Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt, in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung,
den Anforderungen der harmonisierten EG-Richtlinien, EG-Sicherheitsstandards
und den produktspezifi schen Standards entspricht.
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Harmonisierte Normen
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Benannte Stelle
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-10-28
Garantie
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist
für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung.
Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:Die Garantie erlischt bei:
Sachgemäßer Behandlung des Gerätes
Beachtung der Bedienungsanleitung
Verwendung von Original-Ersatzteilen
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxx xxx (x) gekennzeichnet sind
Verbrennungsmotoren – Für diese gelten die separaten Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit dieser Garantieerklärung und dem Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste
autorisierte Kundendienststelle. Durch diese Garantiezusage bleiben die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer unberührt.
Reparaturversuchen am Gerät
Technischen Veränderungen am Gerät
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
(z. B. gewerblicher oder kommunaler Nutzung)
┌──────┐
└──────┘
1470631_a
GB
EC declaration of conformity
We hereby declare that this product, in the form in which it is marketed,
meets the requirements of the harmonised EU guidelines,
EU safety standards, and the product-specifi c standards.
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Executive Offi cer
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Harmonised standards
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Kötz, 2009-10-28
Antonio De Filippo, Managing Director
Warranty
If any material or manufacturing defects are found during the statutory customer protection period, we will either repair or
replace the equipment, whichever we consider the more appropriate. This statutory period may vary according to the legislation in force in the country where the equipment was purchased.
Our warranty is valid only if:The warranty is no longer valid if:
The equipment has been used properly
The operating instructions have been followed
Genuine replacement parts have been used
The following are not covered by warranty:
Paint damage due to normal wear
Wear parts identifi ed by a border XXX XXX (X) on the spare parts list
Combustion motors – these are covered by a separate warranty from the manufacturer concerned
To make a claim under warranty, please take this statement of warranty and proof of purchase to the nearest authorised
customer service centre. This warranty does not affect the usual statutory rights of the customer relative to the seller.
2
┌──────┐
└──────┘
The equipment has been tampered with
Technical modifi cations have been made
The trimmer was not used for its intended purpose (for exa-
mple, used for commercial or communal applications)
Classic 3.2 E, Classic 3.8 E
Déclaration de conformité CE
Nous déclarons par la présente de la produit, dans la version mise en circulation
par nos soins, es conforme aux exigences des Normes UE harmonisées,
des normes de sécurité UE et aux normes spécifi ques au produit.
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Normes harmonisées
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Organisme notifi é
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-10-28
Garantie
Les défauts matériels ou de fabrication éventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la période de garantie légale pour les réclamations et nous les corrigeons à notre gré par une réparation ou une livraison de remplacement. La
période de garantie est déterminée selon la loi du pays où l'appareil a été acheté.
Notre confi rmation de garantie ne s'applique qu'en cas de :La garantie s'éteint en cas de :
Traitement correct de l'appareil
Respect du mode d'emploi
Utilisation de pièces de rechange d'origine
Ne sont pas couverts par la garantie :
Les détériorations de la peinture dues à une usure normale
Les pièces d'usure sui fi gurent en encadré sur la carte des pièces de rechange XXX XXX (X)
Les moteurs à combustion – ces derniers sont couverts par les prestations de garantie des fabricants de moteur corre-
spondants
Dans un cas impliquant la garantie, veuillez-vous adresser avec cette carte de garantie et votre bon d'achat à votre revendeur ou au centre de service-après vente agréé le plus proche. De par cet accord de garantie, les prestations en garantie
légales de l'acheteur vis à vis du vendeur ne sont pas affectées.
Tentatives de réparation sur l'appareil
Modifi cations techniques de l'appareil
D'utilisation non conforme à l'usage prévu
(p. ex utilisation commerciale ou municipale)
┌──────┐
└──────┘
3470631_a
I
Dichiarazione di conformità CE
Con la presente si dichiara che il presente prodotto, nella versione da noi
messa in commercio, è conforme ai requisiti delle direttive UEO armonizzate,
degli standard di sicurezza UEO e gli standard specifi ci del prodotto.
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Norme armonizzate
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Organismo accreditato
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-10-28
Garanzia
Qualsiasi difetto del materiale o di fabbricazione sarà eliminato durante il periodo di garanzia previsto dalla legge, a nostra
scelta, tramite riparazione o sostituzione. Il periodo di garanzia dipende dalle leggi del paese, in cui viene acquistata la
macchina.
La nostra garanzia è valida solo nei seguenti casi:La garanzia decade nei seguenti casi:
utilizzo corretto della macchina
rispetto delle istruzioni per l'uso
impiego di ricambi originali
Sono esclusi dalla garanzia:
danni alla vernice riconducibili alla normale usura
particolari soggetti a usura, che sulla scheda ricambi siano contrassegnati da XXX XXX (X)
motori a combustione – Per questi valgono le norme di garanzia del produttore del motore
Per richiedere una prestazione in garanzia rivolgersi - con questa dichiarazione e lo scontrino dell'acquisto - al rivenditore
o al Centro assistenza autorizzato più vicino. La presente garanzia lascia invariate le rivendicazioni di garanzia legali
dell'acquirente nei riguardi del venditore.
tentativi di riparazione sulla macchina
modifi che tecniche alla macchina
impiego non conforme alle prescrizioni
(per es. impiego professionale o in ambito pubblico)
┌──────┐
└──────┘
4
Classic 3.2 E, Classic 3.8 E
EG-conformiteitsverklaring
Hiermee verklaren wij, dat dit product, in de door ons in het verkeer
gebrachte uitvoering, voldoet aan de eisen van de geharmoniseerde EU-richtlijnen,
EU-veiligheidsnormen en de productspecifi eke normen.
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Geharmoniseerde normen
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Aangemelde instantie
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-10-28
Garanzia
Qualsiasi difetto del materiale o di fabbricazione sarà eliminato durante il periodo di garanzia previsto dalla legge, a nostra
scelta, tramite riparazione o sostituzione. Il periodo di garanzia dipende dalle leggi del paese, in cui viene acquistata la
macchina.
