AL-KO COMBI-CARE 36.8 E Comfort operation manual

BA Combi Care 36.8 E Comfort
DEGBNLFRESITSIHRPLCZSKHUDKSENOFIEELTLVRUUA
TR
Deckblatt CC 36.8 E
BETRIEBSANLEITUNG
ELEKTRO-VERTIKUTIERER
COMBI-CARE 36.8 E Comfort
DE GB NL FR ES
IT
SI HR PL CZ SK HU DK SE NO
FI EE LT LV RU UA
442246_a
11 | 2017
DE

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
Deutsch ....................................................................................................................................................6
English.................................................................................................................................................... 26
Nederlands .............................................................................................................................................44
Français.................................................................................................................................................. 64
Español ..................................................................................................................................................85
Italiano..................................................................................................................................................106
Slovenščina ..........................................................................................................................................126
Hrvatski.................................................................................................................................................145
Polski....................................................................................................................................................163
Česky ...................................................................................................................................................185
Slovenská.............................................................................................................................................204
Magyarul............................................................................................................................................... 224
Dansk ...................................................................................................................................................244
Svensk.................................................................................................................................................. 263
Norsk ....................................................................................................................................................282
Suomi ...................................................................................................................................................301
Eesti .....................................................................................................................................................320
Lietuvių .................................................................................................................................................338
Latviešu ................................................................................................................................................357
Pусский ................................................................................................................................................377
Україна................................................................................................................................................. 399
© 2017 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
2 COMBI-CARE 36.8 E comfort
01
a
b
c
02
b
a
b
03
Option
04
Option
05
1
Click
06
a
b
2
1
3
3
1
442246_a 3
07
1
1
2
a
3
08
1
09
1
2
3
4
3
4
a
b
10
1
2
a
b
3
11
1
2
a
b
12
1
2
13
2
c
d
2
b
a
1
4 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Combi Care 36.8 E Comfort
36 cm
Art.-Nr. 113573
1110 x 1030 x 550mm
ca. 12 kg
5x
230 – 240 V AC / 50 Hz
min. 10 A
II / IPX4
1400 W
4000 (+/-100) min
-1
94,0dB(A) [LpA = 78,0dB(A), K = 3,0dB(A)]
5,2m/s2 [K = 2,0m/s2, DIN EN ISO 20643]
442246_a 5
DE

Original-Betriebsanleitung

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung .............................................................................................................. 8
1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter..................................................................................... 8
2 Produktbeschreibung........................................................................................................................ 8
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................................................ 8
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch ................................................................................ 8
2.3 Lieferumfang ........................................................................................................................... 9
2.4 Symbole am Gerät .................................................................................................................. 9
2.5 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen ................................................................................... 10
2.6 Produktübersicht ................................................................................................................... 10
3 Sicherheitshinweise ........................................................................................................................ 11
3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge .........................................................11
3.1.1 Elektrische Sicherheit.............................................................................................. 11
3.1.2 Sicherheit von Personen .........................................................................................12
3.1.3 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs............................................. 14
3.1.4 Arbeitsplatzsicherheit ..............................................................................................15
3.1.5 Service ....................................................................................................................15
3.2 Sicherheitshinweise für Vertikutierer .....................................................................................15
3.2.1 Bediener .................................................................................................................. 15
3.2.2 Arbeitsplatzsicherheit ..............................................................................................15
3.2.3 Sicherheit von Personen, Tieren und Sachwerten .................................................. 16
3.2.4 Gerätesicherheit ...................................................................................................... 16
3.2.5 Vibrationsbelastung................................................................................................. 17
3.2.6 Lärmbelastung......................................................................................................... 18
4 Montage.......................................................................................................................................... 19
5 Inbetriebnahme............................................................................................................................... 19
5.1 Sichtkontrolle durchführen..................................................................................................... 19
5.2 Netzkabel beschaffen und Netzanschluss prüfen .................................................................19
6 Bedienung....................................................................................................................................... 19
6.1 Prallklappe öffnen (05) ..........................................................................................................19
6.2 Führungsholm ein- und aufklappen(06) ............................................................................... 20
6.3 Führungsholm an die Körpergröße anpassen(07) ............................................................... 20
6.4 Arbeitstiefe einstellen(08) ..................................................................................................... 20
6.5 Netzverbindung herstellen(09) .............................................................................................21
6.6 Motor starten und stoppen(10) .............................................................................................21
6.7 Grasfangsack ein- und aushängen[optional] (11) ................................................................ 21
6.8 Gerät auf dem Rasen bewegen(12) .....................................................................................21
7 Wartung und Pflege ........................................................................................................................ 22
7.1 Schneidwerk reinigen ............................................................................................................22
7.2 Vertikutier- oder Lüfterwalze(optional) austauschen (13)..................................................... 22
8 Transport ........................................................................................................................................ 23
6 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Original-Betriebsanleitung
9 Lagerung......................................................................................................................................... 23
10 Entsorgung ..................................................................................................................................... 23
11 Kundendienst/Service..................................................................................................................... 24
12 Hilfe bei Störungen .........................................................................................................................24
13 Garantie .......................................................................................................................................... 25
14 EG-Konformitätserklärung ..............................................................................................................25
442246_a 7
DE
Zu dieser Betriebsanleitung

1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG

Bei der deutschen Version handelt es sich um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite­ren Sprachversionen sind Übersetzungen der Original-Betriebsanleitung.
Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benöti­gen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs­anleitung an andere Personen weiter.
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.

