Nederlands .............................................................................................................................................60
Česky ...................................................................................................................................................141
Dansk ...................................................................................................................................................221
Suomi ...................................................................................................................................................272
9.4 Sicherung am Transformator wechseln(11) ......................................................................... 26
10 Transport ........................................................................................................................................26
Bei der deutschen Version handelt es sich
um die Original-Betriebsanleitung. Alle weiteren Sprachversionen sind Übersetzungen der
Original-Betriebsanleitung.
■
Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme
diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies
ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
■
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer
so auf, dass Sie darin nachlesen können,
wenn Sie eine Information zum Gerät benötigen.
■
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebsanleitung an andere Personen weiter.
■
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und
Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter
GEFAHR!
Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
WARNUNG!
Zeigt eine potenziell gefährliche Situation
an, die – wenn sie nicht vermieden wird –
den Tod oder eine schwere Verletzung
zur Folge haben könnte.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
Diese Dokumentation beschreibt einen vollautomatischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmäher, der sich frei auf einer Rasenfläche bewegt.
Die Schnitthöhe ist verstellbar.
2.1 Lieferumfang
Zum Lieferumfang gehören die hier aufgelisteten
Positionen. Prüfen Sie, ob alle Positionen enthalten sind:
VORSICHT!
Zeigt eine potenziell gefährliche Situation
an, die – wenn sie nicht vermieden wird –
eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte.
Nr. Bauteil
1Roboter-Rasenmäher
2Kurzanleitung
3Betriebsanleitung
ACHTUNG!
Zeigt eine Situation an, die – wenn sie
nicht vermieden wird – Sachschäden zur
Folge haben könnte.
HINWEIS
Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit und Handhabung.
10Robolinho 4100
4Erweiterungsplatte
5Basisstation
6Transformator
Produktbeschreibung
3
3
5
4
4
1
2
6
6
7
7
8
9
10
13
12
11
2.2 Roboter-Rasenmäher
Nr. Bauteil
1STOP-Taste (Stoppt das Gerät sofort
und die Schneidmesser innerhalb von
2s)
2Bedienfeld mit Display (unter Abdeck-
klappe)
3Kontaktflächen
4Seitliche Griffmulden
5Bumper
6Vordere Rollen (lenkbar)
7Antriebsräder
8Mähdeck
9Messerteller
10Tragebügel
11Befestigungsschraube
12Räummesser
13Schneidmesser
2.3 Symbole am Gerät
Symbol Bedeutung
Dritte aus dem Gefahrenbereich
fernhalten!
Besondere Vorsicht bei der Handhabung!
Hände und Füße vom Schneidwerk
fernhalten!
Sicherheitsabstand einhalten!
Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen!
Zum Starten des Geräts die PIN
eingeben!
Nicht auf dem Gerät mitfahren!
457296_a11
DE
7
5
1
2
4
3
6
1
2
4
33
*
Hauptmenü
Einstellungen
Informationen
Zurück
Bestätigen
Produktbeschreibung
2.4 Bedienfeld
Nr. Bauteil
1
2
3Das Display zeigt den aktuellen Be-
4
5
6
7
: Mähbetrieb abbrechen, Gerät
fährt zurück in die Basisstation. Es startet am nächsten Tag wieder automatisch
zur eingestellten Mähzeit.
: Hauptmenü aufrufen.
triebszustand des Geräts, den Namen
des gewählten Menüs, dessen Menüpunkte sowie auszuwählende Funktionen an.
: Menüpunkte auswählen, Zahlenwerte erhöhen und verringern, zwischen
Einstellungen wählen.
und unterbrechen bzw. Mähbetrieb nach
Drücken der Home-Taste( ) so-
fort wieder aufnehmen.
aufrufen, die gerade oberhalb der Taste
im Display angezeigt wird.
: Mähbetrieb manuell starten
: Funktionstasten. Die Funktion
: Gerät ein- und ausschalten.
2.5 Display
Nr. Anzeige
1Name des ausgewählten Menüs (hier:
"Hauptmenü")
2Menüpunkte im Menü. Es werden immer
nur zwei Menüpunkte angezeigt (hier:
"Einstellungen" und "Informatio-
nen"). Mit den Pfeiltasten () kön-
nen weitere Menüpunkte angezeigt werden.
3Funktionen für den ausgewählten Menü-
punkt (hier: "Einstellungen"), aufrufbar mit den Funktionstasten ()
Der Ladevorgang funktioniert nur bei einwandfreiem Kontakt der Ladekontakte der
Basisstation mit den Kontaktflächen des Geräts.
■
Bei Temperaturen über 45°C verhindert die
eingebaute Schutzschaltung ein Laden des
Akkus. Dadurch wird eine Zerstörung des Akkus vermieden.
■
Verkürzt sich die Betriebszeit des Akkus trotz
Vollaufladung wesentlich, ist der Akku über
einen AL-KO Fachhändler, Techniker oder
Servicepartner durch einen neuen OriginalAkku auszutauschen.
■
Sollte durch Alterung oder zu lange Lagerung
der Akku unter die vom Hersteller festgelegte
Schwelle entladen worden sein, so lässt sich
dieser nicht mehr laden. Akku und Überwachungselektronik vom AL-KO Fachhändler,
Nr. Bauteil
1HOME-Taste
2Ladekontakte
3Grundplatte
4Erweiterungsplatte
5Federkraftklemmen für Begrenzungska-
bel
6Niederspannungskabel
7Deckel
8LEDs für Statusanzeige
2.8 Integrierter Akku
Der Akku ist fest im Gerät verbaut und darf vom
Benutzer nicht gewechselt werden.
HINWEIS
Den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen. Der Akku kann in jedem beliebigen Ladezustand geladen
werden. Eine Unterbrechung des Ladens
schadet dem Akku nicht.
Der Akku kann nur geladen werden,
wenn das Gerät eingeschaltet ist.
■
Der integrierte Akku ist bei Auslieferung teilgeladen. Im Normalbetrieb wird der Akku regelmäßig geladen. Das Gerät fährt dazu in
die Basisstation.
■
Die integrierte Überwachungselektronik beendet bei Erreichen von 100% Ladestatus
Techniker oder Servicepartner prüfen und
ggf. tauschen lassen.
■
Der Akkustatus wird im Display angezeigt.
Akkustatus nach ca. 3Monaten Lagerung
prüfen. Dazu das Gerät einschalten und den
Akkustatus ablesen. Falls der Akku nur noch
zu ca. 30% geladen ist, das Gerät in die Basisstation stellen und einschalten, damit der
Akku geladen wird.
■
Falls Elektrolyt im Gerät ausgetreten ist: Gerät von AL-KO Servicestelle reparieren lassen!
■
Falls der Akku aus dem Gerät ausgebaut
wurde: Wenn Augen oder Hände mit ausgetretenem Elektrolyt in Berührung gekommen
sind, diese sofort mit Wasser spülen. Umgehend einen Arzt aufsuchen!
2.9 Funktionsbeschreibung
Bewegen auf der Rasenfläche
Der Roboter-Rasenmäher bewegt sich frei in einem durch ein Begrenzungskabel abgegrenzten
Mähbereich. Die Orientierung des Geräts erfolgt
über Sensoren, die das Magnetfeld des Begrenzungskabels erkennen.
Stößt das Gerät an ein Hindernis, bleibt es stehen und fährt in eine andere Richtung weiter. Erkennt das Gerät Feuchtigkeit, kehrt es automatisch in die Basisstation zurück. Kommt das Gerät in eine Situation, in der der Betrieb nicht möglich ist, schaltet es sich ab.
automatisch den Ladevorgang.