La nostra garanzia è valida solo nei seguenti casi:La garanzia decade nei seguenti casi:
utilizzo corretto della macchina
rispetto delle istruzioni per l'uso
impiego di ricambi originali
Sono esclusi dalla garanzia:
danni alla vernice riconducibili alla normale usura
particolari soggetti a usura, che sulla scheda ricambi siano contrassegnati da XXX XXX (X)
motori a combustione – Per questi valgono le norme di garanzia del produttore del motore
Per richiedere una prestazione in garanzia rivolgersi - con questa dichiarazione e lo scontrino dell'acquisto - al rivenditore
o al Centro assistenza autorizzato più vicino. La presente garanzia lascia invariate le rivendicazioni di garanzia legali
dell'acquirente nei riguardi del venditore.
tentativi di riparazione sulla macchina
modifi che tecniche alla macchina
impiego non conforme alle prescrizioni
(per es. impiego professionale o in ambito pubblico)
┌──────┐
└──────┘
5470631_a
E
Declaración dé conformidad CE
Por la presente declaramos que este producto, en la versión que hemos
comercializado, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas,
los estándares europeos de seguridad y los estándares especifi dos del producto.
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Normas armonizadas
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Organismo acreditado
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-10-28
Garantía
Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricación durante el plazo legal de prescripción de derechos
por defi ciencias según nuestro criterio mediante reparación o entrega supletoria. El plazo de prescripción se determinará con
arreglo a la legislación del país en el que se haya adquirido el aparato.
Nuestra declaración de garantía es válida únicamente en
caso de:
uso correcto del aparato
observancia de las instrucciones de uso
utilización de piezas de repuesto originales
Quedan excluidos de la garantía:
los daños de lacado derivados del desgaste normal
las piezas de desgaste que en la fi cha de piezas de repuesto están identifi cadas con el marco XXX XXX (X)
motores de combustión: para éstos serán de aplicación las regulaciones de garantía propias del fabricante de motor en
cuestión
En caso de proceder la garantía, rogamos se dirija con la presente declaración de garantía y el comprobante de compra a
su vendedor o al servicio autorizado de postventa más cercano. Los derechos legales por defi ciencias del comprador frente
al vendedor no se ven afectados por esta declaración de garantía.
6
La garantía se extingue cuando:
se realizan intentos de reparación en el aparato
se realizan modifi caciones técnicas en el aparato
en caso de utilización no conforme a la fi nalidad pre-
vista (por ejemplo, utilización industrial o comunal)
┌──────┐
└──────┘
Classic 3.2 E, Classic 3.8 E
EU megfelelőségi nyilatkozat
Kijelentjük, hogy ez a termék jelen állapotában megfelel a harmonizált
EU-orányelvekben, EU biztonsági szabványokban és a termékre
vonatkozó szabványokban megfogalmazott követelményeknek.
H
Termék
Elektromotoros fűnyírógép
Gyártási szám
G1001005
Typ
Classic 3.2E (32 cm)
Classic 3.8E (38 cm)
Zajnyomásszint
mért / garantált
Classic 3.2E (32 cm) 86 / 88 dB(A)
Classic 3.8E (38 cm) 92 / 94 dB(A)
Gyártó
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Harmonizált szabványok
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Named service
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-10-28
Garancia
A készülék esetleges anyag-, illetve gyártási hibáit a szavatosság törvényes elévülési idején belül, saját választásunknak
megfelelően javítéssal vagy pótalkatrész biztosításával hárítjuk el. Az elévülési idő vonatkozásában annak az országnak a
törévenyei az irányadók, amelyben a készüléket megvásárolták.
A garancia érvényes, ha:A garancia nem érvényes, ha:
A készüléket szakszerűen használták
Betartották a használati utasítást
Eredeti pótalkatrészeket használtak
A garancia nem vonatkozik a következőkre:
A lakkozás normál használatból eredő sérülései
Kopásnak kitett alkatrészek, amelyek a pótalkatrész-kártyán bekeretezett számmal vannak jelölve XXX XXX (X)
Belsőégésű motorok – Ezekre az adott motor gyártója által kiadott külön garanciavállalás érvényes
Garanciális esetben kérjük, hogy ezzel a garanciavállalási nyilatkozattal és a vásárláskor kapott számlával forduljon az
üzlethez, ahol a vásárlás történt, vagy a legközelebbi ügyfélszolgálathoz. Ez a garanciavállalás a vásárlónak az eladóval
szemben támasztott törvényes szavatossági igényét nem érinti.
A készüléket sajátkezűleg javították
A készülék műszaki jellemzői megváltoztak
A készüléket nem rendeltetésszerűen használták
(pl. ipari vagy kommunális célú hasznosítás esetén)
┌──────┐
└──────┘
7470632_a
P
Declaração de conformidade CE
Declaramos que o modelo deste produto por nós comercializado corresponde
aos requisitos das directivas harmonizadas da UE,
às normas de segurança da UE e às normas específi cas do produto.
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Normas harmonizadas
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Organismo notifi cado
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-10-28
Garantia
Garantimos a reparação ou substituição do produto em caso de eventuais falhas de material ou erros de fabrico durante o
prazo de validade legal aplicável a prestação de garantia. O prazo da garantia varia em função da legislação do país de
compra do aparelho.
Aceitamos a garantia apenas se:Não podemos aceitar a garantia:
Se o aparelho for usado correctamente
Se o manual de instruções for respeitado
Se forem usadas peças sobressalentes originais
Situações não abrangidas pela garantia:
Danos na pintura, provocados pelo desgaste normal
Peças de desgaste que estejam identifi cadas com XXX XXX (X) no cartão de peças sobressalentes
Motores de combustão - neste caso aplica-se a garantia separada do fabricante do motor em questão
Para fazer uso da garantia, dirija-se ao seu vendedor ou ao serviço de apoio a clientes autorizado mais próximo e apresente
esta declaração de garantia e o recibo de compra. Esta aceitação da garantia não afecta o direito a reivindicações de
garantia legais do comprador em relação ao vendedor.
┌──────┐
└──────┘
Se se tentar reparar o aparelho
Se forem feitas alterações técnicas no aparelho
Se o aparelho não for usado correctamente
(por exemplo, utilização industrial ou comunitária)
8
Classic 3.2 E, Classic 3.8 E
Deklaracja zgodności EWG
Niniejszym oznajmiamy, że ten produkt w wykonaniu dopuszczonym
do obrotu odpowiada zharmonizowanym przepisom wytycznych UE,
normom bezpieczeństwa UE i normom odnoszącym się do produktu.
