• Некоторые символы могут отображаться неправильно.
• Если текстовая информация несовместима с данным
устройством, экран будет пуст.
2
Чтобы отменить режим повторного воспроизведения,
выберите (off ) согласно представленной выше
процедуре.
Примечание
• В зависимости от подключенного iPod, функции переключения
дорожек вверх/вниз может быть недоступна при повторном
воспроизведении.
44-RU
Page 45
Работа с процессорами
IMPRINT (приобретается
дополнительно)
Настройка Уровня сабвуфера/Уровня
низких частот/Уровня высоких частот/
Баланса (между левым и правым)/
Фейдера (между передними и задними)/
Отключения дисплея в режиме MultEQ
SOURCE/
AUDIO/SOUND SETUP
Компания Alpine представляет технологию IMPRINT - первую в
мире технологию надежного устранения акустических проблем в
салоне автомобиля, как правило снижающих качество звучания,
позволяющую прослушивать музыкальные композиции с
первоначальным качеством исполнения.
Подключив к устройству аудиопроцессор IMPRINT (PXA-H100)
(продается отдельно), можно выполнить тонкую настройку
аудиопараметров с помощью функции MultEQ.
BAND
Регулятор
/ENTER
Кнопки предварительной
настройки (от 1 до 6)
Настройка режима MultEQ
Функция MultEQ, разработанная Audyssey Labs, позволяет
выполнять автоматическую коррекцию акустических параметров
среды прослушивания. Эта функция оптимизирует качество
звучания в отдельных точках прослушивания внутри
транспортного средства. Для этого функция MultEQ измеряет
частотные характеристики транспортных средств. Подробную
информацию о процедуре настройки можно получить у
авторизованного дилера компании Alpine.
1
Нажмите и удерживайте SOUND SETUP не менее 2
секунд, чтобы активировать режим выбора
параметров из меню Sound.
Вы можете настроить эти параметры в режиме MultEQ с учетом
своих предпочтений (Curve 1 или Curve 2).
1
Нажимайте AUDI O, чтобы выбрать элемент
регулировки MultEQ.
*1 Если для режима SUBWOOFER установлено значение OFF,
*2 Эта функция не работает, если для режима MultEQ
*3 Если переключатель 2.2-канальная (3WAY)/4.2-канальная
*4 В режиме AUTO VOLUME устройство автоматически
*5 Если для режима BLACK OUT установлено значение ON,
Примечание
• Если в течение 5 секунд после выбора режима SUBWOOFER,
BASS, TREBLE, FADER, BALANCE, BLACK OUT или DEFEAT не
было выполнено ни одной операции, то устройство
автоматически возвращается в обычный режим.
2
Измените настройки, как показано ниже, поворачивая
регулятор.
*4
BLACK OUT*5 DEFEAT VOLUME
то его уровень настроить не удастся.
установлено значение OFF (ВЫКЛ).
(FRONT/REAR/SUBW.) аудиопроцессора IMPRINT
(PXA-H100) установлен в положение 2.2-канальная
(3WAY), то настройка режима FADER невозможна.
Подробную информацию см. в “Руководстве пользователя
устройства PXA-H100”.
настраивает громкость в зависимости от уровня шума
двигателя, дорожного движения и т.п.
Предусмотрено три уровня коррекции громкости: LOW,
MIDDLE и HIGH.
все индикаторы устройства будут отключены в целях
экономии энергопотребления. Экономия
энергопотребления позволяет улучшить качество
звучания.
Если в режиме отклюяения дисплея (Blackout) нажать на
любую кнопку устройства, индикация этой функции
будет отображаться в течение 5 секунд, после чего
устройство переключится обратно в режим отклюяения
дисплея (Blackout).
2
Поворачивая регулятор, выберите MultEQ Mode,
затем нажмите кнопку ENTER.
3
Поворачивая регулятор, выберите нужный режим
MultEQ, а затем нажмите кнопку ENTER.
OFF (Ручной режим) Cur ve 1 (MultEQ-1) Curve 2 (MultEQ-2)
Примечания
• Режим Curve можно выбрать только в случае, если в памяти
записаны данные Curve 1 и Curve 2.
• При использовании функций MultEQ, настройка параметров
MX, X-Over, T.Correction, Factory’s EQ, SUBW. Phase, SUBW.
Channel, TW Setup, EQ Mode, Filter Type и Parametric EQ/Graphic
EQ выполняется автоматически. Пользователю больше не
требуется настраивать их самостоятельно.
• Работа с функцией MultEQ невозможна с подключенным
внешним аудиопроцессором.
• В зависимости от того, какие подключены устройства,
некоторые функции и индикаторы не работают.
Настройка акустических параметров в
ручном режиме (Manual)
Вы можете настроить эти параметры с учетом своих предпочтений,
если для режима MultEQ выбрано значение Mult EQ OFF (ручной
режим).
Выполните действия 1-4, чтобы выбрать один из режимов
в меню Sound и изменить его. Более подробные сведения
о выбранном элементе меню см. в соответствующем разделе.
1
Нажмите и удерживайте SOUND SETUP не менее 2
секунд, чтобы активировать режим выбора
параметров из меню Sound.
2
Поворачивая регулятор, выберите требуемый
элемент, а затем нажмите кнопку ENTER.
*1 Эти функции не работают, если для режима Subwoofer
выбрано значение OFF.
*2 Эта функция работает только при подключенном
устройстве PXA-H100 (продается отдельно),
настроенном на режим 2.2-канальная (3WAY). Подробную
информацию см. в Руководстве пользователя устройства
PXA-H100.
*3 Эта функция не работает, если для параметра Media
Xpander задано значение OFF.
*4 В шаге 2 в режиме Sound Field Adjustment выберите один из
трех параметров (Parametric EQ/Graphic EQ, T.Correction,
X-Over), поверните регулятор для выбора нужного
элемента, нажмите кнопку ENTER и перейдите к
шагу 3.
3
Поворачивая регулятор, измените значение
параметра, а затем нажмите ENTER.
(например, выберите Subwoofer ON или Subwoofer OFF)
4
Нажмите и удерживайте кнопку не менее 2 секунд,
чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
• Во время работы (ON) режима DEFEAT настройки параметров
Media Xpander, Factory’s EQ, Parametric EQ/Graphic EQ, EQ Mode и
MX Level не работают.
•Нажмите , чтобы вернуться в предыдущий режим
настройки звука.
• Если за 60 секунд не была выполнена ни одна операция, режим
настройки звука отменяется.
*1
Factory’s EQ TW Setup*2 Filter Type
*4
MultEQ Mode
*3
EQ Mode TCR Parameter
Включение/отключение режима
Subwoofer (ON/OFF)
Если НЧ-динамик (Subwoofer) включен, можно выполнить
регулировку уровня его выходного сигнала.
Элемент настройки: Subwoofer
Значения:
ON (начальная настройка) / OFF
ON:
Сигнал сабвуфера выводится через разъемы сабвуфера RCA
(см. в разделе “Соединения” на стр. 65).
OFF:
Сигнал сабвуфера не выводится через разъемы сабвуфера
RCA (см. в разделе “Соединения” на стр. 65).
Настройка системы НЧ-динамика
(Subwoofer)
Если сабвуфер включен, то для получения желаемого эффекта
сабвуфера можно выбрать значение System 1 или System 2.
Элемент настройки: SUBW. System
Значения:
1 (начальная настройка) / 2
1:
Уровень сигнала НЧ-динамика (Subwoofer) меняется в
соответствии с настройкой уровня громкости.
2:
Регулировка уровня сигнала НЧ-динамика (Subwoofer)
отличается от настройки основного параметра громкости.
Например, даже при низких значениях уровня громкости
можно слышать сигнал НЧ-динамика.
Настройка фазы НЧ-сигнала
(Subwoofer)
Для фазы выходного сигнала сабвуфера предусмотрены значения
SUBWOOFER NORMAL (0°) или SUBWOOFER REVERSE (180°).
Регулировка уровня выполняется поворотом регулятора.
Элемент настройки: SUBW. Phase
Значения:
PHASE 0° (начальная настройка) / PHASE 180°
Настройка канала НЧ-динамика
(Subwoofer) (SUBW. Channel)
Для выходного сигнала НЧ-динамика (Subwoofer) можно выбрать
режим стерео или моно. Убедитесь, что параметры выходного
сигнала соответствуют типу НЧ-динамика.
