Para obtener más información sobre cómo utilizar el teléfono móvil, visite www.alcatelonetouch.com para
descargar el manual de usuario completo. Además, desde el sitio web puede también consultar las preguntas
frecuentes (FAQ), realizar actualizaciones de software, etc.
Introducción ................................
TCT Mobile le agradece que haya adquirido este teléfono móvil.
Pantalla de inicio
Una cómoda vista general de las aplicaciones Widget.•
Atajos de menú para acceder rápidamente a las opciones.•
Aplicaciones multimedia eficaces
Música y Radio•
Vídeo y Streaming•
Webcam•
La cámara de 2,0 megapíxeles es el mejor complemento de mensajería
instantánea para el PC.
Bluetooth
Disfrute de conversaciones con la función manos libres a través de su
Bluetooth 2.1 con perfiles A2DP.
Índice
Precauciones de uso ........................................................... 6
Problemas y soluciones23 ....................................................86
Precauciones de uso ...................
Antes de utilizar su teléfono, lea detenidamente este capítulo. El fabricante no se hará responsable
de las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada del teléfono y/o no conforme a las
instrucciones contenidas en este manual.
SEGURIDAD EN VEHÍCULO•
Dados los estudios recientes en los cuales se ha demostrado que el uso del teléfono móvil al
conducir constituye un factor real de riesgo, incluso cuando se utiliza con el accesorio Manos libres
(kit de vehículo, manos libres portátil…), se prohíbe al conductor utilizar su teléfono hasta que
aparque su vehículo.
Al estar encendido, su teléfono emite radiaciones que pueden interferir con los equipos
electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los sistemas antibloqueo de las ruedas (ABS), los
bolsas de aire de seguridad, etc. Por lo tanto, debe:
- evitar colocar su teléfono encima del tablero de instrumentos, o en la zona de despliegue del
bolsa de aire,
- consultar con el fabricante del vehículo o con su concesionario para comprobar la correcta
protección de los instrumentos de a bordo contra las radiofrecuencias de teléfono móvil.
CONDICIONES DE USO•
Se le recomienda apagar su teléfono de vez en cuando para optimizar su funcionamiento.
Apague su teléfono en el interior de un avión para no exponerse a procesos judiciales.
No encienda el teléfono en un hospital, excepto en las zonas reservadas para este efecto. La
utilización de este teléfono, como la de otros equipos, puede interferir con el funcionamiento de
dispositivos eléctricos, electrónicos o que utilizan radiofrecuencias.
No encienda el teléfono cerca de gas o de líquidos inflamables. Respete las reglas de utilización
en los depósitos de carburante, las gasolineras, las fábricas de productos químicos y en todos los
lugares donde existan riesgos de explosión.
Cuando esté encendido, no coloque nunca el teléfono a menos de 15 cm de un aparato médico
(marcapasos, prótesis auditiva, bomba de insulina, etc.). En particular, al utilizar una llamada, lleve el
teléfono a la oreja del lado opuesto al que lleva el marcapasos o la prótesis auditiva, según el caso.
Para evitar deficiencia auditiva, descuelgue antes de acercar su teléfono al oído. Al utilizar la función
manos libres, aleje el teléfono de su oreja ya que el volumen amplificado podría provocar daños
auditivos.
No deje que los niños utilicen el teléfono sin vigilancia.
Al sustituir la carcasa desmontable, tenga en cuenta que el producto podría contener sustancias que
podrían provocar una reacción alérgica.
Sea siempre muy cuidadoso(a) con su teléfono y guárdelo en un lugar limpio y sin polvo.
No exponga su teléfono a condiciones desfavorables (humedad o condensaciones, lluvia, infiltración
de líquidos, polvo, brisa marina, etc.). Las temperaturas recomendadas por el fabricante van de
-10°C to +55°C.
Si se excede 55°C, la pantalla puede volverse ilegible, pero esta alteración es temporal y no reviste
especial gravedad.