PL
Produkt
Kosiarka elektryczna
Numer seryjny
G1001005
Typ
Classic 3.2E (32 cm)
Classic 3.8E (38 cm)
Poziom mocy dźwięku
zmierzony / gwarantowany
Classic 3.2E (32 cm) 86 / 88 dB(A)
Classic 3.8E (38 cm) 92 / 94 dB(A)
Producent
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Pełnomocnik
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Normy zharmonizowane
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Kötz, 2009-10-28
Antonio De Filippo, Managing Director
Gwarancja
Ewentualne wady materiałowe lub produkcji urządzenia usuwamy w przepisowym okresie gwarancji braku wad, poprzez naprawę lub wymianę według naszego wyboru. Okres gwarancji określany jest według przepisów kraju zakupu.
Gwarancja przysługuje tylko wtedy gdy:Gwarancja wygasa gdy:
Obchodzono się odpowiednio z urządzeniem
Przestrzegano instrukcji obsługi
Stosowano oryginalne części zamienne
Gwarancja nie obejmuje:
Uszkodzeń lakieru wynikłych z normalnego zużycia
Części podlegających zużyciu oznaczonych w wykazie XXX XXX (X) w ramkach
Spalonych silników – Dla nich obowiązują odrębne postanowienia gwarancyjne producenta silnika
W przypadku konieczności korzystania z gwarancji proszę się zwrócić do Waszego sprzedawcy lub autoryzowanej
placówki serwisowej z niniejszą deklaracją gwarancji i dowodem zakupu. Udzielenie gwarancji nie ma wpływu na
prawne możliwości roszczeń nabywcy względem sprzedawcy.
Próbowano urządzenie naprawiać
Dokonywano zmian technicznych w urządzeniu
Stosowano urządzenie nizgodnie z przeznaczeniem
(np. zawodowe lub komunalne zastosowanie)
┌──────┐
└──────┘
9470631_a
CZ
Prohlášení o shodě ES
Tímto prohlašujeme, že tento produkt, tato do oběhu daná verze,
odpovídá požadavkům harmonizovaných směrnic EU,
bezpečnostní standardy EU a standardy specifi cké pro tento produktt.
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Harmonizované normy
EN 60335-1
EN 60335-2-77
zúčastněné organizace
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-10-28
Záruka
Případné materiálové nebo výrobní vady na přístroji odstraníme během zákonné lhůty na odstranění nedostatků podle našeho uvážení buď opravou nebo náhradou. Lhůta na odstranění nedostatků se řídí právem země, kde byl přístroj zakoupen.
Naše záruka platí jen v případěi:Záruka zaniká v případě:
Řádné manipulace s přístrojem
Dodržení návodu k obsluze
Používání originálních náhradních dílů
Ze záruky je vyňato:
Pokusu o opravu přístroje
Technických změn na přístroji
Nevhodném používání
(např. komerční nebo komunální využití)
Poškození laku, ktré se týká normálního opotřebení
Rychle se opotřebující součásti, které jsou na kartě náhradních dílů označeny rámečkem XXX XXX (X)
Spalovací motory – na ně se vztahuje zvláštní záruka daného výrobce motoru
V záručním případě se obraťte s tímto prohlášením o záruce a dokladem o nákupu na V
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Harmonizované normy
EN 60335-1
EN 60335-2-77
menovaného miesta
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-10-28
Záruka
Prípadnú materiálovú alebo výrobnú chybu počas zákonnej záručnej lehoty odstránime podľa nášho rozhodnutia pomocou
opravy alebo náhradnej dodávky. Premlčacia doba je určená podľa práva krajiny, kde bolo zariadenie nakúpené.
Náš prísľub záruky platí len v prípade, že:Záruka stráca platnosť v prípade, že:
Zariadenie bolo správne obsluhované
Dodržiaval sa návod na obsluhu
Používali sa len originálne náhradné diely
Zo záruky sú vylúčené:
Poškodenia laku, ku ktorým došlo normálnym opotrebovaním
Opotrebovávané diely, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom XXX XXX (X)
Spaľovacie motory – Pre tieto platia samostatné záručné podmienky príslušného výrobcu motora
V prípade záruky sa obráťte, prosím, s týmto vyhlásením o záruke a dokladom o nákupe na vášho predajcu alebo na
najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Týmto prísľubom záruky zostávajú zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu na odstránenie nedostatkov nedotknuté.
Na zariadení boli vykonané pokusy o opravu
Na zariadení boli vykonané technické zmeny
Zariadenie sa nepoužívalo podľa účelu, na ktorý bolo
určené (napr. priemyselné alebo komunálne použitie)
┌──────┐
└──────┘
11470631_a
N
EU-samsvarserklæring
Vi erklærer med dette at dette produktet, som vi har brakt inn på markedet
i denne utførelse, overholder kravene i de harmoniserte EU-forskriftene,
EU-sikkerhetsstandardene og de produktspesifi kke standardene.
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Harmoniserte normer
EN 60335-1
EN 60335-2-77
myndigket
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-10-28
Garanti
Eventuelle material- eller produksjonsfeil på maskinen utbedrer vi i løpet av den lovpålagte foreldelselsfristen for mangler
etter eget valg, enten ved reparasjon eller med et nytt produkt. Foreldelsesfristen fastsettes iht. loven i det landet maskinen
ble kjøpt.
Vår garanti gjelder kun ved:Garantien gjelder ikke ved:
Korrekt håndtering av maskinen
Overholdelse av bruksanvisningen
Bruk av originale reservedeler
Utelukket fra garantien:
Lakkskaden som kan føres tilbake til normal bruk
Slitedeler som i reservedelskortet med ramme er merket XXX XXX (X)
Forbrenningsmotorer – for disse gjelder separate garantibestemmelser fra den respektive motorprodusenten
Ved garantitilfeller kontakter du forhandleren eller nærmeste autoriserte kundeservice. Ta med dette garantikortet og kvitte-
ringen. Med denne garantien forblir kjøperens juridiske mangelfordringer overfor selger uberørt.
