AL-KO Robolinho 500E, Robolinho 500I Service Manual

BA Robolinho Master
Li
Deckblatt
BETRIEBSANLEITUNG
ROBOTER-RASENMÄHER
Robolinho 500E Robolinho 500I
DE GB NL FR
IT PL CZ SK HU DK SE
FI RU UA
11 | 2017
DE

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
Deutsch ....................................................................................................................................................6
English.................................................................................................................................................... 36
Nederlands .............................................................................................................................................65
Français.................................................................................................................................................. 96
Italiano..................................................................................................................................................128
Polski....................................................................................................................................................158
Česky ...................................................................................................................................................190
Slovenská.............................................................................................................................................219
Magyarul............................................................................................................................................... 249
Dansk ...................................................................................................................................................279
Svensk.................................................................................................................................................. 308
Suomi ...................................................................................................................................................337
Pусский ................................................................................................................................................366
Україна................................................................................................................................................. 399
© 2017 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
2 Robolinho 500E/500I
01
02
X0
X2
X3
X1
X0
X2
X3
X4
X5X1
1 – 2 m
≥ 15 cm
≥ 30 cm
≥ 15 cm
30 cm
0 cm
< 60 cm
HF
NF
HF
NF
a
c
f
e
g
h
d
30 cm
a
b
c
d
f
e
g
h
i
i
≥ 15 cm
f
b
1
1
457376_a 3
05 06
07 08
09
03
≥ 15 cm
≥ 15 cm
≥ 15 cm
≥ 15 cm
ca. 10 cm
10
04
1 32
1
2
3
a
b
1 2 3
≥ 15 cm
1 m
1 m
+
1
23
6 7
4
a
b
5
1
1 2
4
3
56
BA
4 4
4 Robolinho 500E/500I
600 x 400 x 290mm
max. 500 m
2
45% (24°)
200mm
25 – 55mm
IPX1
max. 3400min
60dB(A)
8,75kg
-1
18V/2,25Ah/40,5Wh
230V AC/36V DC 16A/1,67A 50Hz/60W
457376_a 5
DE

Original-Betriebsanleitung

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung .............................................................................................................. 8
1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter..................................................................................... 8
2 Produktbeschreibung........................................................................................................................ 9
2.1 Lieferumfang ........................................................................................................................... 9
2.2 Roboter-Rasenmäher .............................................................................................................. 9
2.3 Symbole am Gerät ................................................................................................................ 10
2.4 Bedienfeld ............................................................................................................................. 10
2.5 Display................................................................................................................................... 11
2.6 Menüstruktur ......................................................................................................................... 12
2.7 Basisstation ...........................................................................................................................13
2.8 Integrierter Akku ....................................................................................................................13
2.9 Funktionsbeschreibung .........................................................................................................14
2.10 Einbindung in innogySmartHome......................................................................................... 14
2.10.1 AL-KO inTOUCH App.............................................................................................. 14
2.10.2 innogy SmartHome App (nur für 500I) ....................................................................14
3 Sicherheit........................................................................................................................................ 15
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................................................15
3.2 Möglicher Fehlgebrauch ........................................................................................................ 15
3.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen ................................................................................... 15
3.3.1 PIN- und PUK-Eingabe ...........................................................................................15
3.3.2 Sensoren ................................................................................................................. 16
3.4 Sicherheitshinweise............................................................................................................... 17
3.4.1 Bediener .................................................................................................................. 17
3.4.2 Sicherheit von Personen und Tieren ....................................................................... 17
3.4.3 Gerätesicherheit ...................................................................................................... 17
3.4.4 Elektrische Sicherheit.............................................................................................. 18
4 Montage.......................................................................................................................................... 18
4.1 Gerät auspacken ...................................................................................................................18
4.2 Mähbereiche planen (01) ...................................................................................................... 18
4.3 Mähbereiche vorbereiten....................................................................................................... 18
4.4 Basisstation aufbauen(03/a)................................................................................................. 19
4.5 Begrenzungskabel installieren .............................................................................................. 19
4.5.1 Begrenzungskabel an Basisstation anschließen (03/b) ..........................................19
4.5.2 Begrenzungskabel verlegen (01) ............................................................................19
4.5.3 Hindernisse ausgrenzen.......................................................................................... 20
4.5.4 Korridore eingrenzen (01/h) ....................................................................................20
4.5.5 Gefälle ausgrenzen .................................................................................................20
4.5.6 Kabelreserven anlegen (07) .................................................................................... 20
4.5.7 Typische Fehler bei der Kabelverlegung (02) .........................................................21
4.6 Basisstation an Stromversorgung anschließen(04).............................................................. 21
4.7 Verbindungen an der Basisstation prüfen (04) ...................................................................... 21
6 Robolinho 500E/500I
Original-Betriebsanleitung
5 Inbetriebnahme............................................................................................................................... 21
5.1 Akku laden (08) .....................................................................................................................21
5.2 Grundeinstellungen vornehmen ............................................................................................22
5.3 Schnitthöhe einstellen ...........................................................................................................22
5.4 Automatische Kalibrierfahrt durchführen ...............................................................................22
6 Bedienung....................................................................................................................................... 23
6.1 Gerät manuell starten ............................................................................................................ 23
6.2 Mähbetrieb abbrechen .......................................................................................................... 23
6.3 Nebenfläche mähen (01/NF) .................................................................................................23
7 Einstellungen ..................................................................................................................................23
7.1 Einstellung aufrufen – Allgemein ........................................................................................... 23
7.2 Tastentöne aktivieren/deaktivieren........................................................................................ 23
7.3 Mähprogramm einstellen ....................................................................................................... 24
7.3.1 Mähprogramm einstellen – Allgemein ..................................................................... 24
7.3.2 Mähzeiten einstellen................................................................................................ 24
7.4 Randmähen bei manuellem Start .......................................................................................... 24
7.5 inTOUCH ............................................................................................................................... 24
7.6 Nebenflächenmähen einstellen .............................................................................................25
7.7 Displaykontrast einstellen...................................................................................................... 25
7.8 Einstellungsschutz................................................................................................................. 25
7.9 Neu kalibrieren ......................................................................................................................25
7.10 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen .................................................................................. 25
8 Informationen anzeigen ..................................................................................................................25
9 Wartung und Pflege ........................................................................................................................ 26
9.1 Reinigung ..............................................................................................................................26
9.2 Regelmäßige Prüfung ........................................................................................................... 26
9.3 Schneidmesser wechseln...................................................................................................... 27
10 Transport ........................................................................................................................................28
11 Lagerung......................................................................................................................................... 28
11.1 Roboter-Rasenmäher einlagern ............................................................................................ 28
11.2 Basisstation einlagern ...........................................................................................................28
11.3 Begrenzungskabel überwintern............................................................................................. 29
12 Entsorgung .....................................................................................................................................29
13 Kundendienst/Service..................................................................................................................... 30
14 Hilfe bei Störungen ......................................................................................................................... 30
14.1 Geräte- und Handhabungsfehler korrigieren......................................................................... 30
14.2 Fehlercodes und –beseitigung ..............................................................................................31
15 Garantie.......................................................................................................................................... 35
16 EG-Konformitätserklärung .............................................................................................................. 35
457376_a 7
DE
Zu dieser Betriebsanleitung

1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG

Bei der deutschen Version handelt es sich um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite­ren Sprachversionen sind Übersetzungen der Original-Betriebsanleitung.
Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benöti­gen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs­anleitung an andere Personen weiter.
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.

1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter

GEFAHR!
Zeigt eine unmittelbar ge­fährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermie­den wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
VORSICHT!
Zeigt eine potenziell ge­fährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermie­den wird – eine geringfügi­ge oder mäßige Verlet­zung zur Folge haben könnte.
ACHTUNG!
Zeigt eine Situation an, die – wenn sie nicht vermie­den wird – Sachschäden zur Folge haben könnte.
HINWEIS
Spezielle Hinweise zur besseren Ver­ständlichkeit und Handhabung.
WARNUNG!
Zeigt eine potenziell ge­fährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermie­den wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.
8 Robolinho 500E/500I
Produktbeschreibung
1 2
3
4
56
7
4
1
2
3
5
7
8
9
9
1011
6

2 PRODUKTBESCHREIBUNG

Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto­matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä­her, der sich frei auf einer Rasenfläche bewegt. Die Schnitthöhe ist verstellbar.

