Para más información sobre como usar su teléfono, por favor vaya a www.alcatelonetouch.com y descargue
el manual de usuario completo, desde el sitio web también puede consultar las FAQ, realizar actualizaciones
de software, etc.
12
Nota:
Este manual del usuario hace referencia a modelos one touch 818/one
touch 818D/one touch 828, así mismo, en éste se especifica información
acerca de la SIM dual cuando es necesario.
Introducción .................................
TCT Mobile le agradece que haya adquirido este teléfono móvil.
Pantalla de inicio
Una cómoda vista general de las aplicaciones Widget.•
Atajos de menú para acceder rápidamente a las opciones.•
Organización clara de las aplicaciones en cualquiera de los extremos.•
Aplicaciones multimedia eficaces
Lector música y Radio•
Reproductor vídeo y Streaming•
Webcam•
La cámara de 2,0 megapíxeles es el mejor complemento de mensajería
instantánea para el PC.
Bluetooth
Disfrute de conversaciones con la función manos libres a través de su
Bluetooth 2,1 con perfiles A2DP.
Mis amigos
Páginas web habituales (como Bebo, Friendster, hi5, MySpace, etc.) para
mantenerse en contacto con sus amigos esté donde esté y siempre que quiera.
Dos SIM activas de forma simultánea
Con dos tarjetas SIM en un solo teléfono, los usuarios podrán usar
cualquiera de las dos tarjetas o ambas, simultáneamente.
(1)
Según el modelo.
12
(1)
Índice
Precauciones de uso ........................................................... 6
Problemas y soluciones24 ....................................................96
Este producto cumple con los límites de SAR nacionales
establecidos de 2,0 W/kg. Los valores de SAR máximos se
pueden encontrar en la página 9 de esta guía de usuario.
Cuando transporte el producto o lo utilice pegado al cuerpo,
www.sar-tick.com
utilice un accesorio aprobado tal como una funda o mantenga
una distancia de 1,5 cm con el cuerpo para garantizar que
cumple con los requisitos de exposición a radiofrecuencias.
Tenga en cuenta que el producto puede emitir radiación
aunque no esté realizando una llamada.
Precauciones de uso ...................
Antes de utilizar su teléfono, lea detenidamente este capítulo. El fabricante no se hará responsable
de las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada del teléfono y/o no conforme a las
instrucciones contenidas en este manual.
SEGURIDAD EN VEHÍCULO:•
Dados los estudios recientes en los cuales se ha demostrado que el uso del teléfono móvil al
conducir constituye un factor real de riesgo, incluso cuando se utiliza un accesorio de manos libres
(kit de vehículo, auriculares, etc.), se aconseja a los conductores que no utilicen el teléfono hasta
que hayan aparcado el vehículo.
Mientras conduzca, no utilice el teléfono ni el auricular para escuchar música o la radio. El uso del
auricular puede ser peligroso y puede estar prohibido en algunas áreas.
Al estar encendido, su teléfono emite radiaciones que pueden interferir con los equipos
electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los sistemas antibloqueo de las ruedas (ABS), los
airbags de seguridad, etc. Por lo tanto, debe:
- evitar colocar su teléfono encima del tablero de instrumentos, o en la zona de despliegue del
airbag,
- consultar con el fabricante del vehículo o con su concesionario para comprobar la correcta
protección de los instrumentos de a bordo contra las radiofrecuencias de teléfono móvil.
CONDICIONES DE USO:•
Para un funcionamiento óptimo de su teléfono, le recomendamos que lo apague de vez en cuando.
Apague su teléfono en el interior de un avión.
No encienda el teléfono en un hospital, excepto en las zonas reservadas para este efecto. La
utilización de este teléfono, como la de otros equipos, puede interferir con el funcionamiento de
dispositivos eléctricos, electrónicos o que utilizan radiofrecuencias.
No encienda el teléfono cerca de gas o de líquidos inflamables. Respete las reglas de utilización
en los depósitos de carburante, las gasolineras, las fábricas de productos químicos y en todos los
lugares donde existan riesgos de explosión.
