Alcatel-Lucent 8158s, 8168s User Manual

8168s WLAN Handset 8158s WLAN Handset
OpenTouch™ Suite for MLE OXO Connect SIP
8AL90391ESAAed02 – 10/2020
Familiarización con el teléfono - Descripción del teléfono
8AL90391ESAAed02
2 /86
Este documento describe las funciones que ofrecen el 8168s WLAN Handset y el 8158s WLAN Handset. Algunas funciones dependen de las versiones del protocolo (SIP) y administrador de PBX/llamadas, y es
posible que su sistema no sea compatible con todas las funciones descritas en este documento. Este documento describe las funciones cuando el dispositivo está conectado a un sistema OmniPCX
Enterprise (OXE), OXO Connect (OXO) o sistema SIP de terceros (SIP). Antes de leer este documento, debe saber a qué sistema está conectado su teléfono.
Para obtener más información, póngase en contacto con el instalador o con el administrador.
Instrucciones de seguridad
Para el manejo seguro y eficiente del teléfono, siga todas las precauciones de seguridad necesarias a la hora de usar el teléfono. Siga las instrucciones de funcionamiento y respete todas las advertencias y precauciones de seguridad situadas en el producto y en el manual de usuario: https://www.al-enterprise.com/products.
Este producto solo debe usarse con la siguiente batería: 8158S & 8168S LI-ION BATTERY PACK 3BN78427AA.
Los cargadores de sobremesa se deben conectar con las unidades de alimentación proporcionadas por el fabricante en la caja del producto. La unidad de alimentación se entrega siempre con el cargador y no se puede pedir por separado.
Los cambios o modificaciones realizados en este equipo que no estén aprobados de forma expresa por ALE International podrían anular el derecho de uso del equipo por parte del usuario.
Para limitar el riesgo de interferencia, las personas con marcapasos deben mantener el teléfono inalámbrico alejado de su equipo (a una distancia mínima de 15 cm).
Se recomienda seguir los procedimientos de aceptación estándar antes de usar este equipo en áreas críticas para la seguridad de las personas (hospitales...).
Apague el teléfono antes de cambiar la batería.
No debe usar el teléfono cerca de gases o líquidos inflamables.
El terminal incluye elementos magnéticos que pueden atraer objetos metálicos afilados. Para evitar
lesiones, asegúrese de que no hay ningún objeto metálico afilado en el auricular ni en el micrófono antes de cada uso.
Existe un peligro de explosión si la batería es reemplazada por un tipo incorrecto. Utilice solo las baterías enumeradas anteriormente.
Para evitar posibles problemas de audición, evite utilizar un nivel de volumen elevado durante periodos prolongados.
Utilice el auricular sólo a temperaturas entre -5 y 45 °C (entre 23 y 113 °F).
No exponga las baterías a temperaturas bajo cero ni a la luz directa del sol.
El teléfono tiene un grado de protección de entrada de IP44.
Las etiquetas e iconos que aparecen en este documento no son vinculantes y pueden modificarse sin previo aviso. Las etiquetas e iconos que aparecen en el teléfono dependen del sistema al que esté conectado y pueden ser diferentes de los especificados en este documento.
Familiarización con el teléfono - Descripción del teléfono
8AL90391ESAAed02
3 /86
1 Familiarización con el teléfono 7
1.1 Descripción del teléfono 7
1.2 Iconos de estado 9
1.3 Icono del menú local 10
1.3.1 Menú común 10
1.3.2 Menú adicional en modo SIP 10
1.4 Iconos de llamadas 10
1.5 Pantalla principal 11
1.6 Acceder y navegar por el menú local del teléfono 11
1.7 Teclado alfanumérico 12
1.7.1 Teclado digital. 12
1.7.2 Teclado alfabético 12
1.8 Teclas de acceso rápido 12
2 Los primeros pasos 13
2.1 Unboxing 13
2.2 Primera puesta en marcha 13
2.2.1 Instalación de la batería 13
2.3 Cargar la batería del teléfono 14
2.4 Puesta en funcionamiento del teléfono 15
2.5 Apagar su teléfono 15
3 Uso del teléfono 16
3.1 OmniPCX Enterprise 16
3.1.1 Realización de una llamada 16
3.1.2 Responder a una llamada entrante 16
3.1.3 Realizar llamadas por nombre (directorio de la empresa) 17
3.1.4 Llamar por su marcación abreviada individual 17
3.1.5 Rellamar a uno de los últimos números marcados 17
3.1.6 Efectuar una petición de rellamada a un teléfono que está comunicando 17
3.1.7 Consulta de su buzón de voz 18
3.1.8 Registro de llamadas (Historial) 18
3.1.9 Consultar los mensajes escritos dejados en su ausencia 19
3.1.10 Enviar un mensaje escrito a un interlocutor interno 19
3.1.11 Enviar una copia de un mensaje vocal 20
3.1.12 Enviar un mensaje de voz a un destino 20
3.1.13 Desvío de llamadas a otro número (desvío inmediato) 21
3.1.14 Desvío de llamadas a su buzón de voz 21
3.1.15 No molestar 21
3.1.16 Desvío remoto de llamadas* 22
3.1.17 Cancelación de todos los desvíos 22
3.1.18 Desviar las llamadas si está en comunicación (desvío en ocupado) 22
3.1.19 Dejar un mensaje de ausencia a sus llamantes internos 22
3.1.20 Bloquear su teléfono 23
3.1.21 Responder al timbre general * 24
3.1.22 Captura de llamada* 24
3.1.23 Teléfonos agrupados * 24
3.1.24 Llamar a un interlocutor por su altavoz * 25
3.1.25 Cargar directamente el coste de sus llamadas en las cuentas cliente * 25
3.1.26 Conocer el coste de una comunicación externa establecida por un usuario interno desde su
teléfono 25
3.1.27 Pulsar para hablar (PTT)* 26
3.2 OXO Connect 27
3.2.1 Realización de una llamada 27
3.2.2 Responder a una llamada entrante 27
3.2.3 Realizar llamadas por nombre (directorio de la empresa) 27
3.2.4 Llamar por su marcación abreviada individual 28
3.2.5 Rellamar a uno de los últimos números marcados 28
Familiarización con el teléfono - Descripción del teléfono
8AL90391ESAAed02
4 /86
3.2.6 Efectuar una petición de rellamada a un teléfono que está comunicando 28
3.2.7 Consulta de su buzón de voz 28
3.2.8 Llamadas perdidas 29
3.2.9 Consultar los mensajes escritos dejados en su ausencia 29
3.2.10 Enviar un mensaje escrito a un contacto interno 29
3.2.11 Enviar una copia de un mensaje vocal 31
3.2.12 Enviar un mensaje vocal a un destinatario/una lista de difusión 31
3.2.13 Difundir un mensaje en los altavoces de un grupo de teléfonos * 32
3.2.14 Modificar de forma remota el mensaje de bienvenida de la centralita automática 32