Reparasjonsforsøk på maskinen
Tekniske endringer på maskinen
Ikke tiltenkt bruk (f.eks. industriell eller kommunal bruk)
┌──────┐
└──────┘
12
Classic 3.2 E, Classic 3.8 E
EG-försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar vi att denna produkt, i det utförande den tillverkats i,
motsvarar de harmoniserade kraven för EU-direktiv,
EU-säkerhetsstandarder och de produktspecifi ka standarderna.
S
Produkt
Gräsklippare, elektrisk
Serienummer
G1001005
Typ
Classic 3.2E (32 cm)
Classic 3.8E (38 cm)
Ljudeffektnivå
uppmätt / garanterad
Classic 3.2E (32 cm) 86 / 88 dB(A)
Classic 3.8E (38 cm) 92 / 94 dB(A)
Tillverkare
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Harmoniserade normer
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Behörig kontor
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-10-28
Garanti
Eventuella material- eller tillverkarfel på maskinen ansvarar vi för under garantin inom den lagstadgade preskriptionstiden
antingen genom reparation eller utbyte av del/delar. Preskriptionstiden gäller efter respektive lands lag, där maskinen
införskaffades.
Våra garantiåtaganden gäller endast vid:Garantin upphör att gälla vid:
Ett korrekt handhavande av maskin
Beaktande av bruksanvisning
Användning av reservdelar i original
Garantin gäller inte för:
Lackskador, som beror på normalt slitage
Förslitningsdelar, som på reservdelskartan är märkta med ramar XXX XXX (X)
Förbränningsmotorer – För dessa gäller separata garantibestämmelser från respektive motortillverkare
Vid garantifall var god uppsök din handlare med denna garantiförsäkran och kvittot eller närmaste auktoriserade kundtjänstställe. Genom detta garantiåtagande berörs inte köparens lagstadgade garanti gentemot försäljaren.
Reparationsförsök av maskin
Tekniska ändringar på maskinen
Ej ändamålsenlig användning
(t.ex. användning för kommersiellt bruk eller användning
inom kommunal verksamhet)
┌──────┐
└──────┘
13470631_a
DK
EF-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer vi, at dette produkt, i den af os markedsførte udførelse,
opfylder kravene i de harmoniserede EU-direktiver,
EU-sikkerhedsstandarderne og de produktspecifi kke standarder.
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Harmoniserede standarder
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Bemyndiget organ
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-10-28
Garanti
Eventuelle materiale- eller produktionsfejl ved maskinen afhjælpes inden for den lovbestemte forældelsesfrist for garantikrav
ved reparation eller erstatningslevering efter vores valg. Forældelsesfristen retter sig efter lovgivningen i det land, hvor
maskinen er købt.
Vores garantitilsagn gælder kun ved:Garantien bortfalder ved:
Korrekt behandling af maskinen
Iagttagelse af betjeningsvejledningen
Anvendelse af originale reservedele
Garantien omfatter ikke:
Lakskader, der skyldes normal slitage
Sliddele, der på reservedelskortet er mærket med ramme XXX XXX (X)
Forbrændingsmotorer – disse er omfattet af særlige garantibestemmelser fastsat af den pågældende motorproducent
I garantitilfælde bedes du kontakte din forhandler eller den nærmeste autoriserede kundeserviceafdeling og medbringe
denne garantierklæring og købskvitteringen. Dette garantitilsagn har ingen indfl ydelse på købers ved lov fastsatte garantikrav
over for sælger.
Reparationsforsøg på maskinen
Tekniske ændringer på maskinen
Ikke-bestemmelsesmæssig anvendelse
(f.eks. erhvervsmæssig eller kommunal anvendelse)
┌──────┐
└──────┘
14
Classic 3.2 E, Classic 3.8 E
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vakuutamme täten, että kysessä oleva tuote vastaa siinä tilassa,
kuin valmistaja on sen markkinoille saattanut, harmonisoituja EU-direktiivejä,
EU-turvastandardeja sekä tuotekohtaisia standardeja.
FIN
Tuote
Sähköruohonleikkuri
Sarjanumero
G1001005
Tyyppi
Classic 3.2E (32 cm)
Classic 3.8E (38 cm)
Äänitehotaso
mitattu / taattu
Classic 3.2E (32 cm) 86 / 88 dB(A)
Classic 3.8E (38 cm) 92 / 94 dB(A)
Valmistaja
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Harmonisoidut standardit
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Ilmoitettu laitos
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-10-28
Takuu
Laitteessa mahdollisesti esiintyvät materiaali- tai valmistusvirheet korjataan lakisääteisen takuun voimassaoloaikana valmistajan parhaaksi katsomalla tavalla joko korjaamalla tai toimittamalla asiakkaalle varaosa.
Takuun voimassaoloaika määräytyy laitteen ostomaan lakien mukaisesti.
Valmistajan myöntämä takuu pätee vain seuraavien
edellytysten täyttyessä:
Laitetta käytetään asianmukaisesti
Käyttöohjetta noudatetaan
Laitteessa käytetään alkuperäisiä varaosia
Takuu ei koske:
Maalivaurioita, jotka johtuvat normaalista kulumisesta
Kuluvia osia, jotka on merkitty varaosakaavioon kehyksellä XXX XXX (X)
Polttomoottoreita – Niitä koskevat kulloinkin kyseessä olevan moottorinvalmistajan erilliset takuumääräykset
Ota takuutapauksessa yhteyttä jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja esitä tämä takuutodistus ja
myyntikuitti. Valmistajan myöntämä takuu ei rajoita ostajan lakisääteisiä takuuvaatimuksia.
Takuu raukeaa seuraavissa tapauksissa:
Laitetta on yritetty korjata
Laitteeseen on tehty teknisiä muutoksia
Laitetta on käytetty määräysten tai ohjeiden vastaisella taval-
la (esim. kaupalliseen tai kunnallistekniseen tarkoitukseen)
┌──────┐
└──────┘
15470631_a
RUS
ДекларацияосоответствиистандартамЕС
Настоящим документом мы заявляем, что данный спроектированный нами
продукт соответствует требованиям согласованных директив ЕС, стандартам
безопасности ЕС, а также другим стандартам,применяемым к данному продукту.
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Согласованные нормы
EN 60335-1
EN 60335-2-77
испытания и его адрес
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-10-28
Гарантия
Мы готовы устранить некоторые погрешности материала или изготовления в течение установленного законом срока
давности предъявления претензии по качеству (путем ремонта или замены - по нашему усмотрению).