2.1 Lieferumfang

Zum Lieferumfang gehören die hier aufgelisteten Positionen. Prüfen, ob alle Positionen enthalten sind:
Nr. Bauteil
1 Roboter-Rasenmäher
2 Kurzanleitung
3 Betriebsanleitung
4 Rasennägel (90Stk.)
5 Netzteil
6 Basisstation inkl. Schraubnägel (4Stk.)
und Schraubschlüssel
7 Begrenzungskabel (100m)

2.2 Roboter-Rasenmäher

Nr. Bauteil
1 Bedienfeld mit Display (innenliegend)
2 STOP-Taste (Stoppt das Gerät sofort
und die Schneidmesser innerhalb von 2s)
3 Ladekontakte
4 Höhenverstellung (innenliegend)
5 Vordere Rollen (lenkbar)
6 Akkuschacht
7 Mähdeck
8 Messerteller
9 Antriebsrad
10 Befestigungsschraube
11 Schneidmesser
457376_a 9
DE
1 2 3
7 6 5 45
ON OFF
START PAUSE
MENU
HOME
Produktbeschreibung

2.3 Symbole am Gerät

Symbol Bedeutung
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!
Besondere Vorsicht bei der Hand­habung!
Hände und Füße vom Schneidwerk fernhalten!
Sicherheitsabstand einhalten!
Vor der Inbetriebnahme die Be­triebsanleitung lesen!
Zum Starten des Geräts die PIN eingeben!
Nicht auf dem Gerät mitfahren!

2.4 Bedienfeld

Nr. Bauteil
1
(Home-Taste): Mähbetrieb abbre­chen, Gerät fährt zurück in die Basissta­tion. Es startet am nächsten Tag wieder automatisch zur eingestellten Mähzeit.
2 Display: Zeigt den aktuellen Betriebszu-
stand des Geräts, den Namen des ge­wählten Menüs, dessen Menüpunkte so­wie auszuwählende Funktionen an (sie­he Kapitel 2.5 "Display", Seite11).
3
(Pfeiltasten): Menüpunkte aus­wählen, Zahlenwerte erhöhen und ver­ringern, zwischen Einstellungen wählen.
4
(Start/Pause-Taste): Mähbetrieb ma­nuell starten und unterbrechen bzw.
Mähbetrieb nach Drücken von sofort wieder aufnehmen.
5
(Funktionstasten): Die Funkti­on aufrufen, die gerade oberhalb der Taste im Display angezeigt wird.
6
(On/Off-Taste): Gerät ein- und aus-
schalten.
7
(Menütaste): Hauptmenü aufrufen
10 Robolinho 500E/500I
Produktbeschreibung
Hauptmenü
Einstellungen
Informationen
Zurück
Bestätigen
*
1
2 33
4

2.5 Display

Nr. Anzeige
1 Name des ausgewählten Menüs (hier:
Hauptmenü)
2 Menüpunkte im Menü: Es werden immer
nur zwei Menüpunkte angezeigt (hier:
Einstellungen und Informatio­nen). Mit und können weitere
Menüpunkte angezeigt werden.
3 Funktionen für den ausgewählten Menü-
punkt (hier: Einstellungen). Mit und können die Funktionen aufge-
rufen werden.
4 Sternchen zur Markierung des ange-
zeigten Menüpunkts (hier: Einstel- lungen)
457376_a 11
DE

2.6 Menüstruktur

Produktbeschreibung
Hauptmenü Programme Wochenprogramm siehe Kapitel 7.3 "Mähprogramm einstellen",
Einstel­lungen
Informa­tionen
Seite24
Programminfo siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite25
Uhrzeit siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen",
Seite22
Datum siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Seite22
Sprache siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen",
Seite22
PIN-Code siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen",
Seite22
Tastentöne siehe Kapitel 7.2 "Tastentöne aktivieren/deaktivieren",
Seite23
inTOUCH siehe Kapitel 7.5 "inTOUCH", Seite24
Randmähen siehe Kapitel 7.4 "Randmähen bei manuellem Start",
Seite24
Nebenfläche aktiv/inaktiv siehe Kapitel 7.6 "Nebenflächen-
mähen einstellen", Seite25
Displaykontrast siehe Kapitel 7.7 "Displaykontrast einstellen",
Seite25
Einstellungsschutz siehe Kapitel 7.8 "Einstellungsschutz",
Seite25
Neu kalibrieren siehe Kapitel 7.9 "Neu kalibrieren", Seite25
Werkseinstellungen siehe Kapitel 7.10 "Auf Werkseinstellungen
zurücksetzen", Seite25
Messerservice siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite25
Hardware siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite25
Software siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite25
Programminfo siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite25
Störungen siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite25
12 Robolinho 500E/500I
Produktbeschreibung
5
3 31 2
7
4
6 5
8

2.7 Basisstation

Nr. Bauteil
1 Bodenplatte
2 LEDs für Statusanzeige
3 Ladekontakt
4 Ladesäule
5 Kabelschacht
6 Radmulde
7 Bohrung für Schraubnägel(8)
8 Schraubnägel

2.8 Integrierter Akku

Der Akku ist fest im Gerät verbaut und darf vom Benutzer nicht gewechselt werden.
HINWEIS
Den Akku vor dem ersten Gebrauch voll­ständig aufladen. Der Akku kann in je­dem beliebigen Ladezustand geladen werden. Eine Unterbrechung des La­dens schadet dem Akku nicht.
Der Akku kann nur geladen werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Der integrierte Akku ist bei Auslieferung teil­geladen. Im Normalbetrieb wird der Akku re­gelmäßig geladen. Das Gerät fährt dazu in die Basisstation.
Die integrierte Überwachungselektronik be­endet bei Erreichen von 100% Ladestatus automatisch den Ladevorgang.
Der Ladevorgang funktioniert nur bei ein­wandfreiem Kontakt der Ladekontakte der Basisstation mit den Kontaktflächen des Ge­räts.
Bei Temperaturen über 45°C verhindert die eingebaute Schutzschaltung ein Laden des Akkus. Dadurch wird eine Zerstörung des Ak­kus vermieden.
Verkürzt sich die Betriebszeit des Akkus trotz Vollaufladung wesentlich, ist der Akku über einen AL-KO Fachhändler, Techniker oder Servicepartner durch einen neuen Original­Akku auszutauschen.
Sollte durch Alterung oder zu lange Lagerung der Akku unter die vom Hersteller festgelegte Schwelle entladen worden sein, so lässt sich dieser nicht mehr laden. Akku und Überwa­chungselektronik vom AL-KO Fachhändler, Techniker oder Servicepartner prüfen und ggf. tauschen lassen.
Der Akkustatus wird im Display angezeigt. Akkustatus nach ca. 3Monaten Lagerung prüfen. Dazu das Gerät einschalten und den Akkustatus ablesen. Falls der Akku nur noch zu ca. 30% oder weniger geladen ist, das Gerät in die Basisstation stellen und ein­schalten, damit der Akku geladen wird. Falls die Ladesäule zur Einlagerung von der Basis­station abgenommen wurde (siehe Kapitel
11.2 "Basisstation einlagern", Seite28), die­se zuerst wieder in umgekehrter Reihenfolge montieren und Basisstation wieder ans Stromnetz anschließen.
Falls Elektrolyt im Gerät ausgetreten ist: Ge­rät von AL-KO Servicestelle reparieren las­sen!
Falls der Akku aus dem Gerät ausgebaut wurde: Wenn Augen oder Hände mit ausge­tretenem Elektrolyt in Berührung gekommen sind, diese sofort mit Wasser spülen. Umge­hend einen Arzt aufsuchen!
457376_a 13
DE
Produktbeschreibung