14Robolinho 4100
Sicherheit
Mähbetrieb und Ladebetrieb
Die Mähphasen wechseln sich ständig mit den
Ladephasen ab. Hat sich beim Mähen die Ladung des Akkus bis zu einem bestimmten Wert
(Anzeige: 0%) verringert, kehrt das Gerät entlang des Begrenzungskabels zur Basisstation zurück.
Für den Mähbetrieb sind voreingestellte Mähprogramme vorhanden, die auch die Flächen- und
Randmähfunktion beinhalten. Diese Mähprogramme können verändert werden.
3 SICHERHEIT
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im
privaten Bereich bestimmt. Jede andere Verwendung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten werden als Zweckentfremdung angesehen und haben den Ausschluss der Gewährleistung sowie
den Verlust der Konformität (CE-Zeichen) und die
Ablehnung jeder Verantwortung gegenüber
Schäden des Benutzers oder Dritter seitens des
Herstellers zur Folge.
Die Einsatzgrenzen des Geräts sind:
■
max. Fläche: 2000m
■
max. Steigung/Gefälle: 40% (22°)
■
max. seitliche Schräglage: 40% (22°)
■
Temperatur:
■
Laden: 0–45°C
■
Mähen: 0–55°C
3.2 Möglicher Fehlgebrauch
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie in der
Land- und Forstwirtschaft geeignet.
3.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
Defekte und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen können
zu schweren Verletzungen führen.
■
Lassen Sie defekte Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen reparieren.
■
Setzen Sie Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen nie außer Kraft.
2
3.3.1PIN- und PUK-Eingabe
Das Gerät kann nur durch die Eingabe einer PIN
(Personal Identification Number) gestartet werden. Dadurch wird ein Einschalten durch unbefugte Personen verhindert. Sie können die PIN
ändern.
Wird die PIN 3-mal falsch eingegeben, ist die
Eingabe des PUK (Personal Unblocking Key) erforderlich. Wird dieser ebenfalls falsch eingegeben, muss 24 Stunden bis zur nächsten Eingabe
gewartet werden.
Die PIN- und PUK-Eingabe dient ebenfalls der
Diebstahlsicherung:
■
Bewahren Sie PIN und PUK für unbefugte
Personen unzugänglich auf.
3.3.2Sensoren
Das Gerät ist mit mehreren Sicherheitssensoren
ausgestattet. Es läuft nach dem Abschalten
durch einen Sicherheitssensor nicht automatisch
wieder an. Die Fehlermeldung wird im Display
angezeigt und muss quittiert werden. Der Grund
für die Auslösung des Sensors ist zu beseitigen.
Hebesensor
Wird das Gerät während des Betriebs am Gehäuse angehoben, wird der Fahrantrieb ausgeschaltet und die Schneidmesser werden gestoppt.
Stoßsensoren zur Hinderniserkennung
Das Gerät ist mit Sensoren ausgestattet, die bei
Kontakt mit Hindernissen dafür sorgen, dass die
Fahrtrichtung geändert wird. Beim Anstoßen an
ein Hindernis wird das Gehäuseoberteil leicht
verschoben und der Stoßsensor ausgelöst.
Neigungssensor Fahrtrichtung/seitlich
Wird in Fahrtrichtung eine Steigung oder ein Gefälle oder eine seitliche Schräglage von 22°
(40%) erreicht, wendet das Gerät bzw. ändert
das Gerät seine Fahrtrichtung.
Regensensor
Das Gerät ist mit einem Regensensor ausgestattet, der im aktivierten Zustand bei Regen den
Mähvorgang unterbricht und dafür sorgt, dass
das Gerät zurück in die Basisstation fährt.
457296_a15
DE
HINWEIS
Das Gerät kann zuverlässig in unmittelbarer Nachbarschaft zu anderen Roboter-Rasenmähern betrieben werden.
Das im Begrenzungskabel verwendete
Signal entspricht dem von der EGMF
(Vereinigung Europäischer Gartengerätehersteller) definierten Standard bezüglich
elektromagnetischer Emissionen.
3.4 Sicherheitshinweise
3.4.1Bediener
■
Jugendliche unter 16 Jahren oder Personen,
welche die Betriebsanleitung nicht kennen,
dürfen das Gerät nicht benutzen. Beachten
Sie eventuelle landesspezifische Sicherheitsvorschriften zum Mindestalter des Benutzers.
■
Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten bedienen.
3.4.2Sicherheit von Personen und Tieren
■
Bei öffentlich zugänglichen Arealen sind um
den Mähbereich Warnhinweise mit folgendem Inhalt anzubringen:
ACHTUNG!
Automatischer Rasenmäher!
Nicht dem Gerät nähern!
Kinder beaufsichtigen!
■
Stellen Sie während des Betriebs sicher,
dass sich Kinder nicht in der Nähe des Geräts oder am Gerät aufhalten und nicht mit
dem Gerät spielen.
■
Das Sitzen auf dem Gerät und das Hineingreifen in die Schneidmesser ist verboten!
■
Halten Sie Körper und Kleidung vom
Schneidwerk fern.
3.4.3Gerätesicherheit
■
Stellen Sie vor der Arbeit sicher, dass sich
keine Gegenstände (z.B. Äste, Glas-, Metall-, und Kleidungsstücke, Steine, Gartenutensilien oder Spielzeuge) im Arbeitsbereich
des Geräts befinden. Diese können die
Schneidmesser des Geräts beschädigen
oder können vom Gerät beschädigt werden.
Montage
■
Benutzen Sie das Gerät nur unter folgenden
Bedingungen:
■
Das Gerät ist nicht verschmutzt.
■
Das Gerät weist keine Beschädigungen
oder Abnutzungen auf.
■
Alle Bedienelemente funktionieren.
■
Basisstation und Transformator sowie
deren elektrische Zuleitungen sind unbeschädigt und funktionieren.
■
Tauschen Sie defekte Teile immer gegen Original-Ersatzteile des Herstellers aus.
■
Lassen Sie das Gerät reparieren, wenn es
beschädigt wurde.
■
Der Benutzer des Geräts ist für Unfälle des
Geräts mit anderen Personen und deren Eigentum verantwortlich.
3.4.4Elektrische Sicherheit
■
Betreiben Sie das Gerät nie, wenn gleichzeitig ein Rasensprenger auf der Mähfläche in
Betrieb ist.
■
Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
■
Öffnen Sie das Gerät nicht.
4 MONTAGE
4.1 Gerät auspacken
1. Verpackung vorsichtig öffnen.
2. Alle Komponenten vorsichtig aus der Verpackung nehmen und auf Transportschäden
prüfen.
Hinweis:Informieren Sie bei Transportschäden gemäß den Garantiebestimmungen sofort Ihren AL-KO Fachhändler, Techniker
oder Servicepartner.
3. Lieferumfang kontrollieren (Lieferumfang).
Falls Sie das Gerät weiter versenden, die Originalverpackung und die Begleitpapiere aufbewahren. Diese werden auch für den Rückversand benötigt.
4.2 Mähbereiche planen (01)
Standort der Basisstation (01/1)
■
möglichst kurzer Weg zur größten Mähfläche
■
schattig, eben und vor starken Witterungseinflüssen geschützt
■
Anschlussmöglichkeit für Stromversorgung
■
Einhalten der Abstände muss möglich sein:
■
frei zugänglich für Roboter-Rasenmäher
■
links und rechts der Basisstation min.
1m frei
16Robolinho 4100
Montage
■
Abstand nach hinten min. 35cm ab Begrenzungskabel zur Wand
Verlegung des Begrenzungskabels (01)
Das Begrenzungskabel muss in einer ununterbrochenen Schleife im Uhrzeigersinn verlegt werden.
Korridore zwischen Mähbereichen (01/i)
Ein Korridor ist eine Engstelle in der Rasenfläche
und kann der Verbindung zweier Mähflächen dienen.