определяется законодательством страны, где был куплен инструмент.
Наши гарантийные обязательства действительны
только в следующих случаях:
При надлежащем обращении с инструментом
При соблюдении руководства по эксплуатации
При использовании оригинальных запасных
частей
Гарантия не распространяется на:
Повреждения лакового покрытия, возникшие по причине нормального износа
Изнашиваемые детали, отмеченные рамкой XXX XXX (X) на карте запасных частей
Двигатели внутреннего сгорания – На них распространяются отдельные гарантийные обязательства
соответствующего производителя двигателей
В случае, требующем предоставления гарантии, пожалуйста, обратитесь с данным гарантийным письмом и
чеком, подтверждающим покупку, к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный сервисный центр. Данные
гарантийные обязательства не распространяются на определенный законом порядок предъявления покупателем
претензий по качеству к продавцу.
Гарантия теряет силу в следующих случаях:
При попытке починить инструмент
При внесении изменений в конструкцию инструмента
При ненадлежащем использовании инструмента
(например, в промышленных или коммунальных целях)
┌──────┐
└──────┘
Срок давности
16
Classic 3.2 E, Classic 3.8 E
Izjava ES o skladnosti
S to izjavo potrjujemo, da je ta izdelek v predstavljeni izvedbi,
skladen z usklajenimi direktivami EU, varnostnimi standardi EU
in upoštevnimi standardi za tovrstne izdelke.
SLO
Izdelek
Vrtna kosilnica, električna
Serijska številka
G1001005
Tipi
Classic 3.2E (32 cm)
Classic 3.8E (38 cm)
Raven zvočne moči
izmerjena / zagotovljena
Classic 3.2E (32 cm) 86 / 88 dB(A)
Classic 3.8E (38 cm) 92 / 94 dB(A)
Proizvajalec
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Usklajene norme
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Ime in naslov imenovanega
vključenega subjekta
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-10-28
Garancija
V zakonitem garancijskem roku morebitne napake v materialu ali izdelavi v skladu z našo presojo brezplačno odpravimo
bodisi s popravilom ali zamenjavo delov. Obseg garancijskih pravic je odvisen tudi od zakonodaje države, v kateri ste
napravo kupili.
Naša garancija velja samo:Garancijske pravice prenehajo veljati:
če napravo uporabljate v skladu z navodili in
namenom
če upoštevate navodila za uporabo
če uporabljate le originalne nadomestne dele
Garancija ne krije:
poškodb laka, ki so posledica običajne obrabe
obrabnih delov, ki so na seznamu nadomestnih delov označeni z okvirčkom XXX XXX (X)
za motorje z notranjim izgorevanjem veljajo določila v garancijskem listu, ki ga prilaga proizvajalec
V primeru uveljavljanja garancije se z garancijskim listom in računom obrnite na svojega prodajalca ali najbližji pooblaščeni
servis. Navedbe v pričujoči garancijski izjavi ne omejujejo zakonsko določenih pravic, ki jih ima kupec do prodajalca.
če skuša napravo popraviti nepooblaščena oseba
če opravite tehnične spremembe na napravi
v primeru nenamenske uporabe
(npr. v pridobitvene ali komunalne namene)
┌──────┐
└──────┘
17470631_a
HR
EZ izjava o sukladnosti
Ovim potvrđujemo da ovaj proizvod, u verziji koju smo mi pustili u promet,
odgovara zahtjevima harmoniziranih EU smjernica,
EU sigurnosnih standarda i standarda koji su specifi čni za proizvod.
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Harmonizirane norme
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Imenovane
nazočne organizacije
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-10-28
Jamstvo
Eventualne greške na materijalu ili greške pri proizvodnji koje se pojave na uređaju otklanjamo za vrijeme zakonskog
jamstvenog roka za zahtjeve u slučaju nedostatak po našem izboru u vidu popravke ili zamjenske isporuke. Jamstveni rok
određuje se prema zakonu zemlje u kojoj je uređaj kupljen.
Naše jamstvo vrijedi samo u slučaju:Pravo na jamstvo gubi se u slučaju:
propisnog rukovanja uređajem
poštivanja uputa za rukovanje
uporabe originalnih zamjenskih dijelova
Iz jamstva su isključeni:
oštećenja na laku koja nastaju uslijed normalnog habanja
potrošni dijelovi koji su označeni na kartici s rezervnim dijelovima s okvirom XXX XXX (X)
motori s unutarnjim izgaranjem – za njih vrijede odvojene jamstvene odredbe odgovarajućeg proizvođača motora
U slučaju jamstvenog zahtjeva molimo obratite se s ovom izjavom o jamstvu i dokazom o kupnji Vašem prodavaču ili najbli-
žoj ovlaštenoj servisnoj službi za kupce. Ovom izjavom o jamstvu nisu obuhvaćeni zahtjevi u slučaju nedostataka koje kupac
može imati prema prodavaču.
pokušaja popravaka na uređaju
tehničkih izmjena na uređaju
nenamjenske uporabe
(npr. profesionalna ili komunalna uporaba)
┌──────┐
└──────┘
18
Classic 3.2 E, Classic 3.8 E
ЕЗ изјава о усклађености
Овиме изјављујемо да овај производ, у верзији коју смо ставили
на тржиште, одговара захтевима хармонизованих ЕЗ директива,
ЕЗ стандарда безбедности и стандарда специфичних за овај производ.
SRB
Производ
Електрична косилица за траву
Серијски број
G1001005
Тип
Classic 3.2E (32 cm)
Classic 3.8E (38 cm)
Ниво акустичке снаге
измерено / загарантовано
Classic 3.2E (32 cm) 86 / 88 dB(A)
Classic 3.8E (38 cm) 92 / 94 dB(A)
Произвођач
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Хармонизоване норме
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Наведена
служба
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-10-28
Гаранција
Евентуалните побарувања поради грешки во материјалот или во производството на апаратот, за по наш избор ги
отстрануваме во текот на законскиот гаранциски рок со поправка или испорака на дел.
Гаранцискиот рок секогаш се утврдува според законот во земјата во која е купен апаратот.