Элемент настройки: SUBW. Channel
Значения:
STEREO (начальная настройка) / MONO
STEREO:
Выходной сигнал НЧ-динамика (лев./прав.) в режиме стерео
• Выбирая режимы User's с 1 по 6, можно вызвать из памяти
соответствующую предварительную настройку (см. в разделе
“Настройка кривой графического эквалайзера” на стр. 48 или см.
в разделе “Настройка кривой параметрического эквалайзера” на
стр. 48).
Настройка частотной характеристики динамика высоких частот
путем выбора значения FLAT в режиме 2.2-канальная (3WAY)
может привести к неисправности динамика. Убедитесь в том
частота перехода (Crossover) предельная частота используется во
время работы динамика высоких частот (См. в разделе “Настройка
разделительного фильтра (Crossover)” на стр. 48).
Элемент настройки: TW Setup
Значения:
FACTORY’S (начальная настройка) / USER’S
FAC TO RY ’S :
Во избежание неисправностей высокочастотного динамика не
выбирайте установку FLAT для параметра наклона кривой в
режиме 2.2-канальная (3WAY).
USER’S:
Возможен выбор установки FLAT в режиме 2.2-канальная
(3WAY).
Настройка типа фильтра
Элемент настройки: Filter Type
Значения:
NORMAL (начальная настройка) / INDIVIDUAL
NORMAL (L=R):
Для левого и правого динамика настройки одинаковы.
INDIVIDUAL (L/R):
Индивидуальные настройки для левого и правого динамиков.
Включение/выключение Media Xpander
(ON/OFF)
Если Media Xpander включен, можно выполнить регулировку
уровня его сигнала Media Xpander (см. в разделе “Настройка
уровня MX” на стр. 47).
Элемент настройки: Media Xpander
Значения:
OFF (начальная настройка) / ON
Настройка уровня MX
Параметр MX (Media Xpander) отвечает за четкость звучания
вокальной составляющей или музыкальных инструментов
независимо от источника. С помощью этого параметра можно
обеспечить четкое воспроизведение музыкальных композиций с
компакт-диска, USB-накопителя и iPod/iPhone даже при высоком
уровне шума в салоне автомобиля.
Источники для применения параметра Media Xpander.
CD (MX уровни с 1 по 3) :
В режиме CD обрабатываются большие объемы данных при
воспроизведении. За счет обработки больших объемов
данных режим MX обеспечивает более четкое и чистое
звучание.
CMPM (MX уровни с 1 по 3):
Корректирует информацию, потерянную при сжатии.
Обеспечивает сбалансированный звук с качеством близким к
оригиналу.
DVD (Video CD) (MOVIE M X уровни с 1 по 2):
Улучшает четкость звучания диалогов видеофильма.
(DVD MUSIC):
На диске DVD или Video CD содержатся большие объемы
данных, например, музыкальные клипы. MX использует эти
данные для обеспечения точности воспроизведения звука.
AUX (MX уровни 1):
Выберите режим MX (CMPM, MOVIE или MUSIC),
соответствующий типу используемого носителя.
Примечания
• У каждого источника музыкальных композиций, таких как
компакт-диск и файлы MP3/WMA/AAC, могут быть
собственные настройки MX.
• При воспроизведении дисков с файлами MP3/WMA/AAC и
CD-DA во время переключения источника с “MP3/WMA/AAC на
CD-DA” или с “CD-DA на MP3/WMA/AAC” возможны
незначительные задержки воспроизведения при смене режимов
MX.
• Если параметру MX выбрано значение Non Effect, то режим MX
каждого музыкального источника использует настройку OFF.
• Эта функция не работает, если включен (ON) режим DEFEAT.
• Режим MX не работает в радиопрограммах FM, MW и LW.
• Если подключен аудиопроцессор с поддержкой функции MX
(например, PXA-H701), то к этому музыкальному источнику
применяется собственная обработка MX. Настройки режима
MX могут не соответствовать настройкам главного блока,
поэтому следует выполнить подстройку аудиопроцессора.
Подробную информацию см. в Руководстве пользователя
аудиопроцессора.
• Режим “CMPM” применяется к файлам MP3/WMA/AAC и
устройствам iPod/iPhone.
Настройка режима эквалайзера
Этот режим позволяет выбрать 5-полосный параметрический или
7-полосный графический эквалайзер.
Элемент настройки: EQ Mode
Значения:
Parametric EQ (начальная настройка) / Graphic EQ
PEQ:
5-диапазонный параметрический эквалайзер
GEQ:
7-диапазонный графический эквалайзер
47-RU
Page 48
Настройка параметра Time Correction
Unit (TCR Parameter)
Этот параметр отвечает за выбор единицы временной поправки
(см или дюймы).
Элемент настройки: TCR Parameter
Значения:
cm (начальная настройка) / inch
Настройка акустического поля
В этом режиме можно настраивать параметры Parametric EQ/
Graphic EQ, Time Correction и X-Over.
Настройка кривой параметрического
эквалайзера
Вы можете изменить параметры эквалайзера и создать кривую
частотных характеристик с учетом собственных предпочтений.
Чтобы настроить кривую параметрического эквалайзера, выберите
для режима EQ Mode значение Parametric EQ. Более подробную
информацию см. в разделе “Настройка режима эквалайзера” на
стр. 47.
1
После выбора значения Parametric EQ в режиме Sound
Field Adjustment нажмите BAND и выберите диапазон
для настройки.
Band 1 Band 2 Band 3 Band 4 Band 5 Band 1
2
Нажмите или для выбора диапазонов частот.
Диапазоны настройки частот: от 20 Гц до 20 кГц (с шагом в
1/3 октавы)
Band-120 Гц~80 Гц (63 Гц)
Band-250 Гц~200 Гц (150 Гц)
Band-3125 Гц~3,2 кГц (400 Гц)
Band-4315 Гц~8 кГц (1 кГц)
Band-5800 Гц~20 кГц (2,5 кГц)
3
Отрегулируйте уровень, поворачивая регулятор.
Диапазон настройки: от –6 до +6 дБ
4
Нажмите SOURCE, чтобы задать ширину полосы (Q).
Значения полосы пропускания: 1, 1,5, 3
5
Для настройки другого диапазона повторите шаги 1-4
и отрегулируйте все диапазоны.
Примечания
• Частоты смежных диапазонов невозможно настроить за 4
шага.
• При настройке параметра Parametric EQ следует учитывать
частотные характеристики подключенных динамиков.
Настройка кривой графического эквалайзера
Вы можете изменить параметры эквалайзера и создать кривую
частотных характеристик с учетом собственных предпочтений.
Чтобы настроить кривую графического эквалайзера, выберите для
режима EQ Mode значение Graphic EQ. Более подробную
информацию см. в разделе “Настройка режима эквалайзера” на
стр. 47.
1
После выбора значения Graphic EQ в режиме Sound
Field Adjustment нажмите BAND и выберите диапазон
для настройки.
Band 1 Band 2 Band 3 Band 4 Band 5 Band 6
Band 7 Band 1
2
Отрегулируйте уровень, поворачивая регулятор.
Диапазон настройки выходного сигнала: от –6 до +6 дБ.
3
Для настройки другого диапазона повторите шаги 1 и
2 и отрегулируйте все диапазоны.
Настройка временной коррекции (Time
Correction)
Перед выполнением нижеследующих операций см. раздел см. в
разделе “О временной коррекции” на стр. 50.
1
После выбора значения T.Correction в режиме Sound
Field Adjustment нажмите BAND и выберите динамик
для настройки.
* Значение FLAT можно задать для среза HIGH только в том
случае, когда для параметра TW Setup установлено
значение USER’S (см. в разделе “Настройка крутизны среза
высокочастотного динамика (TW Setup)” на стр. 47).
Выбирайте значение FLAT в процессе регулировки наклона
кривой частотных характеристик в строгом
соответствии с частотными характеристиками
динамика, так как в противном случае это может
привести к неисправности динамика. Если кривой
частотной характеристики высокочастотного динамика
задано значение FLAT, то на экране устройства
отображается предупреждающее сообщение.
4
Отрегулируйте уровень выходного сигнала,
поворачивая регулятор.
Диапазон настройки выходного сигнала: от –12 до 0 дБ.
5
Повторите шаги 1-4 для настройки других диапазонов.
*1
/(20 Гц~20 кГц)
4.2-канальная (FRONT/REAR/SUBW.) система
1
После выбора значения X-Over в режиме Sound Field
Adjustment нажмите BAND и выберите диапазон для
настройки.