1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter

GEFAHR!
Zeigt eine unmittelbar ge­fährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermie­den wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
WARNUNG!
Zeigt eine potenziell ge­fährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermie­den wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.
VORSICHT!
Zeigt eine potenziell ge­fährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermie­den wird – eine geringfügi­ge oder mäßige Verlet­zung zur Folge haben könnte.
ACHTUNG!
Zeigt eine Situation an, die – wenn sie nicht vermie­den wird – Sachschäden zur Folge haben könnte.
HINWEIS
Spezielle Hinweise zur besseren Ver­ständlichkeit und Handhabung.

2 PRODUKTBESCHREIBUNG

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieser Vertikutierer ist zum Auflockern und Lüf­ten eines Rasenbodens (Vertikutieren) im priva­ten Bereich bestimmt und darf nur auf abgetrock­netem, kurzgeschnittenem Rasen eingesetzt wer­den.
Jede andere Verwendung sowie unerlaubte Um­oder Anbauten werden als Zweckentfremdung angesehen und haben den Verfall der Gewähr­leistung, sowie den Verlust der Konformität (CE­Zeichen) und die Ablehnung jeder Verantwortung gegenüber Schäden des Benutzers oder Dritter seitens des Herstellers zur Folge.

2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch

Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz in öffentlichen Parks und Sportstätten sowie für den Einsatz in der Land- und Forstwirtschaft kon­zipiert. Es darf nicht zum Einkürzen von Büschen und Hecken sowie zum Einebnen des Bodens verwendet werden.
8 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Produktbeschreibung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

2.3 Lieferumfang

Zum Lieferumfang gehören die hier aufgelisteten Positionen. Prüfen Sie, ob alle Positionen enthal­ten sind:
Nr. Bauteil
1 Oberer Führungsholm mit Motorschal-
terhebel und Motorschalter
2 Unterer Führungsholm
3 Kabelzugentlastung
4 Kabelklemmen (2x)
5 Durchsteckstifte unterer Führungsholm
für Schnellspanner (2x)
6 Durchsteckstifte oberer Führungsholm
für Schnellspanner (2x)
7 Beilagscheiben (4x)
8 Schnellspanner für Führungsholm (4x)
9 Vertikutierer
10 Vertikutierwalze
Als Zubehör optional erhältlich:
Lüfterwalze, Artikel-Nr.: 113621
Grasfangsack, Artikel-Nr.: 113622

2.4 Symbole am Gerät

Sym-
Bedeutung
bol
Vor der Inbetriebnahme die Betriebs­anleitung lesen!
Dritte aus dem Gefahrenbereich fern­halten! Sicherheitsabstand einhalten!
Hände und Füße vom Schneidwerk fernhalten! Vor Wartungs- und Pflege­sowie Reinigungsarbeiten das Gerät vom Stromnetz trennen!
Netzkabel nicht überfahren! Strom­schlaggefahr bei beschädigtem Netz­kabel.
Gehör- und Augenschutz tragen. Netz­kabel vom Stromnetz trennen, wenn es sich verfangen hat oder beschädigt wurde.
Vorgehen zum Starten des Motors siehe Kapitel 6.6 "Motor starten und
stoppen(10)", Seite21
442246_a 9
DE
1
2
3
4
5
6
6
7
7
8
9
10
11
12
6
Produktbeschreibung

2.5 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen

WARNUNG! Verletzungsgefahr
Defekte und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen kön­nen zu schweren Verlet­zungen führen.
Lassen Sie defekte Si­cherheits- und Schut­zeinrichtungen reparie­ren.
Setzen Sie Sicherheits­und Schutzeinrichtun­gen nie außer Kraft.
Motorschalterhebel
Das Gerät ist mit einem Motorschalterhebel aus­gestattet, der beim Loslassen das Gerät stoppt.
Prallklappe
Das Gerät ist mit einer Prallklappe ausgestattet, die den Auswurf von Gras und Gegenständen bei entfernter Grasfangbox verhindert.

2.6 Produktübersicht

Nr. Bauteil
1 Oberer Führungsholm, klappbar
2 Unterer Führungsholm, höhenverstellbar
3 Motorschalterbügel
4 Motorschalter mit Sicherheits-Tastschal-
ter und integriertem Netzstecker
5 Kabelzugentlastung
6 Schnellspanner zum Klappen des Füh-
rungsholms
7 Dreh-/Einrastgelenk mit Schnellspanner
für die Griffhöhenverstellung
8 Griffmulde
9 Einstellrad für Arbeitstiefe
10 Schneidwerk mit Vertikutierwalze oder
Lüfterwalze*
11 Prallklappe
12 Grasfangsack*
* Nicht im Lieferumfang enthalten.
10 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Sicherheitshinweise

3 SICHERHEITSHINWEISE

GEFAHR! Lebensgefahr und Ge-
fahr schwerster Verlet­zungen durch Unkennt­nis der Sicherheitshin­weise
Unkenntnis der Sicher­heitshinweise und Be­dienanweisungen kann zu schwersten Verletzungen und sogar zum Tod führen.
Beachten Sie alle Si­cherheitshinweise und Bedienanweisungen dieser Betriebsanleitung sowie der Betriebsanlei­tungen, auf die verwie­sen wird, bevor Sie das Gerät benutzen.
Bewahren Sie alle mit­gelieferten Dokumente für die zukünftige Ver­wendung auf.

