Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen, dass Sie unseren Produkten
den Vorzug gegeben haben und wünschen Ihnen, dass Ihnen der Gebrauch Ihrer neuen Maschine Freude macht und Ihren Erwartungen vollkommen entspricht. Dieses Handbuch wurde herausgegeben, um Sie mit Ihrer Maschine vertraut
zu machen und diese sicher und wirksam einsetzen zu können. Beachten Sie, dass das Handbuch ein wesentlicher Bestandteil der Maschine
ist. Halten Sie es stets griffbereit, um es jederzeit
einsehen zu können, und liefern Sie es mit, sollten
Sie die Maschine eines Tages an Dritte abtreten
oder ausleihen.
Diese neue Maschine wurde nach den geltenden
Bestimmungen entwickelt und hergestellt. Sie arbeitet sicher und zuverlässig, wenn sie unter strikter Beachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen verwendet wird (Bestimmungsgemäßer Gebrauch). Jede andere Verwendung
oder die Nichtbeachtung der angezeigten Sicherheitsvorschriften beim Gebrauch bzw. der Anweisungen für Wartung und Reparatur werden als
”unzweckmäßige Verwendung” der Maschine angesehen und haben den Verfall der Garantie und
die Ablehnung jeder Verantwortung seitens des
Herstellers zur Folge. Dem Benutzer selbst dadurch entstandene oder Dritten zugefügte Schäden oder Verletzungen gehen zu Lasten des Benutzers.
Falls Sie kleinere Unterschiede zwischen der Beschreibung im Handbuch und der Maschine feststellen sollten, können Sie davon ausgehen, dass
die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen auf Grund fortwährender Verbesserungen
des Erzeugnisses Änderungen unterliegen, ohne
dass der Hersteller die Pflicht zur Bekanntgabe
oder zur Aktualisierung hat, unter der Voraussetzung, dass sich die wesentlichen Eigenschaften für Sicherheit und Betriebsweise nicht verändern. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den
Händler. Viel Spaß bei der Arbeit!
1. KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE
WESENTLICHE BAUTEILE
1.
Motor
2.
Krallenanschlag
3.
Vorderer Handschutz
4.
Vorderer Handgriff
5.
Hinterer Handgriff
6.
Kettenhaltestift
6a.
Kettenhaltestift (nur für Mod. 46/52)
7.
Schwert
8.
Kette
9.
Schwertschutz
10.
Typenschild
6469601_a
1. KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE
19
18
11
12
14
20
13
19
18
11
12
14
20
13
17
STEUERUNGEN UND AUFFÜLLEN
11.
Motorabstellschalter
12.
Drehzahlregler
13.
Verriegelung Drehzahlregler
14.
Startgriff
15.
Chokehebel
16.
Primer
17.
Dekompressor (nur für Mod. 46/52)
18.
Verschluss Gemischtank
19.
Verschluss Kettenöltank
20.
Luftfilterdeckel
Abb. 1: 36 - 43
Abb. 2: 46 - 52
TYPENSCHILD
10.1)
Konformitätszeichen gemäß der Richtlinie
2006/42/EG
Zulässige maximale Drehzahl ohne
Belastung mit montierter Kette
Inhalt des Kraftstofftankscm
Spezifischer Verbrauch bei maximaler Leistung
Inhalt Öltankcm
1
/min2800 ± 150 2800 ± 150 2800 ± 150 2800 ± 150
1
/min11300120001250012500
3
370370500500
g/kWh490410510500
3
190190300300
Zähne des Kettenrads6777
Gewicht (mit leerem Tank)kg4,24,14,74,7
[1]ACHTUNG! Der Schwingungswert kann sich abhängig vom Einsatz und Einsatzwerk-
zeugen ändern und auch über dem angegebenen Wert liegen. Es besteht die Notwendigkeit, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Belastung durch Schwingungen während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen,
beispielsweise Zeiten, in denen das Werkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es
zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
8
2. SYMBOLE
12
2. SYMBOLE
1)
Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
2)
Wir weisen den Bediener des Geräts darauf hin, dass er bei normalen Arbeitsbedingungen täglich einer Geräuschbelastung von 85 dB (A) oder mehr ausgesetzt
ist. Helm und Schutzvorrichtungen, Gehörschutz und Schutzbrille anlegen.
BESCHREIBENDE SYMBOLE AN DER MASCHINE (falls vorhanden)
1111) Gemischtank
1212) Kettenöltank und Ölpumpenregler (nur für Mod. 46/52)
1313) Vergasereinstellung
T = Leerlaufeinstellung
(L) = Gemischregelung niedrige Drehzahl
(H) = Gemischregelung hohe Drehzahl
1414) Chokehebel
1515) Primer
469601_a9
D
3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
A) AUSBILDUNG
1) Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam.
Machen Sie sich mit den Bedienungsteilen und
dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut.
Lernen Sie, den Motor schnell abzustellen.
2) Die Maschine darf nur für den vorgesehe-
nen Zweck verwendet werden, d.h. „das Fällen,
Schneiden und Entasten von Bäumen mit einer Größe entsprechend der Schwertlänge“
oder Holzgegenständen mit entsprechenden Eigenschaften.
Ein unzweckmäßiger Gebrauch kann generell gefährlich sein und die Maschine beschädigen. Folgende Punkte gehören zur unzweckmäßigen Verwendung (beispielhaft):
– Schneiden von Hecken;
– Schnitzarbeiten;
– Durchschneiden von Holzpaletten, Holzkis-
ten und Verpackungen im Allgemeinen;
– Durchschneiden von Möbeln oder anderen
Objekten, die Nägel, Schrauben oder andere
Metallgegenstände enthalten können;
– Ausführen von Metzgerarbeiten;
– Verwenden der Maschine als Hebel, um Ge-
genstände anzuheben, zu bewegen oder zu
brechen;
– Verwenden der Maschine in fest eingespann-
tem Zustand.
3) Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen,
die nicht über die erforderlichen Kenntnisse dieser Gebrauchsanweisung verfügen, die Maschine
zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das
Mindestalter des Benutzers festlegen.
4) Die Maschine darf nicht von mehr als einer Person benutzt werden.
5) Maschine niemals benutzen:
– Während Personen, besonders Kinder oder
Tiere in der Nähe sind;
– Wenn der Benutzer müde ist oder sich nicht
wohl fühlt, oder wenn er Arzneimittel oder
Drogen, Alkohol oder andere Stoffe zu sich
genommen hat, die seine Aufmerksamkeits-
und Reaktionsfähigkeit beeinträchtigen;
– Wenn der Benutzer nicht imstande ist, die
Maschine mit zwei Händen festzuhalten bzw.
wenn er bei der Arbeit nicht stabil auf den Bei-
nen das Gleichgewicht halten kann.
6) Beachten Sie, dass der Benutzer für Unfälle
und Schäden verantwortlich ist, die anderen Personen oder deren Eigentum widerfahren können.
B) VORBEREITENDE MASSNAHMEN
1) Bei der Arbeit, muss der Benutzer eine geeignete Kleidung tragen, die ihn in seinen Bewegungen nicht hindert.
– Enganliegende Schutzkleidung mit schnitt-
festen Schutzeinsätzen tragen.
– Schutzhelm, Handschuhe, Schutzbrille,
Staubschutzmaske und schnittfeste Sicher-
heitsschuhe mit rutschfester Sohle tragen.
– Gehörschutz tragen.
– Keine Schale, Hemden, Halsketten oder an-
dere lose hängende Zubehöre tragen, die
sich in der Maschine oder in eventuell auf
dem Arbeitsplatz befindlichen Gegenständen
verfangen könnten.
– Langes Haar zusammenbinden.
2) ACHTUNG: GEFAHR! Benzin ist hochgradig
entflammbar:
– Kraftstoff in eigens zu diesem Zweck vor-
gesehenen, zugelassenen Behältern aufbe-
wahren;
– beim Umgang mit Kraftstoffen nicht rauchen;
– Tankverschluss langsam öffnen, um den
darin entstandenen Druck langsam abzu-
bauen;
– Kraftstoff nur im Freien mit Hilfe eines Trich-
ters nachfüllen;
– Kraftstoff ist vor dem Starten des Motors
einzufüllen. Während der Motor läuft oder
bei heißer Maschine darf der Tankver-
schluss nicht geöffnet bzw. Benzin nach-
gefüllt werden;
– falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Ver-
such unternommen werden, den Motor zu
starten. Statt dessen ist die Maschine von
der benzinverschmutzten Fläche zu entfer-
nen. Bis das Benzin nicht vollständig ver-
dampft ist und die Benzindämpfe nicht ver-
flüchtigt sind, vermeiden Sie alles, was einen
Brand verursachen könnte;
– jegliche Spur von eventuell auf der Maschine
oder auf dem Boden verschüttetem Benzin
sofort entfernen;
– Maschine nicht am Befüllungsort starten;
10
3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
– der Kontakt zwischen Kraftstoff und den Klei-
dern ist zu vermeiden, und in einem solchen
Fall, kleiden Sie sich lieber um, bevor Sie den
Motor starten;
– Tankverschluss und Verschluss des Benzin-
behälters müssen immer gut zugeschraubt
sein.
3) Fehlerhafte oder beschädigte Schalldämpfer
auswechseln.
