Alcatel OMNIPCX ENTERPRISE 4018, OMNIPCX ENTERPRISE 4019 User Manual [es]

Alcatel OmniPCX Enterprise
Alcatel 4018/4019
First
Manual del usuario
How

introducción

Le agradecemos la confianza que deposita en Alcatel al haber elegido un teléfono de la gama 4018/4019. Con el teléfono disfrutará de las ventajas de su nuevo diseño ergonómico, que mejora el rendimiento de las comunicaciones.

Cómo utilizar esta guía

Descolgar. Tecla de llamada.
Colgar. Tecla específica del teclado digital.
bc
def
a
3
2
o
n
m
jkl
6
5
Iconos pequeños o texto pueden enriquecer estos símbolos.
Teclado digital. Vista parcial del display.
Significa que la función depende de la programación. Si fuera necesario, consulte con el instalador.
Significa que se puede acceder a la función pulsando una tecla programable (consulte Programar las teclas programables.
Ajuste “menos”. Tecla fija.
Ajuste “más”. Tecla MENU.
Escucha amplificada., manos libres.
Desplazar la tecla de navegación hacia arriba o hacia abajo.
Permite ascender un nivel (pulsación breve) o regresar a la página de inicio (pulsación prolongada). ; durante una comunicación, permite acceder a las distintas páginas (Menú, Person, etc.) y volver a las pantallas de telefonía.
2
Tecla de acceso a la mensajería.
3
How
Resumen
Descubrir su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.6
1.
Efectuar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7
1.1 Establecer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7
1.2 Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7
1.3 Llamar en modo “Manos libres”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7
1.4 Poner el altavoz en el curso de la comunicación (auricular descolgado) . . . . . . . . . . . . . p.7
1.5 Llamar a través del directorio personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7
1.6 Rellamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.8
1.7 Efectuar una petición de rellamada a un teléfono que está comunicando . . . . . . . . . . . . p.8
1.8 Recibir una llamada interna en interfonía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.8
2.
Durante la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9
2.1 Llamar a un segundo interlocutor durante la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9
2.2 Recibir una segunda llamada durante la conversación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9
2.3 Impedir que entren nuevas llamadas durante la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9
2.4 Pasar de un interlocutor a otro (consulta repetida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9
2.5 Transferir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.10
2.6 Conversar simultáneamente con 2 interlocutores internos y/o
2.7 Poner a su interlocutor en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.10
2.8 Poner a su interlocutor externo en espera (retención) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.10
2.9 Incluirse en una comunicación interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.11
2.10 Emitir en multifrecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.11
2.11 Aislarse de su interlocutor (secreto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.11
2.12 Ajustar el nivel sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.11
2.13 Grabar la conversación en curso.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.11
3.
El Espíritu de Empresa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.12
3.1 Responder al timbre general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.12
3.2 Filtrado jefe/secretaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.12
3.3 Capturar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.12
3.4 Teléfonos agrupados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.13
3.5 Llamar a un interlocutor interno por su buscapersonas (bip). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.13
3.6 Responder al “bip” sonoro de su buscapersonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.13
3.7 Llamar a un interlocutor por su altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.14
3.8 Enviar un mensaje escrito a un interlocutor interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.14
3.9 Enviar una copia de un mensaje vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.14
3.10 Enviar un mensaje vocal a un destinatario/una lista de difusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.15
4.
Permanecer en contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.16
4.1 Desviar las llamadas hacia otro número (desvío inmediato). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.16
4.2 Desviar sus llamadas hacia su mensajería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.16
4.3 A su regreso, consultar su mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.16
4.4 Hacer seguir sus llamadas desde otro teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17
4.5 Anular todos los desvíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17
4.6 Desviar las llamadas si está en comunicación (desvío en ocupado) . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17