Cuando esté encendido, no coloque nunca el teléfono a menos de 15 cm de un aparato médico
(marcapasos, prótesis auditiva, bomba de insulina, etc.). En particular, al utilizar una llamada, lleve el
teléfono a la oreja del lado opuesto al que lleva el marcapasos o la prótesis auditiva, según el caso.
Para evitar deficiencia auditiva, descuelgue antes de acercar su teléfono al oído. Al utilizar la función
manos libres, aleje el teléfono de su oreja ya que el volumen amplificado podría provocar daños
auditivos.
No deje a los niños usar y/o jugar con el teléfono y accesorios sin supervisión.
Al sustituir la carcasa desmontable, tenga en cuenta que el producto podría contener sustancias que
podrían provocar una reacción alérgica.
Sea siempre muy cuidadoso(a) con su teléfono y guárdelo en un lugar limpio y sin polvo.
No exponga su teléfono a condiciones desfavorables (humedad o condensaciones, lluvia, infiltración
de líquidos, polvo, brisa marina, etc.). Las temperaturas recomendadas por el fabricante van de
-10°C to +55°C.
56
Si se excede 55 °C, la pantalla puede volverse ilegible, pero esta alteración es temporal y no reviste
especial gravedad.
Los números de llamada de emergencia no son accesibles en todas las redes de teléfono. Usted no
debe nunca confiar solamente en su teléfono para llamadas de emergencia.
No intente abrir, desmontar o reparar usted mismo(a) el teléfono.
No deje que se le caiga el teléfono, ni lo arroje al vacío, ni intente doblarlo.
No utilice el teléfono si la pantalla de cristal, está dañada, agrietada o rota para evitar cualquier
lesión.
No pinte su teléfono.
Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios Alcatel compatibles con el modelo de su teléfono
(véase lista de accesorios en la página 95). En el caso contrario, TCT Mobile Limited y sus filiales
declinan toda responsabilidad en caso de daños.
Recuerde realizar copias de seguridad o mantener un registro por escrito de toda la información
importante almacenada en su teléfono.
Algunas personas son propensas a padecer ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento
causadas por las luces brillantes como las de los videojuegos. Estos ataques epilépticos o pérdidas
de conocimiento pueden producirse incluso aunque la persona no los haya padecido antes. Si ha
experimentado alguno de estos ataques o pérdidas de conocimiento, o si su familia presenta un
historial con antecedentes de este tipo, consulte a su médico antes de utilizar estos videojuegos en
su teléfono, o antes de activar las luces brillantes en su teléfono.
Los padres habrán de supervisar el uso que realicen sus hijos de estos videojuegos u otras
características que incorporen la utilización de luces brillantes. Todas las personas habrán de dejar
de utilizar el teléfono y consultarán a su médico en caso de que se produzcan algunos de los
siguientes síntomas: convulsiones, contracciones oculares o musculares, pérdida de consciencia,
movimientos involuntarios, o desorientación. Para limitar las posibilidades de que se produzcan
estos síntomas, tome las siguientes precauciones:
- no juegue con el teléfono móvil ni utilice la característica de luces brillantes si se encuentra
cansado(a) o necesita dormir,
- descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora,
- juegue siempre en una habitación en la que las luces se encuentren encendidas,
- juegue siempre a la máxima distancia posible de la pantalla.
- si sus manos, muñecas o brazos se cansan o se sienten doloridos durante el juego, deje de jugar y
descanse durante varias horas antes de continuar jugando,
- si sus manos, muñecas o brazos continúan doloridos durante o después de jugar, deje de jugar y
acuda a su médico.
Al utilizar los juegos de su teléfono, puede experimentar alguna incomodidad ocasional en las manos,
brazos, hombros, cuello, o otras partes del cuerpo. Siga las instrucciones para evitar problemas como
tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u otros desórdenes musculares u óseos.
Una escucha prolongada de una música a todo volumen en el reproductor de música puede
dañar el oído del oyente.
Ajuste apropiadamente el volumen de su móvil para una escucha sin riesgo. Siempre utilice
auriculares de TCT Mobile Limited y sus socios.