3.2.15 Elección de las llamadas a desviar 32
3.2.16 Desvío de llamadas a otro número (desvío inmediato) 33
3.2.17 Desvío de llamadas a su buzón de voz 33
3.2.18 Activar/Desactivar el asistente personal 33
3.2.19 El asistente personal: un número único para llamarle 33
3.2.20 Hacer seguir sus llamadas desde otro teléfono&tab * 33
3.2.21 No molestar 34
3.2.22 Cancelación de todos los desvíos 34
3.2.23 Bloquear su teléfono 34
3.2.24 Desviar las llamadas si está en comunicación (desvío en ocupado) 35
3.2.25 Responder al timbre general * 35
3.2.26 Captura de llamada* 35
3.2.27 Teléfonos agrupados * 35
3.2.28 Llamar a un interlocutor por su altavoz * 35
3.3 Modo SIP 36
3.3.1 Ficha de contacto 36
3.3.2 Gestión de los contactos 36
3.3.3 Acceso a la agenda de empresa 38
3.3.4 Gestionar el registro de llamadas (Historial) 38
3.3.5 Portal de mensajería (8168s Wlan Handset) 40
3.3.6 Realización de una llamada 43
3.3.7 Llamar desde el registro de llamadas 43
3.3.8 Llamar por su marcación abreviada individual 43
3.3.9 Llamar a un contacto mediante la función de búsqueda por nombre 44
3.3.10 Llamar por nombre desde el directorio central 44
3.3.11 Llamar a un número preprogramado 45
3.3.12 Responder a una llamada entrante 45
3.3.13 Finalizar la llamada 45
3.3.14 Rechazar una llamada con un mensaje predefinido 45
3.3.15 Bloquear su teléfono 46
3.3.16 Consulta de su buzón de voz 46
3.3.17 Pulsar para hablar 47
4 Usted está en comunicación 48
4.1 OmniPCX Enterprise 48
4.1.1 Ajustar el volumen de audio durante una llamada 48
4.1.2 Activar/desactivar la frecuencia de voz 48
4.1.3 Micrófono desconectado durante las llamadas (silenciado) 48
4.1.4 Activar/desactivar el altavoz (8168s Wlan Handset) 48
4.1.5 Realización de una segunda llamada durante una conversación 49
4.1.6 Recepción de una segunda llamada 49
4.1.7 Pasar de un interlocutor a otro 49
4.1.8 Transferir una llamada 49
4.1.9 Conversar simultáneamente con 2 interlocutores internos y/o externos (conferencia) 50
4.1.10 Poner de una llamada en espera (espera) * 50
4.1.11 Poner a su interlocutor en espera (llamada en espera) * 51
4.1.12 Ajustar el volumen de audio durante una llamada 51
4.1.13 Prohibir/autorizar la recepción de una nueva llamada durante la comunicación 51
4.1.14 Incluirse en una comunicación interna * 51
Familiarización con el teléfono - Descripción del teléfono
8AL90391ESAAed02
5 /86
4.2 OXO Connect 52
4.2.1 Ajustar el volumen de audio durante una llamada 52
4.2.2 Activar/desactivar la frecuencia de voz 52
4.2.3 Micrófono desconectado durante las llamadas (silenciado) 52
4.2.4 Activar/desactivar el altavoz (8168s Wlan Handset) 52
4.2.5 Realización de una segunda llamada durante una conversación 53
4.2.6 Recepción de una segunda llamada 53
4.2.7 Pasar de un interlocutor a otro 53
4.2.8 Transferir una llamada 54
4.2.9 Conversar simultáneamente con 2 interlocutores internos y/o externos (conferencia) 54
4.2.10 Poner de una llamada en espera (espera) * 55
4.2.11 Poner a su interlocutor en espera (llamada en espera) * 55
4.2.12 Agregue el contacto a su directorio local. 55
4.3 Modo SIP 56
4.3.1 Ajustar el volumen de audio durante una llamada 56
4.3.2 Poner una llamada en espera 56
4.3.3 Activar/desactivar el altavoz (8168s Wlan Handset) 56
4.3.4 Micrófono desconectado durante las llamadas (silenciado) 56
4.3.5 Bloquear el teclado durante una llamada 56
4.3.6 Llamar a un segundo interlocutor 57
4.3.7 Recepción de una segunda llamada 57
4.3.8 Pasar de un interlocutor a otro 57
4.3.9 Finalizar la llamada con uno de los dos contactos 57
4.3.10 Transferir una llamada 58
4.3.11 Conferencia de n interlocutores 58
4.3.12 Activar/desactivar la frecuencia de voz 59
5 Programación del teléfono 60
5.1 Común a todos los sistemas 60
5.1.1 Información del dispositivo 60
5.1.2 Ajuste de la pantalla 60
5.1.3 Protector (8168s Wlan Handset) 60
5.1.4 Seleccionar el idioma del menú local del teléfono 60
5.1.5 Activar/desactivar los tonos de las teclas 61
5.1.6 Activar/desactivar los tonos de advertencia 61
5.1.7 Activar/desactivar el audífono 61
5.1.8 Configuración de Bluetooth® (8168s Wlan Handset) 61
5.1.9 Instalar un auricular alámbrico 62
5.2 OmniPCX Enterprise 63
5.2.1 Inicializar su buzón de voz 63
5.2.2 Personalizar su mensaje vocal 63
5.2.3 Modificar la contraseña del buzón de voz 63
5.2.4 Modificar la contraseña del teléfono 63
5.2.5 Ajustar el timbre 64
5.2.6 Selección del idioma del sistema 66
5.2.7 Programación de su directorio personal 66
5.2.8 Programar un aviso de cita 67
5.2.9 Configurar su teléfono mientras se carga 67
5.3 OXO Connect 68
5.3.1 Inicializar su buzón de voz 68
5.3.2 Personalizar su mensaje vocal 68
5.3.3 Cambie su contraseña personal 68
5.3.4 Ajustar el timbre 69
5.3.5 Selección del idioma del sistema 70
5.3.6 Programación de su directorio personal 71
5.3.7 Programar un aviso de cita 71
5.3.8 Configurar su teléfono mientras se carga 72
5.4 SIP mode 73
Familiarización con el teléfono - Descripción del teléfono
8AL90391ESAAed02
6 /86
5.4.1 Ajustar el timbre 73
5.4.2 Accesos directos 73
5.4.3 Definir las teclas programables 74
5.4.4 Definir las teclas de acceso rápido 74
5.4.5 Definir la tecla de navegación 74
5.4.6 Definir el botón multifunción 75
5.4.7 Servicios (8168s Wlan Handset) 75
5.4.8 Perfiles 76
5.4.9 Defina el formato de hora y fecha 77
5.4.10 Configurar la hora y la fecha manualmente 77
5.4.11 Configurar su teléfono mientras se carga 77
6 Lista de accesorios 78
6.1 Clip para cinturón 78
6.2 Cubierta para clip de cinturón 78
6.3 Paquete de clip giratorio de repuesto 78
6.4 Clip del cinturón de repuesto 78
6.5 Funda vertical 79
6.6 Los cargadores 79
6.6.1 Cargador de escritorio 79
6.6.2 Rack cargador 79
6.6.3 Cargador de baterías 80
6.6.4 Fuente de alimentación 80
6.6.5 Nivel de carga de batería 80
6.6.6 Colocar o quitar la batería del teléfono 81
6.7 Casco/micrófono externo 81
6.8 Limpiar y desinfectar el teléfono 82
7 Especificaciones técnicas 83 8 Información de pedidos 84 9 Declaración de conformidad 85 Guía rápida 87
Familiarización con el teléfono - Descripción del teléfono
8AL90391ESAAed02
7 /86