4) Vor dem Gebrauch die ganze Maschine
gründlich überprüfen und insbesondere:
– der Gashebel und der Sicherheitshebel müs-
sen sich leicht bewegen lassen, nicht klemmen und wenn losgelassen, müssen sie automatisch und schnell ihre Ausgangsposition
wieder einnehmen;
– der Gashebel muss blockiert bleiben, so-
lange der Sicherheitshebel nicht betätigt
wird;
– der Motorabstellschalter muss von einer Po-
sition auf die andere leicht verstellbar sein;
– das Elektrokabel und vor allem das Zünd-
kerzenkabel müssen einwandfrei sein, um
eine Funkenbildung auszuschließen und der
Stecker muss vorschriftsmäßig an der Zündkerze angebracht sein;
– die Handgriffe und Schutzvorrichtungen der
Maschine müssen gereinigt und abgetrocknet, und schließlich an die Maschine fest angebracht werden;
– die Kettenbremse muss voll funktionsfähig
sein;
– Schwert und Ketten müssen vorschriftgemäß
montiert sein;
– Die Kette muss richtig gespannt sein.
5) Vor Arbeitsbeginn muss sichergestellt werden,
dass alle Schutzvorrichtungen richtig angebracht
sind.
C) DIE MASCHINE IM EINSATZ
1) Der Verbrennungsmotor darf nicht in geschlossenen Räumen laufen, in denen sich gefährliche
Kohlenmonoxydabgase sammeln können.
Den Luftaustausch sicherstellen, wenn man in
Gräben, Höhlen oder ähnlichem arbeitet.
2) Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder bei gutem
Kunstlicht.
3) Eine sichere und stabile Position einneh-
men:
– vermeiden Sie so gut wie möglich den Ein-
satz der Maschine auf nassem oder rutschigem Boden oder jedenfalls auf unebenen
oder steilen Böden, wenn für den Benutzer
bei der Arbeit keine ausreichende Stabilität
gewährleistet ist;
– vermeiden Sie Treppen und unstabile Platt-
formen;
– arbeiten Sie nicht mit der Maschine über
Schulterhöhe;
– rennen Sie nicht, gehen Sie immer vorsichtig
voran und achten Sie auf die Bodenunebenheiten und auf die Anwesenheit eventueller
Hindernisse.
– Arbeiten Sie nicht allein, oder an entlegenen
Orten, um Erste Hilfe bei eventuellen Unfällen schnell anfordern zu können.
4) Beim Anlassen des Motors die Maschine fest
drücken:
– den Motor erst mindestens 3 Meter vom Be-
füllungsort entfernt starten;
– versichern Sie sich, dass sich in Maschinen-
reichweite keine anderen Personen befinden;
– Schalldämpfer und demnach auch die Ab-
gase nie gegen entflammbare Stoffe richten:
– achten Sie auf das mögliche Herausschleu-
dern von Material auf Grund der Kettenbewegung, vor allem wenn die Kette auf Hindernisse oder Fremdkörper trifft.
5) Ändern Sie nicht die Grundeinstellung desMotors oder überdrehen Sie ihn nicht.
6) Die Maschine darf keinen übermäßigen Kräften
ausgesetzt werden, und kleine Maschinen dürfen
nicht für schwere Arbeiten verwendet werden. Die
Verwendung einer geeigneten Maschine vermindert die Risiken und verbessert die Qualität der
Arbeit.
7) Sicherstellen, dass sich die Kette nicht bewegt solange der Motor leer läuft, und dass nach
Betätigung des Gashebels der Motor dann auch
schnell wieder auf den Leerlauf gebracht wird.
8) Achten Sie darauf, dass das Schwert nicht gegen Fremdkörper hart aufprallt und auf das eventuell durch die Reibung der Kette herumfliegende
Material.
9) Der Motor ist abzustellen:
– wenn Sie die Maschine unbewacht lassen.
– bevor Sie nachtanken.
10) Schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie
das Kerzenkabel heraus:
469601_a11
D
3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
– bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen
oder Arbeiten an ihr durchführen;
– nachdem ein Fremdkörper getroffen wurde.
Prüfen Sie, ob an der Maschine Schäden entstanden sind, und führen Sie die erforderlichen Reparaturen aus, ehe Sie die Maschine
wieder benutzen;
– wenn die Maschine auf anormale Weise zu
vibrieren beginnt (Sofort die Ursachen der Vibrationen ausfindig machen und die notwendigen Untersuchungen in einem Fachbetrieb
durchführen lassen).
– wenn die Maschine nicht benutzt wird.
11) Vermeiden Sie es, sich dem von der Kette
während des Schneidens erzeugten Staub und
den Sägespänen auszusetzen.
D) WARTUNG UND LAGERUNG
1) Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, und
Schrauben fest angezogen sind, um sicher zu
sein, dass das Gerät immer unter guten Bedingungen arbeitet. Eine regelmäßige Wartung ist
unentbehrlich für die Sicherheit und die Einhaltung der Leistungsfähigkeit.
2) Bewahren Sie die Maschine mit Benzin im
Tank niemals innerhalb eines Raumes auf, in dem
Benzindämpfe mit offenem Feuer, einer heißen
Quelle oder Funken in Berührung kommen könnten.
3) Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die
Maschine in einem Raum abstellen.
4) Um die Brandgefahr zu vermindern, ist der Motor, der Abgasschalldämpfer und der Lagerort für
die Kraftstoffe stets frei von Sägespänen, Zweigresten, Blättern oder überflüssigem Fett zu halten;
Behälter mit Schneidresten niemals innerhalb eines Raumes lassen.
5) Falls der Tank zu entleeren ist, muss dies im
Freien erfolgen und bei kaltem Motor.
6) Tragen Sie bei jedem Eingriff auf der
Schneidvorrichtung Handschuhe.
7) Achten Sie immer darauf, dass die Kette gut
geschliffen ist. Alle an der Kette durchzuführenden Arbeiten setzen fachgerechte Kompetenzen
und den Einsatz spezieller Werkzeuge voraus;
aus Sicherheitsgründen sich mit dem Händler in
Verbindung setzen.
8) Verwenden Sie, aus Sicherheitsgründen,
nie die Maschine mit abgenutzten oder beschädigten Teilen. Die beschädigten Teile
müssen ersetzt und dürfen niemals repariert
werden. Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Nicht gleichwertige Ersatzteile können die Ma-
schine beschädigen und Ihre Sicherheit gefährden.
9) Vergewissern Sie sich vor dem Wegräumen
der Maschine, dass Sie für die Wartung verwendete Schraubenschlüssel oder Werkzeuge entfernt haben.
10) Maschine nicht in Kinderreichweite aufbewahren!
E) TRANSPORT UND HANDHABUNG
1) Folgende Hinweise müssen bei Transport und
Handhabung der Maschine beachtet werden:
– Motor ausschalten; abwarten bis die Kette
vollständig stillsteht, Zündkerzenstecker ab-
trennen;
– den Schwertschutz anbringen;
– Maschine ausschließlich an den Handgriffen
aufheben und das Schwert in die der Lauf-
richtung entgegengesetzten Richtung posi-
tionieren;
2) Sollte der Transport der Maschine mit einem
Kraftfahrzeug erfolgen, so muss sie so aufgestellt werden kann, dass sie keine Gefahr darstellt
und auch gut befestigt werden, um das Umkippen
mit nachfolgender Schadenentstehung und Kraftstoffauslauf zu verhindern.
F) SICHERHEITSHINWEISE FÜR
KETTENSÄGEN:
Halten Sie bei laufender Säge alle Körper-
teile von der Sägekette fern. Vergewissern
Sie sich vor dem Starten der Säge, dass
die Sägekette nichts berührt. Beim Arbei-
ten mit einer Kettensäge kann ein Moment
der Unachtsamkeit dazu führen, dass Beklei-
dung oder Körperteile von der Sägekette er-
fasst werden.
Halten Sie die Kettensäge immer mit Ih-
rer rechten Hand am hinteren Griff und
Ihrer linken Hand am vorderen Griff. Das
Festhalten der Kettensäge in umgekehrter
Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verlet-
zungen und darf nicht angewendet werden.
Tragen Sie Schutzbrille- und Gehör-
schutz. Weitere Schutzausrüstung für
Kopf, Hände, Beine und Füße wird emp-
fohlen. Passende Schutzkleidung mindert
die Verletzungsgefahr durch umherfliegen-
des Spanmaterial und zufälliges Berühren
der Sägekette.
Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht auf
einem Baum. Bei Betrieb einer Kettensäge
auf einem Baum besteht Verletzungsgefahr.
12
3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Achten Sie immer auf festen Stand und
benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn
Sie auf festem, sicherem und ebenem
Grund stehen. Rutschiger Untergrund oder
instabile Standflächen wie auf einer Leiter
können zum Verlust des Gleichgewichts oder
zum Verlust der Kontrolle über die Kettensäge führen.
Rechnen Sie beim Schneiden eines unter
Spannung stehenden Astes damit, dass
dieser zurückfedert. Wenn die Spannung
in den Holzfasern freikommt, kann der gespannte Ast die Bedienperson treffen und/
oder die Kettensäge der Kontrolle entreißen.