NORMAL (L=R)
Настройки: LOW (SUB-W) / MID (REAR) / HIGH (FRONT)
INDIVIDUAL (L/R)
Настройки: LOW (SUB-W)-L / LOW (SUB-W)-R / MID
(REAR)-L / MID (REAR)-R / HIGH (FRONT)-L / HIGH
(FRONT)-R
2
Нажмите или для выбора требуемой частоты
среза (точки разделения).
Диапазоны настройки частот: 20 Гц~200 Гц
3
Нажмите SOURCE, чтобы выполнить настройку
наклона кривой.
Отрегулируйте уровень выходного сигнала,
поворачивая регулятор.
Диапазон настройки выходного сигнала: от –12 до 0 дБ.
Примечания
• При настройке параметра X-Over следует учитывать
частотные характеристики подключенных динамиков.
• О 2.2-канальная (3WAY) /4.2-канальная (FRONT/REAR/SUBW.)
системе, вы можете выбрать режим 2.2-канальная (3WAY) /
4.2-канальная (FRONT/REAR/SUBW.) системы с помощью
*2
переключателя 2.2-канальная (3WAY) / 4.2-канальная (FRONT/
REAR/SUBW.) на устройстве PXA-H100. Подробную
информацию см. в Руководстве пользователя устройства
PXA-H100.
Запись настроек акустического поля в память
Настройки Sound Field Adjustment вместе с настройками Parametric
EQ/Graphic EQ, T.Correction и X-Over могут быть записаны в
память.
1
По завершении настройки Sound Field Adjustment
выберите любую из кнопок предварительной настройки (от 1 до 6) для любого элемента режима
Sound Field Adjustment (например, X-Over), а затем
нажмите и удерживайте нажатыми выбранные кнопки
предварительной настройки не менее 2 секунд.
2
Поворачивая регулятор, выберите настройку Protect
YES/NO, а затем нажмите кнопку ENTER, чтобы
записать измененные настройки в память.
Protect YES (начальная настройка) Protect NO
Примечания
• Если выбрано значение YES, то измененные настройки будут
защищены и назначены кнопкам предварительной настройки.
Чтобы назначить параметр защищенной кнопке
предварительной настройки, выберите “Replace NO/YES”.
• Если выбрано значение NO, в память будет записана
предварительно заданная настройка.
• При выполнении этой операции все измененные настройки
параметров Parametric EQ/Graphic EQ, T.Correction и X-Over
будут назначены кнопкам предварительной настройки.
• Записанная информация сохраняется в памяти даже при
перезапуске устройства или после выключения питания.
• Записанную информацию можно вызывать из памяти с
помощью процедуры, описанной в разделе см. в разделе “Вызов
сохраненных настроек акустического поля из памяти” на
стр. 49.
Вызов сохраненных настроек акустического
поля из памяти
Настройки Sound Field Adjustment вместе с настройками Parametric
EQ/Graphic EQ, T.Correction и X-Over записаны в память.
1
После выбора любого элемента в режиме Sound Field
Adjustment (например, X-Over), нажмите любую из
кнопок предварительной настройки (от 1 до 6),
которым назначены характеристики, предварительно
записанные в памяти.
2
Снова нажмите любую из кнопок предварительной
настройки (от 1 до 6), чтобы вернуться в режим Sound
Field Adjustment.
Примечание
• При выполнении этой операции все измененные настройки
параметров Parametric EQ/Graphic EQ, T.Correction и X-Over
будут вызваны из памяти.
5
Повторите шаги 1-4 для настройки других диапазонов.
49-RU
Page 50
О временной коррекции
5,1ms
2,25m
0,5m
Расстояние между слушателем и динамиками в салоне автомобиля
меняется в широких пределах из-за нестандартного расположения
динамиков. Из-за разницы в расстояниях между динамиками и
слушателем происходит смещение звукового образа и частотных
характеристик. Причиной этого является временная задержка
прохождения звукового сигнала к правому и левому уху слушателя.
Для коррекции этого сдвига данное устройство может задерживать
передачу звукового сигнала к динамикам, расположенным ближе
всего к слушателю. Это позволяет создать эффект удаленности
динамиков. Таким образом, за счет оптимизации фаз создается
эффект равноудаленности слушателя от левого и правого
динамиков. Настройка выполняется для каждого динамика с
шагом 3,4 см.
Ниже приведен пример точки прослушивания:
Пример 1: переднее левое сиденье
Выберите значение временной поправки для переднего левого и
правого заднего динамиков от нуля и ниже.
Звучание становится несбалансированным из-за неодинаковых
расстояний между точкой прослушивания и различными
динамиками.
Разница в расстояниях между передним левым и правым задним
динамиками составляет 1,75 м (68-7/8 дюймов).
Здесь мы вычислим значение временной поправки для переднего
левого динамика на вышеуказанной диаграмме.
Условия:
Самый дальний динамик – точка прослушивания : 2,25 м
(88-9/16 дюймов)
Передний левый динамик – точка прослушивания : 0,5 м
(19-11/16 дюймов)
Расчет: L = 2,25 м – 0,5 м = 1,75 м (68-7/8 дюймов)
Временная поправка = 1,75 ÷ 343
*1 Скорость звука: 343 м/с (765 миль/час) при 20°C
Другими словами, применение временной поправки 5,1 мс к
переднему левому динамику создает эффект равноудаленности
слушателя от всех, даже самых дальних, динамиков.
Временная поправка скомпенсировать разницу во времени, в
течении которого звуковой сигнал должен достичь точки
прослушивания.
Время приема звукового сигнала передним левым динамиком
скорректировано на 5,1 мс, в результате чего звуковые сигналы от
других динамиков достигают точки прослушивания
одновременно.
*1
× 1000 = 5,1 (мс)
Пример 2: все сиденья
Приведем временную поправку каждого динамика к одинаковому
уровню.
1
Находясь в точке прослушивания (кресло водителя и
т.п.), измерим расстояние (в метрах) между вашей
головой и различными динамиками.
2
Рассчитаем разницу между значением поправки на
расстояние до самого дальнего динамика и других
динамиков.
L = (расстояние до самого дальнего динамика) – (расстояние
до других динамиков)
Эти значения являются временными поправками для разных
динамиков. Настроим эти значения таким образом, чтобы
звуковые сигналы других динамиков достигали точки
прослушивания одновременно.
Таблица значений временных поправок
Задержка
Число
00,00,00,0
10,13,41,3
20,26,82,7
30,310,24,0
40,413,65,4
50,517,06,7
60,620,48,0
70,723,89,4
80,827,210,7
90,930,612,1
101,034,013,4
111,137,414,7
121,240,816,1
131,344,217,4
141,447,618,8
151,551,020,1
161,654,421,4
171,757,822,8
181,861,224,1
191,964,625,5
202,068,026,8
212,171,428,1
222,274,829,5
232,378,230,8
242,481,632,2
252,585,033,5
262,688,434,8
272,791,836,2
282,895,237,5
292,998,638,9
303,0102,040,2
313,1105,441,5
323,2108,842,9
333,3112,244,2
343,4115,645,6
Разница во
времени (мс)
Расстояние
(см)
Расстояние
(дюймов)
50-RU
Page 51
Задержка
Число
353,5119,046,9
363,6122,448,2
373,7125,849,6
383,8129,250,9
393,9132,652,3
404,0136,053,6
414,1139,454,9
424,2142,856,3
434,3146,257,6
444,4149,659,0
454,5153,060,3
464,6156,461,6
474,7159,863,0
484,8163,264,3
494,9166,665,7
505,0170,067,0
515,1173,468,3
525,2176,869,7
535,3180,271,0
545,4183,672,4
555,5187,073,7
565,6190,475,0
575,7193,876,4
585,8197,277,7
595,9200,679,1
606,0204,080,4
616,1207,481,7
626,2210,883,1
636,3214,284,4
646,4217,685,8
656,5221,087,1
666,6224,488,4
676,7227,889,8
686,8231,291,1
696,9234,692,5
707,0238,093,8
717,1241,495,1
727,2244,896,5
737,3248,297,8
747,4251,699,2
757,5255,0100,5
767,6258,4101,8
777,7261,8103,2
787,8265,2104,5
797,9268,6105,9
808,0272,0107,2
818,1275,4108,5
828,2278,8109,9
838,3282,2111,2
848,4285,6112,6
858,5289,0113,9
Разница во
времени (мс)
Расстоян ие
(см)
Расстояние
(дюймов)
Задержка
Число
868,6292,4115,2
878,7295,8116,6
888,8299,2117,9
898,9302,6119,3
909,0306,0120,6
919,1309,4121,9
929,2312,8123,3
939,3316,2124,6
949,4319,6126,0
959,5323,0127,3
969,6326,4128,6
979,7329,8130,0
989,8333,2131,3
999,9336,6132,7
Разница во
времени (мс)
Расстояние
(см)
Расстояние
(дюймов)
Разделительный фильтр (Crossover)
Crossover (X-OVER):
Это устройство оснащено активным электронным разделительным
фильтром. Разделительный фильтр ограничивает частоты
выходных сигналов. Каждый канал управляется независимо. Таким
образом, на каждую пару каналов приходят собственные
оптимизированные частоты.