Hauptfläche und Nebenfläche(n) (01)
■
Hauptfläche (01/HF): Ist die Rasenfläche, in
der sich die Basisstation befindet und die
vom Gerät ganzflächig automatisch gemäht
werden kann.
■
Nebenfläche (01/NF): Ist eine Rasenfläche,
die vom Gerät aus der Hauptfläche heraus
nicht erreicht werden kann. Nebenflächen
können im manuellen Betrieb bearbeitet werden.
Haupt- sowie Nebenfläche sind jedoch durch
dasselbe, ununterbrochene Begrenzungskabel
umgrenzt.
Lage der Startpunkte (01/X0–01/X3)
Das Gerät fährt zur festgelegten Mähzeit am Begrenzungskabel entlang bis zum festgelegten
Startpunkt und beginnt dort zu mähen. Durch
Startpunkte können Sie festlegen, welche Bereiche der Mähfläche vermehrt gemäht werden.
4.3 Mähbereiche vorbereiten
1. Prüfen, ob die Rasenfläche größer als die
Flächenleistung des Geräts ist. Bei zu großer
Rasenfläche entsteht ein unregelmäßig geschnittener Rasen. Ggf. die zu mähende Rasenfläche verkleinern.
2. Vor der Montage von Basisstation und Begrenzungskabel sowie Inbetriebnahme des
Geräts: Die Rasenfläche mit einem Rasenmäher auf niedrige Schnitthöhe mähen.
3. Hindernisse auf der Rasenfläche beseitigen
oder mit Begrenzungskabel ausgrenzen (siehe Kapitel 4.5.3 "Hindernisse ausgrenzen",Seite18):
■
Flache Hindernisse, die überfahren werden und die Schneidmesser beschädigen
könnten (z.B. flache Steine, Übergänge
von Rasenfläche zur Terrasse oder Wegen, Platten, Randsteine etc.)
■
Löcher und Erhebungen in der Rasenfläche (z.B. Maulwurfshaufen, Wühllöcher,
Tannenzapfen, Fallobst etc.)
■
Steile Anstiege oder Gefälle von mehr als
40% (22°)
■
Gewässer (z.B. Teiche, Bäche, Swimmingpools etc.) und deren Abgrenzung
zur Rasenfläche
■
Sträucher und Hecken, die breiter werden können
HINWEIS
Ausgrenzungen sind nur notwendig,
wenn sie von den Stoßsensoren des Roboter-Rasenmähers nicht erkannt werden
können. Zu viele bzw. unnötige Ausgrenzungen vermeiden.
4.4 Basisstation aufbauen(03)
1. Grundplatte (03/1) an die Basisstation (03/2)
anschrauben.
2. Erweiterungsplatte (03/3) an der Grundplatte
(03/1) anbringen.
3. Basisstation (01/1) rechtwinklig zur geplanten
Lage des Begrenzungskabels platzieren und
ebenerdig ausrichten. Mit einer Wasserwaage Ebenerdigkeit der Basisstation kontrollieren und ggf. Lage der Basisstation anpassen.
4. Grundplatte (03/1) und Erweiterungsplatte
(03/3) mit Rasennägeln (03/4) befestigen.
4.5 Begrenzungskabel installieren
HINWEIS
Ist das mitgelieferte Begrenzungskabel
zu kurz, können Sie bei Ihrem AL-KO
Fachhändler, Techniker oder Servicepartner ein Verlängerungskabel beziehen.
4.5.1Begrenzungskabel an Basisstation
anschließen (04)
1. Das Ende des Begrenzungskabels (04/1) aus
der Verpackung herausziehen.
2. Das Kabelende ca. 10mm abisolieren.
3. Das abisolierte Kabelende (04/3) in die Federkraftklemme (04/4) am Anschluss (04/6)
der Basisstation (04/2) stecken.
4. Federkraftklemme (04/4) mit dem Kabelende
in die Grundplatte der Basisstation eindrücken.
5. Abdeckkappe (04/5) auf die Federkraftklemme (04/6) aufstecken.
457296_a17
DE
Montage
4.5.2Begrenzungskabel verlegen (01)
Das Begrenzungskabel kann sowohl auf dem Rasen als auch bis 10 cm unter der Grasnarbe verlegt werden. Verlegung unter der Grasnarbe
kann vom Fachhändler durchgeführt werden.
Beide Varianten können miteinander kombiniert
werden.
ACHTUNG!
Gefahr der Beschädigung des Begren-
zungskabels
Wird das Begrenzungskabel beschädigt
oder durchtrennt, ist die Übertragung der
Steuerungssignale zum Gerät nicht mehr
möglich. In diesem Fall muss das Begrenzungskabel repariert oder ausgetauscht werden. Begrenzungskabel sind
bei AL-KO erhältlich.
■
Verlegen Sie das Begrenzungskabel
immer direkt auf dem Erdboden.
Falls nötig, mit einem zusätzlichen
Rasennagel sichern.
■
Schützen Sie das Begrenzungskabel
beim Verlegen und beim Betrieb vor
Beschädigungen.
■
Graben und vertikutieren Sie nicht in
der Nähe des Begrenzungskabels.
1. Begrenzungskabel mindestens 1m gerade
von der Basisstation wegführen (01/a).
2. Begrenzungskabel in regelmäßigen Abständen mit Rasennägeln befestigen oder unterirdisch (in max. 10cm Tiefe) verlegen.
7. Ab einem Abstand von mindestens 1m das
Begrenzungskabel gerade an die Basisstation heranführen (01/k).
8. Nach der vollständigen Verlegung Begrenzungskabel am Anschluss (04/7) der Basisstation anschließen: siehe Kapitel 4.5.1 "Be-
grenzungskabel an Basisstation anschließen
(04)", Seite17.
4.5.3Hindernisse ausgrenzen
Je nach Umgebung des Arbeitsbereichs ist das
Begrenzungskabel in unterschiedlichen Abständen zu Hindernissen zu verlegen. Verwenden Sie
zur Ermittlung des korrekten Abstands das von
der Verpackung ablösbare Lineal.
HINWEIS
Ausgrenzungen sind nur notwendig,
wenn sie von den Stoßsensoren des Roboter-Rasenmähers nicht erkannt werden
können. Zu viele bzw. unnötige Ausgrenzungen vermeiden.
Abstand zu Mauern, Zäunen, Beeten:
min.15cm(01)
Das Gerät fährt mit einem Versatz nach außen
von 15cm am Begrenzungskabel entlang. Deshalb das Begrenzungskabel zu Mauern, Zäunen,
Beeten usw. mit einem Abstand von mindestens
15cm verlegen.
Abstand zu Terrassenkanten und
gepflasterten Wegen(06)
Wenn die Terrassen- oder Wegkante höher als
die Rasenfläche, ist ein Abstand von mindestens
15cm einzuhalten. Ist die Terrassen- oder Wegkante auf gleicher Höhe wie die Rasenfläche,
kann das Kabel genau an der Kante verlegt werden.
Abstand von Hindernissen zum
Begrenzungskabel(01)
Sind die Begrenzungskabel vom Hindernis weg
bzw. zum Hindernis hin exakt zusammengelegt,
d.h. Abstand 0cm, fährt das Gerät über die Begrenzungskabel hinweg. Die Begrenzungskabel
dürfen nicht gekreuzt werden (01/g).
Verlegung des Begrenzungskabels um
Ecken(07)
■
Bei nach innen gehenden Ecken (07/a): Begrenzungskabel diagonal verlegen, um ein
Verfangen des Geräts in der Ecke zu vermeiden.
■
Bei nach außen gehenden Ecken mit Hindernissen (07/b): Begrenzungskabel in einer
Spitze verlegen, um eine Kollision des Geräts
mit der Ecke zu vermeiden.