3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNUNG! Lesen Sie alle Sicher-
heitshinweise, Anwei­sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elekt­rowerkzeug versehen ist.
Versäumnisse bei der Ein­haltung der nachfolgenden Anweisungen können elek­trischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Si­cherheitshinweise und Anweisungen für die Zu­kunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerk­zeug" bezieht sich auf netzbe­triebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetrie­bene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
3.1.1 Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwen­den Sie keine Adapterste­cker gemeinsam mit schutz-
442246_a 11
DE
Sicherheitshinweise
geerdeten Elektrowerkzeu­gen. Unveränderte Stecker
und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkon­takt mit geerdeten Oberflä­chen wie von Rohren, Hei­zungen, Herden und Kühl­schränken. Es besteht ein er-
höhtes Risiko durch elektri­schen Schlag, wenn Ihr Kör­per geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeu­ge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrowerk­zeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tra­gen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steck­dose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan­ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder ver-
wickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn Sie mit einem Elektro­werkzeug im Freien arbei­ten, verwenden Sie nur Ver­längerungsleitungen, die
auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwen-
dung einer für den Außenbe­reich geeigneten Verlänge­rungsleitung verringert das Ri­siko eines elektrischen Schla­ges.
Wenn der Betrieb des Elekt­rowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeid­bar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehler­stromschutzschalters vermin­dert das Risiko eines elektri­schen Schlages.
3.1.2 Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, ach­ten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro­gen, Alkohol oder Medika­menten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Ge­brauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verlet­zungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und im­mer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutz-
12 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Sicherheitshinweise
ausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschu­he, Schutzhelm oder Gehör­schutz, je nach Art und Ein­satz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Ver­letzungen.
Vermeiden Sie eine unbeab­sichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausge­schaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/ oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschal­tet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Un­fällen führen.
Entfernen Sie Einstellwerk­zeuge oder Schrauben­schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschal­ten. Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektro­werkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnor­male Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön-
nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Klei­dung. Tragen Sie keine wei­te Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Klei­dung fern von sich bewe­genden Teilen. Lockere Klei-
dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe­genden Teilen erfasst werden.
Wenn Staubabsaug- und ­auffangeinrichtungen mon­tiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Ver-
wendung einer Staubabsau­gung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
Wiegen Sie sich nicht in fal­scher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Si­cherheitsregeln für Elektro­werkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektro­werkzeug vertraut sind.
Achtloses Handeln kann bin­nen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen füh­ren.
442246_a 13
DE
Sicherheitshinweise
3.1.3 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
Überlasten Sie das Elektro­werkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk­zeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im ange­gebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektro­werkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein­oder ausschalten lässt, ist ge­fährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen ab­nehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vor­nehmen, Ersatzwerkzeugtei­le wechseln oder das Elekt­rowerkzeug weglegen. Die-
se Vorsichtsmaßnahme ver­hindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer­halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie kei­ne Personen das Elektro­werkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elekt-
rowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeu­ge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein­wandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile ge­brochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beein­trächtigt ist. Lassen Sie be­schädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerk­zeugs reparieren. Viele Un-
fälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektro­werkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeu­ge scharf und sauber. Sorg-
fältig gepflegte Schneidwerk­zeuge mit scharfen Schneid­kanten verklemmen sich weni­ger und sind leichter zu füh­ren.
Verwenden Sie Elektrowerk­zeug, Einsatzwerkzeug, Ein­satzwerkzeuge usw. ent­sprechend diesen Anwei­sungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedin­gungen und die auszufüh­rende Tätigkeit. Der Ge-
14 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Sicherheitshinweise
brauch von Elektrowerkzeu­gen für andere als die vorge­sehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Halten Sie Griffe und Grifff­lächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschi-
ge Griffe und Griffflächen er­lauben keine sichere Bedie­nung und Kontrolle des Elekt­rowerkzeugs in unvorhergese­henen Situationen.
3.1.4 Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie Ihren Arbeitsbe­reich sauber und gut be­leuchtet. Unordnung oder un-
beleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elekt­rowerkzeug nicht in explosi­onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüs­sigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent­zünden können.
Halten Sie Kinder und ande­re Personen während der Benutzung des Elektrowerk­zeugs fern. Bei Ablenkung
können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlie­ren.
3.1.5 Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerk­zeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa­rieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.