Seien Sie besonders vorsichtig beim
Schneiden von Unterholz und jungen Bäumen. Das dünne Material kann sich in der Sä-
gekette verfangen und auf Sie schlagen oder
Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
Tragen Sie die Kettensäge am vorderen
Griff im ausgeschalteten Zustand, die Sägekette von Ihrem Körper abgewandt. Bei
Transport oder Aufbewahrung der Kettensäge stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit der Ketten-
säge verringert die Wahrscheinlichkeit einer
versehentlichen Berührung mit der laufenden
Sägekette.
Befolgen Sie Anweisungen für die
Schmierung, die Kettenspannung und das
Wechseln von Zubehör. Eine unsachge-
mäß gespannte oder geschmierte Kette kann
entweder reißen oder das Rückschlagrisiko
erhöhen.
Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei
von Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rut-
schig und führen zum Verlust der Kontrolle.
Nur Holz sägen. Die Kettensäge nicht für
Arbeiten verwenden, für die sie nicht bestimmt ist. Beispiel: Verwenden Sie die
Kettensäge nicht zum Sägen von Plastik,
Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht
aus Holz sind. Die Verwendung der Ketten-
säge für nicht bestimmungsgemäße Arbeiten
kann zu gefährlichen Situationen führen.
G) URSACHEN UND VERMEIDUNG EINES
RÜCKSCHLAGS:
Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der
Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder
wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im
Schnitt festklemmt.
Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in
manchen Fällen zu einer unerwarteten nach hin-
ten gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungsschiene nach oben und in Richtung der Bedienperson geschlagen wird.
Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Führungsschiene kann die Schiene heftig in Bedienerrichtung zurückstoßen.
Jeder dieser Reaktionen kann dazu führen, dass
Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich
möglicherweise schwer verletzen. Verlassen Sie
sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Als
Benutzer einer Kettensäge sollten Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um unfall- und verletzungsfrei arbeiten zu können.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder
fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs.
Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen,
wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden:
Halten Sie die Säge mit beiden Händen
fest, wobei Daumen und Finger die Griffe
der Kettensäge umschließen. Bringen Sie
Ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften
standhalten können. Wenn geeignete Maß-
nahmen getroffen werden, kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen.
Niemals die Kettensäge loslassen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und sägen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes
Berühren mit der Schienenspitze vermieden
und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in
unerwarteten Situationen ermöglicht.
Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschriebene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche Ersatzschienen und Säge-
ketten können zum Reißen der Kette und/
oder zu Rückschlag führen.
Halten Sie sich an die Anweisungen des
Herstellers für das Schärfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbe-
grenzer erhöhen die Neigung zum Rückschlag.
H) VERWENDUNGSTECHNIKEN DER
MOTORSÄGE
Es sind immer die Sicherheitshinweise zu beachten, und die beste Schnitttechnik für die auszuführende Arbeit gemäß der Angaben und der Beispiele in den Bedienungsanleitungen (siehe Kap.
7. MASCHINENEINSATZ) anzuwenden.
J) EMPFEHLUNGEN FÜR ANFÄNGER
Bevor das erste Mal ein Baum gefällt oder entastet wird, sollten Sie:
469601_a13
D
– eine besondere Schulung zur Verwendung
dieser Werkzeugart besucht haben;
– die Sicherheitshinweise und Anweisungen
des vorliegenden Handbuchs aufmerksam
gelesen haben;
– an einem Baumstumpf oder einem Stamm
auf Böcken üben, um das Gefühl für die Maschine und die geeigneten Schnitttechniken
zu erlangen.
K) WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN
Im Text des vorliegenden Handbuchs sind einige besonders wichtige Abschnitte unterschiedlich gekennzeichnet, wobei die Bedeutung solcher Kennzeichnungen wie folgt zu verstehen ist:
4. MONTAGE DER MASCHINE
HINWEIS
Die Maschine wird mit demontiertem
Schwert und Kette sowie mit leeren Gemisch- und Öltanks geliefert.
ACHTUNG!
Das Auspacken und die Montage
müssen auf einer ebenen und stabilen Oberfläche erfolgen. Es muss genügend Platz zur Bewegung der Maschine und der Verpackung sowie die
geeigneten Werkzeuge zur Verfügung
stehen. Die Entsorgung der Verpackung muss gemäß der örtlichen Vorschriften erfolgen.
ACHTUNG!
Tragen Sie immer feste Arbeitshandschuhe, um das Schwert und die
Kette zu behandeln. Arbeiten Sie bei
der Montage des Schwerts und der
Kette mit höchster Sorgfalt, um die Sicherheit und Effizienz der Maschine
nicht zu beeinträchtigen; wenden Sie
sich im Zweifelsfall an Ihren Händler.
Vergewissern Sie sich vor der Montage des Schwerts, dass die Kettenbremse nicht betätigt ist; die
Kettenbremse ist frei gegeben, wenn der vordere
Handschutz vollständig nach hinten, in Richtung
Motorgehäuse, gezogen ist.
ACHTUNG!
Alle Eingriffe bei ausgeschaltetem
Motor durchführen.
3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
HINWEIS
Liefert erläuternde Hinweise oder andere Angaben über bereits an früherer
Stelle gemachte Aussagen, mit der Absicht, die Maschine nicht zu beschädigen
oder Schäden zu vermeiden.
ACHTUNG!
Im Falle der Nichtbeachtung besteht
die Möglichkeit, sich selbst oder
Dritte zu verletzen.
GEFAHR!
Im Falle der Nichtbeachtung besteht
die Möglichkeit, sich selbst oder
Dritte schwer zu verletzen, mit Todesgefahr.
1. MONTAGE DES KRALLENANSCHLAGS
(falls nicht schon werkseitig montiert)
– Die Muttern (1) lösen und die Kupplungsab-
deckung (2) entfernen.
– Den Krallenanschlag (3) mit den beiden mit-
gelieferten Schrauben (4) am Maschinenge-
häuse befestigen (Abb. 1).
2. MONTAGE DES SCHWERTS UND DER
KETTE
– Die Muttern abschrauben und das Kupp-
lungsabdeckung entfernen, um auf das Ket-
tenrad und den Sitz des Schwerts zuzugrei-
fen (Abb. 2).
– Die beiden Distanzstücke aus Karton (3) ent-
fernen; diese Abstandshalter dienen nur zum
Transport der verpackten Maschine und wer-
den nicht mehr benötigt (Abb. 2).
– Das Schwert (4) montieren, indem die Stift-
schrauben in die Nuten eingesetzt werden,
und das Schwert in Richtung Rückseite des
Maschinengehäuses gedrückt wird (Abb. 2).
– Die Kette um das Kettenrad und entlang
der Schwertführungen montieren, dabei auf
die Laufrichtung (Abb. 3) achten; wenn die
Schwertspitze mit einem Umlenkstern ausge-
rüstet ist, muss darauf geachtet werden, dass
die Zugglieder der Kette korrekt in den Aus-
sparungen des Umlenksterns sitzen.
14
5. ARBEITSVORBEREITUNG
– Prüfen Sie, dass der Stift des Kettenspan-
ners (5) korrekt in der entsprechenden Bohrung des Schwerts sitzt; andernfalls mit einem Schraubendreher (6) die Schraube des
Kettenspanners drehen, bis der Stift vollständig sitzt (Abb. 4).
– Das Gehäuse wieder montieren, ohne die
Muttern anzuziehen.
– Die Schrauben des Kettenspanners (6) so
weit drehen, bis die Kette korrekt gespannt ist
(Abb. 5).
5. ARBEITSVORBEREITUNG
1. GEMISCHZUBEREITUNG
Diese Maschine ist mit einem Zweitaktmotor ausgestattet, der mit einem Benzin-Öl-Gemisch betrieben wird.
HINWEIS
Die Verwendung von Benzin allein beschädigt den Motor und hat den Verfall
der Garantie zur Folge.
HINWEIS
Verwenden Sie nur hochwertiges Benzin und Schmieröl, um die Gesamtleistungen und die Standzeit der mechanischen Teile auch langfristig sicherzustellen.
Benzineigenschaften
Nur bleifreies Benzin (grünes Benzin) mit einer
Oktanzahl unter 90 NO verwenden.
HINWEIS
Bleifreies Benzin neigt dazu, im Behälter
Ablagerungen zu bilden, wenn es über 2
Monate aufbewahrt wird. Verwenden Sie
stets frisches Benzin!
Öleigenschaften
Verwenden Sie nur hochwertige, für Zweitaktmotoren spezifische Kunstöle.
Bei Ihrem Händler sind speziell für solche Motoren entwickelte Öle erhältlich, die hohe Leistungen gewährleisten können.
Die Verwendung solcher Öle ermöglicht eine
2%-ige Gemischzusammensetzung, d.h. bestehend aus 1 Teil Öl für jeweils 50 Teile Benzin.
Gemischzubereitung und -aufbewahrung
– Halten Sie das Schwert angehoben, und zie-
hen Sie die Muttern des Gehäuses mit dem
mitgelieferten Schraubenschlüssel fest (Abb.
6).
– Die Spannung der Kette prüfen. Die Span-
nung ist richtig, wenn sich die Zugglieder
beim Anheben der Kette in der Mitte des Schwerts nicht aus der Führung lösen (Abb. 7).