78
RESPETO DE LA VIDA PRIVADA:•
Le recordamos que debe respetar las reglas y leyes en vigor en su país sobre la toma de fotos
y la grabación de sonidos con el teléfono móvil. Conforme a estas reglas y leyes, puede estar
estrictamente prohibido tomar fotos y/o grabar las voces de otras personas o cualquiera de sus
atributos personales, y reproducir o distribuir estas fotos o grabaciones ya que se puede considerar
una invasión de la vida privada. Al usuario cabe la responsabilidad exclusiva de asegurarse que tiene
la autorización previa, si es necesaria, de grabar conversaciones privadas o confidenciales o tomar
fotos de otra persona; el fabricante, el distribuidor, o el vendedor de su teléfono móvil (incluso el
operador) no se harán responsables de las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada
del teléfono.
BATERÍA:•
Antes de retirar la batería, asegúrese de que el teléfono está apagado.
Las precauciones de uso de la batería son las siguientes:
- No intente abrir la batería (riesgos de emanaciones de sustancias químicas y quemaduras).
- No la perfore, no la desmonte, no provoque un corto circuito.
- No la tire al fuego ni a la basura, no la exponga a temperaturas superiores a 60 °C.
Si desea deshacerse de la batería, asegúrese de que es recuperada en conformidad con la legislación
sobre la protección del medio ambiente en vigor. No utilice la batería para otros usos que para
lo que fue diseñada. Nunca utilice baterías dañadas o no recomendadas por TCT Mobile Limited
y/o sus filiales.
Si su teléfono, batería o accesorios tienen este símbolo, deberá llevarlos a uno de estos
puntos de recogida cuando estén fuera de uso:
- Centros de eliminación de residuos municipales, con contenedores especiales para
este tipo de equipo.
- Contenedores en los puntos de venta.
Los productos serán reciclados para prevenir que se eliminen substancias en el medio ambiente, y
sus componentes serán reutilizados.
En los países de la Unión Europea:
el acceso a los puntos de recogida es gratuito y
todos los productos que lleven este símbolo deberán ser depositados en ellos.
En los países que no son miembros de la Unión Europea:
si el país o región cuenta con facilidades de reciclaje y recogida, estos productos no deberán
tirarse en basureros ordinarios. Se deberán llevar a los puntos de recogida para que puedan ser
reciclados.
¡ATENCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN AL SUSTITUIR LA BATERÍA CON OTRA DE MODELO
INCORRECTO. PARA DESECHAR LAS BATERÍAS USADAS, SIGA LA INSTRUCCIONES
INDICADAS.
CARGADORES•
Los cargadores con alimentación de red funcionan dentro de la gama de temperaturas de: 0 °C
a 40 °C.
Los cargadores del teléfono móvil están en conformidad con la norma de seguridad para los equipos
de tratamiento de la información y de oficina. Debido a las diferentes especificaciones eléctricas
aplicables, es posible que un cargador adquirido en un país no funcione en otro. Deben utilizarse
únicamente para su finalidad.
ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS:•
La validación de la conformidad con las exigencias internacionales (ICNIRP) o con la directiva
europea 1999/5/CE (R&TTE) es una condición previa a la introducción en el mercado de todo
modelo de teléfono móvil. La protección de la salud y de la seguridad pública, en particular la de los
usuarios de teléfonos móviles, constituye un factor esencial de estas exigencias o directiva.
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES EN MATERIA
DE EXPOSICIÓN A ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS
Su teléfono móvil es transmisor y receptor de ondas de radio, y ha sido diseñado a fin de respetar
los límites de exposición a ondas electromagnéticas (radiofrecuencia a ondas electromagnéticas)
recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido establecidas por una
comisión científica privada, la ICNIRP (Comisión Internacional de Protección contra la Radiación
No Ionizante), e incluyen un margen de seguridad importante que ha sido fijado para garantizar la
seguridad de todos los individuos, independientemente de su edad y estado de salud.