3.2 Sicherheitshinweise für Vertikutierer

3.2.1 Bediener
Jugendliche unter 16 Jahren oder Personen, welche die Betriebsanleitung nicht ken­nen, dürfen das Gerät nicht benutzen. Eventuelle landes­spezifische Sicherheitsvor­schriften zum Mindestalter des Benutzers beachten.
Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medika­menten bedienen.
3.2.2 Arbeitsplatzsicherheit
Entfernen Sie vor der Arbeit gefährliche Gegenstände aus dem Arbeitsbereich, z. B. Äs­te, Glas- und Metallstücke, Steine.
Nur bei Tageslicht oder sehr hellem künstlichen Licht arbei­ten.
442246_a 15
DE
Sicherheitshinweise
Das Gerät nur auf festem und ebenem Untergrund und nicht in steilen Schräglagen betrei­ben.
Auf Standsicherheit achten.
3.2.3 Sicherheit von Personen, Tieren und Sachwerten
Beachten Sie, dass der Be­nutzer für Unfälle und Schä­den verantwortlich ist, die an­deren Personen oder deren Eigentum widerfahren kön­nen.
Das Gerät nur für diejenigen Arbeiten benutzen, für die es vorgesehen ist. Ein nicht-be­stimmungsgemäßer Ge­brauch kann zu Verletzungen führen sowie Sachwerte schä­digen.
Das Gerät nur einschalten, wenn sich im Arbeitsbereich keine weiteren Personen und Tiere aufhalten.
Halten Sie einen Sicherheits­abstand zu Personen und Tie­ren ein, bzw. schalten Sie das Gerät aus, wenn sich Perso­nen oder Tiere nähern.
Das Gerät weist keine Be­schädigungen auf.
Alle Bedienelemente funkti­onieren.
Das Gerät nicht überlasten. Es ist für leichte Arbeiten im privaten Bereich bestimmt. Überlastungen führen zur Be­schädigung des Gerätes.
Das Gerät nie mit abgenutz­ten oder defekten Teilen be­treiben. Defekte Teile immer gegen Original-Ersatzteile des Herstellers austauschen. Wird das Gerät mit abgenutzten oder defekten Teilen betrie­ben, können gegenüber dem Hersteller keine Garantie­ansprüche geltend gemacht werden.
HINWEIS
Reparaturarbeiten dürfen nur kompetente Fachbe­triebe oder unsere AL-KO Servicestellen durchfüh­ren.
3.2.4 Gerätesicherheit
Das Gerät nur unter folgen­den Bedingungen benutzen:
Das Gerät ist nicht ver­schmutzt.
16 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Sicherheitshinweise
3.2.5 Vibrationsbelastung WARNUNG!
Gefahr durch Vibration
Der tatsächliche Vibrationsemissionswert bei der Gerätebenutzung kann vom angegebenen Wert des Herstellers ab­weichen. Beachten Sie vor bzw. während der Benut­zung folgende Einflussfak­toren:
Wird das Gerät bestim­mungsgemäß verwen­det?
Wird das Material auf die richtige Art und Wei­se geschnitten bzw. ver­arbeitet?
Befindet sich das Gerät in einem ordentlichen Gebrauchszustand?
Ist das Schneidwerk­zeug ordentlich ge­schärft bzw. ist das rich­tige Schneidwerkzeug eingebaut?
Sind die Haltegriffe und ggf. optionale Vibrati­onsgriffe montiert, und sind diese fest mit dem Gerät verbunden?
Betreiben Sie das Gerät nur mit der für die jeweilige Arbeit erforderlichen Motordrehzahl. Vermeiden Sie die maximale Drehzahl, um Lärm und Vibra­tionen zu verringern.
Aufgrund unsachgemäßer Be­nutzung und Wartung können sich der Lärm und die Vibrati­onen des Geräts erhöhen. Dies führt zu Gesundheits­schäden. Schalten Sie in die­sem Fall das Gerät sofort aus und lassen Sie es von einer autorisierten Service-Werk­stätte reparieren.
Der Belastungsgrad durch Vi­bration ist von der durchzu­führenden Arbeit bzw. der Verwendung des Geräts ab­hängig. Schätzen Sie ihn ab und legen Sie entsprechende Arbeitspausen ein. Dadurch verringert sich die Vibrations­belastung über die gesamte Arbeitszeit wesentlich.
Der längere Gebrauch des Geräts setzt den Bediener Vi­brationen aus und kann Kreis­laufprobleme ("weißer Fin­ger") verursachen. Um dieses Risiko zu vermindern, Hand­schuhe tragen und die Hände warm halten. Falls ein Symp­tom des "weißen Fingers" er­kannt wird, sofort einen Arzt
442246_a 17
DE
Sicherheitshinweise
aufsuchen. Zu diesen Symp­tomen gehören: Gefühllosig­keit, Verlust der Sensibilität, Kribbeln, Jucken, Schmerz, Nachlassen der Kraft, Ände­rung der Farbe oder des Zu­stands der Haut. Normaler­weise betreffen diese Sympto­me die Finger, die Hände oder den Puls. Bei niedrigen Temperaturen erhöht sich die Gefahr.
Legen Sie während Ihres Ar­beitstages längere Pausen ein, damit Sie sich vom Lärm und den Vibrationen erholen können. Planen Sie Ihre Ar­beit so, dass der Einsatz von Geräten, die starke Vibratio­nen erzeugen, über mehrere Tage verteilt wird.
Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder eine Hautverfär­bung während der Benutzung des Geräts an Ihren Händen feststellen, unterbrechen Sie sofort die Arbeit. Legen Sie ausreichende Arbeitspausen ein. Ohne ausreichende Ar­beitspausen kann es zu ei­nem Hand-Arm-Vibrationssyn­drom kommen.
Minimieren Sie Ihr Risiko, sich Vibrationen auszusetzen. Pflegen Sie das Gerät ent­sprechend den Anweisungen in der Betriebsanleitung.
Falls das Gerät häufig ver­wendet wird, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler um Antivi­brationszubehör (z.B. Griffe) zu erwerben.
Vermeiden Sie es, mit dem Gerät bei Temperaturen von unter 10°C zu arbeiten. Le­gen Sie in einem Arbeitsplan fest, wie die Vibrationsbelas­tung begrenzt werden kann.
3.2.6 Lärmbelastung
Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist unver­meidbar. Verlegen Sie lärminten­sive Arbeiten auf zugelassene und dafür bestimmte Zeiten. Hal­ten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken sie die Arbeits­dauer auf das Notwendigste. Zu Ihrem persönlichen Schutz und zum Schutz in der Nähe befindli­cher Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen.
18 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Montage

4 MONTAGE

Montage: Siehe die Bilder (01) bis (04).
WARNUNG! Gefahren durch unvoll-
ständige Montage!
Der Betrieb eines unvoll­ständig montierten Geräts kann zu schweren Verlet­zungen führen.
Das Gerät nur betrei­ben, wenn es vollstän­dig montiert ist!
Vor dem Einschalten al­le Sicherheits- und Schutzeinrichtungen prüfen, ob sie vorhan­den und funktionsfähig sind!