2.9 Funktionsbeschreibung Bewegen auf der Rasenfläche

Der Roboter-Rasenmäher bewegt sich frei in ei­nem durch ein Begrenzungskabel abgegrenzten Mähbereich. Die Orientierung des Geräts erfolgt über Sensoren, die das Magnetfeld des Begren­zungskabels erkennen.
Stößt das Gerät an ein Hindernis, bleibt es ste­hen und fährt in eine andere Richtung weiter. Kommt das Gerät in eine Situation, in der der Be­trieb nicht möglich ist, wird dies durch eine Mel­dung am Display angezeigt.
Mähbetrieb und Ladebetrieb
Die Mähphasen wechseln sich ständig mit den Ladephasen ab. Hat sich beim Mähen die La­dung des Akkus bis zu einem bestimmten Wert (Anzeige: 0%) verringert, kehrt das Gerät ent­lang des Begrenzungskabels zur Basisstation zu­rück.
Für den Mähbetrieb sind voreingestellte Mähpro­gramme vorhanden, die auch die Flächen- und Randmähfunktion beinhalten. Diese Mähpro­gramme können verändert werden.
2.10 Einbindung in innogySmartHome
Der Roboter-Rasenmäher kann in eine innogy SmartHome-Umgebung eingebunden und mit an­deren Geräten vernetzt werden. Dies ermöglicht die komfortable Steuerung, Einstellung und Über­wachung des Roboter-Rasenmähers via App von einem mobilen Gerät aus.
Hierzu muss der Roboter-Rasenmäher über Le­monbeat mit einem innogySmartHome-Gateway verbunden und die AL-KO inTOUCH App oder die innogySmartHome App (nur für 500I) auf ei­nem mobilen Gerät installiert werden.
HINWEIS
Das verwendete mobile Gerät benötigt eine Funkverbindung zur Nutzung von innogySmartHome.
Im Falle einer Unterbrechung der Funk­verbindung des mobilen Geräts können keine Signale an den Roboter-Rasen­mäher übertragen werden.
2.10.1 AL-KO inTOUCH App
Die AL-KO inTOUCH App ist für Android- und iOS-basierte Geräte erhältlich:
Nach Installation der App muss man sich zu­nächst anmelden.
HINWEIS
Eine Registrierung ist nicht zwingend er­forderlich, bietet aber einige zusätzliche Funktionen.
Beim ersten Starten der App wird automatisch die Kurzinstallationsanleitung aufgerufen. An­schließend kann man im Menü "Geräte" den Ro­boter-Rasenmäher in die innogy SmartHome­Umgebung einbinden.
HINWEIS
Zur Einbindung ist ein innogy-Konto er­forderlich.
HINWEIS
Der Roboter-Rasenmäher muss emp­fangsbereit sein, um eingebunden wer­den zu können (siehe Kapitel 7.5 "in- TOUCH", Seite24).
Neben dem Fernzugriff auf eingebundene Robo­ter-Rasenmäher oder auf andere vernetzbare Geräte bietet die AL-KO inTOUCH App weitere Features wie z.B. Produktregistrierung, Garten­tipps, Pflanzenratgeber oder Push-Benachrichti­gungen im Fehlerfall.
2.10.2 innogy SmartHome App (nur für 500I)
Die innogy SmartHome App ist für Android- und iOS-basierte Geräte sowie als browserbasierte Webanwendung erhältlich.
Weitere Informationen zur innogy SmartHome App sind unter https://home.innogy-smartho­me.de sowie in der Dokumentation der App ver­fügbar.
14 Robolinho 500E/500I
Sicherheit

3 SICHERHEIT

3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im privaten Be­reich bestimmt. Jede andere Verwendung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten werden als Zweckentfremdung angesehen und haben den Ausschluss der Gewährleistung sowie den Ver­lust der Konformität (CE-Zei­chen) und die Ablehnung jeder Verantwortung gegenüber Schä­den des Benutzers oder Dritter seitens des Herstellers zur Fol­ge.
Die Einsatzgrenzen des Geräts sind:
Max. Fläche: 500m
max. Steigung/Gefälle: 45%
2
(24°)
max. seitliche Schräglage: 45% (24°)
Temperatur:
Laden: 0–45°C
Mähen: 0–55°C

3.2 Möglicher Fehlgebrauch

Dieses Gerät ist nicht zur Ver­wendung in öffentlichen Anla­gen, Parks, Sportstätten sowie in der Land- und Forstwirtschaft geeignet.

3.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen

WARNUNG! Verletzungsgefahr
Defekte und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen kön­nen zu schweren Verlet­zungen führen.
Lassen Sie defekte Si­cherheits- und Schut­zeinrichtungen reparie­ren.
Setzen Sie Sicherheits­und Schutzeinrichtun­gen nie außer Kraft.
3.3.1 PIN- und PUK-Eingabe
Das Gerät kann nur durch die Eingabe einer PIN (Personal Identification Number) gestartet werden. Dadurch wird ein Ein­schalten durch unbefugte Perso­nen verhindert. Sie können die PIN ändern.
Wird die PIN 3-mal falsch einge­geben, ist die Eingabe des PUK (Personal Unblocking Key) erfor­derlich. Wird dieser ebenfalls falsch eingegeben, muss 24 Stunden bis zur nächsten Einga­be gewartet werden.
457376_a 15
DE
Sicherheit
Die PIN- und PUK-Eingabe dient ebenfalls der Diebstahlsiche­rung:
Bewahren Sie PIN und PUK für unbefugte Personen unzu­gänglich auf.
3.3.2 Sensoren
Das Gerät ist mit mehreren Si­cherheitssensoren ausgestattet. Es läuft nach dem Abschalten durch einen Sicherheitssensor nicht automatisch wieder an. Die Fehlermeldung wird im Display angezeigt und muss quittiert werden. Der Grund für die Aus­lösung des Sensors ist zu besei­tigen.
Hebesensor
Wird das Gerät während des Be­triebs am Gehäuse angehoben, wird der Fahrantrieb ausgeschal­tet und die Schneidmesser wer­den gestoppt.
Neigungssensor Fahrtrichtung/seitlich
Wird in Fahrtrichtung eine Stei­gung oder ein Gefälle oder eine seitliche Schräglage von 24° (45%) erreicht, wendet das Ge­rät bzw. ändert das Gerät seine Fahrtrichtung.
HINWEIS
Das Gerät kann zuverläs­sig in unmittelbarer Nach­barschaft zu anderen Ro­boter-Rasenmähern betrie­ben werden.
Das im Begrenzungskabel verwendete Signal ent­spricht dem von der EGMF (Vereinigung Europäischer Gartengerätehersteller) definierten Standard be­züglich elektromagneti­scher Emissionen.
Stoßsensoren zur Hinderniserkennung
Das Gerät ist mit Sensoren aus­gestattet, die bei Kontakt mit Hindernissen dafür sorgen, dass die Fahrtrichtung geändert wird. Beim Anstoßen an ein Hindernis wird das Gehäuseoberteil leicht verschoben und der Stoßsensor ausgelöst.
16 Robolinho 500E/500I
Sicherheit

3.4 Sicherheitshinweise

3.4.1 Bediener
Jugendliche unter 16 Jahren oder Personen, welche die Betriebsanleitung nicht ken­nen, dürfen das Gerät nicht benutzen. Beachten Sie even­tuelle landesspezifische Si­cherheitsvorschriften zum Mindestalter des Benutzers.
Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medika­menten bedienen.
3.4.2 Sicherheit von Personen und Tieren
Bei öffentlich zugänglichen Arealen sind um den Mähbe­reich Warnhinweise mit fol­gendem Inhalt anzubringen:
ACHTUNG! Automatischer Rasen-
mäher!
Nicht dem Gerät nähern! Kinder beaufsichtigen!
Stellen Sie während des Be­triebs sicher, dass sich Kinder nicht in der Nähe des Geräts oder am Gerät aufhalten und nicht mit dem Gerät spielen.
Das Sitzen auf dem Gerät und das Hineingreifen in die Schneidmesser ist verboten!
Halten Sie Körper und Klei­dung vom Schneidwerk fern.
3.4.3 Gerätesicherheit
Stellen Sie vor der Arbeit si­cher, dass sich keine Gegen­stände (z.B. Äste, Glas-, Me­tall-, und Kleidungsstücke, Steine, Gartenmöbel, Garte­nutensilien oder Spielzeuge) im Arbeitsbereich des Geräts befinden. Diese können die Schneidmesser des Geräts beschädigen oder können vom Gerät beschädigt wer­den.
Benutzen Sie das Gerät nur unter folgenden Bedingungen:
Das Gerät ist nicht ver­schmutzt.
Das Gerät weist keine Be­schädigungen oder Abnut­zungen auf.
Alle Bedienelemente funkti­onieren.
Basisstation und Netzteil sowie deren elektrische Zu­leitungen sind unbeschä­digt und funktionieren.
Tauschen Sie defekte Teile immer gegen Original-Ersatz­teile des Herstellers aus.
Lassen Sie das Gerät reparie­ren, wenn es beschädigt wur­de.
457376_a 17
DE
Montage
Der Benutzer des Geräts ist für Unfälle des Geräts mit an­deren Personen und deren Ei­gentum verantwortlich.
3.4.4 Elektrische Sicherheit
Betreiben Sie das Gerät nie, wenn gleichzeitig ein Ra­sensprenger auf der Mähflä­che in Betrieb ist.
Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
Öffnen Sie das Gerät nicht.