4.7 No ser molestado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17
4.8 Dejar un mensaje de ausencia a sus llamantes internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17
4.9 Consultar los mensajes escritos dejados en su ausencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.18
Toc
externos (conferencia) . p.10
5.
Administrar sus costes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.19
5.1 Cargar directamente el coste de sus llamadas en las cuentas cliente . . . . . . . . . . . . . . . . p.19
5.2 Conocer el coste de una comunicación externa establecida por un usuario interno
desde su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.19
6.
Su teléfono se ajusta a sus necesidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.20
6.1 Inicializar su mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.20
6.2 Personalizar su mensaje vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.20
6.3 Modificar la contraseña del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.20
6.4 Modificar la contraseña de la mensajería vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.20
6.5 Configurar el timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.21
6.6 Ajustar el contraste de su pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.21
6.7 Elegir el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.21
6.8 Programar su marcación abreviada individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22
6.9 Programar las teclas programables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22
6.10 Programar un aviso de cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22
6.11 Conocer el número de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22
6.12 Bloquear / Desbloquear un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22
Garantía y cláusulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.23
5
Telephone
Auricular telefónico
Descubrir su teléfono
Teclado alfanumérico
Navegación
Teclas audio
Tecla colgar:
Tecla de manos libres/Altavoz:
Tecla de silencio/interfono:
Permite aumentar o reducir el volumen del altavoz, el auricular o el timbre.
Teclas de función
Tecla de mensajes para acceder a los diferentes servicios de mensajería
Si esta tecla parpadea, significa que hay un nuevo mensaje de voz o de texto, o una solicitud de rellamada nueva.
Tecla de rellamada :
Alcatel 4018
para finalizar una llamada.
Encendida fija, en modo de manos libres o en modo de auriculares (pulsación breve).
Intermitente, en modo de altavoz (pulsación prolongada).
En conversación: pulse esta tecla para que el interlocutor no lo oiga cuando hable.
Teléfono en reposo: pulse esta tecla para responder automáticamente a las llamadas sin descolgar el
auricular.
Permite llamar al último número marcado (pulsación breve).
Volver a llamar a uno de los 8 últimos números (pulsación prolongada).
para efectuar o responder a una llamada sin descolgar (Alcatel 4018).
Exten?
Bloq
Person
Tecla de navegación arriba-abajo:
dentro de un texto cuando se están introduciendo caracteres. La pàgina inicial ofrece:
Información sobre el estado del teléfono (bloqueado, desviado, etc.)
Fecha y hora
Funciones de programación y configuración del teléfono
sirve para navegar por la página de inicio, por los menús o
Funciones accesibles (con la extensión en reposo): Funciones accesibles durante la comunicación:
Exten?
Bloq
Desvío
Person
Eventos
. Se puede acceder a otras funciones, en función de la configuración del sistema.
Tecla de validación:
OK
Tecla de retroceso/salida:
Teclas de función y teclas programables
Tecla de información:
del teléfono.
Tecla Directorio :
Teclas de función preprogramadas y tecla programable
El indicador luminoso se enciende cuando está activada la función asociada a la tecla.
Conocer el número de su teléfono, Llamar a un segundo interlocutor,
Bloquear / Desbloquear un teléfono,
Desviar sus llamadas (desvío inmediato, desvío a la mensajería vocal, desvío a buscapersonas),
Configurar el puesto (asistente personal, visualización, timbre, mensajería vocal, etc.),
Acceder a las últimas llamadas realizadas y a las llamadas externas no contestadas.
permite validar las diversas preferencias u opciones que se muestran durante la programación o la configuración.
permite ascender un nivel (pulsación breve) o regresar a la página de inicio (pulsación prolongada).
permite obtener información sobre las teclas preprogramadas y acceder a la configuración y programación
Acceder a su marcación abreviada individual.
Consulta
Enviar tonos
Grabar
Desautoriz. espera
Emitir en multifrecuencias,
Grabar la conversación en curso.,
Impedir que entren nuevas llamadas durante la conversación.
6
1
o
o
o
Efectuar una llamada

Establecer una llamada

1.1
def
abc
3
2
jkl
6
5
marcar
O
mn
descolgar n° de su
directamente
O
tecla de llamada
programada
Para efectuar una llamada al exterior, marcar el número de acceso al exterior antes del número de su interlocutor 0 es el código por defecto para acceder a la red telefónica pública.
Para la operadora, marcar el '9' (por defecto).