Разделительный фильтр позволяет настраивать фильтр высоких
частот (HPF) или фильтр низких частот (LPF) каждого диапазона, а
также регулировать крутизну наклона (порядок) фильтров
(скорость ослабления сигнала).
Регулировку следует выполнять с учетом характеристик
воспроизведения динамиков. В зависимости от того, какие
используются динамики, пассивный фильтр может не
потребоваться. При возникновении вопросов
проконсультируйтесь у своего авторизованного дилера компании
Alpine.
51-RU
Page 52
4.2-канальный (FRONT/REAR/SUBW.) режим
Низкие частоты
Высокие частоты
(Отличаются от фактических показаний)
Низкие частоты
Средние частоты
Высокие частоты
(Отличаются от фактических показаний)
Регулировка уровня
(от 0 до −12 дБ)
Диапазон частоты выходного сигнала
Крутизна
фильтра
FLAT
Регулировка
крутизны фильтра
20 Гц
(Отличаются от фактических показаний)
Частота среза фильтра
верхних частот (HPF)
Частота среза фильтра
низких частот (LPF)
Дина-
мик
ниж-
них
частот
Частота среза (с
шагом в 1/3 окта-
вы)
HPFLPFHPFLPF
20 Гц –
---200 Гц
Крутизна наклона
(порядок) фильтра
FLAT, 6,
----
12, 18,
24 дБ/
окт.
Регу-
ли-ров
ка
от 0 до
– 12 дБ
Задний
----
FLAT, 6,
12, 18,
24 дБ/
окт.
----
от 0 до
– 12 дБ
дина-
мик
высо-
ких
20 Гц –
200 Гц
частот
Пере-
дний
дина-
мик
высо-
ких
20 Гц –
200 Гц
----
FLAT, 6,
12, 18,
24 дБ/
окт.
----
от 0 до
– 12 дБ
частот
2.2-канальный (3WAY) режим
Дина-
мик
ниж-
них
частот
Дина-
мик
сред-
них
частот
Дина-
мик
высо-
ких
частот
Частота среза (с
шагом в 1/3 окта-
вы)
HPFLPFHPFLPF
20 Гц –
---200 Гц
20 Гц –
200 Гц
20 Гц –
20 кГц
1 кГц –
20 кГц,
(20 Гц ~
20 кГц)
----
*
Крутизна наклона
(порядок) фильтра
FLAT, 6,
----
12, 18,
24 дБ/
окт.
FLAT, 6,
12, 18,
24 дБ/
окт.
FLAT
12, 18,
24 дБ/
FLAT, 6,
12, 18,
24 дБ/
окт.
*
6,
----
окт.
Регу-
ли-ров
ка
от 0 до
– 12 дБ
от 0 до
– 12 дБ
от 0 до
– 12 дБ
* Только когда для параметра TW Setup установлено значение
USER’S (см. в разделе “Настройка крутизны среза
высокочастотного динамика (TW Setup)” на стр. 47).
Примечания
• HPF (фильтр высоких частот): Снижает уровень низких
частот и пропускает более высокие частоты.
• LPF (фильтр низких частот): Снижает уровень высоких
частот и пропускает низкие высокие частоты.
• Крутизна среза: Изменение уровня (в дБ) для частоты одной
октавы.
• Чем выше значение порядка фильтра, тем больше крутизна
среза.
• Старайтесь избегать уровня FLAT для фильтров высоких (HP)
и низких (LP) частот.
• Не используйте динамик высоких частот без HPF или
настроенного на низкую частоту, так как это может
привести к неисправности динамика под воздействием низких
частот.
• Нельзя регулировать частоту раздела, если она выше частоты
HPF или ниже частоты LPF.
• Настройка должна выполняться с учетом частоты раздела,
рекомендованной для подключенных динамиков. Определите
рекомендованную частоту раздела для динамиков. Настройка
на диапазон частот, выходящий за пределы рекомендованного,
может привести к неисправности динамиков.
Рекомендованные значения частот среза для динамиков Alpine
приведены в соответствующем Руководстве пользователя.
Компания Alpine снимает с себя ответственность за
неисправность динамиков в результате их эксплуатации на
нерекомендованной частоте среза.
52-RU
Page 53
Чейнджер
(приобретается
дополнительно)
SOURCE/
/ II
Управление CD-чейнджером
(приобретается дополнительно)
К этому устройству может быть подключен приобретаемый
отдельно CD-чейнджер на 6 или 12 дисков, если он совместим с
Ai-NET. Если в разъем Ai-NET устройства подключить Ai-NET
CD-чейнджер, им можно управлять с головного устройства.
Используя устройство KCA-400C (переключатель чейнджеров) или
универсальный терминал KCA-410C, можно управлять
несколькими чейнджерами.
См. в разделе “Выбор нескольких чейнджеров (приобретается
дополнительно)” на стр. 54, где представлена информация по
выбору CD-чейнджеров.
Примечания
• Индикаторы управления CD-чейнджерами работают только
при подключенном CD-чейнджере.
• DVD-чейнджер (приобретается дополнительно) может
управляться с этого устройства так же, как CD-чейнджер.
• В зависимости от подключенного DVD-чейнджера некоторые
функции могут быть недоступны.
BAND
Регулятор
/ENTER
Примечание
• После выбора нужного диска вы можете работать с
устройством так же, как с CD-плеером этого устройства.
Подробную информацию см. в разделе CD/MP3/WMA/AAC.
Воспроизведение файлов MP3 с помощью
CD-чейнджера (приобретается
дополнительно)
Если подключен чейнджер, совместимый с MP3, то на этом
устройстве можно воспроизводить диски CD-ROM, CD-R и
CD-RW с записанными файлами MP3.
1
Нажмите кнопку SOURCE, чтобы переключиться в
режим CHANGER.
2
Нажмите кнопку ENTER, чтобы активировать
режим выбора поиска.
3
Поворачивая регулятор, выберите Disc Search, затем
нажмите кнопку ENTER.
4
Поворачивая регулятор, выберите нужный диск в
CD-чейнджере.
5
Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите
.
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку
еще раз.
Примечания
• Устройство может проигрывать диски, содержащие звуковые
данные и MP3-данные.
• Информация по воспроизведению файлов MP3 на CD-чейнджере
с поддержкой MP3, см. в разделе “CD/MP3/WMA/AAC” на
стр. 17.
1
Нажмите SOURCE, чтобы активировать режим
отключения звука (CHANGER).
На экране отображается номер диска и номер дорожки.
Примечания
• Индикатор источника варьирует в зависимости от
подключенного источника.
•Нажмите BAND, чтобы переключиться в режим Disc в режиме
Changer.
2
Нажмите кнопку ENTER, чтобы активировать
режим выбора поиска.
3
Поворачивая регулятор, выберите Disc Search, затем
нажмите кнопку ENTER.
4
Поворачивая регулятор, выберите нужный диск в
CD-чейнджере.
На экране отобразится номер выбранного диска и начнется
воспроизведение компакт-диска/файлов MP3.
53-RU
Page 54
SOURCE
BAND
Выбор нескольких чейнджеров
(приобретается дополнительно)
СистемаAlpine’s Ai-NET поддерживает до 6 CD-чейнджеров. При
работе с двумя или более чейнджерами необходимо использовать
устройство KCA-400C (мультичейнджерный переключатель). Если
Вы используете 1 переключающее устройство, то можно
подключить до 4 CD-чейнджеров. Если Вы используете 2
переключающих устройства, то можно подключить до 6
CD-чейнджеров. При использовании универсального терминала
KCA-410C (Versatile Link Terminal) можно подключить два
чейнджера и два внешних устройства (AUX).