Las directrices de exposición a ondas electromagnéticas utilizan una unidad de medida conocida
como SAR, que mide el nivel de radiofrecuencia emitido por los teléfonos móviles, (Specific
Absorption Rate, en sus siglas en inglés). El límite SAR establecido para teléfonos móviles es de
2 vatios/kg.
Las pruebas de SAR han sido efectuadas en teléfonos móviles que emiten un nivel máximo de
potencia en todas las bandas de frecuencias y en posiciones de funcionamiento estándares. Los
valores de SAR más altos de acuerdo con las directrices establecidas por el ICNIRP para este
modelo son:
Valor máximo de SAR para este modelo y condiciones bajo las que fue probado.
Valor de SAR para uso
cerca de la cabeza
Valor de SAR para el
cuerpo
Los niveles reales de SAR para este teléfono durante su utilización son, por norma general, más
bajos que los valores mencionados anteriormente. Esto se debe a que, con el fin de cumplir con el
sistema de eficacia y para minimizar las interferencias en la red, la potencia operativa del teléfono
disminuye automáticamente cuando no se requiere una potencia completa para realizar una llamada.
Cuanto menor sea la potencia del teléfono menor será su valor de SAR.
Las pruebas de SAR en el cuerpo han sido efectuadas con una distancia de separación de del mismo
de 1,5 cm. Con el fin de satisfacer las directrices de exposición a RF cuando se utilice el teléfono,
éste debería utilizarse al menos a esta distancia del cuerpo. Si no utiliza un accesorio autorizado,
asegúrese de que el producto que utilice no lleva metal y que sitúa el teléfono a la distancia del
cuerpo indicada con anterioridad.
Organizaciones tales como la Organización Mundial de la Salud y la FDA (US Food and Drug
Administration, Organismo para el Control de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos)
han declarado que aquellas personas que estén preocupadas y deseen reducir su exposición pueden
utilizar un dispositivo de manos libres para mantener el teléfono alejado de la cabeza y el cuerpo
durante las llamadas telefónicas, o bien reducir la cantidad de tiempo que pasan al teléfono.
Para obtener más información, puede visitar www.alcatelonetouch.com
En la siguiente página, podrá encontrar información acerca de los campos electromagnéticos y la
salud pública: http://www.who.int/peh-emf.
Su teléfono está equipado con una antena integrada. Para beneficiarse de una calidad de
funcionamiento óptima durante sus comunicaciones, no toque ni deteriore la antena.
Puesto que los dispositivos móviles ofrecen distintas funciones, pueden utilizarse en distintas
posiciones además de junto al oído. Cuando se utilice con los auriculares o el cable de datos USB,
el dispositivo debe seguir las directrices correspondientes. Si va a usar otro accesorio, asegúrese de
que no incluya ningún tipo de metal y que el teléfono se sitúe como mínimo a 1,5 cm del cuerpo.
LICENCIAS •
Obigo® es una marca registrada de Obigo AB.
El logotipo de microSD es una marca comercial.
La marca y el logotipo de la palabra Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y el uso de dichas marcas por parte de TCT Mobile Limited y sus filiales está
permitido bajo licencia. Las demás marcas registradas y nombres comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
one touch 818/one touch 818D/one touch
828 Bluetooth QD ID B017652
TouchPal™ y CooTek™ son marcas registradas de Shanghai HanXiang (CooTek)
Information Technology Co., Ltd. y/o de sus filiales.
Java™ y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java™ son marcas
comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc., con sedes en EE. UU.
y otros países.
es una marca registrada de Opera Mini.
Facebook y el logotipo f son marcas comerciales de Facebook, Inc., y se usan con
licencia.
Twitter y el logotipo T son marcas comerciales de Twitter, Inc., y se usan con
licencia.
910
Informaciones generales ............
Dirección Internet: • www.alcatelonetouch.com
Número del Servicio de Atención al Cliente: • véase el folleto "TCT
Mobile Services" o nuestro sitio Internet.
En nuestro sitio de Internet, podrá consultar nuestra sección de preguntas
frecuentes (FAQ). También puede ponerse en contacto con nosotros por
correo electrónico para consultarnos cualquier duda que tenga.