1 Familiarización con el teléfono

1.1 Descripción del teléfono

Botón de perfil
(1) (2)
: ajustar las funciones de audio (pulsación breve).
Botón multifunción
(3)
: se utiliza como un acceso directo a las funciones con los modos
de pulsación larga o doble.
Botón de alarma
(5)
: enviar una llamada de notificación a un servidor de alarmas
(pulsación larga).
2.0 pantalla TFT a color de 2 pulgadas con luz de fondo.
Contestar a la llamada.
Cortar el timbre.
Descolgar.
Vuelva a la primera pantalla.
Pulsación larga: enciende el teléfono. / apaga el teléfono.






Familiarización con el teléfono - Descripción del teléfono
8AL90391ESAAed02
8 /86
Acceder al menú local del teléfono.
Confirmar.
Navegar.
Las teclas de izquierda, derecha, arriba y abajo se utilizan para definir
los accesos directos
(3)
.
Mover el cursor en un texto.
Teclas programables: acceder a varias funciones según la configuración
y el estado del teléfono. En el modo inactivo, las teclas programables pueden utilizarse para funciones específicas definidas por el usuario del teléfono
(3)
.
Acceso al buzón de voz
(3)
.
Pulsación larga: bloquear/desbloquear el teclado.
Pulsación breve en modo de texto: cambiar entre minúsculas,
mayúsculas y números.
Pulsación larga en estado de reposo: acceso a la agenda de empresa
(1)
(2)
.
Tecla de silencio
(3)
(en estado de inactividad): encender/apagar las
señales acústicas.
Pulsación breve durante la llamada entrante (timbre): cortar el timbre
(3)
.
Pulsación larga en conversación: activa/desactiva la función de silencio (3).
Tecla de subir volumen: aumenta el volumen del timbre de llamada durante una llamada entrante (8 niveles) o el volumen del auricular o el altavoz durante una conversación (8 niveles).
Pulsación larga en conversación: altavoz
(1) (2) (4)
Tecla de bajar volumen: disminuye el volumen del timbre de llamada durante una llamada entrante (8 niveles) o el volumen del auricular o el altavoz durante una conversación (8 niveles).
Tecla de silencio
(1) (2)
: pulsación larga durante la conversación.
Tecla de silencio
(3)
:
o En estado de inactividad: encender/apagar las señales acústicas. o Pulsación breve durante la llamada entrante (timbre): cortar el timbre. o Pulsación breve durante la conversación: activa/desactiva la función de
silencio.
Tecla de pulsar para hablar
(1) (3) (4)
: se utiliza para activar el micrófono durante una
llamada de grupo PTT.
Altavoz del auricular.
Micrófono.
Jack de 3,5 mm y 4 polos (estándar TRRS: CTIA).
(1)
: La función solo está disponible cuando el teléfono está conectado a OmniPCX Enterprise (Modo NOE).
(2)
: La función solo está disponible cuando el teléfono está conectado a OXO Connect (Modo NOE).
(3)
: La función solo está disponible cuando el teléfono está conectado a un sistema SIP (Modo SIP).
(4)
: La función solo está disponible en el 8168s WLAN Handset.

Familiarización con el teléfono - Iconos de estado
8AL90391ESAAed02
9 /86
(5)
: La función solo está disponible cuando el teléfono está conectado a OmniPCX Enterprise y depende de la configuración del sistema. El administrador puede configurar este botón a través de la herramienta WinPDM y el menú de configuración de OXE (consulte TC2530). Para más información, contacte con su administrador.

1.2 Iconos de estado

Los iconos de estados se encuentran presentes en la pantalla de bienvenida e informan sobre el estado del teléfono. Dependiendo de su teléfono, algunos iconos de estado no se mostrarán. Algunos iconos dependen del sistema al que está conectado el teléfono.
Nivel de carga de batería ( > > > > ).
Calidad de recepción radio.
Rellamada de cita programada.
Nuevo mensaje de voz o texto, solicitud de rellamada, llamadas perdidas.
El teclado se bloquea.
El teléfono está bloqueado.
Desvío de llamada activado.
Notification.
Llamadas perdidas.
Modo manos libres activado.
Silencio activado (en conversación): micrófono apagado. Durante una llamada PTT, el micrófono se silencia cuando se suelta el botón PTT.
Modo silencioso activado. Timbre desactivado.
Modo de vibración activado.
Bluetooth® activado.
Auricular Bluetooth® conectado.
Auricular alámbrico conectado.
Perfil activado.
Familiarización con el teléfono - Icono del menú local
8AL90391ESAAed02
10 /86

1.3 Icono del menú local

El menú es accesible desde la pantalla de bienvenida, pulsando la tecla Ok. Proporciona acceso a todas las funciones locales disponibles en el teléfono.
Todos los iconos aparecen descritos en su estado no seleccionado.