1
Для включения режима CHANGER нажмите кнопку
SOURCE.
Кроме того, для включения режима CHANGER можно нажать
кнопку SOURCE на пульте управления (RUE-4202).
2
Нажмите кнопку BAND, чтобы активировать режим
выбора чейнджера.
Режим выбора чейнджеров остается активным в течение
нескольких секунд.
3
Нажимайте кнопку BAND, пока на экране не
отобразится индикатор требуемого чейнджера.
Примечания
• Если выбранный CD-чейнджер не подключен, на экране
отобразится индикация “NO CHANGER-(No.)”.
• Информация по работе с выбранным чейнджером приведена см.
в разделе “CD/MP3/WMA/AAC” на стр. 17.
• Дополнительную информацию по работе с внешними
источниками входного сигнала (AUX) при использовании
устройств KCA-410C см. в разделе “Настройка режима AUX
(V-Link)” на стр. 27.
54-RU
Пульт дистанционного
управления
Элементы пульта дистанционного
управления
Кнопка источника
Нажмите эту кнопку для выбора аудиоисточника.
Кнопки регулировки громкости
Увеличение уровня громкости:
Нажмите кнопку
Уменьшение уровня громкости:
Нажмите кнопку
Кнопка
Режим радио:
Нажатием этой кнопки выполняется выбор радиостанций в
порядке возрастания, назначенных кнопкам предварительной
настройки радиопрограмм, как показано ниже.
...
Режим CD-чейнджера :
Кнопка выбора диска (ВВЕРХ).
Нажмите эту кнопку для выбора диска в порядке возрастания.
Режим MP3/WMA/AAC:
Кнопка выбора папки (ВВЕРХ).
Нажмите эту кнопку для выбора папки.
Режим CD-чейнджера, совм естимого с MP3:
Кнопка выбора папки (ВВЕРХ) / выбора диска ( ВВЕРХ). Нажмите
эту кнопку для выбора папки в порядке возрастания. Нажмите
и удерживайте эту кнопку для выбора диска в порядке
возрастания.
Режим iPod:
Переключение в режим Список воспроизведения/
Исполнитель/Альбом/Жанр/Композитор.
Кнопка ВНИЗ
Режим радио:
Кнопка ПОИСК (ВНИЗ).
Режим CD/iPod:
Нажмите эту кнопку для возврата в начало текущего
фрагмента.
Page 55
Кнопка
Нажмите эту кнопку для переключения между режима
воспроизведения (Play) и паузы (Pause) проигрывателя
компакт-дисков.
Кнопка аудиопроцессора
При каждом нажатии этой кнопки меняется режим
аудиопроцессора.
Подробная информация приведена далее в разделе
“Использование аудиопроцессора”.
Нажмите эту кнопку для активации режима внешнего
аудиопроцессора, если подключен внешний аудиопроцессор.
* Информацию по работе с внешним аудиопроцессором см. в
Руководстве пользователя приобретенного
аудиопроцессора. Если аудиопроцессор IMPRINT
(PXA-H100) (продается отдельно) подключен, см. в разделе
“Работа с процессорами IMPRINT (приобретается
дополнительно)” на стр. 45.
Кнопка питания
Нажмите эту кнопку для включения/выключения питания.
Кнопка диапазона
Режим радио:
Кнопка BAND.
Нажмите эту кнопку для изменения диапазона.
Режим чейнджера:
Переключение чейнджеров.
Кнопка ВВЕРХ
Режим радио:
Кнопка ПОИСК (ВВЕРХ).
Режим CD/iPod:
Нажмите эту кнопку для перехода к началу следующей
дорожки.
Кнопка
Режим радио:
Нажатием этой кнопки выполняется выбор радиостанций в
порядке убывания, назначенных кнопкам предварительной
настройки радиопрограмм, как показано ниже.
...
Режим CD-чейнджера :
Кнопка выбора диска (ВНИЗ).
Нажмите эту кнопку для выбора диска в порядке убывания.
Режим MP3/WMA/AAC:
Кнопка выбора папки (ВНИЗ).
Нажмите эту кнопку для выбора папки.
Режим CD-чейнджера, совм естимого с MP3:
Кнопка выбора папки (ВНИЗ) / выбора диска (ВНИЗ).
Нажмите эту кнопку для выбора папки в порядке убывания.
Нажмите и удерживайте эту кнопку для выбора диска в
порядке убывания.
Режим iPod:
Переключение в режим Список воспроизведения/
Исполнитель/Альбом/Жанр/Композитор.
Кнопка отключения звука
Нажмите эту кнопку для мгновенного уменьшения уровня
громкости на 20 дБ.
Для отмены нажмите на эту кнопку повторно.
Использование аудиопроцессора
1
Нажмите A.PROC, чтобы выбрать режим.
Normal mode Time Correction X-OVER Normal mode
2
Нажмите или для выбора этого пункта.
*
Режим Time Correction mode/Crossover (X-OVER):
Выберите кнопку MEMORY с 1 по 6.
Замена батарей
Используемые батареи: используйте две сухие батареи размера
“AAA” или эквивалентные.
1
Открытие крышки батарейного отсека
Нажимая на крышку батарейного отсека, сдвиньте ее в
направлении, указанном стрелкой.
2
Замена батарей
Установите батареи, соблюдая полярность, как показано на
рисунке.
3
Закрытие крышки
Задвиньте крышку батарейного отсека до щелчка, как
показано на рисунке.
55-RU
Page 56
Управление с дистанционного пульта
Датчик дистанционного управления
Направьте передатчик пульта ДУ на приемный датчик
Информация
При возникновении трудностей
При обнаружении проблемы, выключите, а затем включите
питание. Если устройство все равно работает неправильно,
просмотрите элементы следующего контрольного списка. Данное
руководство поможет справиться с проблемой в случае
неисправности устройства. В противном случае проверьте
правильное подключение остальных элементов системы или
проконсультируйтесь у своего авторизованного дилера Alpine.
Возможность подключения к блоку
интерфейса дистанционного управления
Устройством можно управлять регуляторами звуковых
параметров, установленных в системе автомобиля.
Необходимо использовать интерфейсный блок дистанционного
управления Alpine (приобретается дополнительно). За
дополнительной информацией обращаетесь к своему дилеру
Alpine.
Основные функции
Не функционирует или не работает экран.
• Выключено зажигание автомобиля.
– Если подключение выполнено по инструкции, устройство не
должно работать при выключенном зажигании.
• Неправильно подключен провод питания (красный) или провод
батареи (желтый).
– Проверьте провода питания и батареи.
• Сгорел предохранитель.
– Проверьте предохранитель устройства, при необходимости
замените его.
• Сбой внутреннего микрокомпьютера из-за помех и т.д.
– Нажмите переключатель RESET с помощью шариковой ручки
или другого заостренного предмета.
Радио
Не принимает сигналы радиостанций.
• Нет антеннь или разрыв в кабеле.
– Убедитесь в правильном подключении антенны; при
необходимости замените антенну или кабель.
Не удается настроить станции в режиме поиска.
• Приемник находится в зоне слабого сигнала.
– Убедитесь в том, что тюнер находится в режиме DX.
• Если вы находитесь в области прямого сигнала, возможно,
антенна не заземлена или подключена неправильно.
– Проверьте соединения антенны; убедитесь в правильном
заземлении антенны в месте ее установки.
• Возможно, антенна имеет неверную длину.
– Убедитесь в том, что антенна полностью развернута; если
антенна сломана, замените ее новой.
Высокий уровень шума радиотрансляции.
• Антенна имеет неверную длину.
– Полностью разверните антенну; замените антенну, если она
сломана.
• Антенна плохо заземлена.
– Убедитесь в правильном заземлении антенны в месте ее
установки.
56-RU
Воспроизведение компакт-дисков
CD-плеер не работает.
• Температура компакт-диска выходит за диапазон рабочих
температур +50°C.
– Дайте остыть внутренним деталям (или корпусу) автомобиля.
При воспроизведении компакт-диска заметно дрожание звука.
• Конденсация влаги в модуле воспроизведения компакт-дисков.
– Подождите достаточно долго (около часа), чтобы дать
конденсату испариться.
Page 57
Не удается вставить компакт-диск.
• Компакт-диск уже вставлен в CD-плеер.
– Извлеките компакт-диск и удалите его.
• Компакт-диск вставлен неправильно.
– Убедитесь в том, что компакт-диск вставлен в соответствии с
инструкциями из раздела Эксплуатация CD-плеера.