Recibir una llamada

1.2
def
abc
3
2
mn
jkl
6
5
interlocutor
conv.
usted está en
comunicación
Other
O
manos libres
(sólo con
Alcatel 4018)
def
abc
3
2
mno
jkl
6
5
n° de su
interlocutor
Durante la comunicación:
Pilar
usted está en comunicación
Durante la conversación, puede descolgar su auricular sin interrumpir la llamada.
Poner el altavoz en el curso de la comunicación (auricular descolgado) -
1.4
Escucha amplificada.
Pilar
usted está en comunicación
O
ajustar el volumen
(9 niveles)
pulsación breve
la tecla altavoz parpadea
activar el altavoz
(pulsación larga)
la tecla se apaga
desactivar el altavoz
(pulsación larga)
descolgar manos libres
1.3
Teléfono en reposo:
pulsación breve
O
O
pulsar la tecla de
(sólo con
Alcatel 4018)
línea cuyo piloto
esté encendido

Llamar en modo “Manos libres” (sólo con Alcatel 4018)

usted está en posición
manos libres
una pulsación corta en la tecla altavoz permite pasar al modo manos libres (piloto encendido fijo).

Llamar a través del directorio personal

1.5
def
abc
3
pulsación breve
2
jkl
6
5
pulsar
directamente la
tecla programada
O
mn
seleccionar el
OK
iniciar la llamada
interlocutor a quien
se va a llamar
(de 0 a 9)
7
1
Efectuar una llamada

Rellamar

1.6
Rellamar el último número marcado (repetición)
rellamada del último número
tecla de rellamada (pulsación breve)
Volver a llamar a uno de los 8 últimos números
O
Eventos
tecla de rellamada (pulsación larga)
OK
seleccionar el n° de
iniciar la llamada entre los 8 últimos emitidos
OK
Llam. Salientes
OK

Recibir una llamada interna en interfonía (sólo con Alcatel 4018)

1.8
Usted puede responder sin tener que descolgar. Cuando un interlocutor interno llama, su teléfono suena y usted está conectado directamente en modo manos libres. El display indica la identidad del llamante.
Para activar - Teléfono en reposo:
se enciende el diodo asociado
Cuando su interlocutor cuelga, el modo interfonía siempre está
activado.
Para desactivar - Teléfono en reposo:
el piloto correspondiente se apaga

Efectuar una petición de rellamada a un teléfono que está comunicando

1.7
el interlocutor comunica
Rellamada
OK
8
2
o
Durante la conversación
Other

Llamar a un segundo interlocutor durante la conversación

2.1
def
abc
3
Pilar
usted está en comunicación
se pone en espera el primer
interlocutor
2
mn
jkl
6
5
n° del segundo
interlocutor
O
Enviar tonos
Otros sistemas para llamar a un segundo interlocutor
Volver a llamar a uno de los 10 últimos números (pulsación larga).
Llamar por marcación abreviada individual (M Abrev Ind).
Tecla de llamada programada.
Para anular su segunda llamada y recuperar la primera:
Pilar
usted está en comunicación
tecla de la línea
cuyo piloto
parpadea
OK
responder a la llamada visualizada
se pone en espera el primer
interlocutor
tecla de llamada cuyo icono parpadea
Para localizar al primer interlocutor y finalizar la conversación en curso
Pilar
usted está en comunicación
tecla de la línea
cuyo piloto
O
parpadea

Impedir que entren nuevas llamadas durante la conversación

2.3
Durante la conversación, no desea que le llame ningún otro interlocutor:
Desautoriz. espera
O
Autorizar espera
OK
para impedir o autorizar que entren
nuevas llamadas durante la comunicación

Pasar de un interlocutor a otro (consulta repetida)

2.4
En caso de falsa maniobra, cuelgue: Su teléfono suena y recupera a su primer interlocutor.

Recibir una segunda llamada durante la conversación

2.2
Una segundo interlocutor trata de llamarle:
Pilar
usted está en comunicación
nombre o nº de la persona
que llama visible 3 segundos
García Pedro
el indicador
luminoso parpadea
Está en comunicación, un segundo interlocutor está en espera. Para recuperarle:
se pone en espera el primer
interlocutor
el indicador luminoso parpadea
9
2
o
o
Durante la conversación