1.3.1 Menú común

Conexiones (sistema, Bluetooth®, auricular): Acceder a la configuración de conexión (conexión Bluetooth®, selección de auricular, selección de red y selección con cargador conectado).
Perfil: Acceder al perfil (se pueden añadir hasta cuatro perfiles diferentes). El perfil Normal está activo por defecto.
Valores: Acceda a la configuración general del teléfono (sonido de las teclas, modo económico, aviso de cargador).

1.3.2 Menú adicional en modo SIP

Llamadas: Acceda al registro de todas las llamadas entrantes y salientes. También se enumeran los servicios de llamada. Los servicios de llamada se configuran en el Administrador de dispositivos.
Accesos directos: Definir los accesos directos para las teclas programables, teclas de acceso rápido, teclas de navegación y botón multifunción.
Servicios: Acceder a las funciones preprogramadas.
Mensajes: Consultar y enviar correo vocal y textos.
Contactos: Gestionar su marcación abreviada personal y acceder al directorio de la empresa El acceso al directorio de la empresa depende de su sistema. Además, en el teléfono se puede descargar un directorio de empresa con hasta 1000 entradas mediante el Administrador de dispositivos.
Cuando está conectado a OmniPCX Enterprise u OXO Connect, se puede acceder a un menú adicional a través de la tecla programable del menú de sistema: Menú.

1.4 Iconos de llamadas

Llamadas entrantes.
Llamada en espera.
Llamada actual en conversación.
Familiarización con el teléfono - Pantalla principal
8AL90391ESAAed02
11 /86

1.5 Pantalla principal

La pantalla es un ejemplo y depende del sistema conectado.
Fecha, hora y barra de estado Esta área muestra iconos que informan al usuario sobre la intensidad de la señal, el estado de la batería, el sonido desactivado, las llamadas perdidas, los nuevos mensajes/correos de voz, el bloqueo de teclas, el bloqueo del teléfono, la conexión de auriculares, la conexión Bluetooth/conexión de auriculares Bluetooth y la fecha y la hora actuales.
Información sobre el usuario: apellido, nombre, nº de teléfono, etc. Pantalla de presentación de llamada entrante y conversación.
Icono del menú Acceder a varias funciones según la configuración y el estado del teléfono. En el modo inactivo, las teclas programables pueden utilizarse para funciones específicas definidas por el usuario del teléfono
(2)
.
(2)
: La función solo está disponible en modo SIP.

1.6 Acceder y navegar por el menú local del teléfono

Acceder al menú local del teléfono.
Pulsar la tecla 'Aceptar'.
Seleccionar una función en el menú local del teléfono.
Utilice las teclas de navegación y
pulse la tecla OK para seleccionar
una función.
Para desplazarse por una función.
Puede desplazarse en vertical por las distintas etiquetas dentro de la
función
Pulse la tecla OK para validar su
elección.
En el modo SIP, puede usar la siguiente tecla programable para acceder al menú (si está disponible):
Menú.
Familiarización con el teléfono - Teclado alfanumérico
8AL90391ESAAed02
12 /86

1.7 Teclado alfanumérico

Su teléfono está equipado con un teclado alfanumérico.

1.7.1 Teclado digital.

Con la pulsación breve de una tecla se introducen los dígitos 0-9 y los caracteres * y #.
Con la pulsación larga de 0 se introduce el carácter + (se usa, por ejemplo, para introducir un
número internacional), si la función de acceso directo de la tecla 0 está desactivada.
Con la pulsación breve de una tecla se introducen los dígitos 0-9 y los caracteres * y #. Con la pulsación breve de una tecla se introducen los dígitos 0-9 y los caracteres * y #.

1.7.2 Teclado alfabético

Con la pulsación breve de cualquiera de las teclas de 0 a 9 aparece el primer carácter disponible en esa tecla concreta. El carácter marcado se selecciona pasado un tiempo de espera, o cuando se pulsa otra tecla.
Para cambiar a mayúsculas/minúsculas, pulse brevemente la tecla * antes de introducir el carácter. También puede mostrar solo los dígitos pulsando brevemente la tecla *.
Para añadir un espacio en el texto, pulse brevemente la tecla 0.
El primer carácter que se introduce en un mensaje, o cuando se añade/edita un nombre en el menú
Contactos, es un carácter en mayúscula seguido de caracteres en minúsculas, a menos que se pulse la tecla * antes de introducir el carácter. Para cambiar entre Abc, ABC, abc y 123, pulse la tecla #.
Manteniendo pulsada la tecla # se muestran los caracteres especiales.
Manteniendo pulsada la tecla * se cambia el idioma utilizado al introducir el texto.
Con las teclas de navegación puede mover el cursor dentro del texto.

1.8 Teclas de acceso rápido

La función solo está disponible en modo SIP. Cualquiera de las teclas 0 y 2-9 se puede configurar como una tecla de acceso directo. Manteniendo
pulsado cualquiera de estos números en modo inactivo se accede directamente por defecto a la lista de contactos de llamadas. La lista está en orden alfabético, y la tecla que se pulsa depende del lugar de la lista donde aparece el contacto deseado.
Se puede programar una tecla de acceso directo para dar acceso a funciones de uso más frecuente, como marcar un número concreto, un acceso directo en el menú o enviar un mensaje.
Los primeros pasos - Unboxing
8AL90391ESAAed02
13 /86

2 Los primeros pasos

Para tener un teléfono con una capacidad operativa plena, debe disponer de los siguientes elementos: batería, adaptador CA/CC y fuente de alimentación.