4 MONTAGE

4.1 Gerät auspacken

1. Verpackung vorsichtig öffnen.
2. Alle Komponenten vorsichtig aus der Verpa­ckung nehmen und auf Transportschäden prüfen.
Hinweis:Informieren Sie bei Transportschä­den gemäß den Garantiebestimmungen so­fort Ihren AL-KO Fachhändler, Techniker oder Servicepartner.
3. Lieferumfang kontrollieren, siehe Kapitel 2.1 "Lieferumfang", Seite9.
Falls Sie das Gerät weiter versenden, die Origi­nalverpackung und die Begleitpapiere aufbewah­ren. Diese werden auch für den Rückversand be­nötigt.

4.2 Mähbereiche planen (01)

Standort der Basisstation (01/1)
Möglichst kurzer Weg zur größten Mähfläche
Ebener Untergrund
Vor direkter Sonneneinstrahlung und starken Witterungseinflüssen geschützt
Anschlussmöglichkeit für Stromversorgung
Freie Zugänglichkeit für den Roboter-Rasen­mäher
Verlegung des Begrenzungskabels (01)
Das Begrenzungskabel muss in einer ununter­brochenen Schleife im Uhrzeigersinn verlegt wer­den.
Korridore zwischen Mähbereichen (01/h)
Ein Korridor ist eine Engstelle in der Rasenfläche und kann der Verbindung zweier Mähflächen die­nen.
Hauptfläche und Nebenfläche(n) (01)
Hauptfläche (01/HF): Ist die Rasenfläche, in der sich die Basisstation befindet und die vom Gerät ganzflächig automatisch gemäht werden kann.
Nebenfläche (01/NF): Ist eine Rasenfläche, die vom Gerät aus der Hauptfläche heraus nicht erreicht werden kann, Gerät ggf. dazu von Hand in die Nebenfläche tragen. Neben­flächen können im manuellen Betrieb bear­beitet werden.
Haupt- sowie Nebenfläche sind jedoch durch dasselbe, ununterbrochene Begrenzungskabel umgrenzt.
Das Gerät fährt zur festgelegten Mähzeit am Be­grenzungskabel entlang bis zum festgelegten Startpunkt und beginnt dort zu mähen.

4.3 Mähbereiche vorbereiten

1. Prüfen, ob die Rasenfläche größer als die Flächenleistung des Geräts ist. Bei zu großer Rasenfläche entsteht ein unregelmäßig ge­schnittener Rasen. Ggf. die zu mähende Ra­senfläche verkleinern.
2. Vor der Montage von Basisstation und Be­grenzungskabel sowie Inbetriebnahme des Geräts: Die Rasenfläche mit einem Rasen­mäher auf niedrige Schnitthöhe mähen.
3. Hindernisse auf der Rasenfläche beseitigen oder mit Begrenzungskabel ausgrenzen (sie­he Kapitel 4.5.3 "Hindernisse ausgrenzen", Seite20):
Flache Hindernisse, die überfahren wer­den und die Schneidmesser beschädigen könnten (z.B. flache Steine, Übergänge von Rasenfläche zur Terrasse oder We­gen, Platten, Randsteine etc.)
Löcher und Erhebungen in der Rasenflä­che (z.B. Maulwurfshaufen, Wühllöcher, Tannenzapfen, Fallobst etc.)
Steile Anstiege oder Gefälle von mehr als 45% (24°)
Gewässer (z.B. Teiche, Bäche, Swim­mingpools etc.) und deren Abgrenzung zur Rasenfläche
Sträucher und Hecken, die breiter wer­den können
18 Robolinho 500E/500I
Montage
HINWEIS
Ausgrenzungen sind nur notwendig, wenn sie von den Stoßsensoren des Ro­boter-Rasenmähers nicht erkannt wer­den können. Zu viele bzw. unnötige Aus­grenzungen vermeiden.
4.4 Basisstation aufbauen(03/a)
1. Basisstation (01/1) rechtwinklig zur geplanten Lage des Begrenzungskabels folgenderma­ßen platzieren:
Ebenerdig (mit Wasserwaage kontrollie­ren)
Gerade und ebene Ein- und Ausfahrt
Nicht überwölbt (beim anschließenden Eindrehen der Schraubnägel darf sich die Ladesäule nicht verbiegen oder neigen)
2. Basisstation (03/2) mit vier Schraubnägeln (03/1) am Boden fixieren.