Transferir una llamada

2.5
Desea transferir su interlocutor a otro teléfono:
def
abc
3
Pilar
usted está en comunicación
2
mn
jkl
6
5
nº del 2º
teléfono
Si responde el destinatario de la transferencia:
Rellamada
Generalmente no se permite la transferencia entre dos interlocutores externos (depende del país en cuestión y de la programación d
OK
Conversar simultáneamente con 2 interlocutores internos y/o externos
2.6
(conferencia)
Está en comunicación, un segundo interlocutor está en espera
Pilar
usted está en comunicación
anular la conferencia y recuperar a su primer interlocutor
Conferencia
se pone en espera el primer
interlocutor
el sistema).
OK

Poner a su interlocutor en espera

2.7
Espera exclusiva:
Está en comunicación con un interlocutor. Desea ponerlo en espera y recuperarlo posteriormente en el mismo teléfono.
Pilar
usted está en comunicación
pulsar la tecla de línea cuyo
piloto esté encendido
(comunicación en curso)
su interlocutor está en espera
Recuperar el interlocutor en espera:
O
tecla de la línea cuyo piloto parpadea

Poner a su interlocutor externo en espera (retención)

2.8
Retener/recuperar llamada
Usted puede poner un interlocutor externo en espera para recuperarlo después en otro teléfono:
Pilar
usted está en comunicación
Su interlocutor pasa a llamada en espera y oye la melodía de espera.
Responder
Retener llamada
OK
Pilar
usted está en
comunicación
OK
indique el número del
terminal desde donde desea
continuar la conversación
def
abc
3
2
mn
jkl
6
5
Para recuperar a su interlocutor retenido:
Retener/recuperar llamada
Fin conferencia
OK
Si al término de la conferencia, desea dejar a sus dos interlocutores en comunicación:
colgar
10
Person
Captura llamadas
Si la llamada retenida no se recupera en un tiempo determinado (por defecto 1min 30s), se dirige hacia la operadora.
OK
OK
Reten./recuper.
Servicios
OK
OK
Consulta
Consulta
OK
OK
2
Durante la conversación

Incluirse en una comunicación interna

2.9
El teléfono de su interlocutor está ocupado. Si este teléfono no está 'protegido', usted puede, si está autorizado a ello, intervenir en la comunicación en curso:
Intrusión
OK
Protegerse contra la inclusión:
Protección contra intrusión
Servicios adicionales
Person
OK
OK
Servicios
Prot. inclusiín
OK
OK
Intrusión
Consulta
OK
OK
def
abc
3
2
no
m
jkl
6
5
2 veces introducir
el número
La protección desaparece cuando cuelga.

Aislarse de su interlocutor (secreto)

2.11
Usted escucha a su interlocutor pero éste no le oye:
Pilar
usted está en comunicación
desactivar el
micrófono
la tecla se apaga
la tecla se enciende
reanudar la conversación

Ajustar el nivel sonoro

2.12
Para ajustar el volumen del altavoz o del teléfono durante una comunicación:
Pilar
usted está en
ajustar el nivel sonoro
O
comunicación

Emitir en multifrecuencias

2.10
Durante una conversación, en ocasiones usted debe emitir códigos en multifrecuencia, por ejemplo dentro del marco de un servidor vocal, de una operadora automática o consulta del contestador.
Pilar
usted está en
Enviar tonos
para activar
OK
comunicación
La función se anula automáticamente con el fin de la comunicación;.
11

Grabar la conversación en curso.

2.13
Durante la conversación, para grabar ésta:
Grabar
OK
para iniciar el registro para detener la grabación
Al iniciarse y al concluir la grabación, el interlocutor oye una señal sonora.
3
o
El Espíritu de Empresa
Other

Responder al timbre general

3.1
Captura llamada Serv. Noche
En ausencia de la operadora, las llamadas externas que se le destinan llegan a un timbre general. Para responder:
Person
Captura llamadas