56
Los números de llamadas de emergencia no son accesibles en todas las redes de teléfono. Usted no
debe nunca confiar solamente en su teléfono para llamadas de emergencia.
No intente abrir, desmontar o reparar usted mismo(a) el teléfono.
No deje que se le caiga el teléfono, ni lo arroje al vacío, ni intente doblarlo.
No utilice el teléfono si la pantalla de cristal, está dañada, agrietada o rota para evitar cualquier
lesión.
No pinte su teléfono.
Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios Alcatel compatibles con el modelo de su teléfono. En el
caso contrario, TCT Mobile Limited y sus filiales declinan toda responsabilidad en caso de daños.
No debe deshacerse de su teléfono utilizando contenedores de basura municipales.
Compruebe las normativas locales en relación al deshecho de productos electrónicos.
Recuerde realizar copias de seguridad o mantener un registro por escrito de toda la información
importante almacenada en su teléfono.
Algunas personas son propensas a padecer ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento
causadas por las luces brillantes como las de los videojuegos. Estos ataques epilépticos o pérdidas
de conocimiento pueden producirse incluso aunque la persona no los haya padecido antes. Si ha
experimentado alguno de estos ataques o pérdidas de conocimiento, o si su familia presenta un
historial con antecedentes de este tipo, consulte a su médico antes de utilizar estos videojuegos en
su teléfono, o antes de activar las luces brillantes en su teléfono. Los padres habrán de supervisar el
uso que realicen sus hijos de estos videojuegos u otras características que incorporen la utilización
de luces brillantes.Todas las personas habrán de dejar de utilizar el teléfono y consultarán a su
médico en caso de que se produzcan algunos de los siguientes síntomas: convulsiones, contracciones
oculares o musculares, pérdida de consciencia, movimientos involuntarios, o desorientación. Para
limitar las posibilidades de que se produzcan estos síntomas, tome las siguientes precauciones:
- no juegue con el teléfono móvil ni utilice la característica de luces brillantes si se encuentra
cansado(a) o necesita dormir,
- descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora,
- juegue siempre en una habitación en la que las luces se encuentren encendidas,
- juegue siempre a la máxima distancia posible de la pantalla.
Al utilizar los juegos de su teléfono, puede experimentar alguna incomodidad ocasional en las manos,
brazos, hombros, cuello, o otras partes del cuerpo. Siga las instrucciones para evitar problemas como
tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u otros desórdenes musculares u óseos.
- descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora cuando juega,
- si sus manos,muñecas o brazos se cansan o se sienten doloridos durante el juego, deje de jugar y
descanse durante varias horas antes de continuar jugando,
- si sus manos, muñecas o brazos continúan doloridos durante o después de jugar, deje de jugar y
acuda a su médico.
Una escucha prolongada de una música a todo volumen en el reproductor de música puede
dañar el oído del oyente.
Ajuste apropiadamente el volumen de su móvil para una escucha sin riesgo. Utilice siempre
auriculares Alcatel.
78
RESPETO DE LA VIDA PRIVADA•
Le recordamos que debe respetar las reglas y leyes en vigor en su país sobre la toma de fotos
y la grabación de sonidos con el teléfono móvil. Conforme a estas reglas y leyes, puede estar
estrictamente prohibido tomar fotos y/o grabar las voces de otras personas o cualquiera de sus
atributos personales, y reproducir o distribuir estas fotos o grabaciones ya que se puede considerar
una invasión de la vida privada. Al usuario cabe la responsabilidad exclusiva de asegurarse que
tiene la autorización previa, si es necesaria, de grabar conversaciones privadas o confidenciales
o tomar fotos de otra persona; el fabricante, el distribuidor, o el vendedor de su teléfono móvil
(incluso el operador) no se harán responsables de las consecuencias que resulten de una utilización
inadecuada del teléfono.
BATERÍA Y ACCESORIOS•
Antes de retirar la batería, asegúrese de que el teléfono está apagado.