Нашата гаранција важи само при:Гаранцијата се поништува при:
прописно третирање на апаратот
придржување кон упатствата за ракување
употреба на оригинални резервни делови
Гаранцијата не опфаќа:
оштетувања на бојата кои се последица на нормално абење
потрошни делови, кои на табелата за резервни делови се означени во рамките на xxx xxx (x)
мотори со внатрешно согорување - за нив важи посебна гаранција на соодветниот производител на моторот
Во случај на гаранција обратете се со овој гарантен лист и со сметката кај продавачот или во најблиската овластена служба за односи со корисниците. Обврската од гаранција не ги исклучува законските права за побарувања на
купувачот во однос на продавачот во случај на штета.
обиди за поправка на апаратот
технички промени на апаратот
непрописно користење
(на пр. комерцијално или комунално)
┌──────┐
└──────┘
19470631_a
EST
EÜ vastavusdeklaratsioon
Sellega teatame, et see toode, mis on meie poolt selles versioonis turustatud,
vastab EÜ-direktiividele, EÜ-ohutusstandarditele ja tootespetsiifi listele normidele.
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Esindaja
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Kooskõlla viidud normid
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Kötz, 2009-10-28
Antonio De Filippo, Managing Director
Garantii
Mis tahes materjali- või tootmisvead seadmel kõrvaldame enne seadusega paika pandud garantii aegumistähtaega,
kas parandades või asendades lisatarvikud. Aegumistähtaeg sõltub selle riigi seadustest, kust on seade ostetud.
Garantii kehtib vaid järgnevatel juhtudel:Garantii kaotab kehtivuse järgnevatel juhtudel:
Asjakohane seadme käsitsemine
Kasutusjuhendi järgimine
Originaalvaruosade kasutamine
Seadme paranduskatsed
Seadme tehniline muutmine
Mittesihtotstarbeline kasutamine
(nt tööstuslik või kommunaalne kasutus)
Garantii ei kehti järgnevatel juhtudel:
Laki kahjustus, mis tekib seadme tavapärasel kasutamisel
Kulunud osad, mis on varuosade kaardil märgitud raamiga XXX XXX (X)
Põlemismootor – selle jaoks kehtivad eraldi garantiitingimused vastava mootori tootja poolt
Kui probleem vastab garantiitingimustele, pöörduge garantiilehe ja ostutšekiga vahendaja või lähima volitatud kliendi-
teeninduse poole. Selle garantii alusel ei saa müüja muuta õiguslikke nõudeid rikete kohta, mis on ostja esitanud.
20
┌──────┐
└──────┘
Classic 3.2 E, Classic 3.8 E
EK atbilstības deklarācija
Ar šo mēs apliecinām, ka šis izstrādājums tādā izpildījumā, kādā
tas ir nodots tirdzniecībā, atbilst saskaņoto ES-direktīvu,
ES drošības standartu un ar izstrādājuma specifi ku saistīto standartu prasībām.
LV
Izstrādājums
Elektriskais zāliena pļāvējs
Sērijas numurs
G1001005
Modelis
Classic 3.2E (32 cm)
Classic 3.8E (38 cm)
Skaņas jaudas līmenis
izmērī
tais / garantētais
Classic 3.2E (32 cm) 86 / 88 dB(A)
Classic 3.8E (38 cm) 92 / 94 dB(A)
Ražotājs
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Saskaņotās tiesību normas
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Named service
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-10-28
Garantija
Iespējamos materiāla vai ražošanas brāķus ierīcē mēs novērsīsim atbilstoši likumā noteiktajam noilguma termiņam attiecībā
uz garantijas prasībām, paturot tiesības izvēlēties starp labošanu vai jaunas preces piegādi. Noilguma termiņš tiek noteikts,
vadoties pēc tās valsts spēkā esošās likumdošanas, kurā ierīce tika nopirkta.
Mūsu garantijas pakalpojumi ir spēkā tikai tad, ja:Garantija zaudē savu spēku, ja:
ierīce tiek lietota pareizā veidā
tiek ievēroti lietošanas instrukcijas norādījumi
tiek izmantotas oriģinālās rezerves daļas
Garantija neattiecas uz:
krāsas bojājumiem, kas radušies normāla nolietojuma rezultātā
dilstošajām detaļām, kas rezerves daļu kartē ir atzīmēti ar rāmīti XXX
iekšdedzes motoriem – uz tiem attiecas atsevišķi attiecīgo motoru ražotāju garantijas sniegšanas noteikumi
Garantijas prasību gadījumā lūdzam jūs ar šo garantijas deklarāciju un pirkuma čeku doties pie jūsu tirdzniecības pārstāvja
vai uz tuvāko ofi ciālo klientu apkalpošanas centru. Šī apņemšanās sniegt garantijas pakalpojumus neietekmē tiesības uz
likumā noteikto pircēja garantijas prasību iesniegšanu iepretim pārdevējam.
ierīcē ir veikti labošanas mēģinājumi
ierīcē ir veiktas tehniska rakstura izmaiņas
ierīce netiek izmantota atbilstoši paredzētajam
mērķim (piem., ierīce tiek izmantota komerciāliem vai
sabiedriskā labuma mērķiem)
┌──────┐
XXX (X)
└──────┘
21470631_a
LT
ES atitikties pareiškimas
Šiuo mes pareiškiama, kad šis produktas buvo sukurtas,
suprojektuotas ir pagamintas laikantis harmozinuotų ES-direktyvų,
ES saugos instrukcijų ir gaminiui taikytinų standartų.
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Atstovas
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Harmonizuotos normos
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Kötz, 2009-10-28
Antonio De Filippo, Managing Director
Garantija
Mes pašalinsime gamintojo klaidas arba medžiagų trūkumus garantiniu dviejų metų laikotarpiu, savo nuožiūra, arba pataisydami, arba pakeisdami prietaisą. Garantinis laikotarpis pradedamas skaičiuoti nuo pirkimo datos, garantija galioja toje šalyje,
kurioje prietaisas buvo nupirktas.