5 INBETRIEBNAHME

5.1 Sichtkontrolle durchführen

1. Gerät auf Beschädigungen und lose Schrau-
ben prüfen. Defekte Geräteteile ersetzen und Schrauben festziehen.
2. Netzkabel auf Beschädigungen prüfen. De-
fektes Netzkabel austauschen.
3. Gerät auf grobe Verschmutzungen prüfen.
Verschmutzungen entfernen.
5.2 Netzkabel beschaffen und
Netzanschluss prüfen
Beachten Sie die Sicherheitshinweise zum Netz­kabel (siehe Kapitel 3.1.1 "Elektrische Sicher- heit", Seite11).
Anforderungen an das Netzkabel
Beschaffen Sie ein Netzkabel, das folgenden An­forderungen entspricht:
3 Leiter mit Mindestquerschnitt von 2,5 mm (d.h. mit Schutzleiter)
maximal 40 m Länge
spritzwassergeschützt (Schutzklasse IP44)
geeignet für den Einsatz im Freien (Qualität H05RN-F, d.h. Gummischlauchleitung)
Anforderungen an den Netzanschluss
Prüfen Sie, ob der Netzanschluss folgenden An­forderungen entspricht:
mind. 10 A Sicherung
Fehlerstromschutzschalter mit max. 30 mA Auslösestrom

6 BEDIENUNG

HINWEIS
Mähen Sie vor dem Vertikutieren immer den Rasen (max. Rasenhöhe: 4cm).
Entfernen Sie Fremdkörper von der Ra­senfläche.

6.1 Prallklappe öffnen (05)

Das Gerät kann mit oder ohne Grasfangsack be­trieben werden. Der Grasfangsack ist als Zube­hör erhältlich.
Vertikutieren ohne Grasfangsack
HINWEIS
Die Prallklappe ist im Lieferzustand ge­schlossen. Öffnen Sie vor dem Vertiku­tieren immer die Prallklappe, damit das Vertikutiergut an der Prallklappe abflie­ßen kann.
1. Prallklappe (05/1) nach hinten aufklappen, bis sie ca. bei einem Winkel von 30° hörbar einrastet.
Vertikutieren mit Grasfangsack
Die Prallklappe wird vollständig nach oben ge­klappt. Grasfangsack benutzen: siehe Kapitel 6.7
"Grasfangsack ein- und aushängen[optional] (11)", Seite21.
442246_a 19
DE
Bedienung
6.2 Führungsholm ein- und aufklappen(06)
VORSICHT! Quetschgefahr
Finger oder andere Kör­perteile können zwischen den losen Teilen des Füh­rungsholms eingequetscht werden.
Halten Sie die losen Teile des Füh­rungsholms gut fest.
Halten Sie keine Finger oder andere Körperteile zwischen die losen Tei­le.
ACHTUNG! Gefahr der Beschädi-
gung der Stromkabel
Motor- und Netzkabel kön­nen zwischen den losen Teilen des Führungsholms eingequetscht und beschä­digt werden.
Klemmen Sie beim Ein-/ Aufklappen des Füh­rungsholms nicht die Kabel ein.
Führungsholm einklappen
1. Die Schnellspanner (06/1) lösen und oberen Führungsholm (06/2) nach unten klappen (06/a).
2. Untere Schnellspanner an den Dreh-/Einrast­gelenken (06/3) soweit lösen, dass sich der gesamte eingeklappte Führungsholm nach vorne in die Waagerechte (06/b) drehen lässt.
3. Alle Schnellspanner leicht festziehen.
Führungsholm aufklappen
Gehen Sie in der umgekehrten Reihenfolge vor.
6.3 Führungsholm an die Körpergröße anpassen(07)
1. Die Schnellspanner an den Dreh-/Einrastge-
lenken (07/1) lockern.
2. Gesamten Führungsholm am Griff (07/2) bis
zur gewünschten Höhe einstellen (07/a). Die Bewegung ist durch die Anschläge (07/3) der Dreh-/Einrastgelenke begrenzt.
3. Die Schnellspanner (07/1) festziehen.
6.4 Arbeitstiefe einstellen(08)
Die Einstellung der Arbeitstiefe richtet sich nach:
Rasenzustand (gepflegt: geringe Arbeitstiefe, verwildert: große Arbeitstiefe)
Messerabnutzung (neu: geringe Arbeitstiefe, abgenutzt: große Arbeitstiefe)
Bei zu großer Arbeitstiefe: Gerät bleibt stehen und der Motor zieht nicht durch.
ACHTUNG! Gefahr der Gerätebe-
schädigung
Das Einstellen der Ar­beitstiefe bei laufendem Gerät führt zu Beschädi­gungen.
Stellen Sie die Ar­beitstiefe nur ein, wenn Motor und Schneidwerk stillstehen.
1. Einstellrad (08/1) auf HIGH drehen. Das
Schneidwerk wird maximal angehoben.
2. Arbeitstiefe prüfen:
Gerät starten (siehe Kapitel 6.6 "Motor starten und stoppen(10)", Seite21).
Auf dem Rasen ein kleines Stück fahren und das Arbeitsergebnis prüfen. Wenn der Rasen zu gering oder unregelmäßig vertikutiert wird, muss das Schneidwerk abgesenkt werden.
3. Gerät stoppen und warten, bis das Schneid-
werk stillsteht.
20 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Bedienung
4. Einstellrad (08/1) ein wenig in Richtung LOW drehen. Das Schneidwerk wird abgesenkt.
5. Die vorhergehenden Schritte solange wieder­holen, bis der Rasen gleichmäßig vertikutiert wird.
6.5 Netzverbindung herstellen(09)
1. Steckbuchse (09/1) des Netzkabels fest in den Stecker (09/2) am Motorschalter ste­cken.
2. Netzkabel (09/3) in die Kabelzugentlastung (09/4) so einklemmen (09/a) und (09/b), dass es nicht vom Motorschalter abgezogen wer­den kann.
6.6 Motor starten und stoppen(10)
ACHTUNG! Gefahr der Gerätebe-
schädigung
Durch mehrmaliges kurz aufeinanderfolgendes Ein-/ Ausschalten werden Motor und Schneidwerk beschä­digt.
Schalten Sie den Motor nur ein, wenn das Schneidwerk stillsteht.
Motor starten
1. Sicherheitstaster (10/1) drücken und ge­drückt halten (10/a).
2. Motorschalterbügel (10/2) zum Füh­rungsholm (10/3) ziehen (10/b). Motor und Schneidwerk starten.
3. Sicherheitstaster (10/1) loslassen und dabei den Motorschalterbügel (10/2) halten.
HINWEIS
Der Motorschalterbügel rastet nicht ein. Halten Sie ihn während der gesamten Arbeitsdauer am Führungsholm fest.
Motor stoppen
1. Motorschalterbügel (10/2) loslassen. Dieser geht automatisch in die Nullstellung.
Der Motor stoppt sofort. Das Schneidwerk läuft nach bis zum Stillstand.
VORSICHT! Gefahr von Schnittverlet-
zungen
Beim Hineingreifen in das nachlaufende Schneidwerk besteht die Gefahr von Schnittverletzungen.
Warten Sie, bis das Schneidwerk stillsteht.
6.7 Grasfangsack ein- und aushängen[optional] (11)
Montage: Siehe die Bilder (03) bis (04). Das Gerät kann mit und ohne Grasfangsack be-
trieben werden.
Grasfangsack einhängen
1. Prallklappe (11/1) anheben (11/a).
2. Grasfangsack (11/2) von hinten kommend in
die Halter einhängen (11/b).
3. Prallklappe loslassen.
Grasfangsack aushängen und leeren
1. Gerät stoppen und warten, bis das Schneid-
werk stillsteht.
2. Prallklappe (11/1) anheben.
3. Grasfangsack (11/2) aus den Haltern heraus-
heben und nach hinten abnehmen.
4. Grasfangsack leeren.
5. Grasfangsack einhängen (s.o.).
6.8 Gerät auf dem Rasen bewegen(12)
Führen Sie das Gerät (12/1) so über den Rasen, wie im Bild gezeigt, um zu vermeiden, dass das Netzkabel (12/2) beschädigt wird. Beachten Sie dabei die Sicherheitshinweise (siehe Kapitel 3.2 "Sicherheitshinweise für Vertikutierer", Seite15).
Auf Gegenstände im Gras achten und aus dem Arbeitsbereich entfernen.
Netzkabel von Hand nachführen.
Gerät nur am Führungsholm steuern.
Gerät im Schritttempo bewegen.
Gerät immer quer zum Hang bewegen.
442246_a 21
DE
Wenn der Motor plötzlich stoppt: Der Motor­schutzschalter wurde aufgrund Überlastung ausgelöst. Einige Minuten warten und dann versuchen, den Motor wieder zu starten.
In folgenden Fällen die Kundendienstwerk­statt aufsuchen:
Motor startet nicht mehr.
Gerät ist auf ein Hindernis aufgefahren.
Gerät vibriert und läuft unruhig.
Messer der Vertikutierwalze bzw. Stahlfe­dernzinken der Lüfterwalze (optional) sind verbogen.