■
Bei nach außen gehenden Ecken ohne Hindernisse: Begrenzungskabel im 90°-Winkel
verlegen.
18Robolinho 4100
Montage
4.5.4Korridore eingrenzen (01/i)
Folgende Abstände sind im Korridor einzuhalten:
■
Gesamtbreite: min. 60cm
■
Abstand des Begrenzungskabels zum Rand:
15cm
■
Abstand zwischen den Begrenzungskabeln:
min. 30cm
4.5.5Gefälle ausgrenzen
Gefälle, die größer als 40% sind, müssen mit
dem Begrenzungskabel ausgegrenzt werden
(40% = 40cm Gefälle je 1m waagerecht).
4.5.6Kabelreserven anlegen (08)
Um auch nach dem Einrichten des Mähbereichs
die Basisstation verschieben oder den Mähbereich erweitern zu können, in regelmäßigen Abständen Kabelreserven in das Begrenzungskabel
einbauen.
Die Anzahl der Kabelreserven kann nach eigenem Ermessen ausgeführt werden.
HINWEIS
Bei Kabelreserven keine offenen Schleifen bilden.
1. Begrenzungskabel um den aktuellen Rasennagel (08/1) herum- und dann zurück zum
vorherigen Rasennagel (08/3) führen.
2. Begrenzungskabel dann wieder zum aktuellen Rasennagel (08/1) führen. Es entsteht eine Schleife. Die Kabel müssen eng beieinanderliegen.
3. Die Schleife ggf. in der Mitte mit einem zusätzlichen Rasennagel (08/2) am Boden befestigen.
4.5.7Typische Fehler bei der
Kabelverlegung (02)
■
Das Begrenzungskabel wird nicht mindestens 1m gerade von der Basisstation weggeführt (02/a).
■
Die Begrenzungskabelreserven werden nicht
in einer gleichmäßigen länglichen Schleife
verlegt (02/b).
■
Das Begrenzungskabel wird nicht sachgemäß um Ecken verlegt (02/c).
■
Das Begrenzungskabel wird gekreuzt bzw.
nicht im Uhrzeigersinn verlegt (02/d).
■
Das Begrenzungskabel wird zu ungenau verlegt, sodass Randbereiche der Rasenfläche
nicht gemäht werden können (02/e).
■
Die Startpunkte werden zu weit von der Basisstation entfernt gesetzt (02/f).
■
Das Begrenzungskabel wird bei der Hin- und
Rückführung vom Rand zu einem Hindernis
innerhalb der Rasenfläche nicht direkt nebeneinander liegend verlegt (02/g).
■
Das Begrenzungskabel wird über den Rand
der Rasenfläche hinaus verlegt (02/h).
■
Bei der Verlegung des Begrenzungskabels
wird der Mindestabstand für Korridore von
30cm unterschritten (02/i).
■
Das Begrenzungskabel wird zu nahe, d.h.
mit einem Abstand von weniger als 15cm, zu
unüberfahrbaren Hindernissen verlegt (02/j).
4.6 Basisstation an Stromversorgung
anschließen (05)
1. Transformator (05/1) an einem trockenen, vor
Regen und Spritzwasser geschützten Ort
aufstellen.
2. Niederspannungskabel (05/3) der Basisstati-
on (05/4) abrollen und vor Beschädigungen
geschützt bis zum Standort des Transformators verlegen.
3. Niederspannungskabel an Transformator an-
schließen:
■
Schrauben der Lüsterklemme (05/2) soweit herausdrehen, dass in jede Öffnung
ein Draht des Niederspannungskabels
hineingesteckt werden kann.
■
Drähte einstecken.
Hinweis:Es muss nicht auf die Polarität
geachtet werden.
■
Schrauben der Lüsterklemme eindrehen,
bis die Drähte sicher festgeklemmt sind.
4. Netzanschlusskabel (05/5) des Transforma-
tors in die Steckdose stecken.
HINWEIS
Wir empfehlen, den Transformator über
einen FI-Schutzschalter mit einem Nennfehlerstrom von <30mA ans Stromnetz
anzuschließen.
457296_a19
DE
Inbetriebnahme
4.7 Verbindungen an der Basisstation
prüfen (05)
1. Prüfen, ob beide LEDs (05/8, 05/9) leuchten.
Wenn nicht:
■
Netzstecker ziehen.
■
Alle Steckverbindungen der Stromversorgung und des Begrenzungskabels auf
korrekten Sitz oder Beschädigungen prüfen.
2. Bei Bedarf Schrauben (05/7) am Deckel
(05/6) der Basisstation lösen und Deckel abnehmen.
Zustandsanzeigen der LEDs
LEDsBetriebszustände
Gelb
(05/8)
Grün
(05/9)
■
Leuchtet, wenn Stromversorgung intakt ist.
■
Blinkt, wenn Gerät in Basisstation steht und geladen wird.
■
Leuchtet, wenn Begrenzungskabel korrekt verlegt und
Schleife intakt ist.
■
Blinkt, wenn Schleife des Begrenzungskabels nicht in Ordnung ist.
5 INBETRIEBNAHME
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungen und
Einstellungen, die nötig sind, um den RoboterRasenmäher nach der Montage erstmalig in Betrieb zu nehmen. Für alle weiteren Einstellungen
siehe Kapitel 7 "Einstellungen", Seite21.
5.1 Akku laden (09)
Der integrierte Akku ist bei Auslieferung teilgeladen. Im Normalbetrieb wird der Akku des Geräts
regelmäßig automatisch geladen.
HINWEIS
Den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen. Der Akku kann in jedem beliebigen Ladezustand geladen
werden. Eine Unterbrechung des Ladens
schadet dem Akku nicht.
Der Akku kann nur geladen werden,
wenn das Gerät eingeschaltet ist.
1. Gerät (09/1) so in die Basisstation (09/3) stel-
len, dass die Kontaktflächen des Geräts die
Ladekontakte der Basisstation berühren.
2. Gerät einschalten.
3. Das Display am Gerät zeigt an: "Batterie
wird geladen". Falls nicht: siehe Kapitel
13 "Hilfe bei Störungen", Seite28.
5.2 Grundeinstellungen vornehmen
1. Abdeckklappe des Bedienfelds hochklappen.
2.Gerät einschalten. Firmware, Codenummer und Typ werden angezeigt.
3. Im Menü für die Sprachauswahl anwählen:
"Deutsch" .
4. Im Menü "Anmeldung" > "PIN eingeben"
die voreingestellte PIN 0000 eingeben. Hier-
zu mit die Ziffer auswählen und jeweils mit bestätigen. Nach Eingabe
der PIN wird der Zugang freigeschaltet.
5. Im Menü "PIN ändern":
■
Unter "Neue PIN eingeben" eine
selbstgewählte neue vierstellige PIN ein-
geben. Hierzu nacheinander mit
eine Ziffer auswählen und jeweils mit
bestätigen.
■
Unter "Neue PIN wiederhol." die
neue PIN nochmals eingeben. Wenn beide Eingaben identisch sind, wird angezeigt: "PIN erfolgreich geändert".
6. Im Menü "Datum eingeben" das aktuelle
Datum einstellen (Format:TT.MM.20JJ).
Hierzu nacheinander mit eine Ziffer
auswählen und jeweils mit bestätigen.
7. Im Menü "Uhrzeit eingeben" > "24h-Format" die aktuelle Uhrzeit eingeben (Format:HH:MM). Hierzu nacheinander mit
eine Ziffer auswählen und jeweils mit
bestätigen.
Die Grundeinstellung ist abgeschlossen. Der Status "Unkalibriert Start-Taste drücken"
wird angezeigt.