– Mit Hilfe eines Schraubendrehers die Kette
entlang der Führung laufen lassen, um sicher
zu stellen, dass der Lauf ohne übermäßigen
Kraftaufwand möglich ist.
GEFAHR!
Benzin und Gemisch sind entflammbar!
– Benzin und Gemisch ausschließ-
lich in eigens für Kraftstoffe zugelassenen Behältern aufbewahren,
und zwar an einem sicheren Ort,
fern von Wärmequellen und offenen Flammen.
– Die Behälter niemals in Kinder-
reichweite aufbewahren.
– Rauchen Sie während der Ge-
mischzubereitung nicht und versuchen Sie die Benzindämpfe
nicht einzuatmen.
Die Tabelle zeigt die, je nach eingesetztem Öl benötigten Benzin- und Ölmengen für die Gemischzubereitung.
BenzinSynthetisches Öl 2-Takt
LiterLitercm
3
10,0220
20,0440
30,0660
50,10100
100,20200
Für die Gemischzubereitung:
– In einen zugelassenen Kanister ca. die Hälfte
der angegebenen Benzinmenge geben.
– Das ganze Öl dazugeben, so wie in der Ta-
belle vorgeschrieben.
469601_a15
D
5. ARBEITSVORBEREITUNG
– Schließlich auch das restliche Benzin.
– Den Behälter verschließen und energisch
schütteln.
HINWEIS
Das Gemisch ist einem ständigen Alterungsprozess ausgesetzt. Bereiten Sie
nicht zu große Mengen davon vor, um
Ablagerungen zu vermeiden.
HINWEIS
Gemisch- und Benzinbehälter immer
schön getrennt und identifizierbar aufbewahren, um eine Verwechslungsgefahr
bei der Benutzung auszuschließen.
HINWEIS
Reinigen Sie regelmäßig die Benzin- und
Gemischbehälter, um eventuelle Ablagerungen zu entfernen.
2. NACHFÜLLEN VON KRAFTSTOFF
GEFAHR!
Rauchen Sie beim Nachfüllen nicht
und versuchen Sie die Benzindämpfe
nicht einzuatmen.
GEFAHR!
Kraftstoff ist vor dem Starten des
Motors einzufüllen. Während der Motor läuft oder bei heißer Maschine
darf der Tankverschluss nicht geöffnet bzw. Benzin nachgefüllt werden;
ACHTUNG!
Behälterverschluss stets vorsichtig
öffnen, da sich darin gegebenenfalls
Druck gebildet hat.
Vor dem Nachfüllen:
– Gemischbehälter gut schütteln.
– Maschine auf einer ebenen Fläche, in stabi-
ler Position mit nach oben gerichtetem Tankverschluss aufstellen.
– Tankverschluss und umliegenden Bereich
reinigen, damit beim Nachfüllen kein
Schmutz in den Tank gerät.
– Verschluss vorsichtig öffnen, um den Druck
langsam abzulassen. Immer mit einem Trichter nachfüllen, und den Tank nicht bis zum
Rand füllen.
ACHTUNG!
Den Behälter immer sehr gut verschließen.
ACHTUNG!
Sofort alle eventuell auf der Maschine oder auf dem Boden verschütteten Gemischrückstände entfernen
und den Motor solange nicht anlassen, bis sich alle Benzindämpfe verflüchtigt haben.
3. KETTENSCHMIERMITTEL
HINWEIS
Es darf nur spezielles Kettensägenöl
oder Kettensägen-Haftöl für die Kettenschmierung verwendet werden. Es darf
kein verunreinigtes Öl verwendet werden, um eine Verstopfung des Filters im
Tank und eine unwiederbringliche Beschädigung der Ölpumpe zu vermeiden.
HINWEIS
Spezifisches Öl zur Kettenschmierung
ist biologisch abbaubar. Die Verwendung von Mineralöl oder Motoröl schadet
der Umwelt.
Die Verwendung hochwertigen Öls ist entscheidend, um eine wirksame Schmierung der Schneideorgane zu erreichen; gebrauchtes oder minderwertiges Öl beeinträchtigt die Schmierung und
verkürzt die Lebensdauer der Kette und des Schwerts.
Es wird empfohlen den Öltank bei jeder Kraftstoffbefüllung (mittels eines Trichters) voll zu füllen. Da die Kapazität des Öltanks so ausgelegt
ist, dass der Kraftstoff vor dem Öl zu Ende geht,
wird gewährleistet, dass die Maschine nicht ohne
Schmiermittel betrieben wird.
4. MASCHINENÜBERPRÜFUNG
Bevor Sie mit der Arbeit starten, muss folgendes
geprüft werden:
– Gemisch und Öl einfüllen, indem man die ent-
sprechenden Tanks füllt;
– dass an der Maschine und am Schwert alle
Schrauben angezogen sind;
– dass die Kette scharf und nicht beschädigt ist;
– dass der Luftfilter sauber ist;
– dass die Handgriffe und die Schutzeinrich-
tungen der Maschine sauber und trocken,
korrekt montiert und fest an der Maschine be-
festigt sind;
– dass die Handgriffe richtig befestigt sind;
– dass die Kettenbremse richtig funktioniert;
– Die Spannung der Kette prüfen.
16
5. ARBEITSVORBEREITUNG
5. KONTROLLE DER KETTENSPANNUNG
ACHTUNG!
Alle Eingriffe bei ausgeschaltetem
Motor durchführen.
– Die Muttern des Gehäuses mit dem mitgelie-
ferten Schraubenschlüssel lockern (Abb. 6).
– Die Schrauben des Kettenspanners (6) so
weit drehen, bis die Kette korrekt gespannt
ist (Abb. 5)."469601_2. MONTAGE DES
SCHWERTS UND DER KETTE"
– Das Schwert anheben, und die Muttern des
Gehäuses mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel festziehen (Abb. 6).
6. KETTENBREMSENÜBERPRÜFUNG
Diese Maschine ist mit einem Sicherheitsbremssystem ausgestattet.
Im Fall von Rückschlägen (Kickback) während
der Arbeit nach einem anormalen Kontakt der
Schwertspitze, mit einer heftigen Bewegung nach
oben, die dazu führt, dass die Hand gegen den
vorderen Schutz schlägt. In diesem Fall blockiert
Diese Bremse kann auch von Hand betätigt werden, in dem der vordere Handschutz nach vorne
gedrückt wird. Um die Bremse zu lösen, muss der
vordere Handschutz in Richtung des Handgriffs
gezogen werden, bis das Ausrasten festgestellt
wird.
Zur Kontrolle der Bremsenwirkung muss:
– Den Motor anlassen und den Griff mit beiden
Händen festhalten.
– Den Gashebel betätigen, um die Kette in Be-
wegung zu halten, dann den Bremshebel mit
dem linken Handrücken nach vorne drücken;
die Kette muss sofort stehen bleiben.
– Wenn die Kette stehen bleibt, sofort den Gas-
hebel loslassen.
– Die Bremse loslassen.
ACHTUNG!
Die Maschine darf nicht verwendet
werden, wenn die Kettenbremse nicht
richtig funktioniert. Setzen Sie sich
mit Ihrem Händler für die erforderlichen Kontrollen in Verbindung.
die Bremse die Bewegung der Kette, die zur Deaktivierung von Hand entriegelt werden muss.
6. MOTOR ANLASSEN, BENUTZEN UND AUSSCHALTEN
ANLASSEN DES MOTORS
ACHTUNG!
Der Motor darf erst angelassen werden, wenn er mindestens 3 m vom
Kraftstoff-Befüllungsort entfernt ist.
Vor dem Starten des Motors:
– Maschine stabil auf dem Boden aufstellen.
– Den Schwertschutz entfernen.
– Sicherstellen, dass das Schwert nicht den
Boden oder sonstige Gegenstände berührt.
Kaltstart
HINWEIS
Unter Kaltstart versteht sich das Anlassen nach mindestens 5 Min. von der
Motorausschaltung oder nach der Kraftstoffnachfüllung.
Um den Motor anzulassen (Abb. 8):
1. Sicherstellen, dass die Kettenbremse betätigt
ist (vorderer Handschutz ganz nach vorne gedrückt).
2. Den Schalter (1) in die Stellung «START» bewegen.
3. Starter betätigen, dazu den Chokehebel (2)
bis zum Anschlag ziehen.
4. Den Primerknopf (3) mindestens 5 Mal drücken, um die Gemischanreicherung für das
Anlassen zu erreichen.
5. Die Dekompressionstaste (4 – nur für Mod.
46 und 52) drücken; die Vorrichtung wird deaktiviert und die Taste kehrt gleich nach dem
Anlassen des Motors automatisch in ihre ursprüngliche Stellung zurück.
6. Die Maschine fest am Boden halten, mit einer Hand am Handgriff, und mit einem Fuß im
hinteren Handgriff, um die Kontrolle während
des Anlassens zu behalten (Abb. 9).
ACHTUNG!
Wenn die Maschine nicht festgehalten wird, könnte die vom
Motor entwickelte Schubkraft den
Benutzer aus dem Gleichgewicht
bringen, oder das Schwert gegen einen Gegenstand oder gegen denselben Benutzer schleudern.
7. Den Startgriff 10-15 cm langsam herausziehen, bis ein gewisser Widerstand zu spüren
ist, dann ein paar Mal fest ziehen bis die ersten Zündungen wahrgenommen werden.