Filtrado jefe/secretaria

3.2
Lista de filtrado :
OK
OK
Servicios
Cap. llam. noct.
OK
OK
Consulta
OK
La programación del sistema permite crear grupos 'jefe/secretarias' que permiten dirigir las llamadas del jefe a una o varias secretarias.
A partir del teléfono jefe o secretaria:
sus llamadas son filtradas
por la persona seleccionada
(secretaria,...)
tecla programada
“filtrado”
O
programada
“filtrado”
tecla
tecla de
llamada'secretaria'
(en caso de que haya
varias secretarias)

Capturar una llamada

3.3
Usted oye sonar un teléfono en un sitio donde nadie puede responder. Si está autorizado, usted puede responder desde su teléfono.
Si el teléfono que suena pertenece al mismo grupo de captura que el suyo:
Captura de llamadas de grupo
Person
Captura llamadas
OK
OK
Procesar capt. gr.
Servicios
OK
OK
Consulta
OK
Si el teléfono no pertenece al mismo grupo que el suyo:
Captura de llamadas individual
Person
Captura llamadas
OK
OK
Cap. llams indiv.
Servicios
OK
OK
abc
2
5
jkl
Consulta
def
3
n
m
6
OK
n° del teléfono
que suena
Por programación del sistema, algunos teléfonos se pu
eden proteger contra la captura.
misma tecla para anular
El filtrado se indica en el display del teléfono jefe y por el icono asociado a la tecla 'filtrado”.
12
3
o
o
El Espíritu de Empresa

Teléfonos agrupados

3.4
Llamada de teléfonos de un grupo:
Algunos teléfonos pueden formar parte de un grupo, usted puede comunicarse con ellos, marcando el número del grupo.
def
abc
3
2
n
m
jkl
6
5
n° del grupo
Salir temporalmente de su grupo de teléfono:
Salir del grupo
Servicios adicionales
Person
OK
Fuera gr. enlac.
Servicios
OK
def
abc
3
2
no
m
jkl
6
5
Consulta
OK
n° de su grupo
Reintegrar su grupo:
Entrar en el grupo
Person
OK
Servicios
OK
Consulta
OK

Llamar a un interlocutor interno por su buscapersonas (bip)

3.5
El teléfono de su interlocutor no responde y usted sabe que dispone de un buscapersonas:
si su interlocutor no
responde
tecla programada
'buscapersonas'
visualización de la búsqueda en curso
Su interlocutor puede responder desde cualquier teléfono de la empresa.

Responder al “bip” sonoro de su buscapersonas

3.6
Respuesta de buscapersonas
Usted puede responder al “bip” sonoro utilizando cualquier teléfono de la empresa.
su buscapersonas suena
Person
OK
Servicios
OK
def
Servicios adicionales
En gr. enlaces
La pertenencia de un teléfono a un grupo no incide en la gestión de sus llamadas directas. Usted siempre puede comunicarse con un teléfono concreto del grupo por su propio número.
abc
3
2
no
m
jkl
6
5
n° de su grupo
Consulta
OK
def
abc
3
2
mn
jkl
6
5
n° de su grupo
13
3
o
o
o
El Espíritu de Empresa

Llamar a un interlocutor por su altavoz

3.7
Su interlocutor interno no responde. Si usted está autorizado,
si su interlocutor no
responde
usted está conectado con el altavoz del teléfono de su interlocutor (si

Enviar un mensaje escrito a un interlocutor interno

3.8
este último posee la función manos libres)
Msje texto
puede activar remotamente el altavoz de su interlocutor:
Anuncio AV
OK
Enviar
Mensaje predefinido
Msje predefin.
OK
OK
seleccionar el mensaje
que se va a enviar
Mensaje incompleto
OK
OK
OK
enviar el
mensaje
def
abc
3
2
o
n
m
jkl
6
5
n° del teléfono
destinatario

Enviar una copia de un mensaje vocal

3.9
msje de voz nuevo
OK
código
personal
Msg
registrar un comentario
OK
Revisar mensaje
fin del registro indique el número
O
Nombre
OK
deletree el nombre del
destinatario.
def
abc
3
2
mn
jkl
6
5
#
visualización de la cantidad de nuevos
y antiguos mensajes
OK
Reenviar mensaje
def
abc
3
2
n
m
jkl
6
5
OK
del buzón de voz de
destino
Enviar
OK
enviar el mensaje
def
abc
3
Msje incompleto
OK
OK
seleccionar el
mensaje que se
2
mn
jkl
6
5
completar el
mensaje
OK
enviar el
mensaje
va a completar
14
3
o
o