4.5 Begrenzungskabel installieren

HINWEIS
Ist das mitgelieferte Begrenzungskabel zu kurz, können Sie bei Ihrem AL-KO Fachhändler, Techniker oder Service­partner ein Verlängerungskabel bezie­hen.
4.5.1 Begrenzungskabel an Basisstation
anschließen (03/b)
1. Begrenzungskabel(03/4) aus der Verpa­ckung herausziehen.
2. Abdeckung des Kabelschachts(03/3) am An­schluss(03/A) abnehmen.
3. Ende des Begrenzungskabels(03/6) abisolie­ren und in die Klemme(03/7) stecken.
4. Klemme schließen.
5. Begrenzungskabel durch die Zugentlas­tung(03/5) mit Kabelreserve aus dem Kabel­schacht führen.
HINWEIS
Mit der Kabelreserve können auch spä­ter noch kleine Korrekturen an der Ka­belführung vorgenommen werden.
6. Abdeckung des Kabelschachts aufsetzen.
4.5.2 Begrenzungskabel verlegen (01)
Das Begrenzungskabel kann sowohl auf dem Ra­sen als auch bis 10 cm unter der Grasnarbe ver­legt werden. Verlegung unter der Grasnarbe kann vom Fachhändler durchgeführt werden.
Beide Varianten können miteinander kombiniert werden.
ACHTUNG! Gefahr der Beschädi-
gung des Begrenzungs­kabels
Wird das Begrenzungska­bel beschädigt oder durchtrennt, ist die Über­tragung der Steuerungssi­gnale zum Gerät nicht mehr möglich. In diesem Fall muss das Begren­zungskabel repariert oder ausgetauscht werden. Be­grenzungskabel sind bei AL-KO erhältlich.
Verlegen Sie das Be­grenzungskabel immer direkt auf dem Erdbo­den. Falls nötig, mit ei­nem zusätzlichen Ra­sennagel sichern.
Schützen Sie das Be­grenzungskabel beim Verlegen und beim Be­trieb vor Beschädigun­gen.
Graben und vertikutie­ren Sie nicht in der Nä­he des Begrenzungska­bels.
457376_a 19
DE
Montage
1. Begrenzungskabel in regelmäßigen Abstän­den mit Rasennägeln befestigen oder unterir­disch (in max. 10cm Tiefe) verlegen.
2. Begrenzungskabel um Hindernisse herum verlegen: siehe Kapitel 4.5.3 "Hindernisse ausgrenzen", Seite20.
3. Korridore zwischen einzelnen Mähflächen anlegen: siehe Kapitel 4.5.4 "Korridore ein- grenzen (01/h)", Seite20.
4. Zu große Steigungen oder Gefälle ausgren­zen: siehe Kapitel 4.5.5 "Gefälle ausgren- zen", Seite20.
5. Kabelreserven anlegen: siehe Kapitel 4.5.6 "Kabelreserven anlegen (07)", Seite20.
6. Nach der vollständigen Verlegung Begren­zungskabel am Anschluss (03/B) der Basis­station anschließen: siehe Kapitel 4.5.1 "Be-
grenzungskabel an Basisstation anschließen (03/b)", Seite19.
4.5.3 Hindernisse ausgrenzen
Je nach Umgebung des Arbeitsbereichs ist das Begrenzungskabel in unterschiedlichen Abstän­den zu Hindernissen zu verlegen. Verwenden Sie zur Ermittlung des korrekten Abstands das von der Verpackung ablösbare Lineal.
HINWEIS
Ausgrenzungen sind nur notwendig, wenn sie von den Stoßsensoren des Ro­boter-Rasenmähers nicht erkannt wer­den können. Zu viele bzw. unnötige Aus­grenzungen vermeiden.
Abstand zu Mauern, Zäunen, Beeten: min.15cm(01)
Das Gerät fährt mit einem Versatz nach außen von 15cm am Begrenzungskabel entlang. Des­halb das Begrenzungskabel zu Mauern, Zäunen, Beeten usw. mit einem Abstand von mindestens 15cm verlegen.
Abstand zu Terrassenkanten und gepflasterten Wegen(05)
Wenn die Terrassen- oder Wegkante höher als die Rasenfläche, ist ein Abstand von mindestens 15cm einzuhalten. Ist die Terrassen- oder Weg­kante auf gleicher Höhe wie die Rasenfläche, kann das Kabel genau an der Kante verlegt wer­den.
Abstand von Hindernissen zum Begrenzungskabel(01)
Sind die Begrenzungskabel vom Hindernis weg bzw. zum Hindernis hin exakt zusammengelegt, d.h. Abstand 0cm, fährt das Gerät über die Be­grenzungskabel hinweg. Die Begrenzungskabel dabei nicht kreuzen (02/c), sondern parallel verle­gen (01/e).
Verlegung des Begrenzungskabels um Ecken(06)
Bei nach innen gehenden Ecken (06/a): Be­grenzungskabel diagonal verlegen, um ein Verfangen des Geräts in der Ecke zu vermei­den.
Bei nach außen gehenden Ecken mit Hinder­nissen (06/b): Begrenzungskabel in einer Spitze verlegen, um eine Kollision des Geräts mit der Ecke zu vermeiden.
Bei nach außen gehenden Ecken ohne Hin­dernisse: Begrenzungskabel im 90°-Winkel verlegen.
4.5.4 Korridore eingrenzen (01/h)
Folgende Abstände sind im Korridor einzuhalten:
Gesamtbreite: min. 60cm
Abstand des Begrenzungskabels zum Rand: 15cm
Abstand zwischen den Begrenzungskabeln: min. 30cm
4.5.5 Gefälle ausgrenzen
Gefälle, die größer als 45% sind, müssen mit dem Begrenzungskabel ausgegrenzt werden (45% = 45cm Gefälle je 1m waagerecht).
4.5.6 Kabelreserven anlegen (07)
Um auch nach dem Einrichten des Mähbereichs die Basisstation verschieben oder den Mähbe­reich erweitern zu können, in regelmäßigen Ab­ständen Kabelreserven in das Begrenzungskabel einbauen.
Die Anzahl der Kabelreserven kann nach eige­nem Ermessen ausgeführt werden.
HINWEIS
Bei Kabelreserven keine offenen Schlei­fen bilden.
20 Robolinho 500E/500I
Inbetriebnahme
1. Begrenzungskabel um den aktuellen Rasen­nagel (07/1) herum- und dann zurück zum vorherigen Rasennagel (07/3) führen.
2. Begrenzungskabel dann wieder zum aktuel­len Rasennagel führen. Es entsteht eine Schleife. Die Kabel müssen eng beieinander­liegen.
3. Die Schleife ggf. in der Mitte mit einem zu­sätzlichen Rasennagel (07/2) am Boden be­festigen.
4.5.7 Typische Fehler bei der
Kabelverlegung (02)
Die Begrenzungskabelreserven werden nicht in einer gleichmäßigen länglichen Schleife verlegt (02/a).
Das Begrenzungskabel wird nicht sachge­mäß um Ecken verlegt (02/b).
Das Begrenzungskabel wird gekreuzt bzw. nicht im Uhrzeigersinn verlegt (02/c).
Das Begrenzungskabel wird zu ungenau ver­legt, sodass Randbereiche der Rasenfläche nicht gemäht werden können (02/d).
Das Begrenzungskabel wird bei der Hin- und Rückführung vom Rand zu einem Hindernis innerhalb der Rasenfläche nicht direkt neben­einander liegend verlegt (02/e).
Die Startpunkte werden zu weit von der Ba­sisstation entfernt gesetzt (02/f).
Das Begrenzungskabel wird über den Rand der Rasenfläche hinaus verlegt (02/g).
Bei der Verlegung des Begrenzungskabels wird der Mindestabstand für Korridore von 30cm unterschritten (02/h).
Das Begrenzungskabel wird zu nahe, d.h. mit einem Abstand von weniger als 15cm, zu unüberfahrbaren Hindernissen verlegt (02/i).
4.6 Basisstation an Stromversorgung
anschließen(04)
1. Netzteil (04/4) an einem trockenen und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort in ausreichender Nähe zur Basisstation (04/1) platzieren.
2. Niederspannungskabel des Netzteils (04/5) und Kabel der Basisstation (04/6) miteinan­der verbinden.
3. Netzstecker des Netzteils (04/2) in eine Steckdose (04/3) stecken.
HINWEIS
Wir empfehlen, das Netzteil über einen FI-Schutzschalter mit einem Nennfehler­strom von <30mA ans Stromnetz anzu­schließen.

4.7 Verbindungen an der Basisstation prüfen (04)

1. Prüfen, ob beide LEDs an der Vorderseite
der Ladesäule (09/1) leuchten. Wenn nicht:
Netzstecker ziehen.
Alle Steckverbindungen der Stromversor­gung und des Begrenzungskabels auf korrekten Sitz oder Beschädigungen prü­fen.
Zustandsanzeigen der LEDs
LEDs Betriebszustände
Grün
Gelb
Leuchtet, wenn Begrenzungs­kabel korrekt verlegt und Schleife intakt ist.
Blinkt, wenn Schleife des Be­grenzungskabels nicht in Ord­nung ist.
Leuchtet, wenn Stromversor­gung intakt ist.
Blinkt, wenn Gerät in Basisstati­on steht und geladen wird.

5 INBETRIEBNAHME

Dieses Kapitel beschreibt die Handlungen und Einstellungen, die nötig sind, um den Roboter­Rasenmäher erstmalig in Betrieb zu nehmen. Für alle weiteren Einstellungen siehe Kapitel 7 "Ein- stellungen", Seite23.

5.1 Akku laden (08)

Der integrierte Akku ist bei Auslieferung teilgela­den. Im Normalbetrieb wird der Akku des Geräts regelmäßig automatisch geladen.
HINWEIS
Den Akku vor dem ersten Gebrauch voll­ständig aufladen. Der Akku kann in je­dem beliebigen Ladezustand geladen werden. Eine Unterbrechung des La­dens schadet dem Akku nicht.
Der Akku kann nur geladen werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
457376_a 21
DE
Inbetriebnahme
1. Gerät (08/1) so in die Basisstation (08/3) stel­len, dass die Kontaktflächen des Geräts die Ladekontakte der Basisstation berühren.
2. Mit Gerät einschalten.
3. Das Display am Gerät zeigt Batterie
wird geladen an. Falls nicht: siehe Kapitel 14 "Hilfe bei Störungen", Seite30.