469601_a17
D
6. MOTOR ANLASSEN, BENUTZEN UND AUSSCHALTEN
ACHTUNG!
Das Starterseil nie um die Hand
wickeln.
GEFAHR!
Die Motorsäge nie anlassen,
indem sie fallengelassen und
das Starterseil festgehalten wird.
Diese Methode ist extrem gefährlich, da die Kontrolle über die Maschine und die Kette vollständig
verloren geht.
HINWEIS
Um Beschädigungen zu vermeiden,
das Seil lieber nicht ganz herausziehen und nicht mit dem Rande
der Seilführungsöffnung in Berührung bringen und den Griff loslassen, dabei aber verhindern, dass
das Seil unkontrolliert wieder eingezogen wird.
8. Den Startergriff (2) wieder eintreten lassen;
diese Bedingung wird durch den hervorstehenden roten Stift (2a) gezeigt.
9. Den Startgriff erneut ziehen, bis das korrekte
Anlassen des Motors erreicht wurde.
HINWEIS
Sollte der Griff des Anlasserseils
mehrmals mit betätigtem Starter betätigt werden, könnte dadurch der
Motor überflutet und das Anlassen erschwert werden. Bei überflutetem Motor Zündkerze entfernen und
leicht am Griff des Anlasserseils ziehen, um den überflüssigen Kraftstoff
zu entfernen; dann die Elektroden
der Zündkerze abtrocknen und wieder einsetzen.
10. Nach dem Start des Motors den Drehzahlregler kurz betätigen, um den Starter freizugeben, und den Motor auf Leerlaufdrehzahl zu
bringen.
HINWEIS
Vermeiden Sie, den Motor mit hoher Drehzahl und betätigter Kettenbremse laufen zu lassen; hierdurch
kann die Kupplung überhitzt und beschädigt werden.
11. Lassen Sie den Motor mindestens 1 Minute
im Leerlauf laufen bevor Sie die Maschine
verwenden.
Warmstart
Für den Warmstart (sofort nach Ausschalten des Motors) ist es normalerweise ausreichend, das Starterseil zu betätigen.
Bei Schwierigkeiten:
– Den Startergriff (2) ganz herausziehen
und wieder eintreten lassen, so dass der
rote Stift (2a) hervorsteht.
– Den Startergriff erneut ziehen, bis das
korrekte Anlassen des Motors erreicht
wird.
– Nach dem Start des Motors den Dreh-
zahlregler kurz betätigen, um den Starter freizugeben, und den Motor auf Leerlaufdrehzahl zu bringen.
MOTOREINSATZ (Abb. 10)
HINWEIS
Die Kettenbremse lösen, indem der Hebel in Richtung des Bedieners gezogen
wird, bevor der Gashebel betätigt wird.
Die Kettengeschwindigkeit wird durch den Drehzahlregler (1) am hinteren Handgriff (2) gesteuert.
Die Betätigung des Drehzahlreglers ist nur möglich, wenn der Verriegelungshebel (3) gleichzeitig
betätigt wird.
Die Bewegung wird vom Motor auf die Kette übertragen, und zwar über eine Fliehkraftkupplung,
mit der die Bewegung der Kette verhindert wird,
solange der Motor im Leerlauf läuft.
ACHTUNG!
Verwenden Sie die Maschine nicht,
wenn sich die Kette mit dem Motor im
Leerlauf bewegt; in diesem Fall muss
der Händler zu Rate gezogen werden.
Die korrekte Arbeitsgeschwindigkeit erreicht man
wenn die Steuerung des Drehzahlreglers (1) bis
zum Anschlag betätigt wird.
HINWEIS
Während der ersten 6-8 Stunden Maschineneinsatz, den Motor nicht mit der
Höchstdrehzahl benutzen.
MOTORAUSSCHALTUNG (Abb. 10)
Um den Motor auszuschalten:
– Die Steuerung des Drehzahlreglers loslassen
(1) und den Motor einige Sekunden lang im
Leerlauf laufen lassen.
– Den Schalter (4) auf Position «STOP» drü-
cken.
18
7. MASCHINENEINSATZ
ACHTUNG!
Wenn der Drehzahlregler auf den
Leerlauf gebracht wird, kann es einige
Sekunden dauern, bis die Kette vollständig stillsteht.
7. MASCHINENEINSATZ
HINWEIS
Denken Sie immer daran, dass eine
falsch verwendete Motorsäge andere
stören und die Umwelt stark belasten
kann.
Für einen rücksichtsvollen Einsatz den
anderen und der Umwelt gegenüber:
– Vermeiden Sie die Verwendung der
Maschine in Umgebungen und zu
Uhrzeiten, die störend sein können.
– Halten Sie sich strikt an die örtlichen
Vorschriften für die Entsorgung der
Schneidreste.
– Halten Sie sich strikt an die örtlichen
Vorschriften für die Entsorgung von
Öl, beschädigten Teilen oder sämtlichen weiteren umweltschädlichen
Stoffen.
– Während der Arbeit wird eine be-
stimmte Ölmenge an die Umwelt abgegeben, die für die Kettenschmierung erforderlich ist; aus diesem
Grund darf nur biologisch abbaubares Öl, das speziell für diesen Zweck
vorgesehen ist, verwendet werden.
– Um das Feuerrisiko zu mindern,
darf die Maschine mit heißem Motor
nicht zwischen Blättern oder trockenem Gras abgelegt werden.
HINWEIS
Wenn die Maschine sich nicht abschaltet, den Starter betätigen, um das Ausschalten des Motors durch Überlaufen
zu bewirken und unverzüglich mit dem
Händler Kontakt aufnehmen, um die Ursache des Problems festzustellen und
die erforderlichen Reparaturen durchführen zu lassen.
ACHTUNG!
Tragen Sie während der Arbeit eine
zweckmäßige Kleidung. Ihr Händler
kann Ihnen nützliche Informationen
über die besten Arbeitsschutzvorrichtungen geben, die Ihre Sicherheit während der Arbeit gewährleisten. Vibrationsschutzhandschuhe tragen. Alle vorgenannten Vorsichtsmaßnahmen können das Risiko des
Raynaud-Phänomens oder des Karpal-Tunnel Syndroms nicht verhindern. Es wird daher dringend empfohlen, bei einer langanhaltenden Verwendung dieser Maschine regelmäßig den Zustand der Hände und der
Finger zu prüfen.
Falls einige der oben genannten Symptome auftreten, muss sofort ein Arzt
aufgesucht werden.
GEFAHR!
Das Anlassersystem dieser Maschine
generiert ein relativ schwaches Magnetfeld, wobei aber trotzdem nicht
ausgeschlossen werden kann, dass
Funktionsstörungen bei aktiven oder
passiven Implantaten des Bedieners
auftreten können, mit dementsprechend schweren Gesundheitsrisiken.
Trägern dieser medizinischen Vorrichtungen wird daher dringend empfohlen, einen Arzt oder den Hersteller
der Vorrichtungen zu befragen, bevor
die Maschine verwendet wird.
469601_a19
D
7. MASCHINENEINSATZ
ACHTUNG!
Die Verwendung der Maschine zum
Fällen und Entasten von Bäumen erfordert eine besondere Schulung.
1. AUSZUFÜHRENDE KONTROLLEN
WÄHREND DER ARBEIT
Kontrolle der Kettenspannung
Während des Betriebs erfährt die Kette eine fortlaufende Verlängerung, daher muss die Spannung regelmäßig geprüft werden.
HINWEIS
Während des ersten Benutzungszeitraums (oder nach Wechsel der Kette)
muss die Kontrolle wegen der Streckung
der Kette häufiger erfolgen.
ACHTUNG!
Nicht mit lockerer Kette arbeiten,
um Gefahrensituationen zu vermeiden, bei denen die Kette aus der Führung springen könnte.
Zur Einstellung der Kettenspannung ist gemäß
Kap. 5. KONTROLLE DER KETTENSPANNUNG
vorzugehen.
Kontrolle des Ölstroms
HINWEIS
Die Maschine darf nicht ohne Schmierung verwendet werden! Der Öltank
kann bei jeder verwendeten Kraftstofftankfüllung vollständig aufgebraucht
werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie
den Öltank bei jeder Kraftstoffbetankung
der Motorsäge auffüllen.
ACHTUNG!
Bei der Kontrolle des Ölstroms
muss sichergestellt werden, dass das
Schwert und die Kette korrekt positioniert sind.
Den Motor anlassen, mit mittlerer Drehzahl laufen
lassen, und prüfen, dass das Öl gemäß der Abbildung (Abb. 12) von der Kette verteilt wird.
Nur für Mod. 46 und 52
Kann der Ölstrom mit einem Schraubendreher
an der entsprechenden Einstellschraube (1) der
Pumpe eingestellt werden, die sich im unteren
Teil der Maschine (Abb. 12) befindet.
2. ARBEITSVERHALTEN UND
SCHNITTTECHNIKEN
Bevor das erste Mal ein Baum gefällt oder entastet wird sollten Sie an einem Baumstumpf oder
einem Stamm auf Böcken üben, um das Gefühl
für die Maschine und die geeigneten Schnitttechniken zu erlangen.
ACHTUNG!