2.1 Unboxing

Teléfono
Clip para cinturón
Batería
Instrucciones sobre
seguridad y normativas
Cubierta del clip para
cinturón

2.2 Primera puesta en marcha

2.2.1 Instalación de la batería

La batería se coloca en el teléfono con una pegatina de aislamiento eléctrico. Debe quitar esta pegatina antes de encender el teléfono por primera vez.
Deslizar el sistema de
bloqueo a la posición de
desbloqueo.
Levantar el módulo de
batería.
Ya se puede extraer el
módulo de batería.
Quitar la pegatina de aislamiento eléctrico.
Los primeros pasos - Cargar la batería del teléfono
8AL90391ESAAed02
14 /86
Antes de insertar el módulo de
batería en el teléfono, comprobar
que su sistema de bloqueo está
en la posición de desbloqueo.
Colocar la batería en su
compartimento.
Colocar y mantener el módulo de
batería en la posición adecuada y deslizar el sistema de bloqueo
hasta la posición de bloqueo. Comprobar que el módulo de
batería está correctamente
instalado en su compartimento.

2.3 Cargar la batería del teléfono

Utilizar solamente los siguientes cargadores (no incluido):
Rack Charger 8158S/8168S
Batteries Rack Charger 8158S/8168S
Importante: realizar una carga completa del teléfono antes de usarlo por primera vez. Conectar el cargador y colocar el teléfono en el soporte de carga. Aparece un icono de batería animado,
que indica la carga en curso. Un icono de batería llena indica que la batería se ha cargado completamente. Puede configurar cómo debe comportarse el teléfono cuando está situado en el cargador empleando el
menú de configuración. Consulte el capítulo sobre la configuración del teléfono. Las baterías de repuesto pueden cargarse con un cargador de baterías separado. Puede cargar seis
baterías al mismo tiempo (Ver: Lista de accesorios). Cargar regularmente el teléfono. El teléfono puede estar en posición paro o en funcionamiento. Si no se
utiliza el teléfono y permanece fuera del cargador durante varias semanas, retire su batería y guárdela separadamente en otro lugar.
El tiempo de carga de la batería suele ser inferior a 3 horas. El tiempo de carga de la batería de repuesto es normalmente 6 horas.
Los primeros pasos - Puesta en funcionamiento del teléfono
8AL90391ESAAed02
15 /86

2.4 Puesta en funcionamiento del teléfono

Pulsar la tecla de encendido/apagado (pulsación prolongada).
Su teléfono está en funcionamiento.
El teléfono vibra y la pantalla se ilumina. Si la pantalla no se enciende o si el icono del nivel de batería parpadea, recargar la batería.
Si el icono de recepción radio no aparece en la pantalla del teléfono:
Verifique que está en un área de cobertura (si no lo está, acérquese a un punto de acceso).
Verifique que el teléfono está instalado de forma adecuada en el sistema (informarse con el gestor del
PABX).

2.5 Apagar su teléfono

Pulsar la tecla de encendido/apagado (pulsación prolongada).
Seleccionar el menú: .
El teléfono está apagado.
El teléfono debe estar en modo inactivo. Si está en un menú, pulsar la siguiente tecla para volver al modo inactivo: .
Uso del teléfono - OmniPCX Enterprise
8AL90391ESAAed02
16 /86

3 Uso del teléfono

Las funciones dependen del sistema conectado. Póngase en contacto con su administrador para saber a qué sistema está conectado su teléfono:
OmniPCX Enterprise (OXE).
OXO Connect (OXO).
SIP System (SIP).

3.1 OmniPCX Enterprise

Esta sección describe cómo usar su teléfono conectado a OmniPCX Enterprise. Algunas funciones están sujetas a programación y están marcadas con un asterisco (*). Si es necesario, póngase en contacto con el administrador del sistema.

3.1.1 Realización de una llamada

Utilice uno de los siguientes:
Marcar directamente el número de su llamada.
Marcar n˚ del interlocutor. La llamada se inicia automáticamente cuando se introduce el número.
Solo el 8168s WLAN Handset permite el modo manos libres. Finalizar la llamada:
Con la comunicación establecida.
Colgar.
Para realizar una llamada externa, marque el código de acceso a la línea externa antes de marcar el número de su contacto.

3.1.2 Responder a una llamada entrante

Una señal de llamada, una alerta vibratoria, o ambas, pueden indicar una llamada entrante. La señal de llamada y la vibración pueden desactivarse. Aparecen el número de teléfono y el nombre de la persona que llama.
Está recibiendo una llamada.
Pulse la tecla asociada del icono 'aceptar la llamada'.
OK
Seleccionar la tecla de función: OK.
Pulsar la tecla 'Aceptar'.
Uso del teléfono - OmniPCX Enterprise
8AL90391ESAAed02
17 /86

3.1.3 Realizar llamadas por nombre (directorio de la empresa)

Mantener pulsada la tecla #.
o OK
Pulsar la tecla de función o la tecla 'Aceptar'.
Introducir las primeras letras del apellido del contacto.
Seleccionar el modo de búsqueda (por apellido, iniciales o apellido-nombre). Pulse la tecla OK para validar su elección.
Seleccionar el interlocutor a quien se va a llamar. Pulse la tecla OK para validar su elección.
Utilice uno de los siguientes:
Pulse la tecla asociada del icono 'aceptar la llamada'.
OK
Seleccionar la tecla de función: OK.
Pulsar la tecla 'Aceptar'.

3.1.4 Llamar por su marcación abreviada individual

Menú
Abrir el menú de sistema seleccionando la tecla programable.
Listín personal
Acceder a la agenda personal.
o OK
Pulsar la tecla de función o la tecla 'Aceptar'.
Utilice uno de los siguientes:
Pulsar directamente la tecla programada (de 0 a 9).
Seleccionar el contacto de la lista o introducir un nombre o número en el campo de búsqueda. Pulse la tecla OK para validar su elección.
Si hay guardados muchos números para el mismo interlocutor, seleccione el número que desee utilizar. Pulse la tecla OK para validar su elección.

3.1.5 Rellamar a uno de los últimos números marcados

Menú
Abrir el menú de sistema seleccionando la tecla programable.
Lista llam.Sal.
Permite llamar al último número marcado.
o OK
Pulsar la tecla de función o la tecla 'Aceptar'.
Seleccionar el n˚ de entre los 8 últimos emitidos.
o OK
Pulsar la tecla de función o la tecla 'Aceptar'.
También puede acceder a la función seleccionando: Menú → Eventos → Lista llam.Sal.