5.2 Grundeinstellungen vornehmen

1. Abdeckklappe öffnen.
2. Mit Gerät einschalten. Firmware, Coden­ummer und Typ werden angezeigt.
3. Im Menü für die Sprachauswahl mit oder
Deutsch auswählen und mit über-
nehmen.
4. Im Menü Anmeldung > PIN eingeben die voreingestellte PIN 0000 eingeben. Hierzu
nacheinander mit oder die Ziffer 0 auswählen und jeweils mit übernehmen.
Nach Eingabe der PIN wird der Zugang frei­geschaltet.
5. Im Menü PIN ändern:
Unter Neue PIN eingeben eine selbstgewählte neue vierstellige PIN ein-
geben. Hierzu nacheinander mit oder
eine Ziffer auswählen und jeweils mit
übernehmen.
Unter Neue PIN wiederhol. die neue PIN nochmals eingeben. Wenn bei­de Eingaben identisch sind, wird PIN erfolgreich geändert angezeigt.
6. Im Menü Datum eingeben das aktuelle Datum einstellen (Format:TT.MM.20JJ).
Hierzu nacheinander mit oder eine Ziffer auswählen und jeweils mit über-
nehmen.
7. Im Menü Uhrzeit eingeben > 24h-For- mat die aktuelle Uhrzeit eingeben (For-
mat:HH:MM). Hierzu nacheinander mit oder eine Ziffer auswählen und jeweils mit übernehmen.
Die Grundeinstellungen sind abgeschlossen. Der Status Unkalibriert Start-Taste drü- cken wird angezeigt.

5.3 Schnitthöhe einstellen

Die Schnitthöhe ist stufenlos zwischen 25– 55mm manuell verstellbar.
1. Abdeckung(10/1) öffnen.
2. Schnitthöhe einstellen (Die aktuelle Schnitt­höhe wird im Sichtfenster(10/3) in Millime­tern angezeigt):
Schnitthöhe (d.h. Rasenhöhe) erhöhen: Drehknopf(10/2) im Uhrzeigersinn(10/+) drehen.
Schnitthöhe (d.h. Rasenhöhe) reduzie­ren: Drehknopf(10/2) gegen den Uhrzei­gersinn(10/–) drehen.
3. Abdeckung schließen.
5.4 Automatische Kalibrierfahrt
durchführen
Gerät auf Ausgangsposition stellen (09)
1. Gerät innerhalb der Mähfläche auf die Aus­gangsposition stellen:
min. 1m links und 1m vor der Basisstati­on
mit der Frontseite zum Begrenzungska­bel ausgerichtet
Kalibrierfahrt starten
1. Prüfen, ob sich im voraussichtlichen Bewe­gungsbereich des Geräts keine Hindernisse befinden. Das Gerät muss mit beiden Vorder­rädern über das Begrenzungskabel fahren können. Ggf. Hindernisse beseitigen.
2. Mit Gerät starten. Es wird im Display an­gezeigt:
! Warnung ! Antrieb startet
Kalibrierung, Phase [1]
Während der Kalibrierfahrt
Das Gerät fährt zur Ermittlung der Signalstärke im Begrenzungskabel zuerst zweimal gerade über das Begrenzungskabel hinaus sowie an­schließend in die Basisstation und bleibt dort ste­hen.
Es wird am Display die Meldung Kalibrie- rung abgeschlossen angezeigt.
Der Akku wird geladen.
22 Robolinho 500E/500I
Bedienung
HINWEIS
Das Gerät muss beim Einfahren in der Basisstation stehen bleiben. Trifft das Gerät beim Einfahren in die Basisstation die Kontakte nicht, fährt es am Begren­zungskabel weiter. Wenn das Gerät durch die Basisstation fährt, ist der Kali­briervorgang fehlgeschlagen. In diesem Fall muss die Basisstation besser aus­gerichtet und der Kalibriervorgang wie­derholt werden.
Nach der Kalibrierfahrt
Die voreingestellte aktuelle Mähdauer wird ange­zeigt.
Für alle weiteren Einstellungen siehe Kapitel 7 "Einstellungen", Seite23.

6 BEDIENUNG

6.1 Gerät manuell starten

1. Mit Gerät einschalten. Für außerplanmäßiges Randmähen: siehe
Kapitel 7.4 "Randmähen bei manuellem Start", Seite24.
2. Mit Gerät manuell starten.

6.2 Mähbetrieb abbrechen

auf dem Gerät drücken. Das Gerät fährt automatisch in die Basisstati­on. Es löscht den Mähplan des aktuellen Ta­ges und startet wieder am nächsten Tag zur eingestellten Zeit.
auf dem Gerät drücken. Der Mähbetrieb wird für eine halbe Stunde unterbrochen.
auf dem Gerät drücken. Das Gerät wird abgeschaltet.
HINWEIS
In Gefahrensituationen kann das Gerät mit der STOPP-Taste(08/2) gestoppt werden.

6.3 Nebenfläche mähen (01/NF)

1. Gerät anheben und von Hand in die Neben­fläche setzen.
2. Mit Gerät einschalten.
3. Mit Hauptmenü aufrufen.
4. oder * Einstellungen
5. oder * Nebenfläche mähen
6. Mit oder Mähzeit auswählen.
7. Mit Gerät manuell starten.
Je nach Einstellung: Das Gerät mäht die einge­stellte Zeit und schaltet sich dann ab oder mäht, bis der Akku leer ist.
Nach dem Mähen der Nebenfläche das Gerät wieder von Hand in die Basisstation stellen.

7 EINSTELLUNGEN

7.1 Einstellung aufrufen – Allgemein

1. Mit Hauptmenü aufrufen.
Hinweis:Das Sternchen * vor dem Menü­punkt zeigt an, dass er gerade ausgewählt ist.
2. oder * Einstellungen
3. Mit oder gewünschten Menüpunkt auswählen und mit übernehmen.
4. Einstellungen vornehmen.
Hinweis:Die Menüpunkte sind in den nach­folgenden Abschnitten beschrieben.
5. Mit zum Hauptmenü zurückkehren.
HINWEIS
Weitere Menüpunkte: siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Seite22.

7.2 Tastentöne aktivieren/deaktivieren

1. oder * Tastentöne
2. Tastentöne aktivieren/deaktivieren:
oder Aktivieren :
Tastentöne aktivieren.
oder Deakt. :
Tastentöne deaktivieren.
457376_a 23
DE
Einstellungen

7.3 Mähprogramm einstellen

7.3.1 Mähprogramm einstellen – Allgemein
1. Mit Hauptmenü aufrufen.
2. oder * Programme
3. Mit oder Menüpunkt auswählen und mit übernehmen.
4. Einstellungen vornehmen.
Hinweis:Die Menüpunkte sind in den nach­folgenden Abschnitten beschrieben.
7.3.2 Mähzeiten einstellen
HINWEIS
Zwischen Programmierung der Mähzei­ten und dem Mähstart müssen min. 30min. liegen. Wenn nicht, startet das Gerät erst zur nächsten programmierten Mähzeit.
Im Menüpunkt Wochenprogramm werden die Tage und Zeiten eingestellt, zu denen das Gerät mähen soll. Passen Sie diese Einstellungen ggf. an Ihre Gartengröße an. Wenn nach ca. einer Woche noch ungemähte Bereiche zu sehen sind, erhöhen Sie die Mähzeiten.
1. oder * Wochenprogramm
oder * Alle Tage [X]: Das Gerät mäht jeden Tag zu den eingestell­ten Zeiten. Wird Alle Tage [] ange­zeigt, dann mäht das Gerät nur an den eingestellten Wochentagen.
oder * Montag [X]...* Sonn- tag [X]: Das Gerät mäht am einge­stellten Wochentag zu den eingestellten Zeiten. Wird z.B. Montag [] ange­zeigt, dann mäht das Gerät am jeweiligen Tag nicht.
oder Ändern : Den jeweili­gen Tag aktivieren [X] oder deaktivie­ren [], Zeiten, Mähart und Startpunkte einstellen.
2. Einstellungen für alle Tage oder den jeweili­gen Tag vornehmen:
z.B. *[M] 07:00-10:00 [?]: Norma­les Mähen [M] von 07:00 – 10:00Uhr mit automatisch wechselndem Startpunkt 0 – 9 [?].
z.B. *[R] 16:00-18:00 [1]: Das Gerät startet um 16:00Uhr mit dem Randmähen [R] und fährt am gesamten Begrenzungskabel entlang. Danach be­ginnt das Flächenmähen am Startpunkt 1
[1]. Um 18:00Uhr bzw. sobald der Ak­ku entladen ist, fährt das Gerät zur Basis­station zurück.
oder Ändern : Ausgewählte
Einstellung ändern.
oder Weiter : Geänderte Einstellung bestätigen und weiter zur nächsten Einstellung.
3. oder Speichern : Alle geänder­ten Einstellungen des Menüpunkts speichern.