5.3 Schnitthöhe einstellen
Die Schnitthöhe des Geräts wird über das Einstellungsmenü eingestellt: siehe Kapitel 7.2"Schnitthöhe einstellen", Seite22.
5.4 Automatische Kalibrierfahrt
durchführen
Gerät auf Ausgangsposition stellen (10)
1. Gerät innerhalb der Mähfläche auf die Ausgangsposition stellen:
■
min. 1m links und 1m vor der Basisstation
20Robolinho 4100
Bedienung
■
mit der Frontseite zum Begrenzungskabel ausgerichtet
Kalibrierfahrt starten
1. Prüfen, ob sich im voraussichtlichen Bewegungsbereich des Geräts keine Hindernisse
befinden. Das Gerät muss mit beiden Vorderrädern über das Begrenzungskabel fahren
können. Ggf. Hindernisse beseitigen.
2.Gerät starten. Es wird im Display
angezeigt:
■
"! Warnung ! Antrieb startet"
■
"Kalibrierung", "Phase [1]"
Während der Kalibrierfahrt
Das Gerät fährt zur Ermittlung der Signalstärke
im Begrenzungskabel zuerst zweimal gerade
über das Begrenzungskabel hinaus sowie anschließend in die Basisstation und bleibt dort stehen. Der Akku wird geladen.
HINWEIS
Das Gerät muss beim Einfahren in der
Basisstation stehen bleiben. Trifft das
Gerät beim Einfahren in die Basisstation
die Kontakte nicht, fährt es am Begrenzungskabel weiter. Wenn das Gerät
durch die Basisstation fährt, ist der Kalibriervorgang fehlgeschlagen. In diesem
Fall muss die Basisstation besser ausgerichtet und der Kalibriervorgang wiederholt werden.
Nach der Kalibrierfahrt
Die voreingestellte aktuelle Mähdauer wird angezeigt.
Für alle weiteren Einstellungen siehe Kapitel 7"Einstellungen", Seite21.
6 BEDIENUNG
6.1 Gerät manuell starten
1.Gerät einschalten.
Für außerplanmäßiges Randmähen: siehe
Kapitel 7.7 "Randmähen bei manuellem
Start", Seite23.
2.Gerät manuell starten.
6.2 Mähbetrieb abbrechen
■
Taste auf der Basisstation (09/4) oder
auf dem Gerät drücken.
Das Gerät fährt automatisch in die Basisstati-
on. Es löscht den Mähplan des aktuellen Tages und startet wieder am nächsten Tag zur
eingestellten Zeit.
■
Der Mähbetrieb wird für eine halbe Stunde
unterbrochen.
■
Das Gerät wird abgeschaltet.
6.3 Nebenfläche mähen (01/NF)
1. Gerät anheben und von Hand in die Nebenfläche setzen.
2.Gerät einschalten.
3.Hauptmenü aufrufen.
4.*"Einstellungen"
5.*"Nebenfläche mähen"
6. Mähzeit mit auswählen.
7.Gerät manuell starten.
Je nach Einstellung: Das Gerät mäht die eingestellte Zeit und schaltet sich dann ab oder mäht,
bis der Akku leer ist.
Nach dem Mähen der Nebenfläche das Gerät
wieder von Hand in die Basisstation stellen.
Taste auf dem Gerät drücken.
Taste auf dem Gerät drücken.
HINWEIS
In Gefahrensituationen kann das Gerät
mit der STOPP-Taste(09/2) gestoppt
werden.
7 EINSTELLUNGEN
7.1 Einstellung aufrufen – Allgemein
1.Hauptmenü aufrufen.
Hinweis:Das Sternchen * vor dem Menüpunkt zeigt an, dass er gerade ausgewählt
ist.
2.*"Einstellungen"
3.Gewünschten Menüpunkt auswählen.
4. Einstellungen vornehmen.
Hinweis:Die Menüpunkte sind in den nachfolgenden Abschnitten beschrieben.
5.Zum Hauptmenü zurückkehren.
HINWEIS
Weitere Menüpunkte: siehe Kapitel 5.2
"Grundeinstellungen vornehmen",
Seite20.
457296_a21
DE
Einstellungen
7.2 Schnitthöhe einstellen
Die Schnitthöhe ist mit einer Schrittweite von
1mm zwischen 3–6cm verstellbar.
1.*"Schnitthöhe"
■
■
Der Messerteller stellt sich erst auf die gewählte
Schnitthöhe ein und die Messer beginnen sich
erst zu drehen, wenn das Gerät zu mähen beginnt.
7.3 Tastentöne aktivieren/deaktivieren
1.*"Tastentöne"
2. Tastentöne aktivieren/deaktivieren:
■
■
7.4 Regensensor einstellen
Wenn der Regensensor aktiviert ist, fährt das Gerät bei beginnendem Regen in die Basisstation
zurück. Dort bleibt es so lange, bis der Regensensor abgetrocknet ist. Anschließend wartet es
noch die Zeit ab, die als Verzögerung eingestellt
ist, bevor es den Mähbetrieb fortsetzt.
1.*"Regensensor"
2. Regensensor aktivieren/deaktivieren:
■
■
3. Verzögerung des Regensensors einstellen:
■
■
*"Schnitthöhe XXmm": Ge-
wünschte Schnitthöhe auswählen.
"Bestätigen" drücken.
"Aktivieren" :
Tastentöne aktivieren.
"Deakt." :
Tastentöne deaktivieren.
HINWEIS
Mähen bei trockenem Gras reduziert Verschmutzungen.
Durch das Aktivieren des Regensensors
und das Einstellen einer Verzögerungszeit kann verhindert werden, dass das
Gerät bei nassem Gras mäht.
"Aktivieren" :
Regensensor aktivieren.
"Deakt." :
Regensensor deaktivieren.
*"Regensensor Verzög"
"xx Stunden xx Minuten"
Gewünschten Wert für Stunde/Minute
nacheinander mit auswählen und
jeweils mit bestätigen.
7.5 Eco-Mode aktivieren/deaktivieren
Im Eco-Mode wechselt das Gerät in den energiesparenden Modus. Dadurch werden der Energieverbrauch und die Geräuschemissionen reduziert.
HINWEIS
Bei hohem und dichtem Gras sowie bei
dichtem Rollrasen nicht zu empfehlen
bzw. evtl. nicht möglich.
1.*"EcoMode"
2. Eco-Mode aktivieren/deaktivieren:
■
"Aktivieren" :
Eco-Mode aktivieren.
■
"Deakt." :
Eco-Mode deaktivieren.
7.6 Mähprogramm einstellen
7.6.1Mähprogramm einstellen – Allgemein
1.Hauptmenü aufrufen.
2.*"Programme"
3.Menüpunkt auswählen.
4. Einstellungen vornehmen.
Hinweis:Die Menüpunkte sind in den nachfolgenden Abschnitten beschrieben.
7.6.2Startpunkte einstellen
Startpunkte lernen
1. Gerät in die Basisstation stellen.
2.Gerät einschalten.
3.Hauptmenü aufrufen.
4.*"Programme"
5.*"Einstiegspunkte"
6.*"Startpunkte lernen"
7.*"Starte Lehrfahrt fürStartpunkte".
■
"Start". Das Gerät fährt das
Begrenzungskabel entlang.
■
"Hier", wenn das Gerät den ge-
wünschten Startpunkt erreicht hat. Der
Startpunkt wird gespeichert.
8. "Setze Startpunkt 1", wenn bei
der Lernfahrt kein Startpunkt festgelegt wurde. Wenn hier kein Startpunkt festgelegt wird,
werden die Startpunkte automatisch festgelegt.
22Robolinho 4100
Einstellungen
9. "Startpunkt x: XXm", wenn der letzte
Startpunkt erreicht wurde.