Enviar un mensaje vocal a un destinatario/una lista de difusión

3.10
def
abc
3
Msje voz
registro en curso
OK
2
mn
jkl
6
5
Enviar
código
personal
Finalizar
OK
fin del registro indique el número
El Espíritu de Empresa
OK
def
abc
3
2
n
m
jkl
6
5
del buzón de voz de
destino
O
Nombre
deletree el nombre del
OK
O
0
Enviar
opciones enviar el mensaje
destinatario.
Durante la grabación se puede:
Principio
Retroceder
Detener
Finalizar
* Opciones: permite asignar opciones de envío (confidencial, urgente, confirmación, etc.).
Volver a oír el mensaje desde el principio.
OK
Oír el final del mensaje.
OK
Parar momentáneamente la grabación.
OK
Fin del registro.
OK
OK
15
4
o
o
o
Permanecer en contacto
Other

Desviar las llamadas hacia otro número (desvío inmediato)

4.1
Este número puede ser el de un domicilio, de un móvil, de un teléfono de coche, de su correo vocal o el de su teléfono interno (operadora, etc.).
def
abc
3
Desvío
OK
Desvío Inmediato
OK
2
n
m
jkl
6
5
2 veces n° del teléfono
destinatario
O
número de la
abc
3
2
mn
jkl
6
5
marcación
O
pulsar en una tecla
programada
se visualiza la aceptación de
desvío
def
abreviada deseado
(de 0 a 9)
Usted puede continuar efectuando sus llamadas. Solamente el teléfono destinatario puede comunicarse con usted.

Desviar sus llamadas hacia su mensajería

4.2
Mientras se oyen los mensajes, se puede:
Principio
Retroceder
Detener
Avanzar
Fin del mensaje
volver a oír el mensaje desde el principio,
OK
oír el final del mensaje,
OK
hacer una pausa en la escucha del mensaje,
OK
indique el número del buzón de voz,
OK
finalizar la consulta.
OK
Después de consultar el mensaje, se puede:
Salir
Deshacer
Rellamada
Guardar
Volver a oir
volver a oír el mensaje desde el principio,
OK
borrar el mensaje,
OK
rellamar al autor del mensaje,
OK
guardar el mensaje,
OK
escuchar el mensaje,
OK
Imm forward to VM

A su regreso, consultar su mensajería

4.3
OK
El indicador luminosos de su teléfono indica la presencia de mensajes.
indicación del número de nuevos
mensajes
consulta de mensajes
se visualiza la
aceptación de
desvío
OK
def
abc
3
2
mn
jkl
6
5
código
personal
16
Reenviar mensaje
enviar una copia del mensaje.
OK
4
o
o
o
Permanecer en contacto

Hacer seguir sus llamadas desde otro teléfono

4.4
Desvío remoto
Desea que sus llamadas le sigan:
Debe activar la función a partir del teléfono destinatario del desvío.
def
abc
3
Desvío
OK
Desvío remoto
OK
2
mn
jkl
6
5
n° del destinatario
del desvío
se visualiza la aceptación de

Anular todos los desvíos

4.5
Desvío
desvío
OK
Desactivar desvío
OK
2 veces

Desviar las llamadas si está en comunicación (desvío en ocupado)

4.6

No ser molestado

4.7
Act./Desact. No molestar
Usted puede hacer momentáneamente su teléfono inaccesible a cualquier llamada.
Bloqueo NM
Person
OK
OK
Servicios
No molestar
OK
OK
abc
2
5
3
jkl
6
Consulta
def
mn
código
personal
El mensaje 'No molestar' aparecerá en el aparato de los interlocutores que traten de comunicarse con esta extensión.