7.4 Randmähen bei manuellem Start

Für den manuellem Start können Sie hier einstel­len, dass das Gerät mit dem Randmähen be­ginnt.
Randmähen zu den programmierten Mähzeiten durchführen: siehe Kapitel 7.3.2 "Mähzeiten ein- stellen", Seite24.
1. oder * Randmähen
2. oder * bei manuellem Start

7.5 inTOUCH

Eine bestehende Verbindung zu einem Gateway kann getrennt werden. Dadurch wird das Gerät für 30 Minuten offen für einen neuen Verbin­dungsaufbau.
HINWEIS
Um später eine Verbindung aufzubauen, muss die Verbindung zuerst erneut ge­trennt werden, auch wenn das Gerät zu­vor nicht mit einem Gateway verbunden war.
24 Robolinho 500E/500I
Informationen anzeigen
1. oder *inTOUCH
2. Verbindung trennen Gerät meldet: Fertig.
3. Mit bestätigen und zum Menü zurück­kehren.

7.6 Nebenflächenmähen einstellen

1. oder * Nebenfläche mähen
2. Mähzeiten einstellen:
oder inaktiv :
Nebenflächenmähen ist abgeschaltet.
oder aktiv :
Gerät mäht solange, bis der Akku leer ist.
oder Mähzeit in min : Gerät mäht für die eingestellte Zeit die Nebenfläche. Es sind folgende Mähzei­ten einstellbar: 30/60/90/120/bis Akku leer.

7.7 Displaykontrast einstellen

Falls das Display, z.B. bei Sonneneinstrahlung, schlecht ablesbar ist, kann die Anzeige durch Verändern des Displaykontrasts verbessert wer­den.
1. oder * Displaykontrast
2. Mit oder Displaykontrast erhöhen/ver­ringern und mit übernehmen.

7.8 Einstellungsschutz

Wenn der Einstellungsschutz deaktiviert ist, muss nur beim Quittieren sicherheitsrelevanter Fehler die PIN eingegeben werden.
1. oder * Einstellungsschutz
2. Einstellungsschutz aktivieren/deaktivieren:
oder Aktivieren :
Einstellungsschutz aktivieren.
oder Deakt. :
Einstellungsschutz deaktivieren.

7.9 Neu kalibrieren

Wenn die Lage oder die Länge des Begren­zungskabels verändert wurden, oder das Gerät das Begrenzungskabel nicht mehr findet, ist eine Neukalibrierung notwendig.
1. oder Neu kalibrieren
2. Kalibrierung zurücksetzen?
3. Kalibrierfahrt durchführen: siehe Kapitel 5.4
"Automatische Kalibrierfahrt durchführen", Seite22.

7.10 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen

Die Werkseinstellungen des Geräts können, z.B. vor einem Verkauf, wiederhergestellt werden.
1. oder * Werkseinstellungen Gerät meldet: Einstellungen erfolg-
reich wiederhergestellt

8 INFORMATIONEN ANZEIGEN

Das Menü Informationen dient der Anzeige von Gerätedaten. In diesem Menü können keine Einstellungen vorgenommen werden.
1. Mit Hauptmenü aufrufen.
2. oder * Informationen
3. Mit oder Menüpunkt auswählen und mit übernehmen.
Hinweis:Die Menüpunkte sind in den nach­folgenden Absätzen beschrieben.
4. Mit zum Hauptmenü zurückkehren.
Messerservice
Zeigt, in wie vielen Betriebsstunden ein Messer­service erforderlich ist. Der Zähler kann manuell zurückgesetzt werden. Den Messerservice von einem AL-KO Fachhändler, Techniker oder Ser­vicepartner durchführen lassen.
Zähler für Messerservice zurücksetzen:
1. oder Bestätigen
Hardware
Zeigt Informationen über das Gerät, wie z.B. Typ, Herstellungsjahr, Betriebsstunden, Serien­nummer, Anzahl der Mäheinsätze, Gesamte Mähzeit, Anzahl der Ladezyklen, Gesamte Lade­zeit, Länge der Schleife des Begrenzungskabels.
Software
Zeigt die Firmware-Version.
457376_a 25
DE
Wartung und Pflege
Programminfo
Zeigt aktuelle Einstellungen, wie z.B. die gesam­te wöchentliche Mähzeit.
Störungen
Zeigt die zuletzt aufgetretenen Störungsmeldun­gen mit Datum, Uhrzeit und Fehlercode.

9 WARTUNG UND PFLEGE

VORSICHT! Verletzungsgefahr
Scharfkantige und sich be­wegende Geräteteile kön­nen zu Verletzungen füh­ren.
Tragen Sie bei War­tungs-, Pflege- und Rei­nigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe!

9.1 Reinigung

ACHTUNG! Gefahr durch Wasser
Wasser im Roboter-Ra­senmäher und in der Ba­sisstation führt zu Schäden an elektrischen Bauteilen.
Spritzen Sie Roboter­Rasenmäher und Basis­station nicht mit Wasser ab.
Roboter-Rasenmäher reinigen
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch
Schneidmesser
Die Schneidmesser sind sehr scharf und können Schnittverletzungen her­vorrufen.
Tragen Sie Schutzhand­schuhe!
Achten Sie darauf, dass Körperteile nicht in die Schneidmesser geraten.
Einmal in der Woche durchführen:
1. Mit Gerät ausschalten.
2. Gehäuseoberfläche mit einem Handfeger, ei­ner Bürste, einem feuchten Lappen oder ei­nem feinen Schwamm abwischen.
3. Unterboden, Mähdeck und Schneidmesser mit einer Bürste abbürsten.
4. Schneidmesser auf Beschädigungen prüfen. Ggf. austauschen: siehe Kapitel 9.3 "Schneidmesser wechseln", Seite27.
Basisstation reinigen
1. Grasreste und Laub oder andere Gegenstän­de regelmäßig aus der Basisstation entfer­nen.
2. Oberfläche der Basisstation mit einem feuch­ten Lappen oder einem feinen Schwamm ab­wischen.

9.2 Regelmäßige Prüfung

Allgemeine Prüfung
1. Prüfen Sie einmal in der Woche die gesamte Installation auf Beschädigungen:
Gerät
Basisstation
Begrenzungskabel
Netzteil
2. Defekte Teile durch Original-Ersatzteile von AL-KO ersetzen bzw. durch AL-KO Service­stelle ersetzen lassen.
26 Robolinho 500E/500I
Wartung und Pflege
Freilauf der Rollen prüfen
Einmal in der Woche durchführen:
1. Die Bereiche um die Rollen gründlich von Grasresten und Verschmutzungen befreien. Dabei einen Handfeger und einen Lappen benutzen.
2. Prüfen, ob die Rollen frei laufen und ob sie lenkbar sind.
Hinweis:Wenn die Rollen schwergängig oder nicht lenkbar sind, von AL-KO Service­stelle austauschen lassen.
Kontaktflächen am Roboter-Rasenmäher prüfen
1. Verschmutzungen mit einem Lappen reinigen und dann mit Kontaktfett geringfügig einfet­ten.
Ladekontakte der Basisstation prüfen
1. Netzstecker ziehen.
2. Ladekontakte in Richtung Basisstation drü­cken und loslassen. Die Ladekontakte müs­sen wieder in die Ausgangsstellung zurückfe­dern.
Hinweis:Wenn die Ladekontakte nicht zu­rückfedern, von AL-KO Servicestelle austau­schen lassen.