Bei der Arbeit muss die Maschine
immer mit zwei Händen festgehalten
werden, die rechte Hand am vorderen
Handgriff und die linke Hand am hinteren Handgriff, unabhängig davon,
ob der Bediener Linkshänder ist.
ACHTUNG!
Wenn sich die Kette während der Arbeit verkeilt muss der Motor sofort
ausgeschaltet werden. Achten Sie immer auf Rückschläge (Kickback) die
auftreten können, wenn das Schwert
auf ein Hindernis trifft.
Entasten eines Baums (Abb. 13)
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass der Fallbereich der Äste frei ist.
1. Positionieren Sie sich auf der entgegengesetzten Seite des zu schneidenden Astes.
2. Beginnen Sie bei den untersten Ästen, und
fahren Sie dann mit dem Schnitt der oberen
fort.
3. Führen Sie den Schnitt von oben nach unten
aus, um zu verhindern, dass das Schwert eingeklemmt wird.
Fällen eines Baums (Abb. 14)
ACHTUNG!
An Hängen muss immer oberhalb des
Baums gearbeitet werden, und geprüft werden, dass der gefällte Baum
keine Schäden durch sein Rollen verursachen kann.
1. Wählen Sie die Fallrichtung des Baums unter
Berücksichtigung des Windes, Neigung des
Baumes, Position der schwersten Äste, Einfachkeit der Arbeit nach dem Fällen, usw.
2. Legen Sie den Bereich um den Baum frei, und
sorgen Sie für einen guten Stand.
20
7. MASCHINENEINSATZ
3. Sorgen Sie für geeignete Fluchtwege, frei von
Hindernissen; die Fluchtwege müssen ungefähr in 45° in entgegengesetzter Fallrichtung
des Baums angeordnet sein, und müssen das
Entfernen des Arbeiters in einen sicheren Bereich ermöglichen, in einer Entfernung, die ca.
2,5 mal die Höhe des zu fällenden Baums entspricht.
4. Bereiten Sie auf der Fallseite eine Fallkerbe
vor, deren Tiefe ca. 1/3 des Baumdurchmessers entspricht.
5. Schneiden Sie den Baum auf der anderen
Seite an einer Position knapp oberhalb des
waagerechten Schnitts der Fallkerbe, und
lassen Sie eine Bruchleiste (1) von ca. 5 - 10
cm.
6. Verringern Sie langsam die Stärke der Bruchleiste, ohne das Schwert herauszuziehen, bis
der Baum fällt.
7. Unter besonderen Bedingungen oder geringer Stabilität kann das Fällen durch Einsetzen
von Keilen (2) in den Fällschnitt, und Eintreiben mit einem Hammer abgeschlossen werden.
Entasten nach dem Fällen (Abb. 15)
ACHTUNG!
Achten Sie auf die Stützpunkte des
Asts auf dem Boden, auf die Möglichkeit, dass diese unter Spannung
stehen, auf die Richtung, die der
Ast beim Schneiden einnehmen kann
und auf die mögliche Instabilität des
Baums, nachdem der Ast geschnitten
wurde.
1. Die Richtung beachten, in die der Ast aus
dem Stamm wächst.
2. Den ersten Schnitt auf Seite der Biegung ausführen, und den Schnitt auf der anderen Seite
fertig stellen.
Durchtrennen eines Stamms (Abb. 16)
Das Durchtrennen eines Stamms wird durch die
Verwendung des Krallenanschlags vereinfacht.
1. Stechen Sie den Krallenanschlag in den
Stamm, und führen Sie mit dem Krallenanschlag als Hebel eine Bogenbewegung der
Motorsäge durch, wodurch das Schwert in
das Holz schneidet.
2. Wiederholen Sie den Arbeitsschritt mehrmals, und versetzen Sie gegebenenfalls den
Ansetzpunkt des Krallenanschlags.
Durchtrennen eines Stamms am Boden
(Abb. 17)
Schneiden Sie den Stamm bis ca. zur Mitte
des Durchmessers, drehen Sie den Stamm, und
schließen Sie den Schnitt auf der entgegengesetzten Seite ab.
Durchtrennen eines angehobenen
Stamms (Abb. 18)
1. Wenn der Schnitt überragend gegenüber der
Auflagen (A) erfolgt, muss ein Drittel des
Durchmessers von unten geschnitten, und
die Arbeit von oben abgeschlossen werden.
2. Wenn der Schnitt zwischen zwei Auflagen (B)
erfolgt, muss ein Drittel des Durchmessers
von oben geschnitten, und die Arbeit von unten abgeschlossen werden.
3. ARBEITSENDE
Wenn die Arbeit beendet ist:
– Motor wie vorangehend (Kap. 6. MOTOR
ANLASSEN, BENUTZEN UND AUSSCHALTEN) beschrieben ausschalten.
– Abwarten bis die Kette vollständig stillsteht
und die Maschine abkühlen lassen.
– Die Befestigungsmuttern des Schwerts lo-
ckern, um die Spannung der Kette zu reduzieren.
– Jegliche Spuren von Sägespänen oder Öl-
reste entfernen.
– Bei starker Verschmutzung oder Verharzen
die Kette demontieren und für einige Stunden in einem Behälter mit einem Spezialreiniger einweichen. Anschließend mit sauberem Wasser abspülen und vor der Montage
an der Maschine mit einem entsprechenden
Rostschutzspray behandeln.
– Vor dem Aufräumen der Maschine den Sch-
wertschutz montieren.
ACHTUNG!
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem Raum
abstellen. Um die Brandgefahr zu reduzieren muss die Maschine von Sägespänen, Zweigresten, Blättern oder
überflüssigem Fett befreit werden;
Behälter mit Schnittabfällen dürfen
nicht in Räumen aufbewahrt werden.
469601_a21
D
8. WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG
8. WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG
ACHTUNG!
Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit
der anderen:
– Eine korrekte Wartung ist grund-
sätzlich notwendig, um die ursprüngliche Effizienz und Einsatzsicherheit der Maschine zu
bewahren.
– Sorgen Sie dafür, dass alle Mut-
tern, und Schrauben fest angezogen sind, um sicher zu sein, dass
das Gerät immer unter guten Bedingungen arbeitet.
– Die Maschine niemals mit abge-
nutzten oder beschädigten Bauteilen benutzen. Die beschädigten Teile müssen ersetzt und dürfen niemals repariert werden.
– Nur Original-Ersatzteile verwen-
den. Nicht gleichwertige Ersatzteile können die Maschine beschädigen und Ihre Sicherheit gefährden.
ACHTUNG!
Während der Wartungseingriffe:
– Zündkerzenstecker abtrennen.
– Abwarten bis der Motor ausrei-
chend abgekühlt ist.
– Für Arbeiten am Schwert und an
der Kette Schutzhandschuhe tragen.
– Schwertschutzvorrichtung nicht
entfernen, es sei denn, die Eingriffe müssen auf dem Schwert
selbst oder auf der Kette vorgenommen werden.
– Öle, Benzin oder andere ver-
schmutzende Stoffe vorschriftsmäßig entsorgen.
ZYLINDER UND SCHALLDÄMPFER (Abb. 19)
Um die Brandgefahr auf ein Minimum einzuschränken, die Zylinderrippen häufig mit Pressluft reinigen und den Bereich des Schalldämpfers
von Zweigresten, Zweiglein, Blättern oder anderen Rückständen befreien.
STARTERGRUPPE
Um ein Überhitzen und Beschädigung des Motors
zu verhindern, müssen die Ansauggitter der Kühlluft immer sauber, und frei von Sägespänen und
Schmutz gehalten werden.
Das Anlasserseil muss bei den ersten Anzeichen
von Verschleiß ersetzt werden.
KUPPLUNGSGRUPPE (Abb. 20)
Die Kupplungsglocke muss frei von Sägespänen
und Schmutz gehalten werden, indem das Gehäuse (gemäß Beschreibung in Kap. 1. MON-
TAGE DES KRALLENANSCHLAGS (falls nicht
schon werkseitig montiert)) nach Abschluss der
Arbeiten entfernt und wieder korrekt montiert wird.
Nach jeweils 30 Betriebsstunden muss das innere
Lager durch Ihren Händler geschmiert werden.
KETTENBREMSE
Die Funktion der Kettenbremse und die Unversehrtheit des Metallbands, das die Kupplungsglocke umfasst müssen regelmäßig geprüft werden,
indem die Abdeckung (gemäß Beschreibung in
Kap. 1. MONTAGE DES KRALLENANSCHLAGS
(falls nicht schon werkseitig montiert)) nach Ab-
schluss der Arbeiten entfernt und wieder korrekt
montiert wird.
KETTENRAD
Der Zustand des Ritzels muss regelmäßig durch
den Händler geprüft, und ausgetauscht werden,
wenn der Verschleiß das zulässige Maß überschreitet.
Es darf keine neue Kette mit einem verschlissenen Kettenrad, und umgekehrt, montiert werden.
SCHMIERBOHRUNG (Abb. 21)
Die Abdeckung regelmäßig entfernen (siehe Beschreibung in Kap. 1. MONTAGE DES KRAL-
LENANSCHLAGS (falls nicht schon werkseitig
montiert)), das Schwert demontieren und prüfen,
dass die Schmierbohrungen der Maschine (1) und
des Schwerts (2) nicht verstopft sind.