Las precauciones de uso de la batería son las siguientes:
- No intente abrir la batería (riesgos de emanaciones de sustancias químicas y quemaduras).
- No la perfore, no la desmonte, no provoque un corto circuito.
- No la tire al fuego ni a la basura, no la exponga a temperaturas superiores a 60°C.
Si desea deshacerse de la batería, asegúrese de que es recuperada en conformidad con la legislación
sobre la protección del medio ambiente en vigor. No utilice la batería para otros usos que para lo
que fue diseñada.
Nunca utilice baterías dañadas o no recomendadas por TCT Mobile Limited y/o sus filiales.
Si su teléfono, batería o accesorios tienen este símbolo, deberá llevarlos a uno de estos
puntos de recolección cuando estén fuera de uso:
- Centros de eliminación de residuos municipales, con contenedores especiales para
- Contenedores en los puntos de venta.
Los productos serán reciclados para prevenir que se eliminen substancias en el medio ambiente, y
sus componentes serán reutilizados.
En los países de la Unión Europea:
el acceso a los puntos de recolección es gratuito y
todos los productos que lleven este símbolo deberán ser depositados en ellos.
En los países que no son miembros de la Unión Europea:
si el país o región cuenta con facilidades de reciclaje y recolección, estos productos no deberán
tirarse en basureros ordinarios. Se deberán llevar a los puntos de recolección para que puedan ser
reciclados.
¡ATENCIÓN! RIESGO DE EXPLOSIÓN AL SUSTITUIR LA BATERÍA CON OTRA DE
MODELO INCORRECTO. PARA ELIMINAR LAS BATERÍAS USADAS, SIGA LA INSTRUCCIONES
INDICADAS.
Cargadores con alimentación de red funcionan dentro de una gama de temperaturas 0°C a 40°C.
Los cargadores de su teléfono móvil están en conformidad con la norma de seguridad para los
equipos de tratamiento de la información y de oficina y diseñados sólo para este uso. Debido a
las diferentes características eléctricas aplicables, el cargador que ha comprado en un país puede
encontrarse incompatible en otro país.
Características eléctricas de la alimentación (según el país):
Cargador de viaje: Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,15 A
Salida: 5 V, 550 mA
Batería: Litio 850 mAh
Telefono: 850 mAh
este tipo de equipo.
CARGADORES•
ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS•
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LAS EXIGENCIAS ESTATALES EN MATERIA DE
EXPOSICIÓN A LAS ONDAS RADIOELÉCTRICAS.
Su teléfono móvil es un emisor/receptor radio. Ha sido diseñado y fabricado a fin de respetar los
límites de exposición a las radiofrecuencias (RF). Estos límites forman parte de un conjunto de
exigencias y establecen los niveles de radiofrecuencias autorizados para el público.
Han sido establecidos por grupos de peritos independientes, basándose en evaluaciones científicas
regulares y detalladas. Dichos límites incluyen un margen de seguridad importante destinado a
garantizar la seguridad de todos, sea cual sea la edad o el estado de salud.
La norma de exposición de los teléfonos móviles define una unidad de medida llamada “SAR”
(Specific Absorption Rate en inglés = Nivel específico de absorción). El límite SAR recomendado
por las autoridades públicas tales como la FCC (“Federal Communications Commission”: comisión
federal de las comunicaciones) del gobierno estadounidense o “Industry Canada”, es de 1,6 W/kg
promedio sobre 1 gramo de tejido humano. Las pruebas han sido efectuadas en teléfonos que
emiten a su nivel de potencia máximo en todas las bandas de frecuencias y en posiciones de
funcionamiento estándares.
Si bien el SAR es evaluado en el nivel de potencia más alto, el nivel real de SAR del teléfono
móvil durante su utilización es, por lo general, bastante inferior a los valores máximos obtenidos
en las pruebas. Así pues, el teléfono móvil ha sido diseñado para utilizar únicamente la potencia
estrictamente necesaria para asegurar su conexión a la red. En principio, cuánto más cerca se
encuentra usted de una antena de estación de base, más bajos serán los niveles de potencia del
teléfono móvil. La validación de la conformidad con las reglamentaciones y normas es una condición
previa a la introducción en el mercado de todo modelo de teléfono móvil.