9.3 Schneidmesser wechseln

VORSICHT! Verletzungsgefahr durch
Schneidmesser
Die Schneidmesser sind sehr scharf und können Schnittverletzungen her­vorrufen.
Tragen Sie Schutzhand­schuhe!
Achten Sie darauf, dass Körperteile nicht in die Schneidmesser geraten.
ACHTUNG! Gerätebeschädigung
durch unsachgemäße Reparatur
Durch das Ausrichten ver­bogener, eingebauter Schneidmesser kann der Messerteller beschädigt werden.
Richten Sie verbogene Schneidmesser nicht aus.
Ersetzen Sie verbogene Schneidmesser durch Original-Ersatzteile von AL-KO.
Abgenutzte oder verbogene Schneidmesser müssen ausgewechselt werden.
1. Mit Gerät ausschalten.
2. Gerät mit den Schneidmessern nach oben ablegen.
3. Befestigungsschrauben herausdrehen.
4. Schneidmesser aus dem Messersitz heraus­nehmen.
5. Messersitz mit einer weichen Bürste reinigen.
457376_a 27
DE
Transport
HINWEIS
Die Schneidmesser sind auf der gesam­ten Länge angeschliffen und können da­her auch um 180° gedreht montiert wer­den, wodurch sich ihre Laufzeit verdop­pelt.
6. Schneidmesser wechseln:
Falls Schneidmesser seit der Erstmonta­ge noch nicht gedreht wurden: Schneid­messer um 180° drehen und mit der an­geschliffenen Seite zum Gerät zeigend wieder in den Messersitz einsetzen und Befestigungsschrauben wieder handfest eindrehen.
Falls Schneidmesser seit der Erstmonta­ge schon einmal gedreht wurden: Neue Schneidmesser mit der angeschliffenen Seite zum Gerät zeigend in den Messer­sitz einsetzen und neue Befestigungs­schrauben handfest eindrehen.
Hinweis:Es dürfen nur Original-Ersatz­teile von AL-KO verwendet werden.
Bei starken, mit einer Bürste nicht entfernbaren Verschmutzungen muss der Messerteller ge­wechselt werden, da eine Unwucht zu erhöhter Geräuschentwicklung, zu erhöhtem Verschleiß und zu Funktionsstörungen führen kann.

10 TRANSPORT

Gehen Sie zum Transportieren des Geräts wie folgt vor:
1. Mit oder der Stopptaste Gerät stoppen.
2. Mit Gerät ausschalten.
3. Gerät beidhändig am Gehäuse anheben:
Schneidmesser dürfen nicht berührt wer­den.
Schneidmesser müssen immer vom Kör­per wegzeigen.

11 LAGERUNG

11.1 Roboter-Rasenmäher einlagern

Das Gerät über den Winter bzw. wenn es voraus­sichtlich länger als 30Tage außer Betrieb ist ein­lagern.
1. Akku vollständig aufladen (siehe Kapitel 5.1 "Akku laden (08)", Seite21).
2. Gerät gründlich reinigen (siehe Kapitel 9.1 "Reinigung", Seite26).
3. Gerät aufbewahren:
stehend auf allen Rädern
an einem trockenen, abschließbaren und frostgeschützten Platz
außerhalb der Reichweite von Kindern

11.2 Basisstation einlagern

Die Basisstation kann, muss aber nicht eingela­gert werden. Durch die Einlagerung wird jedoch eine vorzeitige Alterung wie z.B. Verblassen der Farbe oder Korrosion der Ladekontakte vermie­den.
Wenn die Basisstation im Freien verbleibt:
1. Netzteil vom Netz trennen und von der Basis­station abstecken.
2. Kabel der Basisstation zusammenrollen.
3. Netzteil einlagern.
4. Ladekontakte mit Kontaktfett fetten.
Wenn die Basisstation eingelagert wird:
1. Netzteil vom Netz trennen und von der Basis­station abstecken.
2. Basisstation vom Begrenzungskabel trennen.
3. Verschmutzungen mit einem Handfeger und einem leicht feuchten Tuch entfernen.
4. Basisstation abbauen:
Beide Schrauben der Ladesäule(08/4) herausdrehen.
Ladesäule durch Kippen von der Basis­station lösen.
Steckverbindung der Kabel von Basissta­tion und Ladesäule lösen.
Öffnung des Sockels mit beiliegender Ab­deckung verschließen.
5. Basisstation aufbewahren:
an einem trockenen, abschließbaren und frostgeschützten Platz
außerhalb der Reichweite von Kindern
28 Robolinho 500E/500I
Entsorgung

11.3 Begrenzungskabel überwintern

Das Begrenzungskabel kann im Boden verblei­ben und muss nicht entfernt werden.
1. Wenn die Basisstation eingelagert wurde: Die Kabelenden mit Kontaktfett einfetten und mit einem Klebeband umwickeln. Dadurch wer­den die Kabelenden vor Korrosion geschützt.

12 ENTSORGUNG

Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehö­ren nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor der Abgabe entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batte­riegesetz geregelt.
Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach deren Ge­brauch gesetzlich zur Rückgabe ver­pflichtet.
Der Endnutzer trägt die Eigenverant­wortung für das Löschen seiner perso­nenbezogenen Daten auf dem zu ent­sorgenden Altgerät!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be­deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei fol­genden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam­melstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)
Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richt­linie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außer­halb der Europäischen Union können davon ab­weichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.
Hinweise zum Batteriegesetz (BattG)
Altbatterien und -akkus gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
Zur sicheren Entnahme von Batterien oder Akkus aus dem Elektrogerät und für Informationen über deren Typ bzw. chemisches System beachten Sie die weiteren Angaben innerhalb der Bedie­nungs- bzw. Montageanleitung.
Besitzer bzw. Nutzer von Batterien und Akkus sind nach deren Gebrauch ge­setzlich zur Rückgabe verpflichtet. Die Rückgabe beschränkt sich auf die Ab­gabe von haushaltsüblichen Mengen.
Altbatterien können Schadstoffe oder Schwerme­talle enthalten, die der Umwelt und der Gesund­heit Schaden zufügen können. Eine Verwertung der Altbatterien und Nutzung der darin enthalte­nen Ressourcen trägt zum Schutz dieser beiden wichtigen Güter bei.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be­deutet, dass Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb unterhalb der Mülltonne, so steht dies für Folgen­des:
Hg: Batterie enthält mehr als 0,0005% Quecksilber
Cd: Batterie enthält mehr als 0,002% Cadmi­um
Pb: Batterie enthält mehr als 0,004% Blei
Akkus und Batterien können bei folgenden Stel­len unentgeltlich abgeben werden:
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam­melstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)
Verkaufsstellen von Batterien und Akkus
Rücknahmestellen des gemeinsamen Rück­nahmesystems für Geräte-Altbatterien
Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesys­tems)
Diese Aussagen sind nur gültig für Akkus und Batterien, die in den Ländern der Europäischen Union verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern au­ßerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Akkus und Batterien gelten.
457376_a 29
DE
Kundendienst/Service

13 KUNDENDIENST/SERVICE

Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene AL­KOServicestelle.
Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse: www.al-ko.com/service-contacts

14 HILFE BEI STÖRUNGEN

14.1 Geräte- und Handhabungsfehler korrigieren

VORSICHT! Verletzungsgefahr
Scharfkantige und sich bewegende Geräteteile können zu Ver­letzungen führen.
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe!
Störung Ursache Beseitigung
Gerät startet nicht. Akku ist leer. Gerät in der Basisstation laden.
Gerät fährt sich fest und gräbt sich ein. Die Räder drehen sich weiter.
Gerät mäht zur falschen Zeit.
Motor bleibt während des Mähens stehen.
Stoßsensoren lösen nicht aus.
Gras ist zu hoch.
Gerät setzt auf einer Une­benheit der Rasenfläche auf.
Gerät hat die falsche Uhrzeit. Uhrzeit einstellen.
Mähdauer ist falsch einge­stellt.
Gerät verliert die Zeiteinstel­lungen.
Motor ist überlastet. Gerät ausschalten, auf ebenen Grund
Akku ist leer. Akku laden.
Schneidmesser sind stumpf. Schneidmesser wenden oder ggf. aus-
AL-KO Servicestelle aufsuchen.
Schnitthöhe erhöhen, danach zur gewünschten Höhe stufenweise ab­senken.
Gras mit einem Rasenmäher kurz mähen.
Unebenheit beseitigen.
Mähzeiten einstellen.
Akku ist defekt. AL-KO Servicestelle aufsuchen.
oder niedriges Gras stellen und erneut starten.
tauschen.
30 Robolinho 500E/500I
Loading...
+ 402 hidden pages