Startpunkte manuell festlegen (01)
Der erste Startpunkt (01/X0) ist voreingestellt und
befindet sich 1m rechts neben der Basisstation.
Hinter diesem Punkt können bis zu 9 weitere
Startpunkte (X1 bis X9) programmiert werden.
Beim Festlegen der Startpunkte ist zu beachten:
■
Startpunkte nicht zu weit von der Basisstation
entfernt bzw. zu nah zueinander setzen(02/
f).
■
Nur so viele Startpunkte wie nötig verwenden.
1.*"Einstiegspunkte"
2.*"Punkt X1 bei [020m]"
Mit nacheinander eine Ziffer auswählen und jeweils mit bestätigen.
3.*"Punkt X2 bei [075m] "
Mit nacheinander eine Ziffer auswählen und jeweils mit bestätigen.
4. Falls nötig, weitere Startpunkte festlegen.
5.Zum Hauptmenü zurückkehren.
7.6.3Mähzeiten einstellen
HINWEIS
Zwischen Programmierung der Mähzeiten und dem Mähstart müssen min.
30min. liegen. Wenn nicht, startet das
Gerät erst zur nächsten programmierten
Mähzeit.
Im Menüpunkt "Wochenprogramm" werden die
Tage und Zeiten eingestellt, zu denen das Gerät
mähen soll. Passen Sie diese Einstellungen ggf.
an Ihre Gartengröße an. Wenn nach ca. einer
Woche noch ungemähte Bereiche zu sehen sind,
erhöhen Sie die Mähzeiten.
1.*"Wochenprogramm"
■
*"Alle Tage [X]": Das Gerät
mäht jeden Tag zu den eingestellten Zeiten. Wird "Alle Tage []" angezeigt,
dann mäht das Gerät nur an den eingestellten Wochentagen.
■
*"Montag [X]"...*"Sonntag
[X]": Das Gerät mäht am eingestellten
Wochentag zu den eingestellten Zeiten.
Wird z.B. "Montag []" angezeigt,
dann mäht das Gerät am jeweiligen Tag
nicht.
■
"Ändern" : Den jeweiligen Tag aktivieren [X] oder deaktivieren [], Zeiten, Mähart und Startpunkte einstellen.
2. Einstellungen für alle Tage oder den jeweiligen Tag vornehmen:
■
z.B. "*[M] 07:00-10:00 [?]": Normales Mähen [M] von 07:00 – 10:00Uhr
mit automatisch wechselndem Startpunkt
0 – 9 [?].
■
z.B. "*[R] 16:00-18:00 [1]": Das
Gerät startet um 16:00Uhr mit dem
Randmähen [R] und fährt am gesamten
Begrenzungskabel entlang. Danach beginnt das Flächenmähen am Startpunkt 1
[1]. Um 18:00Uhr bzw. sobald der Akku
entladen ist, fährt das Gerät zur Basisstation zurück.
■
"Ändern" : Ausgewählte Einstellung ändern.
■
"Weiter" : Geänderte Einstellung
bestätigen und weiter zur nächsten Einstellung.
3. "Speichern" : Alle geänderten Einstellungen des Menüpunkts speichern.
7.7 Randmähen bei manuellem Start
Für den manuellem Start, z.B. beim Hineinsetzen in eine Nebenfläche, können Sie hier einstellen, dass das Gerät mit dem Randmähen beginnt.
Randmähen zu den programmierten Mähzeiten
durchführen: siehe Kapitel 7.6.3 "Mähzeiten ein-stellen", Seite23.
1.*"Randmähen"
2.*"bei manuellem Start"
7.8 Nebenflächenmähen einstellen
1.*"Nebenfläche mähen"
2. Mähzeiten einstellen:
■
"inaktiv" : Nebenflächen-
mähen ist abgeschaltet.
■
"aktiv" : Gerät mäht solan-
ge, bis der Akku leer ist.
■
"Mähzeit in min" : Das
Gerät mäht für die eingestellte Zeit die
Nebenfläche. Es sind folgende Mähzeiten einstellbar:
30/60/90/120/bis Akku leer.
457296_a23
DE
Informationen anzeigen
7.9 Displaykontrast einstellen
Falls das Display, z.B. bei Sonneneinstrahlung,
schlecht ablesbar ist, kann die Anzeige durch
Verändern des Displaykontrasts verbessert werden.
1.*"Displaykontrast"
2.Displaykontrast erhöhen/verringern.
7.10 Einstellungsschutz
Wenn der Einstellungsschutz deaktiviert ist, muss
nur beim Quittieren sicherheitsrelevanter Fehler
die PIN eingegeben werden.
1.*"Einstellungsschutz"
2. Einstellungsschutz aktivieren/deaktivieren:
■
"Aktivieren" :
Einstellungsschutz aktivieren.
■
"Deakt." :
Einstellungsschutz deaktivieren.
7.11 Neu kalibrieren
Wenn die Lage oder die Länge des Begrenzungskabels verändert wurden, oder das Gerät
das Begrenzungskabel nicht mehr findet, ist eine
Neukalibrierung notwendig.
Das Menü "Informationen" dient der Anzeige
von Gerätedaten. In diesem Menü können keine
Einstellungen vorgenommen werden.
1.Hauptmenü aufrufen.
2.*"Informationen"
3.Menüpunkt auswählen.
Hinweis:Die Menüpunkte sind in den nachfolgenden Absätzen beschrieben.
4.Zum Hauptmenü zurückkehren.
"Messerservice"
Zeigt, in wie vielen Betriebsstunden ein Messerservice erforderlich ist. Der Zähler kann manuell
zurückgesetzt werden. Den Messerservice von
einem AL-KO Fachhändler, Techniker oder Servicepartner durchführen lassen.
Zähler für Messerservice zurücksetzen:
1."Bestätigen"
"Hardware"
Zeigt Informationen über das Gerät, wie z.B.
Typ, Herstellungsjahr, Betriebsstunden, Seriennummer, Anzahl der Mäheinsätze, Gesamte
Mähzeit, Anzahl der Ladezyklen, Gesamte Ladezeit, Länge der Schleife des Begrenzungskabels.
"Software"
Zeigt die Firmware-Version.
"Programminfo"
Zeigt aktuelle Einstellungen, wie z.B. die gesamte wöchentliche Mähzeit.
"Störungen"
Zeigt die zuletzt aufgetretenen Störungsmeldungen mit Datum, Uhrzeit und Fehlercode.
9 WARTUNG UND PFLEGE
VORSICHT!
Verletzungsgefahr
Scharfkantige und sich bewegende Geräteteile können zu Verletzungen führen.
■
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflegeund Reinigungsarbeiten immer
Schutzhandschuhe!
9.1 Reinigung
ACHTUNG!
Gefahr durch Wasser
Wasser im Roboter-Rasenmäher und in
der Basisstation führt zu Schäden an
elektrischen Bauteilen.
■
Spritzen Sie Roboter-Rasenmäher
und Basisstation nicht mit Wasser
ab.
24Robolinho 4100
Wartung und Pflege
Roboter-Rasenmäher reinigen
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch Schneidmes-
ser
Die Schneidmesser sind sehr scharf und
können Schnittverletzungen hervorrufen.
■
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
■
Achten Sie darauf, dass Körperteile
nicht in die Schneidmesser geraten.
Einmal in der Woche durchführen:
1.Gerät ausschalten.
2. Gehäuseoberfläche mit einem Handfeger, einer Bürste, einem feuchten Lappen oder einem feinen Schwamm abwischen.
3. Unterboden, Mähdeck und Schneidmesser
mit einer Bürste abbürsten.