Puede descargar la versión electrónica de este manual de usuario en inglés
y en otros idiomas según disponibilidad en nuestro sitio internet:
www.alcatelonetouch.com
Este teléfono es un aparato diseñado para emitir y recibir llamadas
telefónicas. Funciona en redes GSM/GPRS/EDGE en cuatro bandas con
850/900/1800/1900 MHz.
Los teléfonos móviles one touch one touch 818/one touch 818D/one
touch 828 Bluetooth, cumplen con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles a la directiva 1999/5/CE. La
copia completa de la Declaración de conformidad para su teléfono puede
obtenerse a través de nuestra página web: www.alcatelonetouch.com.
Protección contra el robo
Su teléfono móvil se identifica por un número IMEI (número de serie) que
se encuentra sobre la etiqueta del paquete así como en la memoria de
su teléfono. Le recomendamos que anote el número la primera vez que
utilice el teléfono introduciendo * # 0 6 # y que lo guarde en un lugar
seguro. Es posible que la policía o el operador se lo soliciten si le roban
el teléfono. Con este número, si le roban el teléfono, se podrá bloquear el
funcionamiento del mismo e impedir su uso por otra persona, incluso con
una nueva tarjeta SIM.
(1)
Exención de responsabilidad
Usted puede encontrar diferencias entre la descripción en esta guía y el
funcionamiento real del teléfono en uso, dependiendo de la versión de
software de su teléfono o de los servicios específicos de cada operador.
TCT Mobile no se hace responsable de estas diferencias, si procede, ni de
las consecuencias que pudieran resultar, derivándose exclusivamente dicha
responsabilidad al operador.
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
1112
Puesta en marcha
1
Puesta en servicio1.1
Retirar/Colocar la tapa trasera
.................
one touch 818D
SIM 1
SIM 2
sim_1sim_1
Introducir y extraer la tarjeta SIM
Debe introducir una tarjeta SIM para realizar llamadas. Apague el teléfono
y extraiga la batería antes de insertar o extraer la tarjeta SIM.
one touch 818/one touch 828
Tras quitar la tapa posterior, inserte su tarjeta SIM según las ilustraciones
de la parte posterior del teléfono. Para extraer la tarjeta, presiónela y
deslícela hacia afuera.
(1)
Verifique con su operador de red que su tarjeta SIM es compatible a la tensión
de 3 o 1,8 voltios. Las tarjetas antiguas de 5 voltios no pueden ser utilizadas.
Consulte a su operador.
(1)
1314
Colocación/Extracción de la batería
Introduzca la batería y deslícela en su lugar hasta que haga clic.•
Extraiga la tapa y, seguidamente, extraiga la batería.•
Cargar la batería
Cargador estándar
Cargador para el Reino Unido
Conecte el cargador de la batería al teléfono y a una toma de corriente.
El cargador podría tardar cerca de 20 minutos en comenzar a cargar en •
caso de que la batería esté totalmente agotada.
Procure no forzar la toma del teléfono.•
Compruebe que ha insertado correctamente la batería antes de conectar •
el cargador.
La toma de corriente debe encontrarse cerca del teléfono para un acceso •
fácil (se recomienda evitar el uso de extensiones eléctricas).
Cuando utilice su teléfono por primera vez, le recomendamos que cargue •
la batería completamente (aproximadamente 3 horas). Para un
funcionamiento óptimo, deberá cargar su teléfono completamente (
Una vez cargada la batería, desconecte el cargador del enchufe y
el Bluetooth o las aplicaciones que se estén ejecutando cuando no
estén en uso, reduzca el tiempo de luz de fondo, etc., para ahorrar
consumo de batería y de energía.
).
Encender su teléfono1.2
Mantenga pulsada la tecla hasta que se encienda el teléfono, teclee el
código PIN si es necesario y confirme. Se visualizará la pantalla de inicio.
Si no conoce su código PIN o lo ha olvidado, póngase en contacto con su
operador. No deje su código PIN cerca de su teléfono. Guarde su tarjeta
SIM en un lugar seguro cuando no la utilice.