Mūsų garantija galioja tokiais atvejais:Garantija nebegalioja tokiais atvejais:
Kai prietaisas naudojamas pagal instrukciją
Laikomasi naudojimo vadovo instrukcijų
Naudojamos originalios atsarginės dalys
Garantija neapima:
Gedimų dėl įprasto nusidėvėjimo
Keičiamų detalių, kurios yra pažymėtos ženklais XXX XXX (X)
Variklių - jiems galioja atskiros jų gamintojų instrukcijos
Garantiniu atveju su šia garantijos kortele ir pirkimo įrodymu prašome kreiptis į pardavėją arba artimiausią mūsųįgaliotą
remonto dirbtuvę. Ši garantija neapriboja pardavėjo atsakomybės pirkėjo prietaiso atžvilgiu.
22
┌──────┐
└──────┘
Klientas bando pats remontuoti prietaisą
Prietaisas yra techniškai modifi kuotas
Prietaisas naudojamas ne pagal paskirtį
Classic 3.2 E, Classic 3.8 E
Декларація про відповідність стандартам ЄС
Цим документом ми заявляємо, що даний спроектований нами продукт
відповідає вимогам погодженихдиректив ЄС, стандартам безпеки ЄС,
а також іншим стандартам, застосовуваним до даного продукту.
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Погоджені норми
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Named service
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-10-28
Гарантія
Протягом встановленого законодавством строку давності претензій щодо якості пристрою ми усунемо деякі дефекти
матеріалу або виробничий брак шляхом ремонту або заміни (за нашим розсудом). Строк давності визначається
правовими нормами тієї місцевості, де було куплено пристрій.
Наші гарантійні зобов'язання дійсні лише
в таких випадках:
Належна експлуатація пристрою
Дотримання інструкції з експлуатації
Використання оригінальних запасних
частин
Гарантія не розповсюджується на такі випадки:
На пошкодження лакованої поверхні, які утворились унаслідок звичайного зношування
Деталі, що зношуються (позначені рамкою XXX XXX (X) на карті запасних частин)
На двигуни внутрішнього згоряння – На них розповсюджуються окремі гарантійні норми відповідного виробника
двигунів
У випадку, що потребує надання гарантії, звертайтесь з цим гарантійним листом та документом, який підтверджує
акт купівлі, до Вашого дилера або до найближчого авторизованого сервісного центру. Ці гарантійні зобов'язання не
розповсюджуються на правові претензії клієнта до продавця стосовно якості проданого пристрою.
Гарантія втрачає силу в таких випадках:
У разі з дійснення спроби полагодити інструмент
технічні зміни пристрою
У разі неналежного використання інструмента
(наприклад, у промислових або комунальних ціля
┌──────┐
└──────┘
х)
23470631_a
BG
EG-Декларациязасъответствие
С настоящото декларираме, че този продукт в нашето изпълнение
отговаря на изискванията нахармонизираните европейски директиви,
стандарти на ЕС и на специфичните стандарти.
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Хармонизирани норми
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Named service
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-09-09
Гаранция
Евентуалните материални или производствени дефекти на уреда се отстраняват от нас по наш избор чрез ремонт
или подмяна с нов, в рамките на установеният давностен срок за предявяване на претенции към качеството.
Давностният срок се определя според законодателството на страната, в която е закупен уредът.
Нашето гаранционно задължение е валидно само при
условие че:
Уредът се употребява надлежно съгласно
предназначението
Инструкциите за употреба са спазени
Употребяване са оригинални резервни части
Гаранцията не покрива:
Повреди на боята, които са резултат на нормално износване
Бързоизносващи се части, обозначени в списъка с резервни части с формат XXX XXX (X)
Двигатели с вътрешно горене– зя тях важат отделни гаранционни условия, определени от съответния
производител на двигателя
При възникване на гаранционно събитие се обърнете с настоящата гаранция и касова бележка към Вашият
доставчик или най-близкия оторизиран сервизен център.Тази гаранция доказва законните претенции към качеството
на продукта от страна на купувача към продавача.
Гаранцията е невалидна, в случай че:
Правени са опити за ремонт на уреда
Налице са технически изменения в уреда
Налице е употреба извън предназначението
(напр. за промишлени цели или комунални нужди)
┌──────┐
└──────┘
24
Classic 3.2 E, Classic 3.8 E
Declaraţie de conformitate CE
Prin aceasta garantăm că acest produs, în varianta pusă de noi în circulaţie,
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Norme armonizate
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Named service
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-10-28
Garanţie
Remediem eventualele greşeli de material sau producţie la aparat în timpul perioadei legale de limitare pentru pretenţiile de
defecţiuni conform alegerii noastre prin reparare sau livrarea pieselor de schimb. Perioada de limitare se stabileşte în funcţie
de legile statului în care a fost livrat aparatul.
Garanţia noastră este valabilă doar pentru:Garanţia devine nulă în cazurile :
Deservire corespunzătoare a aparatului
Respectarea manualului de utilizare
Folosirea pieselor originale de schimb
De la garanţie sunt excluse:
Avarii la stratu l de lac, cauzate de uzură naturală
Componente de uzură, care sunt prevăzute pe lista pieselor de schimb cu cadrul XXX XXX (X)
Motoare cu ardere – pentru acestea sunt va labile prevederile separate de garanţie a producătorilor respectivi de motoare
În cazul acordării garanţiei adresaţi-vă cu această declaraţie de acordare a garanţiei şi chitanţa de cumpărare dealer-ului
dvs. sau unui service autorizat. Prin această declaraţie de acordare a garanţiei pretenţiile legale pentru defecţiuni ale
cumpărătorului rămân neatinse faţă de vânzător
.
Reparaţii la aparat
Modifi cări tehnice la aparat
Utilizare necorespunzătoare
(de ex.: în scopuri comerciale sau comunale)
┌──────┐
└──────┘
25470631_a
GR
ΔήλωσησυμμόρφωσηςΕΚ
Διά της παρούσης βεβαιώνουμε ότι το παρόν προϊόν, στην έκδοση με την οποία το θέτουμε
σε κυκλοφορία στηναγορά, συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των εναρμονισμένων οδηγιών της Ε.Ε.,
τα πρότυπα ασφαλείας της Ε.Ε.καθώς και τα πρότυπα που αφορούν τον συγκεκριμένο τύπο προϊόντος.