1. Grasreste und Laub oder andere Gegenstände regelmäßig aus der Basisstation entfernen.
2. Oberfläche der Basisstation mit einem feuchten Lappen oder einem feinen Schwamm abwischen.
9.2 Regelmäßige Prüfung
Allgemeine Prüfung
1. Prüfen Sie einmal in der Woche die gesamte
Installation auf Beschädigungen:
■
Gerät
■
Basisstation
■
Begrenzungskabel
■
Niederspannungskabel
■
Transformator mit Netzspannungskabel
2. Defekte Teile durch Original-Ersatzteile von
AL-KO ersetzen bzw. durch AL-KO Servicestelle ersetzen lassen.
Freilauf der Rollen prüfen
Einmal in der Woche durchführen:
1. Die Bereiche um die Rollen gründlich von
Grasresten und Verschmutzungen befreien.
Dabei einen Handfeger und einen Lappen
benutzen.
2. Prüfen, ob die Rollen frei laufen und ob sie
lenkbar sind.
Hinweis:Wenn die Rollen schwergängig
oder nicht lenkbar sind, von AL-KO Servicestelle austauschen lassen.
Kontaktflächen am Roboter-Rasenmäher
prüfen
1. Verschmutzungen mit einem Lappen reinigen
und dann mit Kontaktfett geringfügig einfetten.
2. Brandspuren auf den Kontaktflächen mit feinem Schleifpapier blank reiben und dann mit
Kontaktfett geringfügig einfetten.
Ladekontakte der Basisstation prüfen
1. Netzstecker ziehen.
2. Ladekontakte in Richtung Basisstation
drücken und loslassen. Die Ladekontakte
müssen wieder in die Ausgangsstellung zurückfedern.
Hinweis:Wenn die Ladekontakte nicht zurückfedern, von AL-KO Servicestelle austauschen lassen.
9.3 Schneidmesser wechseln
Abgenutzte oder verbogene Schneidmesser
müssen ausgewechselt werden.
ACHTUNG!
Gerätebeschädigung durch unsachge-
mäße Reparatur
Durch das Ausrichten verbogener, eingebauter Schneidmesser kann der Messerteller beschädigt werden.
■
Richten Sie verbogene Schneidmesser nicht aus.
■
Ersetzen Sie verbogene Schneidmesser durch Original-Ersatzteile
des Herstellers.
■
Ersetzen Sie verbogene Schneidmesser durch Original-Ersatzteile
von AL-KO.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch Schneidmes-
ser
Die Schneidmesser sind sehr scharf und
können Schnittverletzungen hervorrufen.
■
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
■
Achten Sie darauf, dass Körperteile
nicht in die Schneidmesser geraten.
457296_a25
DE
Transport
1.Gerät ausschalten.
2. Gerät mit den Schneidmessern nach oben
ablegen.
3. Befestigungsschrauben mit Schraubenschlüssel abschrauben.
4. Schneidmesser aus dem Messersitz herausziehen.
5. Messersitz mit einer weichen Bürste reinigen.
6. Neue Schneidmesser einschieben.
Hinweis:Es dürfen nur Original-Ersatzteile
von AL-KO verwendet werden.
7. Befestigungsschrauben wieder einsetzen und
festdrehen.
Die Räummesser müssen in der Regel nicht gewechselt werden.
Bei starken, mit einer Bürste nicht entfernbaren
Verschmutzungen muss der Messerteller gewechselt werden, da eine Unwucht zu erhöhter
Geräuschentwicklung, zu erhöhtem Verschleiß
und zu Funktionsstörungen führen kann.
9.4 Sicherung am Transformator
wechseln(11)
Falls der Transformator bei intakter Versorgung
mit Netzspannung keinen Strom mehr liefern sollte:
1. Transformator (11/2) vom Stromnetz trennen.
2. Sicherungsabdeckung (11/1) samt Sicherung
am Transformator (11/2) herausschrauben.
3. Sicherung prüfen. Wenn defekt, neue Sicherung mit gleicher Stärke (2,5A, träge) einsetzen.
4. Neue Sicherung in die Sicherungsabdeckung
einsetzen.
5. Sicherungsabdeckung samt Sicherung in den
Transformator einschrauben.
10 TRANSPORT
Gehen Sie zum Transportieren des Geräts, z.B.
von der Hauptfläche zur Nebenfläche, wie folgt
vor:
1.Gerät stoppen.
2.Gerät ausschalten.
3. Gerät am Tragebügel anheben:
■
Schneidmesser dürfen nicht berührt werden.
■
Schneidmesser müssen immer vom Körper wegzeigen.
11 LAGERUNG
11.1 Roboter-Rasenmäher einlagern
Das Gerät über den Winter bzw. wenn es voraussichtlich länger als 30Tage außer Betrieb ist einlagern.
an einem trockenen, abschließbaren und
frostgeschützten Platz
■
außerhalb der Reichweite von Kindern
11.2 Basisstation einlagern
Die Basisstation kann, muss aber nicht eingelagert werden. Durch die Einlagerung wird jedoch
eine vorzeitige Alterung, wie z.B. Verblassen der
Farbe, Korrosion der Ladekontakte und der Federkraftklemmen vermieden.
Wenn die Basisstation im Freien verbleibt:
1. Niederspannungskabel vom Transformator
abnehmen und zusammenrollen.
2. Transformator einlagern.
3. Ladekontakte mit Kontaktfett fetten.
Wenn die Basisstation eingelagert wird:
1. Zuerst alle oben genannten Arbeiten durchführen.
2. Basisstation vom Begrenzungskabel trennen.
3. Basisstation abbauen und Verschmutzungen
mit einem Handfeger und einem leicht feuchten Tuch entfernen.
4. Basisstation aufbewahren:
■
an einem trockenen, abschließbaren und
frostgeschützten Platz
■
außerhalb der Reichweite von Kindern
11.3 Begrenzungskabel überwintern
Das Begrenzungskabel kann im Boden verbleiben und muss nicht entfernt werden.
1. Wenn die Basisstation eingelagert wurde: Die
abisolierten Kabelenden mit Kontaktfett einfetten und mit einem Klebeband umwickeln.
Dadurch werden die Kabelenden vor Korrosion geschützt.
26Robolinho 4100
Entsorgung
12 ENTSORGUNG
Hinweise zum Elektro- und
Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
■
Elektro- und Elektronikaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern
sind einer getrennten Erfassung bzw.
Entsorgung zuzuführen!
■
Altbatterien oder -akkus, welche nicht
fest im Altgerät verbaut sind, müssen
vor der Abgabe entnommen werden!
Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.
■
Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und
Elektronikgeräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet.
■
Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte
nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
■
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)
■
Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär
und online), sofern Händler zur Rücknahme
verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den
Ländern der Europäischen Union installiert und
verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung
von Elektro- und Elektronikgeräten gelten.
Hinweise zum Batteriegesetz (BattG)
■
Altbatterien und Akkus gehören nicht in
den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung
zuzuführen!
■
Zur sicheren Entnahme von Batterien
oder Akkus aus dem Elektrogerät und
für Informationen über deren Typ bzw.
chemisches System beachten Sie bitte
die weiteren Angaben innerhalb der
Bedienungs- bzw. Montageanleitung.
■
Besitzer bzw. Nutzer von Batterien und
Akkus sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. Die
Rückgabe beschränkt sich auf die Abgabe von haushaltsüblichen Mengen.