KETTENHALTESTIFT
Dieser Stift ist ein wichtiges Sicherheitselement,
da es unkontrollierte Bewegungen der Kette, bei
Bruch oder Lockerung, verhindert.
Den Zustand des Stifts regelmäßig überprüfen
und bei Beschädigung reparieren.
BEFESTIGUNGEN
Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz aller
Befestigungsschrauben und -muttern, und dass
alle Handgriffe fest befestigt sind.
22
8. WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG
REINIGUNG DES LUFTFILTERS
HINWEIS
Die Reinigung des Luftfilters ist die Voraussetzung für einen einwandfreien Betrieb und eine lange Standzeit der Maschine. Um unersetzliche Schäden des
Motors zu vermeiden, arbeiten Sie nicht
ohne Filter oder mit einem beschädigtem
Filter.
Die Reinigung sollte alle 8-10 Stunden Maschineneinsatz erfolgen.
Modelle 36 und 43
Für die Filterreinigung (Bild 22):
– Den vorderen Handschutz nach vorne ver-
schieben.
– Die Schraube (1) lösen und den Deckel (2)
entfernen.
– Den Schaumstoff-Vorfilter (3a) und das Fil-
terelement (3) entfernen.
– Das Filterelement (3) leicht ausklopfen, um
den Schmutz zu entfernen.
– Falls erforderlich, den Schaumstoff-Vorfil-
ter (3a) und das Filterelement (3) mit warmem Seifenwasser oder Reinigungsmittel
waschen oder mit Druckluft abblasen.
– Alle Reste von Sägespänen und Schmutz
aus dem Filtergehäuse (4) beseitigen und dabei darauf achten, dass diese nicht in den Ansaugkanal (5) gelangen.
– Das Filterelement (3) und den Schaum-
stoff-Vorfilter (3a) erst wieder einbauen,
wenn sie vollständig trocken sind.
– Den Deckel (2) wieder montieren.
Modelle 46 und 52
Für die Filterreinigung (Bild 23):
– Den vorderen Handschutz nach vorne ver-
schieben.
– Mit Hilfe eines Schraubendrehers die drei
seitlichen Klammern (1) lösen und den Deckel (2) entfernen.
– Den Startergriff (3) herausziehen und, mit
Hilfe einer Zange, die beiden seitlichen Halter (4) herausziehen.
– Das Filterelement (5) entfernen und leicht
ausklopfen um den Schmutz zu entfernen
und es gegebenenfalls mit warmem Seifenwasser oder Reinigungsmittel waschen. Bei
Verwendung von Druckluft von innen nach
außen ausblasen.
– Alle Reste von Sägespänen und Schmutz
aus dem Filtergehäuse (6) beseitigen und dabei darauf achten, dass diese nicht in den Ansaugkanal (7) gelangen.
– Das Filterelement (5) erst wieder einbauen,
wenn es vollkommen trocken ist und dabei
darauf achten, dass die beiden seitlichen Nasen (8) perfekt mit den entsprechenden Nasen des Filtergehäuses übereinstimmen.
– Die beiden seitlichen Halter (4) wieder an-
bringen.
– Den Deckel (2) wieder aufsetzen und die drei
Klammern (1) befestigen.
ÜBERPRÜFUNG DER ZÜNDKERZE (Abb. 24)
Die Kerze ist zugänglich, wenn man den Deckel
des Luftfilters entfernt.
Regelmäßig die Zündkerze entfernen und dabei
eventuelle Ablagerungen mit einem Metallbürstchen entfernen.
Kontrollieren Sie den Elektrodenabstand und stellen Sie ihn gegebenenfalls wieder her.
Zündkerze wieder einsetzen und mit dem mitgelieferten Schlüssel bis zum Anschlag festziehen.
Die Zündkerze muss mit einer gleichwertigen
Zündkerze mit entsprechenden Eigenschaften ersetzt werden, falls die Elektroden abgebrannt
oder die Isolierung beschädigt ist, und auf jeden
Fall nach jeweils 100 Betriebsstunden.
VERGASEREINSTELLUNG
Der Vergaser wird ab Werk so eingestellt, dass
bei jeder Einsatzsituation immer Höchstleistungen erbracht werden, und zwar bei einer minimalen Freisetzung von schädlichen Gasen und in
Übereinstimmung mit den geltenden Normen.
Bei schwachen Leistungen vorab sicherstellen,
dass die Kette frei läuft, und dass das Schwert
keine verschlissenen Führungen aufweist; wenden Sie sich an Ihren Händler zur Überprüfung
von Vergasung und Motor.
Leerlaufeinstellung
ACHTUNG!
Die Kette darf sich bei leer laufendem
Motor nicht bewegen. Wenn sich die
Kette mit dem Motor im Leerlauf bewegt, müssen Sie Ihren Händler für
die korrekte Motoreinstellung zu Rate
ziehen.
469601_a23
D
8. WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG
SCHÄRFEN DER KETTE
ACHTUNG!
Aus Gründen der Sicherheit und Effi-
zienz müssen die Schneideorgane immer gut geschärft sein.
Das Schärfen ist erforderlich, wenn:
Die Sägespäne staubähnlich sind.
Eine größere Kraft zum Schneiden erforder-
lich ist.
Der Schnitt nicht gerade ist.
Die Vibrationen zunehmen.
Der Kraftstoffverbrauch zunimmt.
ACHTUNG!
Wenn die Sägekette nicht angemessen geschliffen ist, erhöht sich
die Gefahr des Rückschlages (KickBack).
Wenn das Schärfen einem geschulten Kundendienst überlassen wird, kann dies mit entsprechenden Werkzeugen ausgeführt werden, die einen minimalen Materialabtrag und ein gleichmäßiges Schärfen an allen Zähnen gewährleisten.
Das selbstständige Schärfen der Kette kann mittels spezieller Rundfeilen erfolgen, deren Durchmesser jeweils für die einzelne Kettenart angepasst ist (siehe Tabelle Kettenwartung), und erfordert Geschick und Erfahrung, um Schäden an
den Zähnen zu vermeiden.
Zum Schärfen der Kette (Abb. 25):
– Den Motor ausschalten, die Kettenbremse lö-
sen, und das Schwert mit montierter Kette
fest in einen geeigneten Schraubstock einspannen, darauf achten, dass sich die Kette
frei bewegen kann.
– Die Kette spannen, falls diese locker ist.
– Die Feile in der entsprechenden Führung
montieren, und dann die Feile in die Ausspa-
rung des Zahns einführen, dabei eine gleich-
mäßige Neigung, entsprechend des Zahn-
profils beibehalten.
– Nur einige Feilenstriche, ausschließlich Vor-
wärtsstriche, ausführen, und den Arbeits-
schritt an allen Zähnen mit der gleichen Aus-
richtung (rechts oder links) wiederholen.
– Die Position des Schwerts in dem Schraub-
stock umkehren, und den Arbeitsschritt an
den verbleibenden Zähnen wiederholen.
– Prüfen, dass der Grenzzahn nicht ober-
halb des Prüfwerkzeugs herausragt, und den
eventuellen Überstand mit einer Flachfeile
abfeilen, und das Profil abrunden.
– Nach dem Schärfen alle Feilspäne und Staub
entfernen, und die Kette im Ölbad schmieren.
Die Kette muss ersetzt werden, wenn:
– Die Länge der Zähne kleiner als 5 mm ist;
– Das Spiel der Glieder an den Kettennieten zu
groß ist.
24
8. WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG
a
d
Tabelle Kettenwartung
ACHTUNG!
Die technischen Daten der für diese Maschine homologierten Kette und des Schwerts
sind in der "EG-Konformitätserklärung" angegeben, die der Maschine beiligt. Aus Sicherheitsgründen dürfen keine anderen Ketten- oder Schwertarten verwendet werden. Die
Tabelle zeigt die Schärfe für verschiedene Kettenarten, ohne dass dies die Möglichkeit
darstellt, andere Ketten als die homologierte zu verwenden.
KettenteilungHöhe des Begrenzungszahns (a)Durchmesser der Feile (d)
ZollmmZollmmZollmm
3/8 spec.9,320,0180,455/324,0
0,3258,250,0260,653/164,8
3/89,320,0260,6513/645,2
0,40410,260,0310,807/325,6
WARTUNG DES SCHWERTS (Abb. 26)
Um einen asymmetrischen Verschleiß des Schwerts zu verhindern sollte dieses regelmäßig umgedreht werden.
Um die Effizienz des Schwerts beizubehalten, ist
folgendes erforderlich:
– Das Schmieren der Lager des Umlenksterns
mit der entsprechenden Spritze (falls vorhanden).
– Die Schwertnut mit dem entsprechenden
Schaber reinigen (im Lieferumfang nicht ent-
halten).
– Das Reinigen der Schmierbohrungen.
– Mit einer Flachfeile den Grat von den Füh-
rungsflanken entfernen, und eventuelle Ab-
weichungen zwischen den Führungen aus-
gleichen.
Das Schwert muss ersetzt werden, wenn:
– die Tiefe der Nut kleiner als die Höhe des
Zugglieds ist (das nie den Nutboden berüh-
ren darf);
– die innere Führungswand so verschlissen ist,
dass die Kette seitlich geneigt wird.