1,19 W/Kg para un uso cerca a la oreja y 1,03 W/Kg junto al cuerpo.
Si bien los niveles SAR varían de un teléfono y modo de utilización a otro, todos son conformes
a las exigencias internacionales y a la recomendación europea en vigor en materia de exposición
a las radiofrecuencias.
Este teléfono es conforme a las exigencias de exposición FCC RF para ser llevado en el cuerpo
siempre que se lo utilice con un accesorio no metálico y a 1,5 cm al menos del cuerpo. El uso de
otro accesorio puede faltar en cumplir con las exigencias de exposición FCC RF.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) considera que "el estado actual de los conocimientos
científicos no justifica la toma de precauciones particulares para el uso de teléfonos móviles.
En caso de inquietud, una persona puede optar por limitar su exposición, o la de sus hijos, a las
radiofrecuencias disminuyendo la duración de las comunicaciones o utilizando la opción “manos
libres” (o un kit manos libres portátil) que permite alejar el teléfono de la cabeza y el cuerpo
(Memo n°193). Para obtener informaciones complementarias de la OMS sobre los campos
electromagnéticos y la salud pública, vaya al sitio Internet siguiente: http://www.who.int/peh-emf.
Nota : Este equipo ha sido probado y se confirma que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable en contra de la interferencia
dañina cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia, por lo que en el caso de no instalarse y ni usarse de acuerdo con el
manual de instrucciones podría causar una interferencia dañina en las radiocomunicaciones.
De lo contrario, puede provocar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones. No obstante,
no se garantiza que en una instalación doméstica no se produzca ninguna interferencia en la recepción
de radio o televisor, lo que puede averiguarse encendiendo y apagando el equipo, es recomendable que
el usuario corrija dichas interferencias mediante uno o varios de los siguientes procedimientos:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el
receptor.
- Consulte con el distribuidor o técnico de radio o televisor calificado para obtener asistencia.
en
Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable
por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo.
Para dispositivos de recepción asociados con un servicio de radio bajo licencia (Radio FM por
ejemplo), la declaración a continuación se aplica:
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC, a la condición que no cause interferencias
dañinas.
Para otros dispositivos, la declaración a continuación se aplica:
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. La operación se encuentra sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo podría no causar interferencias dañinas y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que
podría causar una operación no deseada.
Su teléfono está equipado con una antena integrada. Para beneficiarse de una calidad de
funcionamiento óptima durante sus comunicaciones, no toque ni deteriore la antena.
Puesto que los dispositivos móviles ofrecen distintas funciones, pueden utilizarse en distintas
posiciones además de junto al oído. Cuando se utilice con los auriculares o el cable de datos USB,
el dispositivo debe seguir las directrices correspondientes. Si va a usar otro accesorio, asegúrese de
que no incluya ningún tipo de metal y que el teléfono se sitúe como mínimo a 1,5 cm del cuerpo.
LICENCIAS •
Obigo® es una marca registrada de Obigo AB.
El logotipo de microSD es una marca comercial.
La marca y el logotipo de la palabra Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y el uso de dichas marcas por parte de TCT Mobile Limited y sus filiales está
permitido bajo licencia. Las demás marcas registradas y nombres comerciales
son propiedad de sus respectivos propietarios.
one touch 870A Bluetooth QD ID
B018931
Java™ y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java™ son marcas
comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc., con sedes en EE.
UU. y otros países.
es una marca registrada de Opera Mini.
Facebook y el logotipo f son marcas comerciales de Facebook, Inc., y se usan
con licencia.
Twitter y el logotipo T son marcas comerciales de Twitter, Inc., y se usan con
licencia.
910
Compatibilidad con Audífonos
Su teléfono está certificado para “Compatibilidad con Audífonos”, para
ayudar a usuarios de dispositivos auditivos a encontrar teléfonos que sean
compatibles con sus aparatos.