Dejar un mensaje de ausencia a sus llamantes internos

4.8
Usted puede dejar en su teléfono un mensaje que se enviará al display del teléfono que le llama.
mensaje de texto nuevo
OK
Desv. a texto
OK
OK
se visualiza la aceptación de
desvío
Desvío por línea ocupada
Desvío
OK
Desvío por línea ocupada
def
abc
3
OK
2
n
m
jkl
6
5
2 veces n° destinatario
del desvío
Msje predefin.
seleccionar un
mensaje
predefinido
OK
O
Msje incompleto
seleccionar un
predefinido por
mensaje
OK
2 veces completar el
mensaje
completar
se visualiza la aceptación del
desvío
17
4

Consultar los mensajes escritos dejados en su ausencia

4.9
El indicador luminosos de su teléfono indica la presencia de mensajes.
Permanecer en contacto
msje texto nuevo
Leer mensaje
Después de consultar el mensaje, se puede:
Eliminar
Rellamada
Respuesta texto
OK
borrar el mensaje,
OK
rellamar al autor del mensaje,
OK
reenviar el mensaje a su remitente,
OK
salir de la consulta,
OK
visualización del nombre del
emis or , la f echa , la h ora y el
indicación del
número de nuevos
mensajes
mensaje
OK
leer el mensaje
18
5
o
o
Administrar sus costes
Other
Cargar directamente el coste de sus llamadas en las cuentas
5.1
cliente
Usted puede cargar el coste de sus comunicaciones externas sobre los números de cuentas asociados a sus clientes.
Servicios adicionales
Person
OK
OK
Servicios
Código de cuenta de empresa
OK
n° de la cuenta
OK
cliente
Consulta
def
abc
3
2
n
m
jkl
6
5
n° de su
interlocutor
concernida
Conocer el coste de una comunicación externa establecida por un
5.2
usuario interno desde su teléfono
Person
Consulta y devol. de llamadas
OK
OK
Datos de tarificación
Servicios
OK
OK
Consulta
OK
def
abc
3
2
mn
jkl
6
5
OK
19
6
o
o
o
o
o
o

Inicializar su mensajería

6.1
Su teléfono se ajusta a sus
necesidades
Other

Modificar la contraseña del equipo

6.3
Person
OK
Mi Teléf.
OK
Contraseëa
OK
el indicador luminoso
parpadea
introduzca la contraseña y luego grabe
su nombre siguiendo la s instrucciones de
la guía vocal
El código personal se utiliza para acceder a su mensajería y para bloquear s

Personalizar su mensaje vocal

6.2
Por defecto, usted puede reemplazar el anuncio de bienvenida por un anuncio personal
def
Ningún mensaje de voz nuevo
OK
abc
3
2
m
jkl
6
5
n
Opciones pers.
código
personal
Mensaje saludo
Guía estándar
OK
Saludo personal
O
OK
OK
Saludo personal
OK
OK
Finalizar
u teléfono.
OK
def
abc
3
2
mn
jkl
6
5
OK
antiguo código (4 cifras)
Este código actúa como una contraseña que controla el acceso a las funciones de programación y de bloqueo del teléfono por parte del usuario (código por defecto:
0000).

Modificar la contraseña de la mensajería vocal

6.4
Ningún mensaje de voz nuevo
def
abc
3
2
n
m
jkl
6
5
nuevo código
(4 cifras)
OK
OK
entrar el nuevo
código para
abc
3
2
jkl
6
5
2
5
verificar
def
mn
abc
jkl
código
personal
Opciones admin.
OK
Gestión
OK
def
3
mn
6
OK
Opciones pers.
Mi contraseëa
OK
OK
para regresar al anuncio por
defecto
Aceptar
OK
registro en curso fin del registro
O
Volver a grabar
OK
O
Volver a oir
OK
def
abc
3
2
mn
jkl
6
5
nuevo código (4 cifras)
#
validar volver a registrar un mensaje volver a escuchar el mensaje
Mientras no se haya inicializado su mensajería, el código personal es 0000.
20
6

Configurar el timbre

6.5
Su teléfono se ajusta a sus necesidades
T
Activar/desactivar el modo timbre discreto
Timbre sin pitido
OK
O
Timbre tras pitido
OK
Person
OK
Mi Teléf.
T Elegir la melodía
Llamada externa
seleccionar la
validar su elección
OK
OK
O
Llamada externa
melodía elegida (16 melodías)
T Ajustar el volumen del timbre
Volumen timbre
OK
seleccionar el volumen
elegido
(12 niveles)
T Activar /desactivar el modo reunión (timbre progresivo)
OK
Timbre
OK
O
Tibre tras 3 pit.
OK
OK
validar su elección
T
Ajustar el volumen del timbre cuando se recibe una llamada
OK
su teléfono suena
O
ajustar el volumen del timbre