AUSSERORDENTLICHE EINGRIFFE
Alle in diesem Handbuch nicht enthaltenen Wartungseingriffe dürfen ausschließlich von Ihrem
Händler vorgenommen werden.
Eingriffe, die nicht von einer Fachstelle oder von
unqualifiziertem Personal ausgeführt werden, haben grundsätzlich den Verfall der Garantie zur
Folge.
AUFBEWAHRUNG
Nach jedem Arbeitseinsatz die Maschine sorgfältig reinigen und Staub und Rückstände entfernen,
die beschädigten Teile reparieren oder ersetzen.
Die Maschine muss an einem trockenen Ort,
vor Witterung geschützt und mit dem vorschriftsgemäß angebrachten Schwertschutz aufbewahrt
werden.
LÄNGERE STILLSTANDZEITEN
HINWEIS
Falls die Maschine voraussichtlich über
2-3 Monate nicht eingesetzt wird, muss
folgendes gemacht werden, um Schwierigkeiten bei der Wiederinbetriebnahme
oder permanente Motorschäden zu vermeiden.
Lagerung
Ehe die Maschine stillgelegt wird:
469601_a25
D
8. WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG
– Die zwei Muttern abschrauben, das Gehäuse
abmontieren und die Kette und das Schwert
entfernen.
– Den Öltank leeren, ca. 100-120 ccm spezifi-
sche Reinigungsflüssigkeit einfüllen und den
Deckel wieder aufsetzen.
– Das Gehäuse wieder montieren, ohne die
Muttern anzuziehen.
– Die Maschine starten und den Motor bei ho-
her Drehzahl halten, bis das gesamte Reinigungsmittel aufgebraucht ist.
– Den Motor in den Leerlauf bringen und die
Maschine laufen lassen, bis der im Tank und
im Vergaser verbliebene Kraftstoff vollstän-
dig aufgebraucht ist.
– Die Kerze bei kalter Maschine entfernen.
– In die Öffnung der Zündkerze einen Löffel Öl
für Zweitakter (neues) einleeren.
– Mehrmals am Startgriff ziehen, damit sich
das Öl im Zylinder verteilt.
– Zündkerze schließlich wieder einsetzen
wenn sich der Kolben am oberen Totpunkt
befindet (durch die Zündkerzenöffnung ersichtlich wenn der Kolben seinen höchsten
Hub erreicht hat).
Wiedereinsatz
Wenn die Maschine wieder in Betrieb gesetzt
wird:
– Zündkerze entfernen.
– Ein paar Mal am Startgriff ziehen, um das
überflüssige Öl zu beseitigen.
– Zündkerze überprüfen, so wie unter Kapitel
ÜBERPRÜFUNG DER ZÜNDKERZE (Abb.
24) beschrieben.
– Maschine so einstellen, wie unter Kapitel 7.
MASCHINENEINSATZ beschrieben.
26
9. STÖRUNGSSUCHE
9. STÖRUNGSSUCHE
STÖRUNGMÖGLICHE URSACHEABHILFE
1) Motor kann entweder nicht
gestartet werden, oder schaltet
sofort aus.
2) Motor kann gestartet werden,
erbringt aber eine schwache
Leistung.
3) Der Motor läuft unregelmäßig
oder erbringt unter Belastung
keine Leistung.
4) Der Motor weist eine übertriebene Rauchentwicklung auf.
5) Es tritt kein Öl aus.– Minderwertige Ölqualität
– Falscher Anlassvorgang
– Zündkerze schmutzig oder
nicht korrekter Elektroden-
abstand
– Verstopfter Luftfilter
– Probleme der Gemischauf-
bereitung
– Verstopfter Luftfilter
– Probleme der Gemischauf-
bereitung
– Zündkerze schmutzig oder
nicht korrekter Elektroden-
abstand
– Probleme der Gemischauf-
bereitung
– Falsche Gemischzusam-
menstellung
– Probleme der Gemischauf-
bereitung
– Schmierbohrungen ver-
stopft
– Anweisungen befolgen
(siehe Kap. 6. MOTOR AN-
LASSEN, BENUTZEN UND
AUSSCHALTEN)
– Zündkerze überprüfen (siehe
Kap. 8. WARTUNG UND
AUFBEWAHRUNG)
– Filter reinigen bzw. auswech-
seln (siehe Kap. 8. WAR-
TUNG UND AUFBEWAHRUNG)
– Sich mit dem Händler in Ver-
bindung setzen
– Filter reinigen bzw. auswech-
seln (siehe Kap. 8. WAR-
TUNG UND AUFBEWAHRUNG)
– Sich mit dem Händler in Ver-
bindung setzen
– Zündkerze überprüfen (siehe
Kap. 8. WARTUNG UND
AUFBEWAHRUNG)
– Sich mit dem Händler in Ver-
bindung setzen
– Gemisch gemäß Anweisun-
gen zubereiten (siehe Kap. 5.
ARBEITSVORBEREITUNG)
– Sich mit dem Händler in Ver-
bindung setzen
– Den Tank leeren, Tank und
Leitungen mit Reinigungsflüssigkeit durchspülen und
das Öl wechseln.
– Reinigen
469601_a27
D
10. ZUBEHÖR
10. ZUBEHÖR
Die Tabelle enthält die Liste der möglichen Verbindungen aus Schwert und Kette, mit Angabe
der Teile, die auf jeder Maschine verwendbar
sind, gekennzeichnet mit dem Symbol “*”.
Schwert- und Kettenkombinationen
GliedlängeSCHWERTKETTEModell
Zoll
3/8" spec.
Länge
Zoll / cm
12" / 30 cm 0,050" / 1,3 mm 127189 127200*
14" / 35 cm 0,050" / 1,3 mm 127190 127201*
13" / 33 cm 0,058" / 1,5 mm 127191 127202***
15" / 38 cm 0,058" / 1,5 mm 127192 127203***325"
18" / 45 cm 0,058" / 1,5 mm 127193 127204**
Nutbreite
Zoll / mm
Art-Nr.:Art-Nr.:636643 IP646652
ACHTUNG!
Da die Auswahl, die Montage und die
Verwendung der Kette und des Schwerts vom Benutzer in vollkommener
Autonomie durchgeführt werden, haftet dieser auch für durch diese Arbeitsgänge verursachte Schäden jeglicher Art. Bei Zweifeln oder Unwissen über die Eigenschaften der einzelnen Schwerter und Ketten, wenden
Sie sich an Ihren Händler oder ein
spezialisiertes Gartencenter.
28
Translation of the original operating instructions
8
2
3
4
5
6
9
10
16
1
15
7
6a
TRANSLATION OF THE ORIGINAL
OPERATING INSTRUCTIONS
Dear Customer,
thank you for choosing one of our products. We
hope that you will be completely satisfied with this
machine and that it fully meets your expectations.
This manual has been compiled in order to pro-
1. IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS
MAIN COMPONENTS
1.
Power unit
2.
Spiked bumper
3.
Front hand guard
4.
Front handgrip
5.
Rear handgrip
6.
Chain catcher
6a.
Chain catcher (only for mod. 46/52)
7.
Bar
8.
Chain
9.
Bar cover
10.
Identification plate
vide you with all the information you need to get
acquainted with the machine and use it safely and
efficiently. Don’t forget that it is an integral part of
the machine, so keep it handy so that it can be
consulted when necessary, and pass it on to a further user if you resell or loan the machine.
Your new machine has been designed and manufactured in pursuance with current regulations,
and is safe and reliable if used in compliance with
the instructions provided in this manual (proper
use). Using the machine in any other way, or noncompliance with the safety specifications relative
to use, maintenance and repair is considered "improper use" which will invalidate the warranty, relieve the manufacturer from all liabilities, and the
user will consequently be liable for all and any damage or injury to himself or others.
Since improvements are periodically made to our
products, you may find slight differences between
your machine and the descriptions contained in
this manual. Certain modifications can be made
to the machine without prior warning and without
the obligation to update the manual, although the
essential safety and function characteristics will
remain unaltered. In case of any doubts, please
contact your dealer. And now enjoy your work!
CONTROLS AND FILLING POINTS
469601_a29
en
19
18
11
12
14
20
13
19
18
11
12
14
20
13
17
11.
Engine stop switch
12.
Throttle trigger
13.
Throttle trigger lockout
14.
Starter
15.
Choke
16.
Primer
17.
Decompression valve (only for mod. 46/52)
18.
Fuel tank cap
19.
Chain oil tank cap
20.
Air cleaner cover
IDENTIFICATION PLATE
10.1)
Conformity marking in accordance with Directive 2006/42/EC
10.2)
Name and address of the manufacturer
10.3)
Acoustic output level LWA in accordance
with directive 2000/14/EC
10.4)
Manufacturer’s model of reference
10.5)
Machine model
10.6)
Serial number
10.7)
Year of manufacture
10.8)
Article code
10.9)
Emission number
1. IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS
Fig. 1: 36 - 43
Fig. 2: 46 - 52
Technical data
Maximum noise and vibration levels [1]
Operator ear noise pressure level
(ISO 22868)
– Measurement uncertainty
(2006/42/EC - EN 27574)
30469601_a
Model636643 IP646652
dB(A)100101102102
dB(A)3.03.03.03.0
Loading...
+ 592 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.