Este teléfono es compatible con HAC M3/T3
Para más información por favor vaya a la guía “Compatibilidad de los
celulares para personas con deficiencia auditiva” o visite nuestra página
http://www.alcatelonetouch.com/
Informaciones generales ............
Dirección Internet: • www.alcatelonetouch.com
Número del Servicio de Atención al Cliente: • véase el folleto “TCT
Mobile Services” o nuestro sitio Internet.
En nuestro sitio de Internet, podrá consultar nuestra sección de preguntas
frecuentes (FAQ). También puede ponerse en contacto con nosotros por
correo electrónico para consultarnos cualquier duda que tenga.
Puede descargar la versión electrónica de este manual de usuario en inglés
y en otros idiomas según disponibilidad en nuestro sitio internet:
www.alcatelonetouch.com
Este teléfono es un dispositivo que opera por GSM en cuatribanda
(850/900/1800/1900 MHz) o UMTS en la tri-banda (850/1900/2100 MHz).
Protección contra el robo
Su teléfono móvil se identifica por un número IMEI (número de serie) que
se encuentra sobre la etiqueta del paquete así como en la memoria de
su teléfono. Le recomendamos que anote el número la primera vez que
utilice el teléfono introduciendo * # 0 6 # y que lo guarde en un lugar
seguro. Es posible que la policía o el operador se lo soliciten si le roban
el teléfono. Con este número, si le roban el teléfono, se podrá bloquear el
funcionamiento del mismo e impedir su uso por otra persona, incluso con
una nueva tarjeta SIM.
(1)
Exención de responsabilidad
Usted puede encontrar diferencias entre la descripción en esta guía y el
funcionamiento real del teléfono en uso, dependiendo de la versión de
software de su teléfono o de los servicios específicos de cada operador.
TCT Mobile no se hace responsable de estas diferencias, si procede, ni de
las consecuencias que pudieran resultar, derivándose exclusivamente dicha
responsabilidad al operador.
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
1112
Puesta en marcha
1
Puesta en servicio1.1
Sacar/Poner la tapa trasera
Colocación/Extracción de la batería
.................
Introduzca la batería y deslícela en su lugar hasta que haga clic.
Extraiga la tapa y, seguidamente, extraiga la batería.
Cargar la batería
Introducir y extraer la tarjeta SIM
Debe introducir una tarjeta SIM para realizar llamadas. Apague el teléfono
y extraiga la batería antes de insertar o extraer la tarjeta SIM.
Coloque la tarjeta SIM con el chip hacia abajo y deslícela en su alojamiento.
Verifique que está correctamente insertada. Para extraer la tarjeta,
presione la parte inferior y deslícela hacia afuera.
(1)
Verifique con su operador de red que su tarjeta SIM es compatible a la tensión
de 3 o 1,8 voltios. Las tarjetas antiguas de 5 voltios no pueden ser utilizadas.
Consulte a su operador.
(1)
1314
Conecte el cargador de la batería al teléfono y a una toma de corriente.
El cargador podría tardar cerca de 20 minutos en comenzar a cargar en •
caso de que la batería esté totalmente agotada.
Procure no forzar la toma del teléfono.•
Compruebe que ha insertado correctamente la batería antes de conectar •
el cargador.
La toma de corriente debe encontrarse cerca del teléfono para un •
acceso fácil (se recomienda evitar el uso de extensiones eléctricas).
Cuando utilice su teléfono por primera vez, le recomendamos que •
cargue la batería completamente (aproximadamente 3 horas). Para un
funcionamiento óptimo, deberá cargar su teléfono completamente (
Para reducir el consumo y el mal uso/derroche d e
energía, cuando la batería esté completamente cargada, desconecte
el cargador de la toma de corriente; apague las funciones de
Bluetooth y las aplicaciones que se ejecuten en segundo plano
mientras no las utilice; reduzca el tiempo de luz de fondo, etc.