Невозможно выполнить перемотку компакт-диска вперед или
назад.
• Компакт-диск поврежден.
– Извлеките и забракуйте компакт-диск; использование
поврежденных дисков может повредить механизмы
устройства.
При воспроизведении компакт-диска происходят перескоки
из-за вибрации.
• Неправильно установлено устройство.
– Надежно установите устройство заново.
• Очень грязный компакт-диск.
– Очистите диск.
• На диске имеются царапины.
– Возьмите другой диск.
• Загрязнились приемные линзы.
– Не используйте продаваемый в рознице диск для чистки
линз. Обратитесь за консультацией к ближайшему дилеру
Alpine.
При воспроизведении компакт-диска происходят перескоки без
вибрации.
• Грязный или поцарапанный диск.
– Почистите диск; поврежденный диск следует заменить.
Отображаются неверные показания (только для встроенного
CD-плеера).
• Механическая ошибка.
–Нажмите . После исчезновения индикатора об ошибке
снова вставьте диск. Если это не помогло устранить
проблему, проконсультируйтесь у своего ближайшего дилера
Alpine.
Невозможно воспроизведение дисков CD-R/CD-RW.
• Закройте незавершенный сеанс (завершение).
– Выполните завершение сеанса и повторите попытку
воспроизведения.
MP3/WMA/AAC
iPod
Устройство iPod не выполняет воспроизведение и звук не
выводится.
• Устройство iPod не распознано.
– Выполните сброс главного блока и устройства iPod. См. в
разделе “Первоначальный запуск системы” на стр. 12.
Описание сброса устройства iPod см. в руководстве
пользователя данного устройства.
Индикаторы CD-плеера
• Не вставлен компакт-диск.
– Вставьте компакт-диск.
• Диск вставлен, но на экране отображается сообщение “No Disc”,
а устройство не начинает воспроизведение или выброс диска.
– Извлеките диск с помощью следующих действий:
Снова нажмите кнопку и удерживайте не менее 2 секунд.
Если устройство все равно не выбрасывает диск,
проконсультируйтесь у своего дилера Alpine.
•Ошибка механизма.
1 Нажмите кнопку и извлеките компакт-диск.
Если выброс не выполняется, проконсультируйтесь у своего
дилера Alpine.
2 Если сообщение об ошибке не исчезает после выброса,
еще раз нажмите кнопку .
Если сообщение об ошибке не исчезает и после
многократного нажатия кнопки , проконсультируйтесь у
своего дилера Alpine.
• Если отображается сообщение “Error”:
Если не удается извлечь диск, нажатием кнопки ,
задействуйте переключатель RESET (см. в разделе
“Первоначальный запуск системы” на стр. 12) и нажмите кнопку
еще раз.
Если диск все равно не выбрасывается, проконсультируйтесь у
своего дилера Alpine.
Файлы MP3, WMA или AAC не воспроизводятся.
• Ошибка записи. Несовместимый формат файлов MP3/WMA/
AAC.
– Убедитесь в том, что файл MP3/WMA/AAC записан в
поддерживаемом формате. Просмотрите раздел См. в разделе
“О форматах MP3/WMA/AAC” на стр. 18, а затем
перезапишите диск в формате, который поддерживается
данным устройством.
Звук
От динамиков не идет выходной звуковой сигнал.
• От внутреннего усилителя устройства не поступает выходной
сигнал.
– -Параметр Power IC имеет значение “ON” (см. в разделе
“Подключение к внешнему усилителю” на стр. 27).
• Выполнена попытка воспроизведения WMA-файла с защитой
от копирования.
– Возможно только воспроизведение файлов без защиты от
копирования.
• Устройство не поддерживает используемую частоту
дискретизации или скорость передачи битов.
– Используйте частоту дискретизации или скорость передачи
битов, поддерживаемую данным устройством.
Индикаторы CD-чейнджера
• Из-за высокой температуры активирована цепь защиты.
– Индикатор исчезает после возвращения температуры к
обычному рабочему диапазону.
57-RU
Page 58
• Неисправность CD-чейнджера.
– Проконсультируйтесь у своего дилера Alpine. Извлеките
магазин с дисками нажатием на кнопку извлечения.
Проверьте индикацию. Вставьте магазин повторно.
Если и после этого магазин не извлекается,
проконсультируйтесь у своего дилера Alpine.
• Невозможно извлечь магазин.
– Нажмите на кнопку извлечения магазина. Если магазин не
извлекается, проконсультируйтесь у своего дилера Alpine.
• Диск остался в внутри CD-чейнджера.
– Нажмите на кнопку извлечения, чтобы включить функцию
извлечения диска. После того, как CD-чейнджер завершит
функцию извлечения, вставьте пустой магазин в
CD-чейнджер, чтобы извлечь диск, оставшийся в
CD-чейнджере.
• Магазин не загружен в CD-чейнджер.
–Вставьте магазин.
• Отсутствует отмеченный диск.
– Выберите другой диск.
• На USB-накопителе отсутствуют музыкальные композиции
(файлы).
– Подключите USB-накопитель после записи музыкальных
композиций (файлов).
• Устройство не поддерживает используемую частоту
дискретизации или скорость передачи битов.
– Используйте частоту дискретизации или скорость передачи
битов, поддерживаемую данным устройством.
• Выполнена попытка воспроизведения WMA-файла с защитой
от копирования.
– Возможно только воспроизведение файлов без защиты от
копирования.
Индикатор режима iPod
• Устройство iPod/iPhone не подключено.
– Убедитесь в правильном подключении устройства iPod/
iPhone (см. в разделе “Соединения” на стр. 65).
Проверьте, чтобы кабель не был чрезмерно изогнут.
Индикатор USB-накопителя
• Ошибка базы данных или декодера.
– Проблему можно решить переключением источника.
• Ошибка связи или загрузки и т.д.
– Проблему можно решить повторным подключением
USB-накопителя или сменой источника.
• На устройство в USB-разъеме подается ток несоответствующего
номинального значения.
– Проблему можно решить переключением источника.
Требования к USBUSB 1,1/2,0
Максимальная потребляемая мощность
Класс USBМассовая память
Файловая системаFAT 12/16/32
Декодирование MP3MPEG AUDIO Layer-3
Декодирование WMAWindows Media™ Audio
Декодирование AACФайл формата AAC-LC
Количество каналов2-канальный звук (стерео)
Частотная характеристика
Суммарный коэффициент
гармонических искажений
Динамический диапазон95 дБ (на 1 кГц)
Отношение сигнал/шум105 дБ
Разделение каналов85 дБ (на 1 кГц)
* Частотная характеристика может отличаться в
зависимости от программного обеспечения устройства
кодирования/скорости передачи битов.
500 мА
“.m4a”
*
5-20000 Гц (±1 дБ)
0,008% (на 1 кГц)
60-RU
Примечание
• Из-за непрерывного совершенствования продукта его
технические характеристики и дизайн могут изменяться без
предварительного уведомления.
ОСТОРОЖНО
Page 61
Установка и соединения
Чтобы правильно использовать устройство, перед его
установкой и подключением ознакомьтесь с информацией из
данного руководства, представленной ниже, а также см. в
разделе “Руководство по использованию” на стр. 7.
Предупреждение
ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ.
Неправильное подключение может привести к возгоранию
или повреждению продукта.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)
Несоблюдение этого требования может привести к
возникновению огня и т.п.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРОВОДОВ ОТСОЕДИНИТЕ КАБЕЛЬ ОТ
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА БАТАРЕИ.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению
электрическим током или к травме вследствие короткого
замыкания.
НЕ СРАЩИВАЙТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КАБЕЛЯМИ.
Никогда не срезайте кабельную изоляцию для подключения
питания к другому оборудованию. В противном случае будет
превышена допустимая нагрузка по току для данного провода,
и в результате возможно возгорание и поражение
электрическим током.
НЕ ПОВРЕДИТЕ ТРУБОПРОВОДЫ ИЛИ ПРОВОДКУ ПРИ СВЕРЛЕНИИ
ОТВЕРСТИЙ.
При сверлении установочных отверстий в корпусе примите
меры предосторожности, чтобы избежать контакта,
повреждения или закупоривания трубок топливопроводов
или электропроводки. Несоблюдение этого требования может
привести к возгоранию.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ ИЛИ
СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ЗАЗЕМЛЕНИЯ.