Si aparecen mensajes de red, pulse
a la pantalla de inicio.
Cuando el teléfono esté buscando una red, en la pantalla aparecerá
"Buscando/Emergencia".
para examinarlos o pulse para volver
Apagar su teléfono1.3
Mantenga pulsada la tecla hasta que el teléfono se apague.
Uso de la pantalla táctil1.4
Tocar
Para acceder a una aplicación, tóquela con el dedo.
Arrastrar
Coloque el dedo sobre la pantalla para arrastrar el objeto hasta su
destino.
Desplazamiento
Deslice la pantalla para desplazarse arriba y abajo por las aplicaciones,
imágenes, páginas web... como usted quiera.
1516
Su teléfono
2
............................
one touch 818/818D
one touch 828
Tecla Inicio
Teclas y conectores2.1
Volver a la pantalla de inicio•
Pulsación corta: Rechazar una llamada•
Bloquear/desbloquear la pantalla
Pulsación prolongada: encendido/apagado•
Pulsación corta: Subir o bajar el volumen•
Acercar/alejar
Pulsación prolongada: Iniciar calibración de pantalla táctil•
Conector USB micro
Conector de auriculares
Tecla Volumen
Tecla de encendido
1718
Pantalla de inicio2.2
Puede colocar en la pantalla de inicio todos los elementos (atajos y
Widgets) favoritos o los que use con mayor frecuencia para un acceso
rápido.
Barra de estado
Widgets
Atajos
Indicador de pantalla
Iconos de la barra de estado 2.2.1
(1)
Nivel de carga de la batería.
Modo vibrador: su teléfono vibra pero no emite ni timbre, ni
bip, salvo en caso de alarmas (véase página 66 ).
Modo silencio: su teléfono no emite ni timbre, ni bip y no
vibra, salvo en el caso de alarmas (véase página 67 ).
Modo vuelo.
Estado del Bluetooth (Activado).
Estado del Bluetooth (Conectado a un aparato de audio).
Barra de herramientas
La pantalla de inicio se ofrece con un formato ampliado para tener más
espacio para agregar aplicaciones, atajos, etc. Deslice la pantalla de inicio
horizontalmente hacia la derecha y la izquierda para obtener una vista
completa de ésta. Los pequeños puntos de la parte inferior derecha e
izquierda de la pantalla indican la pantalla que se está visualizando.
1920
Estado del Java (Activado).
Auriculares conectados.
Pantalla táctil bloqueados.
Pantalla táctil desbloqueados.
Nuevo mensaje en su buzón de voz.
Llamadas perdidas.
Llamada en curso.
(1)
Los iconos y las ilustraciones representados en esta guía sirven de orientación.
Desvío de llamadas activado: sus llamadas son desviadas
(véase página 46).
El cronómetro está activo.
Radio encendida.
Alarmas o citas programadas (Véase página 77, 80).
Lector de música activo.
Recibiendo mensaje.
SMS no leído.
MMS sin leer.
(Parpadeando) Lista de mensajes cortos llena: su teléfono
ya no puede aceptar nuevos mensajes. Tiene que acceder a la
lista de mensajes para suprimir al menos uno de la tarjeta SIM.
Correo electrónico sin leer.
Mensajes WAP
(1)
.
Lectura de tarjeta SD finalizada.
Tarjeta SIM no disponible.
Cambio de línea
(1)
: indica la línea seleccionada.
Indicador de cobertura.
Roaming.
Estado de conexión GPRS (Activado).
GPRS conectándose.
EDGE conectándose.
EDGE adjunta.
Enviando mensaje.
(1)
Según su operador de red.
Lista de estado2.2.2
La Lista de estado contiene información sobre acontecimientos importantes,
como llamadas perdidas, mensajes no leídos y correos electrónicos, así
como la información actual de reproducción del lector de música y la
radio. El objetivo de esta lista es permitirle acceder más rápidamente a las
aplicaciones interactivas.
Toque la barra de estado y arrástrela hacia abajo para abrirla y arrástrela
hacia arriba para cerrarla.