).
Encender su teléfono1.2
Mantenga pulsada la tecla hasta que se encienda el teléfono, teclee el
código PIN si es necesario y confirme con la tecla . Se visualizará la
pantalla inicial.
Si no conoce su código PIN o lo ha olvidado, póngase en contacto con su
operador. No deje su código PIN cerca de su teléfono. Guarde su tarjeta
SIM en un lugar seguro cuando no la utilice.
Si aparecen mensajes de red, utilice la tecla
tecla para volver a la pantalla Inicio.
Cuando el teléfono esté buscando una red, en la pantalla aparecerá
"Buscando/Emergencia".
para examinarlos o pulse la
Apagar su teléfono1.3
Mantenga pulsada la tecla en la pantalla Inicio.
Su teléfono
2
Teclas y conectores2.1
Barra de estado
Pantalla de inicio
Tecla de función
izquierda
Tecla Enviar
Tecla Email
Tecla Vibración
Tecla Buzón de voz
Tecla Mayúsculas
Tecla Fn
............................
Iluminación LED
Tecla de navegación/
OK
Tecla de función
derecha
Tecla Finalizar
Tecla Música
Tecla Eliminar
Tecla Intro/Tecla
Linterna
Tecla SYM
Tecla Espacio
Cámara
Conector
USB micro
Tecla
Conector de auriculares
1516
Pulsar para desplazarse hacia la izquierda, derecha, arriba o •
abajo, o para ajustar el volumen
Pulsar para confirmar una opción•
Descolgar/Realizar la llamada•
Abrir el registro de llamadas•
Pulsación corta: Finalizar llamada •
Volver a la pantalla inicial
Pulsación prolongada: Encendido/Apagado•
Pulsar para entrar en • Música
Pulsar para entrar en • Email
Vibrador•
Pulsación prolongada: Acceso al Buzón de voz•
Cambiar entre ABC/abc/Abc•
Pulsar una vez: Introduce un carácter de los de la mitad •
superior de las teclas.
Pulsar dos veces: Bloquea el teclado en modo de entrada de •
los caracteres de la parte superior de las teclas.
Pulsación prolongada: Introducir un caracter de los de la •
mitad superior hasta soltar la tecla
Fn + B: acceso a Bluetooth
Fn +M: acceso a Música
Fn + P: acceso a Perfiles
Fn + J : acceso a Aplicaciones Java
Pulsación corta: Introduce un espacio (en modo de edición)•
Confirmar una opción (en modo de edición)
Bloquear el teclado (en la pantalla de inicio)
Pulsación prolongada: Acceso a la lista de idiomas (en modo •
de edición)
Desbloquear el teclado (en la pantalla
de inicio)
Mantener pulsada la tecla Fn y pulsar la tecla Espacio para •
seleccionar un método de introducción
Entrar en tabla de símbolos•
Mantenga presionada la tecla Fn y presione la tecla de •
símbolo para entrar en la tabla de emociones
Pulsación corta: Confirmar una opción•
Saltar a la siguiente línea (en modo de
edición)
Pulsación prolongada: Encender o apagar la linterna (en la •
pantalla Inicio)
Pulsar para entrar en la • Cámara
(1)
(1)
Según su operador de red.
1718
Iconos de la barra de estado 2.2
(1)
Nivel de carga de la batería.
Modo vibrador: su teléfono vibra pero no emite ni
timbre, ni bip, salvo en caso de alarmas (véase página 60 ).
Estado del Bluetooth (Activado).
El cronómetro está activo.
Radio encendida.
Emails sin leer.
Mensajes WAP
(1)
.
Estado del Java (Activado).
Auriculares conectados.
Desvío de llamadas activado: sus llamadas son desviadas
(véase página 44).
Alarmas o citas programadas (Véase página 69, 72).
Indicador de cobertura.
(1)
Los iconos y las ilustraciones representados en esta guía sirven de orientación.
Llamadas perdidas.
Llamada en curso.