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Εμπορικός αντιπρόσωπος
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Εναρμονισμένα πρότυπα
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Kötz, 2009-10-28
Antonio De Filippo, Managing Director
Εγγύηση
Σε περίπτωση που υπάρχουν κατασκευαστικά σφάλματα αναλαμβάνουμε την επισκευή ή την αντικατάσταση της
συσκευής, σύμφωνα με την κρίση μας, στο διάστημα εντός της νομικής προθεσμίας κατά το οποίο αναγνωρίζονται αξιώσεις
αποζημίωσης για ελαττώματα.
Το διάστημα αυτό εξαρτάται από τη νομοθεσία της χώρας, στην οποία αποκτήθηκε η συσκευή.
Η υποχρέωση εγγύησης ισχύει μόνο σε περίπτωση:Η εγγύηση παύει να ισχύει σε περίπτωση:
προσήκουσας χρήσης της συσκευής
τήρησης των οδηγιών χρήσης
χρήσης γνήσιων ανταλλακτικών
Από την εγγύηση εξαιρούνται:
ζημιές στο χρώμα που οφείλονται σε φυσιολογική φθορά
αναλώσιμα εξαρτήματα που στην κάρτα ανταλλακτικών έχουν ως διακριτικό σύμβολο το πλαίσιο XXX XXX (X)
κινητήρες εσωτερικής καύσης – για αυτούς ισχύουν οι ειδικοί όροι εγγύησης του εκάστοτε κατασκευαστή κινητήρων
Σε περίπτωση που επιθυμείτε να κάνετε χρήση των δικαιωμάτων της εγγύησης απευθυνθείτε με την παρούσα βεβαίωση
εγγύσης και την απόδειξη της αγοράς στο κατάστημα από το οποίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στο πλησιέστερο
εξουσιοδοτημένο σέρβις. Η παρούσα δήλωση εγγύσης δεν θίγει τις έννομες αξιώσεις του πελάτη για αποζημίωση σε
περίπτωση ελαττωμάτων, τις οποίες μπορεί αυτός να προβάλλει κατά του πωλητή.
26
απόπειρες επιδιόρθωσης της συσκευής
τεχνικών μετατροπών στη συσκευή
αντικάνονικης χρήσης (π. χ. επαγγελματική χρήση ή
χρήση από συνεργεία του δήμου)
┌──────┐
└──────┘
Classic 3.2 E, Classic 3.8 E
Изјава за усогласеност за ЕУ
Со ова изјавуваме дека овој производ, во изведбата која ние сме ја пуштиле во промет,
ги задоволувабарањата на хармонизираните директиви на ЕУ, безбедносните
стандарди на ЕУ и на стандардите кои сеспецифични за самиот производ.
MK
Производ
Електрична косилка за трева
Сериски број
G1001005
Тип
Classic 3.2E (32 cm)
Classic 3.8E (38 cm)
Ниво на јачината на звукот
измерено / загарантирано
Classic 3.2E (32 cm) 86 / 88 dB(A)
Classic 3.8E (38 cm) 92 / 94 dB(A)
Производител
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Хармонизирани норми
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Назначено
место
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Antonio De Filippo, Managing Director
Kötz, 2009-10-28
Гаранција
Евентуалните побарувања поради грешки во материјалот или во производството на апаратот, за по наш избор ги
отстрануваме во текот на законскиот гаранциски рок со поправка или испорака на дел.
Гаранцискиот рок секогаш се утврдува според законот во земјата во која е купен апаратот.
Нашата гаранција важи само при:Гаранцијата се поништува при:
прописно третирање на апаратот
придржување кон упатствата за ракување
употреба на оригинални резервни делови
Гаранцијата не опфаќа:
оштетувања на бојата кои се последица на нормално абење
потрошни делови, кои на табелата за резервни делови се означени во рамките на xxx xxx (x)
мотори со внатрешно согорување - за нив важи посебна гаранција на соодветниот производител на моторот
Во случај на гаранција обратете се со овој гарантен лист и со сметката кај продавачот или во најблиската овластена служба за односи со корисниците. Обврската од гаранција не ги исклучува законските права за побарувања на
купувачот во однос на продавачот во случај на штета.
обиди за поправка на апаратот
технички промени на апаратот
непрописно користење
(на пр. комерцијално или комунално)
┌──────┐
└──────┘
27470631_a
TR
EG uygunluk açıklaması
Bu vesileyle tarafımızdan piyasaya sunulan modeldeki bu ürünün
AB standartları, AB güvenlik standartları ve ürüneözgü standartlar
altındaki karma talepleri karşıladığını bilgilerinize sunmak isteriz.
TÜV Industrieservice GmbH
TÜV Süd Gruppe
Westendstraße 199
80686 MUENCHEN
DEUTSCHLAND
Yetkili
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Karma normal
EN 60335-1
EN 60335-2-77
Kötz, 2009-10-28
Antonio De Filippo, Managing Director
Garanti
Cihazda herhangi bir malzeme veya üretici hatasında veya arıza durumlarında yasal garanti süresi içinde gerekli değişimler
tarafımızdan yapılacak seçime bağlı olarak onarım veya yedek parça teslimi olarak gerçekleştirilecektir. Garanti süresi
cihazın satın alındığı ilgili ülkenin yasal zorunluluğu ile belirlenmiştir.
Garanti ancak şu durumlarda geçerlidir:Garanti hangi durumlarda geçersizdir:
Cihazın amacına uygun olarak kullanılmasında
Kullanım kılavuzunun dikkate alınması
Orijinal yedek parçaların kullanımında
Şunlar garanti dışıdır:
Normal kullanımdan dolayı ortaya çıkmış boya hasarları
Y
edek parça kartında çerçevesi XXX XXX (X) ile işaretlenmiş olan aşınan parçalar
İçten yanmalı motor – Bunlar için ilgili motor üreticisinin ayrı olarak verilen garanti şartları geçerlidir
Garantinin gerekmesi durumunda lütfen bu garanti belgesi ve cihazın faturası ile satıcınıza veya en yakın yetkili müşteri
servisine danışın. Bu garanti onayı ile ürünü satın alanın yasal hasar talepleri saklıdır.
28
┌──────┐
└──────┘
Cihazda onarım denemeleri
Cihaz üzerinde teknik değişiklikler
Talimatlara uygun olmayan şekilde kullanım
AL-KO Geraete GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Koetz l Deutschland
Telefon: (+49)8221/2 03- 0 l Telefax: (+49) 8221/20 3-138 l www.al-ko.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.