Altbatterien können Schadstoffe oder Schwermetalle enthalten, die der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können. Eine Verwertung
der Altbatterien und Nutzung der darin enthaltenen Ressourcen trägt zum Schutz dieser beiden
wichtigen Güter bei.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht über den
Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb
unterhalb der Mülltonne, so steht dies für Folgendes:
■
Hg: Batterie enthält mehr als 0,0005%
Quecksilber
■
Cd: Batterie enthält mehr als 0,002% Cadmium
■
Pb: Batterie enthält mehr als 0,004% Blei
Akkus und Batterien können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgeben werden:
■
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)
■
Verkaufsstellen von Batterien und Akkus
■
Rücknahmestellen des gemeinsamen Rücknahmesystems für Geräte-Altbatterien
■
Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht
Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesystems)
Diese Aussagen sind nur gültig für Akkus und
Batterien, die in den Ländern der Europäischen
Union verkauft werden und die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon
abweichende Bestimmungen für die Entsorgung
von Akkus und Batterien gelten.
457296_a27
DE
Hilfe bei Störungen
13 HILFE BEI STÖRUNGEN
13.1 Geräte- und Handhabungsfehler korrigieren
VORSICHT!
Verletzungsgefahr
Scharfkantige und sich bewegende Geräteteile können zu Verletzungen führen.
■
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe!
StörungUrsacheBeseitigung
Gerät startet nicht.Akku ist leer.Gerät in der Basisstation laden.
Gerät fährt sich fest und
gräbt sich ein. Die Räder
drehen sich weiter.
Gerät mäht zur falschen
Zeit.
Motor bleibt während des
Mähens stehen.
Mähergebnis ist ungleichmäßig.
Akku-Betriebszeit fällt deutlich ab.
Stoßsensoren lösen nicht
aus.
Gras ist zu hoch.
Gerät setzt auf einer Unebenheit der Rasenfläche
auf.
Gerät hat die falsche Uhrzeit. Uhrzeit einstellen.
Mähdauer ist falsch eingestellt.
Gerät verliert die Zeiteinstellungen.
Motor ist überlastet.Gerät ausschalten, auf ebenen Grund
Akku ist leer.Akku laden.
Schneidmesser sind stumpf.Schneidmesser austauschen.
Mähzeit ist zu kurz.Längere Mähzeiten programmieren.
Mähbereich ist zu groß.Mähbereich verkleinern.
Schnitthöhe ist auf zu niedriger Stufe.
Schneidmesser sind stumpf.
Schnitthöhe ist auf zu niedriger Stufe.
Gras ist zu hoch oder zu
feucht.
AL-KO Servicestelle aufsuchen.
■
Schnitthöhe erhöhen, danach zur
gewünschten Höhe stufenweise absenken.
■
Gras mit einem Rasenmäher kurz
mähen.
Unebenheit beseitigen.
Mähzeiten einstellen.
Akku ist defekt. AL-KO Servicestelle
aufsuchen.
oder niedriges Gras stellen und erneut
starten.
Schnitthöhe erhöhen, danach zur gewünschten Höhe stufenweise absenken.
■
Schneidmesser austauschen.
■
Schneidmesser mit neuen Schrauben befestigen.
Schnitthöhe erhöhen, danach zur gewünschten Höhe stufenweise absenken.
■
Gras trocknen lassen.
■
Schnitthöhe auf höhere Stufe stellen.
28Robolinho 4100
Hilfe bei Störungen
StörungUrsacheBeseitigung
Gerät vibriert oder Lautstärke ist zu hoch.
Akku lässt sich nicht laden
bzw. niedrige Akkuspannung
Unwucht im Schneidmesser
oder im Schneidmesserantrieb
■
Ladekontakte der Basisstation sind verschmutzt.
■
Kontaktflächen am Gerät
■
Mähdeck reinigen.
■
AL-KO Servicestelle aufsuchen.
■
Ladekontakte und Kontaktflächen
reinigen.
sind verschmutzt.
■
Basisstation hat keinen
Strom.
■
Gerät trifft die Ladekontakte nicht.
■
Kontaktflächen am Gerät
sind abgebrannt.
■
Sicherung am Transformator ist defekt.
■
Basisstation an Stromversorgung
anschließen.
■
Gerät in die Basisstation stellen und
prüfen, ob die Ladekontakte anliegen.
■
AL-KO Servicestelle aufsuchen.
■
Sicherung wechseln (siehe Kapitel
9.4 "Sicherung am Transformator
wechseln(11)", Seite26).
Lebensdauer des Akkus ist
■
AL-KO Servicestelle aufsuchen.
abgelaufen.
Ladeelektronik ist defekt.
■
AL-KO Servicestelle aufsuchen.
HINWEIS
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben
können, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
13.2 Fehlercodes und -beseitigung
FehlercodeUrsacheBeseitigung
CN001: Tilt sensorNeigungssensor wurde aus-
gelöst:
■
max. Neigung überschrit-
Gerät auf eine ebene Fläche stellen und
den Fehler quittieren.
ten
■
Gerät wurde getragen
■
Hang zu steil
CN002: Lift sensorHebesensor wurde ausge-
Hindernis entfernen.
löst:
■
Gerätehülle wurde durch
Anheben oder Hindernis
nach oben ausgelenkt.
CN005: Bumper deflected
Gerät ist auf ein Hindernis
aufgefahren und kann sich
nicht befreien (z.B. Kollision
nahe an der Basisstation).
■
Gerät auf die freie, eingegrenzte
Rasenfläche stellen.
■
Lage des Begrenzungskabels korrigieren.
457296_a29
DE
FehlercodeUrsacheBeseitigung
CN007: No loop signal
CN008: Loop signal
weak
CN010: Bad position
CN011: Escaped robot Gerät ist außerhalb der ein-
CN012: Cal: no loop
CN015: Cal: outside
CN017: Cal: signal
weak
CN018: Cal: Collisi-onFehler während der Kalibrie-
■
Kein Schleifensignal
■
Begrenzungskabel ist
defekt.
■
Schleifensignal ist zu
schwach.
■
Schleifensignal zu
schwach
■
Begrenzungskabel zu tief
eingegraben
■
Gerät ist außerhalb der
eingegrenzten Rasenfläche.
■
Begrenzungskabel wurde über Kreuz verlegt.
gegrenzten Rasenfläche.
Fehler während der Kalibrierung:
■
Gerät kann das Begrenzungskabel nicht finden.
Fehler während der Kalibrierung:
■
Schleifensignal zu
schwach
■
Kein Schleifensignal
■
Begrenzungskabel ist
defekt.
rung:
■
Gerät ist an ein Hindernis gestoßen.
■
LEDs an der Basisstation kontrollieren.
■
Stromversorgung der Basisstation
kontrollieren. Trafo aus- und einstecken.
■
Begrenzungskabel auf Beschädigungen kontrollieren. Defektes Kabel reparieren.
■
LEDs an der Basisstation kontrollieren.
■
Stromversorgung der Basisstation
kontrollieren. Trafo aus- und einstecken.
■
Begrenzungskabel auf die vorgeschriebene Höhe anheben, evtl. direkt auf dem Rasen befestigen.
■
Gerät auf die freie, eingegrenzte
Rasenfläche stellen.
■
Lage des Begrenzungskabels um
Kurven und Hindernisse korrigieren.
Kabelkreuzung beseitigen.
Lage des Begrenzungskabels um Kurven und Hindernisse korrigieren.
■
LEDs an der Basisstation kontrollieren.
■
Stromversorgung der Basisstation
kontrollieren. Trafo aus- und einstecken.
■
Gerät auf die vorgeschriebene Kalibrierposition stellen, genau rechtwinklig ausrichten. Gerät muss das
Begrenzungskabel überfahren können.
■
Gerät auf die vorgeschriebene Kalibrierposition stellen, genau rechtwinklig ausrichten.
■
Stromversorgung der Basisstation
kontrollieren. Trafo aus- und einstecken.
■
Begrenzungskabel auf Beschädigungen kontrollieren.
Hindernis entfernen.
Hilfe bei Störungen
30Robolinho 4100
Loading...
+ 294 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.