1920
Roaming.
Lectura de tarjeta SD finalizada.
Tarjeta SIM no disponible.
Cambio de línea
2G/3G conectado.
Estado de conexión GPRS (Activado).
GPRS conectándose.
EDGE conectándose.
EDGE adjunta.
(1)
Según su operador de red.
(1)
: indica la línea seleccionada.
Lector de música activo.
Envío de un SMS.
Modo silencio: su teléfono no emite ni timbre, ni bip y no
vibra, salvo en el caso de alarmas (véase página 60 ).
SMS no leído.
MMS no leído.
Pantalla de inicio2.3
Puede personalizar la pantalla de inicio al seleccionar "Personalizar" a
través de la tecla de función derecha.
Barra de estado
MMS ocupado.
Modo vuelo.
Barra de widgets2.3.1
Los widgets son prácticos accesos directos a los que se puede acceder
rápidamente desde la pantalla Inicio.
Para añadir o eliminar un widget, seleccione "Editar widgets", utilice
la tecla
pulsando "Guardar". Para organizar widgets, seleccione "Organizar widgets" y elija un elemento pulsando la tecla , desplazándose hacia
arriba o hacia abajo hacia la posición deseada y colocándolo pulsando la
tecla , o cancele y vuelva atrás a la pantalla de Inicio seleccionando
"Atrás" con la Tecla de función derecha.
para Marcar/desmarcar, a continuación, confirme la acción
No está permitido añadir más de seis widgets. Existen dos widgets
que no pueden eliminarse: Registro llamadas y Mensajes.
Cambiar fondo de pantalla2.3.2
Para seleccionar una carpeta de la que desea elegir una imagen como
fondo de pantalla, seleccione "Cambiar fondo de pantalla". (véase
página 74 ).
2122
Barra de widgets
Realizar una llamada
3
............
Cómo realizar una llamada3.1
Marque el número deseado y pulse la tecla para realizar la llamada.
Para guardar el número introducido en los agenda, seleccione "Guardar". Si
se equivoca, puede realizar una pulsación corta en la tecla de función derecha
para eliminar los dígitos incorrectos uno a la vez, o realizar una pulsación larga
en la tecla de función derecha para eliminar todos los dígitos.
Para colgar pulse la tecla
Realizar una llamada de emergencia
Si su teléfono tiene cobertura de red, marque el número de emergencias
y pulse la tecla para realizar una llamada de emergencia. Esto funciona
incluso sin tarjeta SIM y sin necesidad de introducir el código PIN ni
desbloquear el teclado.
Llamar a su buzón de voz3.2
Para que no pierda ninguna llamada, la red dispone de un servicio de buzón
de voz. Este servicio funciona como un contestador que puede consultar
en cualquier momento. Para acceder a su buzón de voz, mantenga pulsada
la tecla
Si no tiene el número de acceso a su buzón de voz, introduzca el número
que su operador le comunicó. Para modificar este número posteriormente
utilice la opción "Mis números" (véase página 43 ).
.
Para utilizar su buzón de voz en el extranjero, contacte con su
operador antes de emprender el viaje.
.
(1)
Recibir una llamada3.3
Al recibir una llamada, pulse la tecla para descolgar y luego cuelgue con
la tecla .
Si aparece el icono
Si aparece el icono
Aparecerá el número de la persona que llama si la red lo transmite
(verifique la disponibilidad de este servicio con su operador).
Silenciar el timbre
Para silenciar el tono de llamada de la llamada en curso, presione la tecla
de función derecha/volumen una vez.
Rechazar una llamada
Pulse una vez la tecla
SMS).
, el vibrador está activado y el timbre no suena.
, ni el vibrador ni el timbre están activados.