3.1.6 Efectuar una petición de rellamada a un teléfono que está comunicando

El interlocutor comunica.
Menú
Abrir el menú de sistema seleccionando la tecla programable.
Rell
Acceder a la función de devolución de llamada.
o OK
Pulsar la tecla de función o la tecla 'Aceptar'.
Uso del teléfono - OmniPCX Enterprise
8AL90391ESAAed02
18 /86

3.1.7 Consulta de su buzón de voz

Cuando recibe un mensaje, el icono inicialización del buzón de voz aparece en la pantalla de bienvenida.
Menú → Mensajes →
Mensajer. vocal
Se muestra el número de los mensajes nuevos.
Introduzca su código personal. Mostrar número de mensajes nuevos y antiguos.
Menú → Consultar
Seleccionar el menú: Consultar.
Consulta de mensajes.
Mientras se oyen los mensajes, se puede:
Principio msje
Volver a oír el mensaje desde el principio.
Retroceder
Oír el final del mensaje.
Pausa
Pausa mientras se escucha el mensaje.
Avanzar
Indique el número del buzón de voz.
Fin del msje
Terminar consulta.
Después de consultar el mensaje, se puede:
Salir
Volver al menú de bienvenida del buzón de voz.
Eliminar
Borrar mensaje.
Rellamar
Recordar el remitente del mensaje.
Archivar
Guardar el mensaje.
Volver a escuchar
Escucha de un mensaje.
Reenviar mensaje
Enviar una copia del mensaje.

3.1.8 Registro de llamadas (Historial)

El registro de llamadas puede verse y gestionarse cuando el teléfono está en estado de inactividad.
Cuando tiene una llamada perdida, el icono de mensaje aparece en la pantalla de bienvenida.
Eventos
Pulsar la tecla programable para acceder al registro de llamadas. Si tiene una o varias llamadas perdidas, aparece el nombre de la última persona que llamó (Últ:).
El registro de llamadas puede mostrar la siguiente información:
Ningún último
llamante
Sin llamadas perdidas.
Ning. lla. ext. sin
res.
Sin llamadas externas perdidas.
Ninguna llam. sin
resp.
Sin llamadas internas perdidas.
Llam. ext sin
resp. / X Llams.
ext. sin resp.
Una o varias llamadas externas perdidas. Pulsar la tecla 'OK' para enumerar la(s) llamada(s) perdida(s) (fecha, hora y nombre). Puede devolver la llamada al contacto seleccionado volviendo a pulsar la tecla 'OK'.
Llam. int. sin
resp. / X Llams,
int. sin resp.
Una o varias llamadas internas perdidas. Pulsar la tecla 'OK' para enumerar la(s) llamada(s) perdida(s) (fecha, hora y nombre). Puede devolver la llamada al contacto seleccionado volviendo a pulsar la tecla 'OK'.
Acciones disponibles desde el registro de llamada:
Si aparece una llamada perdida en la pantalla, seleccionarla y pulsar la tecla 'OK' para devolver la llamar a la última persona que llamó.
Más
Acceder a más funciones.
Eliminar
Eliminar la entrada seleccionada. Tenga en cuenta que no se solicitará confirmación.
Borrar todo
Borrar todo el registro. Tenga en cuenta que no se solicitará confirmación.
Uso del teléfono - OmniPCX Enterprise
8AL90391ESAAed02
19 /86

3.1.9 Consultar los mensajes escritos dejados en su ausencia

Cuando recibe un mensaje, el icono inicialización del buzón de voz aparece en la pantalla de bienvenida.
Menú →
Mensajes →
Mensaje de texto
nuevo
Se muestra el número de los mensajes nuevos.
o OK
Para consultar los mensajes.
Consulta del primer mensaje no leído.
Desplazarse por el mensaje con las teclas de navegación hacia arriba y abajo. Utilice uno de los siguientes:
Menú → Eliminar
Eliminar el mensaje.
Menú → Volver a
llamar
Devolución de llamada al remitente del mensaje.
Menú →
Respuesta texto
Reenviar el mensaje a su remitente.
Menú →
Siguiente msje
Pasar al mensaje siguiente.
Terminar consulta.

3.1.10 Enviar un mensaje escrito a un interlocutor interno

Menú →
Mensajes →
Mensajer. texto
Acceso a la mensajería escrita.
Enviar
Seleccionar el menú: Enviar.
Marque el número del destinatario (utilizando el teclado, los directorios, los últimos números marcados, etc.).
Confirmar.
Mensajes predefinidos
Msje predefinido
Se muestran los mensajes predefinidos.
Seleccionar el mensaje a enviar.
o OK
Enviar el mensaje.
Mensaje a completar
Msje incompleto
Se muestran los mensajes que hay que completar.
Seleccionar el mensaje que se va a completar. Escriba el mensaje.
o OK
Crear un mensaje personal temporal (teclado alfabético).
Mensaje personal
Msje pendiente
Entrar en el modo de creación.
Crear un mensaje personal temporal (teclado alfabético).
o OK
Crear un mensaje personal temporal (teclado alfabético).
Uso del teléfono - OmniPCX Enterprise
8AL90391ESAAed02
20 /86

3.1.11 Enviar una copia de un mensaje vocal

Menú →
Mensajes →
MensajerÍa vocal
Acceso a la mensajería vocal.
Introduzca su código personal. Mostrar número de mensajes nuevos y antiguos.
Menú →
Consultar
Se muestran los mensajes disponibles.
Elegir el mensaje que debe copiar mediante pulsaciones sucesivas.
Menú → Reenviar
mensaje
Registrar un comentario.
Fin del registro.
Utilice uno de los siguientes:
Marque el número del destinatario (utilizando el teclado, los directorios, los últimos números marcados, etc.).
Confirmar.
Menú → Deletree
nombre
Deletree el nombre del destinatario.
Enviar
Enviar el mensaje.
Utilice uno de los siguientes:
Introducir otro nombre de destino.
Para dejar de enviar mensajes.