Болты или гайки из тормозной системы или системы рулевого
управления (или любой другой связанной с безопасностью
системы) или баков НИКОГДА не следует использовать при
установке или заземлении. Использование таких деталей
может блокировать управление автомобилем и стать
причиной возгорания.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ, ГДЕ ОНО МОЖЕТ
МЕШАТЬ РАБОТЕ АВТОМОБИЛЯ, НАПРИМЕР, РЯДОМ С РУЛЕВЫМ
КОЛЕСОМ ИЛИ РЫЧАГОМ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ СКОРОСТЕЙ.
В противном случае устройство может создать помехи для
переднего обзора или затруднить движение, что может
привести к серьезной аварии.
Осторожно
ПРОКЛАДКА ПРОВОДОВ И УСТАНОВКА ДОЛЖНЫ БЫТЬ ВЫПОЛНЕНЫ
СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Для прокладки проводов и установки данного устройства
требуются специальные технические навыки и опыт. В целях
обеспечения безопасности для выполнения работы всегда
обращайтесь к дилеру, у которого был приобретен этот
продукт.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ УСТАНОВОЧНЫЕ
КОМПОНЕНТЫ И ТЩАТЕЛЬНО ИХ ЗАКРЕПЛЯЙТЕ.
Используйте только специфицированные вспомогательные
компоненты. Использование непредусмотренных
компонентов может вызвать внутренние повреждения
устройства или стать причиной его ненадежной установки. В
результате может нарушиться крепление таких компонентов,
приводя к возникновению опасности или сбою продукта.
ПРАВИЛЬНО ПРОЛОЖЕННАЯ ПРОВОДКА НЕ ДОЛЖНА ИЗГИБАТЬСЯ
ИЛИ ЗАЩЕМЛЯТЬСЯ ОСТРЫМИ МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРАЯМИ.
Прокладывайте кабели и проводку далеко от движущихся
частей (например, направляющих сиденья) и острых или
заостренных краев. Это позволяет предотвратить защемление
или зажатие проводов. Если провода проходит через
металлическое отверстие, используйте резиновое
уплотнительное кольца, чтобы предотвратить повреждение
изоляции металлическим краем отверстия.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ С ВЫСОКИМ УРОВНЕМ
ВЛАЖНОСТИ ИЛИ ЗАПЫЛЕННОСТИ.
Избегайте устанавливать устройство в местах с высоким
уровнем влажности или запыленности. Проникающие в
устройство влага и пыль могут вызвать его неисправность.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму.
Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно
обратитесь к врачу.
61-RU
Page 62
Меры предосторожности
Съемная передняя
панель
Не более 35°
• Перед установкой устройства CDA-137BTi убедитесь в
отключении кабеля от отрицательного (–) полюса батареи. Это
сводит к минимуму вероятность повреждения устройства в
случае короткого замыкания.
• Провода с цветовой кодировкой должны подключаться в
соответствии с данной диаграммой. Неправильные соединения
могут стать причиной неисправности устройства или
повреждения электрооборудования автомобиля.
• При подключении к электрооборудованию автомобиля
необходимо иметь представление об установленных на заводе
компонентах (например, бортовом компьютере). Не
подключайтесь к этим проводам для подачи питания данному
устройству. При подключении устройства CDA-137BTi к блоку
плавких предохранителей убедитесь в том, что предохранители,
предназначенные для контуров устройства CDA-137BTi,
рассчитаны на соответствующую токовую нагрузку.
Несоблюдение этого требования может привести к
повреждению устройства и/или автомобиля. При появлении
сомнений обращайтесь к свому дилеру Alpine.
• Для подключения к другим устройствам (например, к
усилителю) с RCA-разъемами в устройстве CDA-137BTi
используются разъемы типа RCA. Для подключения к другим
устройствам может потребоваться переходник. В этом случае
обращайтесь за помощью к своему авторизованному дилеру
Alpine.
• Минусовые выводы динамиков должны подключаться к
минусовой клемме. Никогда не соединяйте между собой кабели
левого и правого каналов динамиков и не подключайте их к
корпусу автомобиля.
Установка
Осторожно
При установке данного устройства в автомобиле не снимайте
переднюю панель.
Если съемная передняя панель удалена во время установки,
то, возможно, вы нажали слишком сильно и деформировали
металлическую пластину, удерживающую панель на месте.
Основной блок должен быть установлен с наклоном не более
35 градусов по отношению к горизонтальной плоскости.
1
Выдвиньте монтажную корзину из основного блока
(см. в разделе “Демонтаж” на стр.63). Вставьте
монтажную корзину в приборную панель и
зафиксируйте его с помощью нажимных пластин.
ВАЖНО
Запишите серийный номер своего устройства в
предоставленном далее месте и сохраните его для
дальнейшего использования. Серийный номер указан
(выгравирован) на нижней части устройства.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: []
ДАТА УСТАНОВКИ: []
КТО УСТАНАВЛИВАЛ: []
МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ: []
Резиновый колпачок
Кронштейн
Монтажная корзина
(в комплекте)
Нажимные пластины
* Если установленная монтажная корзина не закреплен в
приборной панели, то эту проблему можно устранить за
счет небольшого расширения нажимных пластин.
(в комплекте)
Шестигранный
болт
(в комплекте)
Приборная
панель
*
Устройство
62-RU
Page 63
2
*
Металлическая монтажная полоса
Шуруп
Двухсторонний болт
Шестигранная гайка (M5)
Устройство
Стопорный штифт
Передняя рамка
Винты (M5 × 8)
(в комплекте)
Устройство
Монтажный кронштейн
Интерфейсный кабель для устройства iPod (прилагается)
USB-кабель
Если автомобиль оборудован кронштейном, вставьте
длинных болт с шестигранной головкой в заднюю
панель устройства CDA-137BTi и наденьте на болт
резиновый колпачок. Если автомобиль не оборудован
кронштейном, укрепите на главном блоке
металлическую монтажную полосу (не
предоставляется). Подключите все выводы устройства
CDA-137BTi в соответствии с описанием,
представленным в разделе СОЕДИНЕНИЯ.
Примечание
• В месте крепления к корпусу используйте соответствующий
*
шуруп
.
3
Вставьте устройство CDA-137BTi в приборную панель.
После установки устройства убедитесь в том, что
стопорные штифты целиком сидят в нижнем
положении. Для этого сильно нажмите на устройство,
одновременно толкая стопорный штифт вниз с
помощью маленькой отвертки. Это гарантирует
правильную фиксацию устройства и не позволяет ему
случайно выскочить из приборной панели. Установите
съемную переднюю панель.
ЯПОНСКИЕ АВТОМОБИЛИ
Подключение к устройству iPod/iPhone
(продается отдельно)
Подсоедините USB-кабель к устройству iPod/iPhone с помощью
интерфейсного кабеля для устройства iPod.
Демонтаж
1
Снимите съемную переднюю панель.
2
Используя маленькую отвертку (или подобный
инструмент), толкайте стопорные штифты, пока они не
займут “верхнее” положение (см. выше рисунок).
После разблокирования обоих штифтов вытаскивайте
устройство осторожно, чтобы избежать повторной
блокировки первого штифта до разблокировки
второго.
3
Выдвиньте устройство, оставляя его
незаблокированным.
Отключение устройства iPod/iPhone
Отсоедините устройство iPod/iPhone от интерфейсного кабеля для
устройства iPod.
Примечания
• После переключения устройства на источник, отличный от
устройства USB iPod, отсоедините устройство iPod/iPhone.
При отсоединении устройства iPod/iPhone в режиме USB iPod
может произойти повреждение данных.
• Если звук не выводится или подключенное устройство iPod/
iPhone не распознается, даже когда устройство iPod/iPhone
подключено, отсоедините iPod/iPhone и повторно подсоедините
его или выполните сброс настроек iPod.
• Не оставляйте устройство iPod/iPhone в автомобиле в течение
длительного времени. Повышенная температура и влажность
могут привести к повреждению устройства iPod/iPhone и
невозможности воспроизведения.
63-RU
Page 64
USB Подключение USB-накопителя
Данное устройство
USB-накопитель
(продается отдельно)
USB-разъем
Кабель (прилагается)
(продается отдельно)
Подключите USB-накопитель
Подсоедините USB-кабель к USB-разъему устройства, а затем
закрепите соединение с помощью прилагаемой к USB-кабелю
коробки замка, как показано ниже.
Данное устройство
коробка замка
USB-разъем
USB-накопитель
(продается отдельно)
Кабель (прилагается)
Удалите USB-накопитель
Отсоедините USB-накопитель от USB-кабеля.