, o rechácela por SMS (Opciones\Rechazar por
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
2324
En el transcurso de una llamada3.4
(1)
Durante una llamada, las siguientes opciones están disponibles:
Silencio (Encender o apagar la función Silencio durante una llamada)•
Nueva llamada (Poner en espera la llamada actual y marcar otro •
número)
Poner en espera (Poner en espera la llamada actual)•
Fin (Finalizar la llamada actual)•
DTMF (Activar/Desactivar el envío de DTMF durante la llamada)•
Agenda (Entrar en la • agenda)
Mensajes• (Escribir mensaje)
Calendario (Entrar en el calendario)•
Servicios (Introduzca • Servicio)
Grabador de sonidos (grabe su llamada en curso).•
Para utilizar la función M. Libres, pulse la tecla de función derecha en el
transcurso de una llamada.
También puede ajustar el nivel de sonido utilizando la tecla
directamente
durante una llamada.
Aleje el teléfono de su oreja cuando la opción “M. Libres” esté
activada ya que el volumen amplificado podría provocar daños
auditivos.
Además, puede pasar la llamada del teléfono al dispositivo Bluetooth
cuando estén conectados.
Responder a dos llamadas
Responder a una segunda llamada (consulte la página • 43 y compruebe
que la opción "Llamada en espera" está activada).
Para llamar a un segundo interlocutor en el transcurso de una llamada, •
seleccione "Opciones/Nueva Llamada".
Conferencia3.5
(1)
Su teléfono le permitirá conversar con varias personas a la vez (máximo
5). Si se encuentra en doble llamada, pulse “Opciones”, seleccione
“Conferencia”. Si entra una tercera llamada, responda pulsando la tecla
y hable con su nuevo interlocutor.
Para que el nuevo interlocutor participe en la conferencia, pulse
“Opciones”, seleccione "Conferencia". Para finalizar la llamada en curso,
pulse la tecla
.
Cambio de línea3.6
(1)
Su tarjeta SIM puede contener dos números de teléfono diferentes.
En "Registro llamadas\Opciones\Ajustes de llamada", seleccione
"Cambio de línea" y, después, elija una línea por defecto: todas sus
llamadas se realizarán utilizando este número. Las llamadas entrantes
podrán ser recibidas por ambas líneas.
Los servicios programados en la línea por defecto no influirán en los
servicios seleccionados para la otra línea.
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
2526
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
Organizar menú
4
...................
Mensajes
5
..........................
El menú principal está diseñado para variar según sus preferencias.
Cambie el orden
Acceda al menú principal, seleccione el elemento de menú principal que
desee mover, seleccione "Opciones\Mover". Cuando aparezca la marca
"√" junto al elemento seleccionado, suéltelo en el destino favorito.
Mostrar/Ocultar
Acceda al menú principal, seleccione "Opciones\Añadir y borrar
menú" y seleccione la casilla izquierda del menú seleccionado para
mostrar u ocultar. A continuación, seleccione "Hecho" para guardar la
operación.
Con este teléfono móvil podrá crear, modificar y recibir SMS y MMS.
Los mensajes multimedia son mensajes que permiten el envío de vídeos,
imágenes, fotos, animaciones y sonidos a otros móviles compatibles y a
direcciones de correo electrónico.
La función multimedia (MMS) sólo está disponible si su operador
ofrece este servicio, si su contrato incluye dicha opción y si usted
ha configurado todos los parámetros para MMS (consulte la
página 31).
Acceso5.1
Puede acceder al menú de varios modos:
Para acceder desde el menú principal, seleccione "• Mensajes".
Seleccione•
necesario.
el elemento de la barra de widgets y entre en el submenú
Modo conversación activado (o desactivado)5.2
Con el modo conversación activado, podrá ver el historial del chat en orden
cronológico. Con el modo conversación desactivado, podrá acceder a las
siguientes carpetas: Recibidos, No enviados, Enviados, Borradores,
Buzón de voz, Mensajes de red, Vaciar carpeta, Plantillas,
Ajustes, etc. El modo de visualización de conversación está definido de
manera predeterminada. Para pasar al modo convencional, seleccione
"Opciones\Cambiar modo de visualización". Las instrucciones
siguientes se centran en el modo de conversación.
2728
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.