3.1.12 Enviar un mensaje de voz a un destino

Menú →
Mensajes →
Mensajer. vocal
Acceso a la mensajería vocal.
Introduzca su código personal. Mostrar número de mensajes nuevos y antiguos.
Menú → Enviar
Seleccionar el menú: Enviar.
Iniciar la grabación.
Fin
Fin del registro.
Utilice uno de los
siguientes:
Utilice uno de los siguientes:
Menú → Deletree
nombre
Deletree el nombre del destinatario.
Enviar
Enviar el mensaje.
Utilice uno de los siguientes:
Introducir otro nombre de destino.
Para dejar de enviar mensajes.
Uso del teléfono - OmniPCX Enterprise
8AL90391ESAAed02
21 /86

3.1.13 Desvío de llamadas a otro número (desvío inmediato)

El número puede ser de su casa, su móvil o el teléfono del coche, del buzón de correo o de una extensión interna (operador, etc.).
Menú → Desvío
Acceso a la configuración de desvío. Mostrar el estado de desvío (activo/inactivo).
Menú → Desvío
inmed.
Seleccionar el menú: Desvío inmed. Utilice uno de los siguientes:
Marcar que el número de destino.
Menú → Listín
personal
Llamar a un contacto del directorio local.
Llame a su contacto utilizando el directorio de la empresa.
Se visualiza la aceptación de desvío. Aparece el icono de desvío inmediato: .
Volver atrás
Salir de la configuración.
Usted puede continuar efectuando sus llamadas. Solamente el teléfono destinatario puede comunicarse con usted.

3.1.14 Desvío de llamadas a su buzón de voz

Menú → Desvío
Acceso a la configuración de desvío. Mostrar el estado de desvío (activo/inactivo).
Menú → Desvío
inmed. a MV
Seleccionar el menú: Desvío inmed. a MV.
o OK
Confirmar. Se visualiza la aceptación de desvío.
Aparece el icono de desvío inmediato: .

3.1.15 No molestar

Usted puede hacer momentáneamente su teléfono inaccesible a cualquier llamada.
Menú → Desvío
No molestar
Acceder a la función.
o OK
Confirmar. Se visualiza la aceptación de desvío.
Aparece el icono de desvío inmediato: . El mensaje 'No molestar' aparecerá en el aparato de los interlocutores que traten de comunicarse con esta extensión.
Uso del teléfono - OmniPCX Enterprise
8AL90391ESAAed02
22 /86

3.1.16 Desvío remoto de llamadas*

Desea desviar las llamadas procedentes de otro terminal.
Menú → Desvío
Acceso a la configuración de desvío. Mostrar el estado de desvío (activo/inactivo).
Menú → Otro
desvío → Desvío
remoto
Seleccionar el menú: Desvío remoto. Marcar el número que recibe la llamada desviada.
Marcar que el número de destino.
Se visualiza la aceptación de desvío.
Para anular este desvío:
Menú → Desvío
Acceso a la configuración de desvío. Mostrar el estado de desvío (activo/inactivo).
Menú → Otro
desvío → Desac.
desv. rem.
Seleccionar el menú: Desac. desv. rem. Introducir el número de terminal desviado.

3.1.17 Cancelación de todos los desvíos

Menú → Desvío
Acceso a la configuración de desvío. Mostrar el estado de desvío (activo/inactivo).
Más → Eliminar
Cancelación de todos los desvíos.

3.1.18 Desviar las llamadas si está en comunicación (desvío en ocupado)

De este modo, sus interlocutores podrán acceder a otro teléfono cuando usted ya se encuentre en línea.
Menú → Desvío
Acceso a la configuración de desvío. Mostrar el estado de desvío (activo/inactivo).
Menú → Otro
desvío → Desvío
si ocupado
Seleccionar el menú: Desvío si ocupado. Utilice uno de los siguientes:
Marcar que el número de destino.
Menú → Listín
personal
Llamar a un contacto del directorio local.
Llame a su contacto utilizando el directorio de la empresa.
Se visualiza la aceptación de desvío.

3.1.19 Dejar un mensaje de ausencia a sus llamantes internos

Usted puede dejar en su teléfono un mensaje que se enviará al display del teléfono que le llama.
Menú → Desvío
Acceso a la configuración de desvío. Mostrar el estado de desvío (activo/inactivo).
Menú → Otro
desvío → Desv. a
texto
Seleccionar el menú: Desv. a texto.
Uso del teléfono - OmniPCX Enterprise
8AL90391ESAAed02
23 /86
Mensajes predefinidos
Msje predefinido
Se muestran los mensajes predefinidos.
Seleccionar el mensaje a enviar.
o OK
Enviar el mensaje.
Mensaje a completar
Msje incompleto
Se muestran los mensajes que hay que completar.
Seleccionar el mensaje que se va a completar. Escriba el mensaje.
o OK
Enviar el mensaje.
Mensaje personal
Msje pendiente
Entrar en el modo de creación.
Crear un mensaje personal temporal (teclado alfabético).
o OK
Enviar el mensaje.

3.1.20 Bloquear su teléfono

Bloquee el teléfono
Menú → Bloq
Seleccionar el menú: Bloq.
El teléfono está bloqueado.
No es posible realizar una llamada externa si el teléfono está bloqueado. Si intenta realizar una llamada externa, se le pedirá que introduzca la contraseña personal
Desbloquee el teléfono
Menú → Bloq
Seleccionar el menú: Bloq.
Introducir la contraseña para desbloquear el terminal (por defecto, 0000).
Su teléfono está desbloqueado.
Bloqueo del teclado
Mantener pulsada la tecla # (en estado de inactividad). El teclado se bloquea.
Mismo procedimiento para desbloquear el teclado.
Bloquear el teclado automáticamente
Puede configurar el terminal para que el teclado se bloquee automáticamente pasados 5 s, 10 s, 20 s, 30 s, 1 min o 3 min.
Abrir el menú de configuración local.
Bloqueos → Bloq.
tecl. auto
Seleccionar el menú: Bloq. tecl. auto.
Encender/Apagar
Activar o desactivar el bloqueo automático del teclado.
o OK
Confirmar.
Desbloquear el teclado:
Pulsar brevemente la tecla * (en estado de inactividad).
Confirmar.
Uso del teléfono - OmniPCX Enterprise
8AL90391ESAAed02
24 /86

3.1.21 Responder al timbre general *

En ausencia de la operadora, las llamadas externas que se le destinan llegan a un timbre general. Para responder:
Menú →
Configuración
Abra la configuración.
Servicios →
Consulta → Capt.
llam. → Cap.
llam. noct.
Seleccionar el menú: Cap. llam. noct.