Примечания
• Не допускайте перекосов USB-накопителя при его извлечении из
разъема.
• Если от динамиков не поступает звуковой сигнал или если
USB-накопитель не обнаружен системой, извлеките его и
повторно вставьте в разъем.
• Выберите другой источник музыкальных композиций (не
USB-накопитель) и извлеките USB-накопитель из разъема. При
извлечении USB-накопителя из разъема в режиме
USB-источника может нарушиться целостность данных.
• Располагайте USB-кабель отдельно от других кабелей.
Установка микрофона
При установке микрофона примите во внимание следующее.
• Устанавливайте его в устойчивом и надежном месте.
• Микрофон не должен мешать управлению автомобилем.
• Микрофон следует расположить в месте, где он будет хорошо
улавливать голос водителя.
Микрофон должен располагаться в таком месте, где он будет
хорошо улавливать голос водителя. Если водителю придется
придвигаться к микрофону, чтобы его речь лучше слышалась, это
может быть опасным.
64-RU
Page 65
Соединения
(черный)
(Коричневый/желтый)
(Коричневый/оранжевый)
(красный)
(синий)
(оранжевый)
BATTERY
ADAPTIVE STEERING REMOTE G.GND
ADAPTIVE STEERING REMOTE CONTROL IN1
ADAPTIVE STEERING REMOTE CONTROL IN2
(черный)
POWER ANT
(розовый/черный)
(синий/белый)
IGNITION
GND
DIMMER
(желтый)
AUDIO INTERRUPT IN
REMOTE TURN-ON
(зеленый/черный)
(фиолетовый/черный)
(зеленый)
(белый)
(белый/черный)
(серый/черный)
(серый)
(фиолетовый)
(черный)
К блоку интерфейса адаптивного
дистанционного рулевого управления
К блоку интерфейса адаптивного
дистанционного рулевого управленияК блоку интерфейса адаптивного
дистанционного рулевого управления
К автомобильному экрану
Антенна
Антенный JASO-разъем
К телефону автомобиля
К усилителю или эквалайзеру
К выводу подсветки приборной панели
К питанию антенны
Ключ замка зажигания
Динамики
Задний левый
Передний левый
Передний правый
Задний правый
К USB-накопителю или устройству
iPod/iPhone
Антенный ISO-разъем
Батарея
* Переключатель системы находится на нижней панели устройства.
Микрофон
CD-чейнджер
(приобретается дополнительно)
Динамики
Усилитель
Усилитель
Усилитель
Задний
левый
Задний
правый
Передний
левый
Передний
правый
Сабвуферы
65-RU
Page 66
Разъем подключения к штатному дисплею автомобиля/
Разъем пульта дистанционного управления Marine
(черный)
Выход интерфейса штатного дисплея автомобиля. Подключите к
интерфейсному модулю штатног о дисплея автомобиля.
Данный разъем также можно использовать для подключения
пульта дистанционного управления Marine (продается отдельно).
За дополнительной информацией о возможностях подключения
обращаетесь к своему ближайшему дилеру Alpine.
Подключите этот провод к выходу звукового интерфейса
сотового телефона, обеспечивающего замыкание на землю при
получении вызова.
Выход дистанционного включения (синий/белый)
Подключите этот провод к входу дистанционного включения
усилителя или процессора сигналов.
Провод прерываемого питания (зажигание) (красный)
Подключите этот провод к открытой клемме блока плавких
предохранителей автомобиля или к другому свободному
источнику питания, обеспечивающему зажигание с напряжением
12В (+) только при включенном зажигании или в
дополнительном положении (ACC).
Провод заземления (черный)
Тщательно заземлите этот вывод на массу. Убедитесь в том, что
соединение выполнено на оголенной металлической
поверхности и надежно зафиксировано с помощью
предоставленного винта для листового металла.
Провод питания антенны (синий)
Подключите этот вывод к клемме +B питания антенны (если
применимо).
Примечание
• Этот вывод следует использовать только для управления
питанием антенны. Не используйте этот вывод для
включения усилителя или процессора сигналов и т.д.
Провод регулятора яркости дисплея (оранжевый)
Этот вывод можно подключать к выводу освещения приборной
панели автомобиля. Будет включен регулятор яркости подсветки
устройства.
Провод питания (желтый)
Подключите этот вывод к положительному (+) полюсу батареи
автомобиля.
ISO-разъем источника питания
ISO-разъем (выход на динамики)
Выход на левый тыловой динамик (+) (зеленый)
Выход на левый тыловой динамик (–) (зеленый/черный)
Выход на левый фронтальный динамик (+) (белый)
Выход на левый фронтальный динамик (–) (белый/
черный)
Выход на правый фронтальный динамик (–) (серый/
черный)
Выход на правый фронтальный динамик (+) (серый)
Выход на правый тыловой динамик (–) (фиолетовый/
черный)
Выход на правый тыловой динамик (+) (фиолетовый)
Разъем Ai-NET
Подключите этот вывод к выходному или входному разъему
другого устройства (CD-чейнджера, аудиопроцессора IMPRINT,
эквалайзера и т.п.) с поддержкой разъема Ai-NET.
Примечания
• Интерфейсный адаптер для устройства iPod (KCA-420i) не
рекомендуется для использования с данным устройством.
• С помощью дополнительного интерфейсного кабеля Ai-NET/
RCA (KCA-121B) можно подавать на вход этого устройства
звуковой сигнал с телевизора/видеомагнитофона.
• При подключении DHA-S690 необходимо убедиться в том, что
“Настройка подключаемого Главного блока (MODEL SETUP)”
установлена на параметр “CD CHG”.
Разъем интерфейса дистанционного рулевого
управления
К блоку интерфейса дистанционного рулевого управления.
За дополнительной информацией обращаетесь к своему дилеру
Alpine.
Могут использоваться в качестве тыловых выходных или
входных разъемов RCA.
КРАСНЫЙ - для правого, БЕЛЫЙ - для левого.
Передние выходные входные разъемы RCA
Могут использоваться в качестве фронтальных выходных или
входных разъемов RCA.
КРАСНЫЙ - для правого, БЕЛЫЙ - для левого.
Выходные RCA-разъемы для НЧ-динамика (сабвуфера)
КРАСНЫЙ - для правого, БЕЛЫЙ - для левого.
Переключатель систем
При подключении процессора с помощью Ai-NET, переместите
два переключателя в положение EXT AP. Если процессор не
подключен, оставьте переключатель в положении NORM.
Примечания
• Не устанавливайте эти три переключателя в разные
положения.
• Перед изменением положения переключателя не забудьте
выключить питание устройства.
Разъем источника питания
Кабель Ai-NET (в комплекте с CD-чейнджером)
Удлинительный кабель RCA (продается отдельно)
Антенный адаптер ISO/JASO (продается отдельно)
В зависимости от автомобиля может потребоваться антенный
адаптер ISO/JASO.
К разъему дистанционного рулевого управления.
За дополнительной информацией о возможностях подключения
обращаетесь к своему ближайшему дилеру Alpine.
Заземление блока адаптивного дистанционного
рулевого управления
К разъему дистанционного рулевого управления.
За дополнительной информацией о возможностях подключения
обращаетесь к своему ближайшему дилеру Alpine.
Разъем USB
Подключается к USB-накопителю или устройству iPod/iPhone. Для
использования устройства iPod/iPhone необходимо, чтобы был
подключен интерфейсный кабель для устройства iPod.
Примечания
• Используйте прилагаемый USB-кабель. При использовании
USB-кабеля, отличного от прилагаемого, корректная
работоспособность не гарантируется.
• Располагайте USB-кабель отдельно от других кабелей.
66-RU
Page 67
Предотвращение внешних шумов в аудио системе.
• Найдите устройство и проложите выводы на расстоянии
не менее чем 10 см от автомобильной электропроводки.
• Выводы батареи питания должны проходить как можно
дальше от других выводов.
• Надежно подсоедините вывод заключения к оголенной
металлической поверхности (при необходимости удалите
краску, грязь или смазку) корпуса автомобиля.
• При установке дополнительного шумоподавителя по
возможности подключайте его как можно дальше от
данного устройства. Дилеры Alpine могут предложить
различные модели шумоподавителей, обращайтесь к ним
за дополнительной информацией.
• За дальнейшей информацией обращайтесь к своему дилеру
Alpine, так как ему больше всего известно о мерах
предотвращения шумов.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
67-RU
Page 68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.