7 WARTUNG UND PFLEGE

VORSICHT! Gefahr von Schnittverlet-
zungen
Beim Hineingreifen in das nachlaufende oder stehen­de Schneidwerk besteht die Gefahr von Schnittver­letzungen.
Stoppen Sie das Gerät und warten Sie, bis das Schneidwerk stillsteht.
Ziehen Sie den Netzste­cker, um das Gerät stromlos zu schalten.
Tragen Sie Schutzhand­schuhe.
Wartung und Pflege

7.1 Schneidwerk reinigen

ACHTUNG! Gefahr durch Wasser
Wasser im Gerät führt zu Kurzschlüssen und Zerstö­rung der elektrischen Bau­teile.
Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
Benutzen Sie zum Rei­nigen ausschließlich ei­nen Handfeger oder ei­ne Bürste.
1. Gerät stoppen und warten, bis das Schneid­werk stillsteht.
2. Netzstecker ziehen.
3. Grasfangsack aushängen (siehe Kapitel 6.7
"Grasfangsack ein- und aushängen[optional] (11)", Seite21).
4. Gerät auf die Seite kippen und mit einem Handfeger oder einer Bürste das Schneid­werk reinigen.
7.2 Vertikutier- oder Lüfterwalze(optional)
austauschen (13)
Die Vertikutierwalze ist für grobe Vertikutierarbei­ten und die Lüfterwalze (optional) ist für feine Vertikutierarbeiten vorgesehen (siehe Kapitel 2.3 "Lieferumfang", Seite9).
Walze ausbauen
1. Gerät stoppen und warten, bis das Schneid­werk stillsteht.
2. Netzstecker ziehen.
3. Gerät umdrehen.
4. Verschlussbügel (13/1) drücken, bis Ver­schluss entriegelt ist (13/a).
5. Verschlussbügel (13/1) nach oben klappen (13/b).
6. Walze (13/2) leicht in Richtung Gehäuse schieben (13/c).
7. Walze (13/2) entnehmen (13/d).
Walze einbauen
Gehen Sie in der umgekehrten Reihenfolge vor.
22 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Transport

8 TRANSPORT

ACHTUNG! Gefahr der Gerätebe-
schädigung
Das Schneidwerk wird be­schädigt, wenn das Gerät mit abgesenktem Schneid­werk über eine feste Ober­fläche gefahren wird.
Drehen Sie zum Anhe­ben des Schneidwerks das Einstellrad für die Arbeitstiefe auf HIGH (Stufe1).
1. Motor stoppen und warten, bis das Schneid­werk stillsteht.
2. Einstellrad für die Arbeitstiefe auf HIGH (Stu­fe1) drehen.
3. Netzstecker aus der Steckdose ziehen, Netz­kabel zusammenlegen.
Gerät zwischen zwei Arbeitsbereichen transportieren
Gerät mit angehobenem Schneidwerk zum Arbeitsbereich fahren.
Falls Sie das Gerät tragen: Gerät am Trage­griff anheben.
Gerät in einem Fahrzeug transportieren
Führungsholm einklappen.
Gerät im Fahrzeug gegen Umkippen und Verrutschen sichern.
Gerät vor Stößen durch umliegende Gegen­stände sichern.
Keine Gegenstände auf das Gerät stellen.