3.1.22 Captura de llamada*

Usted oye sonar un teléfono en un sitio donde nadie puede responder. Si está autorizado, usted puede responder desde su teléfono.
Si el teléfono que suena pertenece al mismo grupo de captura que el suyo
Menú →
Configuración
Abra la configuración.
Servicios →
Consulta → Capt.
llam. → Procesar
capt. gr.
Seleccionar el menú: Procesar capt. gr.
Si el teléfono no pertenece al mismo grupo que el suyo
Menú →
Configuración
Abra la configuración.
Servicios →
Consulta → Capt.
llam. → Cap.
llams indiv.
Seleccionar el menú: Cap. llams indiv.
o OK
Pulsar esta tecla dos veces.
N° del teléfono que suena.
Por programación del sistema, algunos teléfonos se pueden proteger contra la captura.

3.1.23 Teléfonos agrupados *

Llamada de teléfonos de un grupo:
Algunos teléfonos pueden formar parte de un grupo, usted puede comunicarse con ellos, marcando el número del grupo.
Marcar n˚ del interlocutor.
Nº del grupo al que se llama.
Salir temporalmente de su grupo de teléfono:
Menú →
Configuración
Abra la configuración.
Servicios →
Consulta → Otros
servicios → Baja
en grupo
Seleccionar el menú: Baja en grupo. Introduzca su número de grupo.
Uso del teléfono - OmniPCX Enterprise
8AL90391ESAAed02
25 /86
Reintegrar su grupo:
Menú →
Configuración
Abra la configuración.
Servicios →
Consulta → Otros
servicios → Alta
en grupo
Seleccionar el menú: Alta en grupo Introduzca su número de grupo.
La pertenencia de un teléfono a un grupo no incide en la gestión de sus llamadas directas. Usted siempre puede comunicarse con un teléfono concreto del grupo por su propio número.

3.1.24 Llamar a un interlocutor por su altavoz *

Su contacto interno no responde. Si está autorizado, puede activar remotamente el teléfono de su contacto.
Si su interlocutor no responde.
Menú → Anun.
altav.
Usted está conectado con el altavoz del teléfono de su interlocutor (si este último posee la función manos libres).

3.1.25 Cargar directamente el coste de sus llamadas en las cuentas cliente *

Usted puede cargar el coste de sus comunicaciones externas sobre los números de cuentas asociados a sus clientes.
Menú →
Configuración
Abra la configuración.
Servicios →
Consulta → Otros
servicios →
Cídigo negocio
Seleccionar el menú: Cídigo negocio. Introducir el número de la cuenta de empresa.
N° del teléfono.

3.1.26 Conocer el coste de una comunicación externa establecida por un usuario interno desde su teléfono

Menú →
Configuración
Abra la configuración.
Servicios →
Consulta →
Consultar rellam.
Datos tarific.
Seleccionar el menú: Datos tarific.
o OK
Validar.
Uso del teléfono - OmniPCX Enterprise
8AL90391ESAAed02
26 /86

3.1.27 Pulsar para hablar (PTT)*

Esta función está disponible solo para el siguiente dispositivo: 8168s Wlan Handset. La función Pulsar para hablar (PTT) permite que el teléfono funcione en modo de difusión en grupo 'pulsar
para hablar' (PTT), además de como un teléfono estándar. La función Pulsar para hablar (PTT) puede describirse como una llamada en grupo/conferencia a un grupo predefinido de miembros (hasta 29 interlocutores). Todas las llamadas PTT entrantes, salientes, perdidas o sin respuesta se añaden a la lista de llamadas/llamadas perdidas con un texto PTT.
El modo PTT utiliza la función 'Conferencia moderada' en el Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server. Todos los usuarios de la lista de la conferencia aceptarán automáticamente la llamada mediante el altavoz (según el teléfono y la configuración). Solo puede hablar el moderador, y el micrófono de los otros participantes se silenciará. Para más información, contacte con su administrador.
Iniciar una llamada de grupo PTT
Mantener pulsado el botón PTT (debajo de las teclas de volumen). Todos los dispositivos en el grupo PTT aceptarán automáticamente la llamada. El número de participantes aparece en la pantalla del moderador de la conferencia. Solo puede hablar el moderador, y el micrófono de los otros participantes se silenciará.
Finalizar la llamada de grupo PTT.
Uso del teléfono - OXO Connect
8AL90391ESAAed02
27 /86

3.2 OXO Connect

Esta sección describe cómo utilizar su teléfono conectado a OXO Connect. Algunas funciones están sujetas a programación y están marcadas con un asterisco (*). Si es necesario, póngase en contacto con el administrador del sistema.

3.2.1 Realización de una llamada

Utilice uno de los siguientes:
Marcar directamente el número de su llamada.
Marcar n˚ del interlocutor. La llamada se inicia automáticamente cuando se introduce el número.
Solo el 8168s WLAN Handset permite el modo manos libres. Finalizar la llamada:
Con la comunicación establecida.
Colgar.
Para realizar una llamada externa, marque el código de acceso a la línea externa antes de marcar el número de su contacto.

3.2.2 Responder a una llamada entrante

Una señal de llamada, una alerta vibratoria, o ambas, pueden indicar una llamada entrante. La señal de llamada y la vibración pueden desactivarse. Aparecen el número de teléfono y el nombre de la persona que llama. El nombre solo aparece si el número del teléfono de la persona que llama está almacenado en el directorio local.
Está recibiendo una llamada.
Pulse la tecla 'off hook' (descolgar).
Pulsar la tecla 'Aceptar'.

3.2.3 Realizar llamadas por nombre (directorio de la empresa)

Utilice uno de los siguientes:
Mantener pulsada la tecla #.
Menú Marc.
nombre
Seleccionar el menú: Marc. nombre.
Introducir las primeras letras del apellido del contacto. Para introducir el nombre del interlocutor se utiliza el modo predictivo. Con este modo cada letra del nombre se introduce pulsando una sola vez la tecla en la que está incluida cada una.
Seleccionar el interlocutor a quien se va a llamar. Pulse la tecla OK para validar su elección.
Utilice uno de los siguientes:
Pulse la tecla asociada del icono 'aceptar la llamada'.
OK
Seleccionar la tecla de función: OK.
Pulsar la tecla 'Aceptar'.
Loading...
+ 61 hidden pages