Para acceder a una aplicación de la lista, tóquela.
Barra de herramientas2.2.3
Barra de herramientas con 4 accesos directos fijos para acceder al menú
principal, realizar una llamada (Registro de llamadas/Contactos),
acceder a la mensajería y editar pantalla principal.
2122
Personalizar la pantalla de inicio2.2.4
Añadir elementos
Para añadir un elemento del menú principal, puede hacerlo de varias maneras:
Toque y mantenga presionado el elemento de la lista del menú •
principal.
Toque • Añadir atajos".
Toque y mantenga presionada un área vacía de la pantalla Inicio, •
seleccione "Añadir widgets/Añadir atajos" de la ventana emergente
y toque el elemento que desea añadir al escritorio.
Edición, eliminación y reorganización de elementos
Pulse de manera prolongada la aplicación en la pantalla de inicio para editar,
quitar o reorganizarla, toque
muestren marcos de ubicación en pantalla de inicio y arrástrela hasta la
ubicación deseada.
Personalización del fondo de pantalla
Para personalizar el fondo de pantalla, puede hacerlo de dos maneras distintas:
Toque y mantenga presionada un área vacía del escritorio, seleccione •
"Fondo de pantalla", toque una de las carpetas que aparezca para
seleccionar una imagen para el fondo de pantalla.
Toque •
y, a continuación, toque una carpeta para seleccionar una imagen como
fondo de pantalla. (véase página 51).
de la barra de herramientas y seleccione "Añadir widgets/
para editar (sólo para Mis favoritos), toque
para quitar. Toque y mantenga presionado la aplicación hasta que se
de la barra de herramientas, seleccione "Fondo de pantalla"
Realizar una llamada
3
............
Cómo realizar una llamada3.1
Toque en la barra de herramientas para llamar.
Introduzca el número deseado directamente desde el teclado o seleccione
un contacto del registro de llamadas o de la agenda tocando o
respectivamente, y, a continuación, toque para realizar la llamada. Pulse
para volver a la pantalla de inicio. Si desea volver a la pantalla de
llamada, toque .
En los modelos de SIM Dual, pulse
Puede guardar el número marcado en la Agenda seleccionando . Si se
equivoca, puede borrar los números erróneos tocando .
Para colgar pulse la tecla .
o si desea realizar una llamada.
2324
Realizar una llamada de emergencia
Si su teléfono está en la zona de cobertura de la red, marque el número
de emergencia y toque
para realizar una llamada de emergencia. Esto
funciona incluso sin tarjeta SIM y sin necesidad de introducir el código PIN
ni desbloquear el teclado.
Llamar a su buzón de voz3.2
(1)
Para que no pierda ninguna llamada, la red dispone de un servicio de buzón
de voz. Este servicio funciona como un contestador que puede consultar
en cualquier momento. Para acceder al buzón de voz, mantenga pulsada la
tecla en el teclado de pantalla.
Si no tiene el número de acceso a su buzón de voz, introduzca el número
que su operador le comunicó. Para modificar este número posteriormente
utilice la opción "Mis números" (véase página 44 ).
Para utilizar su buzón de voz en el extranjero, contacte con su
operador antes de emprender el viaje.
Recibir una llamada3.3
Cuando reciba una llamada entrante, arrastre el icono de teléfono verde
hacia la derecha para contestar. Pulse para volver a la pantalla de
inicio. Si desea volver a la pantalla de llamada, toque .
Si aparece el icono
Si aparece el icono
Aparecerá el número de la persona que llama si la red lo transmite
(verifique la disponibilidad de este servicio con su operador).
, el vibrador está activado y el timbre no suena.
, ni el vibrador ni el timbre están activados.
Silenciar el timbre
Puede silenciar la melodía de la llamada entrante pulsando en la tecla de
volumen.
Rechazar una llamada
Pulse la tecla
o arrastre el icono de teléfono rojo hacia la izquierda
para rechazar la llamada. O bien, para rechazar una llamada SMS, arrastre
hacia abajo el icono de mensaje amarillo
En el transcurso de una llamada3.4
.