9 LAGERUNG

1. Netzstecker ziehen.
2. Einstellrad für die Arbeitstiefe auf HIGH (Stu­fe1) drehen.
3. Führungsholm einklappen (siehe Kapitel 6.2
"Führungsholm ein- und aufklappen(06)", Seite20).
4. Gerät gründlich reinigen (siehe Kapitel 7.1 "Schneidwerk reinigen", Seite22).
5. Alle Metallteile zum Korrosionsschutz dünn mit Öl oder Silikon einreiben.
6. Gerät an einem trockenen, sauberen und frostgeschützten Ort aufbewahren. Mit einer atmungsaktiven Plane zum Schutz vor Staub abdecken. Keine Kunststofffolie verwenden, um einen Feuchtigkeitsstau zu vermeiden.

10 ENTSORGUNG

Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehö­ren nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor der Abgabe entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batte­riegesetz geregelt.
Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach deren Ge­brauch gesetzlich zur Rückgabe ver­pflichtet.
Der Endnutzer trägt die Eigenverant­wortung für das Löschen seiner perso­nenbezogenen Daten auf dem zu ent­sorgenden Altgerät!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be­deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei fol­genden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam­melstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)
Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richt­linie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außer­halb der Europäischen Union können davon ab­weichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.
442246_a 23
DE
Kundendienst/Service

11 KUNDENDIENST/SERVICE

Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene AL­KOServicestelle.
Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse: www.al-ko.com/service-contacts

12 HILFE BEI STÖRUNGEN

VORSICHT! Verletzungsgefahr
Scharfkantige und sich bewegende Geräteteile können zu Ver­letzungen führen.
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe!
Störung Ursache Beseitigung
Motor läuft nicht. Kein Strom
Schneidwerk ist durch Ra­senfilz und Moos blockiert.
Sofortiger Kurzschluss beim Einstecken des Netz­steckers
Schneidwerk dreht sich nicht.
Motor- und Vertikutierleis­tung lassen nach.
Gerät vibriert und läuft un­ruhig.
Elektrische Bauteile im Gerät sind defekt.
Schneidwerk ist durch Ra­senfilz und Moos blockiert.
Schneidwerk wird gebremst.
Vertikutiermesser sind abge­nutzt.
Vertikutiermesser sind be­schädigt.
Netzkabel und Leitungsschutzschal­ter überprüfen.
Motorschalterbügel bis zum An­schlag zum Führungsholm ziehen.
Geringere Arbeitstiefe einstellen.
Schneidwerk reinigen.
Kundendienstwerkstatt aufsuchen.
Geringere Arbeitstiefe einstellen.
Schneidwerk reinigen.
Geringere Arbeitstiefe einstellen.
Rasen mähen.
Vertikutierwalze austauschen.
Vertikutierwalze austauschen.
Kundendienstwerkstatt aufsuchen.
HINWEIS
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder nicht selbst behoben werden können, an unseren Kundendienst wenden.
24 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Garantie
xxxxxx (x)

13 GARANTIE

Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh­rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
Beachten dieser Betriebsanleitung
Sachgemäßer Behandlung
Verwenden von Original-Ersatzteilen
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käu­fers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.
Die Garantie erlischt bei:
Eigenmächtigen Reparaturversuchen
Eigenmächtigen technischen Veränderungen
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
gekennzeichnet sind

14 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt in der auf dem Markt vertriebenen Form die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, der EU-Sicherheitsstandards und die produktspezifischen Stan­dards erfüllt.
Produkt
Elektro-Vertikutierer
Seriennummer
G1062012
Typ
Combi-Care 36.8 E Comfort
Schallleistungspegel
EN ISO 3744 gemessen / garantiert 94,0dB(A) / 97,0dB(A)
Hersteller
AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Deutschland
EU-Richtlinien
2006/42/EG 2014/30/EU 2000/14/EG 2011/65/EU
Konformitätserklärung
2000/14/EG Anhang V
Bevollmächtigter
Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Deutschland
Harmonisierte Normen
EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 50636-2-92:2014 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013
Kötz, 22.10.2017
Wolfgang Hergeth Managing Director
442246_a 25
GB

Translation of the original instructions for use

TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Contents
1 About these operating instructions ................................................................................................. 28
1.1 Legends and signal words..................................................................................................... 28
2 Product description ......................................................................................................................... 28
2.1 Designated use ..................................................................................................................... 28
2.2 Possible foreseeable misuse................................................................................................. 28
2.3 Scope of supply ..................................................................................................................... 28
2.4 Symbols on the machine .......................................................................................................29
2.5 Safety and protective devices ............................................................................................... 29
2.6 Product overview ................................................................................................................... 30
3 Safety instructions .......................................................................................................................... 30
3.1 General safety instructions for power tools ........................................................................... 31
3.1.1 Electrical safety .......................................................................................................31
3.1.2 Personal safety........................................................................................................ 32
3.1.3 Use and handling of the electrical tool ....................................................................33
3.1.4 Safety in the workplace ...........................................................................................34
3.1.5 Service ....................................................................................................................34
3.2 Safety instructions for scarifiers ............................................................................................ 34
3.2.1 Operator ..................................................................................................................34
3.2.2 Safety in the workplace ...........................................................................................34
3.2.3 Safety of persons, animals and property................................................................. 34
3.2.4 Appliance safety ...................................................................................................... 35
3.2.5 Vibration load ..........................................................................................................35
3.2.6 Noise pollution......................................................................................................... 36
4 Assembly ........................................................................................................................................37
5 Start-up ........................................................................................................................................... 37
5.1 Carrying out visual inspection ............................................................................................... 37
5.2 Providing the mains cable and checking the mains connection ............................................37
6 Operation ........................................................................................................................................ 37
6.1 Opening the impact flap ( 05) ................................................................................................37
6.2 Folding the handlebar in and out (06) ................................................................................... 38
6.3 Adjusting the handlebar to the body size(07) .......................................................................38
6.4 Setting the working depth(08) .............................................................................................. 38
6.5 Establishing the mains connection (09)................................................................................. 39
6.6 Starting and stopping the motor (10) ..................................................................................... 39
6.7 Attaching and removing the grass collector [optional] (11) ................................................... 39
6.8 Moving the appliance on the grass(12) ................................................................................39
7 Maintenance and care ....................................................................................................................40
7.1 Cleaning the blade system ....................................................................................................40
7.2 Replacing the scarifier roller and aeration roller (optional) (13) ............................................ 40
8 Transport ........................................................................................................................................ 41
26 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Translation of the original instructions for use
9 Storage ...........................................................................................................................................41
10 Disposal .......................................................................................................................................... 41
11 After-Sales / Service ....................................................................................................................... 42
12 Help in case of malfunction............................................................................................................. 42
13 Guarantee....................................................................................................................................... 43
14 EU declaration of conformity........................................................................................................... 43
442246_a 27
GB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