Ajustar el contraste de su pantalla

6.6
OK
Mi Teléf.
OK
Person
O
OK
validar su elección
O
OK
Contraste
OK
ajustar el contraste de su pantalla
O
Timbre normal
Timbre progresivo
OK
OK
O
Modo silencioso
OK
validar su elección
OK
21

Elegir el idioma

6.7
Person
Idioma
OK
OK
seleccionar el idioma
elegido
Mi Teléf.
OK
OK
validar su elección
6
o
o
Su teléfono se ajusta a sus necesidades

Programar su marcación abreviada individual

6.8
def
abc
3
OK
pulsación breve
Person
OK
seleccionar una
2
mn
jkl
6
5
OK
introducir el
número
OK
Mi Teléf.
Modificar
modificar el número asociado introducir el entrada del repertorio

Programar las teclas programables

6.9
Person
OK
Mi Teléf.
OK

Programar un aviso de cita

6.10
Usted puede definir la hora de una rellamada temporal (una vez al día) o una rellamada permanente (todos los días a la misma hora).
O
O
Directory program
OK
def
abc
3
2
no
m
jkl
6
5
OK
Programación de un aviso de cita temporal:
Cita
Person
OK
OK
Mi Teléf.
abc
3
2
jkl
6
5
2 veces marcar la hora de la
cita
A la hora programada su teléfono suena:
OK
def
mno
Consulta
OK
número
OK
Si está activa, el display parpadea y se emite un tono. Después de una tercera cita sin respuesta, se anula una petición temporal pero una petición permanente permanece en memoria.
OK
Programar teclas
OK
Si su teléfono se desvía a otro teléfono, la rellamada no sigue el desvío.
pulsar una tecla que desee programar
O
Deshacer
OK
Servicios
OK

Conocer el número de su teléfono

6.11
O
Modificar
OK
Exten?

Bloquear / Desbloquear un teléfono

6.12
Bloq
OK
OK
def
abc
3
2
mn
jkl
6
5
el teléfono queda
bloqueado /
desbloqueado
entrar su código personal
22
Garantía y cláusulas
Independientemente de la garantía legal de la cual goza, este terminal está
howtoc
garantizado un año, piezas y mano de obra a partir de la fecha que figura en su factura. Cuando haga alusión a la garantía se le exigirá la presentación de la factura. Sin embargo, esta garantía no se aplica: en caso de utilización no conforme a las instrucciones que figuran en el manual de instrucciones del usuario, de defectos o deterioros provocados por el desgaste natural, de deterioros procedentes de una causa exterior al terminal (ejemplo: golpe, caída, exposición a una fuente de humedad, etc.), de una instalación no conforme, de modificaciones o reparaciones realizadas por personas no homologadas por el fabricante o el revendedor.
Atención: nunca ponga el teléfono en contacto con el agua. No obstante, para limpiarlo, puede utilizar un paño suave ligeramente húmedo. No utilice nunca disolventes (tricloretileno, acetona, etc.) que pueden dañar las superficies plásticas del teléfono. No vaporice nunca con productos de limpieza. El auricular del teléfono puede atraer objetos metálicos que podrían resultar peligrosos para la oreja.
La redacción de los apartados no es contractual y puede sufrir modificaciones Algunas funciones del teléfono dependen de la configuración del sistema y de la activación de una clave de software.
Declaración de conformidad
CE:Alcatel Business Systems declara que el producto Alcatel 4018/4019 se considera conforme a las exigencias esenciales de la Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y el Conseggjo Europeo. El instalador puede facilitarle una copia de esta declaración de conformidad.
Alcatel Business Systems se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos en beneficio de su clientela. Copyright © Alcatel Business Systems. 2005. Todos los derechos reservados.
23
MU19002ACAA-E611ed01-0605
Loading...