(1)
Funciones disponibles
En el transcurso de una llamada, puede
utilizar la agenda, el calendario,
los mensajes cortos, etc., sin perder la comunicación. Pulse para volver
a la pantalla de inicio. Si desea volver a la pantalla de llamada, toque .
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
2526
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
Responder a dos llamadas
Responder a una segunda llamada (consulte la página • 45 y compruebe
que la opción "Llamada en espera" está activada)
Para llamar a un segundo interlocutor durante una llamada, pulse •
seleccione "Nueva llamada".
y
Llamada retenida
Llamada no retenida
Apagar el micrófono
Activar el micrófono
Colgar
Mostrar el teclado
Auriculares Bluetooth conectados
Auriculares Bluetooth desconectados
Activar altavoz
Desactivar altavoz
Al utilizar el altavoz, aleje el teléfono de su oreja ya que el volumen
amplificado podría provocar daños auditivos.
Además, puede pasar la llamada del teléfono al dispositivo Bluetooth
cuando estén conectados.
Modificar el volumen
Durante una llamada, puede ajustarse el volumen mediante la tecla
Volumen.
2728
Conferencia3.5
(1)
Su teléfono le permitirá conversar con varias personas a la vez (máximo
5). Si se encuentra en doble llamada, pulse y seleccione "Conferencia".
Si entra una tercera llamada, para contestarla arrastre el icono de teléfono
verde hacia la derecha y hable con la persona que llamada.
Para que el nuevo interlocutor participe en la conferencia, pulse
seleccione "Conferencia".
Cambio de línea3.6
(1)
Su tarjeta SIM puede contener dos números de teléfono diferentes. En
"Registro de llamadas\Opciones\Ajustes de llamada", seleccione
"Cambio de línea" y, después, elija una línea por defecto: todas sus
llamadas se realizarán utilizando este número. Las llamadas entrantes
podrán ser recibidas por ambas líneas.
Los servicios programados en la línea por defecto no influirán en los
servicios seleccionados para la otra línea.
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
,
Organizar menú
4
...................
Mensajes
5
........................
El menú principal se puede modificar según sus preferencias.
Para acceder a esta función, seleccione
Cambie el orden
Seleccione "Mover" mediante
menú principal. Si se centra en el elemento de menú principal que dese
mover colocará una marca de verificación "√" junto a ella y suéltela en
la ubicación deseada. Cuando termine, toque "Hecho" para guardar la
operación.
Añadir y borrar
Seleccione "Añadir y borrar" mediante
menú seleccionado una vez para añadir o borrar. Cuando termine, toque
para guardar la operación.
para acceder al menú principal.
, que le llevará al modo de opción de
y toque la casilla izquierda del
Con este teléfono móvil podrá crear, modificar y recibir SMS y MMS.
Los mensajes multimedia son mensajes que permiten el envío de vídeos,
imágenes, fotos, animaciones y sonidos a otros móviles compatibles y a
direcciones de correo electrónico.
La función multimedia (MMS) sólo está disponible si su operador
ofrece este servicio, si su contrato incluye dicha opción y si usted
ha configurado todos los parámetros para MMS (consulte la
página 34).
Acceso5.1
Puede acceder al menú de varios modos:
- Pulse
- Acceda desde la barra de herramientas pulsando .
En los modelos de Dual SIM, seleccione
parte superior para finalizar si desea enviar un mensaje.
para acceder a la pantalla del menú principal y, a continuación,
seleccione .
o en los tabuladores de la
Modo conversación activado (o desactivado)5.2
Con el modo conversación activado, podrá ver el historial del chat en
orden cronológico. Con el modo conversación desactivado, podrá acceder
a las siguientes carpetas: Recibidos, No enviados, Enviados, Mensajes de red, Buzón de voz,Borradores, etc. Puede alternar entre estos
dos modos si selecciona "Cambiar modo visualización" a través de .
El modo conversación está configurado de forma predeterminada y las
instrucciones siguientes se basan en dicho modo.
2930
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.