About these operating instructions

1 ABOUT THESE OPERATING
INSTRUCTIONS
The German version is the original operating instructions. All additional language versions are translations of the original operating in­structions.
It is essential to carefully read through these operating instructions before start-up. This is essential for safe working and trouble-free handling.
Always safeguard these operating instruc­tions so that they can be consulted if you need any information about the appliance.
Only pass on the appliance to other persons together with these operating instructions.
Comply with the safety and warning informa­tion in these operating instructions.

1.1 Legends and signal words

DANGER!
Denotes an imminently dangerous situation which will result in fatal or serious injury if not avoided.
WARNING!
Denotes a potentially dan­gerous situation which can result in fatal or serious in­jury if not avoided.
NOTE
Special instructions for ease of under­standing and handling.

2 PRODUCT DESCRIPTION

2.1 Designated use

This scarifier is intended for loosening and aerat­ing a lawn (scarifying) in private applications, and is only allowed to be used on dried lawns which have been mown short.
Any other use, as well as unauthorised conver­sions or add-ons, are regarded as contrary to the intended use and will result in invalidation of the warranty as well as loss of conformity (CE mark); the manufacturer will thus decline any responsi­bility for damage and/or injury suffered by the us­er or third parties.

2.2 Possible foreseeable misuse

The appliance is not designed for commercial use in public parks and sports facilities or for use in farming and forestry. It must not be used for trimming bushes and hedges or for levelling the ground.

2.3 Scope of supply

The items listed here are part of the scope of supply. Check that all items are included:
CAUTION!
Denotes a potentially dan­gerous situation which can result in minor or moderate injury if not avoided.
IMPORTANT!
Denotes a situation which can result in material dam­age if not avoided.
28 COMBI-CARE 36.8 E comfort
No. Component
1 Upper handlebar with motor switch lever
and motor switch
Product description
No. Component
2 Lower handlebar
3 Cable strain relief
4 Cable clamps (2x)
5 Lower handlebar push-through pin for
quick release (2x)
6 Upper handlebar push-through pin for
quick release (2x)
7 Washer (4x)
8 Quick release for handlebar (4x)
9 Scarifiers
10 Scarifying roller
Available as optional accessories:
Aeration roller, Article No.: 113621
Grass collector, Article No.: 113622

2.4 Symbols on the machine

Sym-
Meaning
bol
Read the operating instructions before starting operation.
Keep other people out of the danger area. Maintain a safety distance.
Keep your hands and feet away from the blade system. Disconnect the ap­pliance from the mains supply before maintenance and care as well as cleaning work.
Sym-
Meaning
bol
Wear hearing and eye protection. Dis­connect the mains cable from the mains supply if it has been caught or damaged.
Procedure for starting the motor see chapter 6.6 "Starting and stopping
the motor (10)", page39

2.5 Safety and protective devices

WARNING! Risk of injury
Defective and disabled safety and protective de­vices can lead to serious injury.
Have any defective safety and protective devices repaired.
Never disable safety and protective devices.
Motor switch lever
The appliance is equipped with a motor switch le­ver which stops the appliance when it is released.
Baffle
The appliance is provided with an impact flap that prevents grass and objects being thrown out when the grass collector box is removed.
Do not run over the mains cable. Dan­ger of electric shock if the mains cable is damaged.
442246_a 29
GB
1
2
3
4
5
6
6
7
7
8
9
10
11
12
6
Safety instructions

2.6 Product overview

No. Component
1 Upper handlebar, folding
2 Lower handlebar, height-adjustable
3 Motor switch bracket
4 Motor switch with safety push switch
and integrated mains plug
5 Cable strain relief
6 Quick release for folding back the han-
dlebar
7 Rotary/snap-in joint with quick release
for the handle height adjustment
8 Handle recess
9 Adjuster wheel for working depth
10 Blade system with scarifier roller or aer-
11 Baffle
12 Grass collector bag*
* Not included in the scope of delivery
ator roller

3 SAFETY INSTRUCTIONS

DANGER! Lack of knowledge of the
safety instructions can pose a danger of ex­tremely severe or even fatal injury.
Lack of knowledge of the safety instructions and op­erating instructions can lead to extremely serious and even fatal injury.
Observe all safety in­structions and instruc­tions for use in these operating instructions as well the operating in­structions which are re­ferred to before you start using the appli­ance.
Keep all supplied docu­ments in a safe place for future reference.
30 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Loading...
+ 390 hidden pages