26 Problèmes et solutions ...............................................90
Ce produit est conforme avec la limite DAS internationale de
2 W/kg. Les valeurs DAS maximales spécifiques sont indiquées
à la page 10 de ce guide utilisateur.
Lorsque vous transportez ce produit ou que vous le portez à
www.sar-tick.com
proximité de votre corps, vous devez soit utiliser un accessoire
homologué tel qu’un étui, soit le maintenir à une distance
de 1,5 cm de votre corps, afin de respecter les exigences
en matière d’exposition aux radiofréquences. Notez que ce
produit peut transmettre des ondes même si aucun appel
n’est en cours.
Précaution d’emploi ..................
Avant d’utiliser votre téléphone, lisez ce chapitre avec attention. Le fabricant ne pourra être
tenu responsable des conséquences résultant d’une utilisation impropre et/ou non conforme aux
instructions contenues dans le manuel.
• SECURITE EN VEHICULE :
Compte tenu des études qui démontrent que l’usage d’un téléphone mobile lors de la conduite
d’un véhicule représente un facteur réel de risque, même lorsqu’il est associé à un dispositif mains
libres (car kit, casque à écouteurs...), le conducteur doit s’abstenir de toute utilisation de son
téléphone tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt.
Lorsque vous conduisez, abstenez-vous d’utiliser votre téléphone ou même votre kit piéton pour
téléphoner ou écouter de la musique. L’utilisation de ces équipements présente un danger et est
susceptible d’être sanctionnée par la loi dans certaines régions.
Sous tension, votre téléphone émet des ondes électromagnétiques qui peuvent perturber l’électronique
de bord de votre véhicule, tels que les systèmes anti-blocage de freins (« ABS »), les airbags, etc. Par
conséquent, afin d’éviter tout problème, veuillez respecter les précautions suivantes :
-
ne pas poser votre téléphone sur le tableau de bord ou dans une zone de déploiement de l’airbag ;
- vous assurer auprès du constructeur automobile ou de son revendeur de la bonne isolation de
votre téléphone mobile des ondes de radiofréquence.
• CONDITIONS D’UTILISATION :
Pour optimiser les performances du téléphone, il est conseillé de l’éteindre de temps à autre.
Veillez à éteindre votre téléphone dans un avion, ou à paramétrer votre poste en « Mode avion ».
Veillez à éteindre votre téléphone en milieu hospitalier, sauf dans les zones éventuellement
réservées à cet effet. Comme d’autres types d’équipements courants, les téléphones mobiles
peuvent perturber le fonctionnement de dispositifs électriques, électroniques ou utilisant des
radiofréquences.
Veillez à éteindre votre téléphone à proximité de gaz ou de liquides inflammables. Respectez les
règles d’utilisation affichées dans les dépôts de carburants, les stations service, les usines chimiques
et sur tous les sites où des risques d’explosion pourraient exister.
Lorsque le téléphone est sous tension, veillez à ce qu’il ne se trouve jamais à moins de
15 centimètres d’un appareil médical (stimulateur cardiaque, prothèse auditive, pompe à insuline...).
En particulier en cas d’appel, veillez à porter le téléphone à l’oreille du côté opposé au stimulateur
cardiaque ou à la prothèse auditive.
Afin d’éviter un dommage auditif, décrochez l’appel avant d’approcher le téléphone de l’oreille. De
même, éloignez le téléphone de votre oreille lorsque vous utilisez la fonction mains libres car le
volume amplifié pourrait causer des dommages auditifs.
Ne laissez pas les enfants utiliser le téléphone et/ou jouer avec le téléphone et ses accessoires
sans surveillance.
Prenez toutes les précautions lors du remplacement de la coque, car votre téléphone contient des
substances susceptibles de provoquer des réactions allergiques.
Manipulez votre téléphone avec soin et gardez-le dans un endroit propre et à l’abri de la
poussière.
N’exposez pas votre téléphone à des conditions défavorables (humidité, pluie, infiltration de
liquides, poussière, air marin, etc.). Les limites de température recommandées par le constructeur
vont de -10 °C à +55 °C.
78
Au-delà de +55 °C, l’écran risque d’être peu lisible ; cette altération est temporaire et sans
gravité.
Les numéros d’urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux cellulaires. Vous ne
devez donc pas vous reposer uniquement sur votre téléphone portable pour émettre des appels
d’urgence.
Ne tentez pas d’ouvrir, de démonter ou de réparer vous-même votre téléphone.
Evitez de faire tomber, de jeter ou de tordre votre téléphone.
N’utilisez pas votre téléphone si l’écran en verre est endommagé, cassé ou fêlé pour éviter toute
blessure.
Evitez de le peindre.
N’utilisez votre téléphone mobile qu’avec des batteries, chargeurs et accessoires recommandés
par TCT Mobile Limited et ses filiales et compatibles avec votre modèle de téléphone (cf. la Liste
des accessoires, page 89). La responsabilité de TCT Mobile Limited et de ses filiales ne saurait être
engagée dans le cas contraire.
Pensez à faire une sauvegarde électronique ou une copie écrite de toutes vos informations
importantes mémorisées dans le téléphone.
Certaines personnes peuvent être prédisposées à des crises d’épilepsie ou des absences
lorsqu’elles sont exposées aux lumières intermittentes (flash) notamment dans le cas des jeux
électroniques. Ces crises ou ces absences peuvent se produire même chez une personne n’ayant
aucun antécédent épileptique ou d’absence. Si vous avez déjà connu ce type d’expérience, ou si vous
avez un antécédent d’expérience semblable dans votre famille, veuillez consulter votre médecin
avant de jouer aux jeux vidéo sur votre téléphone portable ou d’utiliser les fonctions incorporant
des lumières intermittentes.
Il est conseillé aux parents de surveiller leurs enfants lorsque ceux-ci jouent aux jeux vidéo ou
manipulent des fonctions du téléphone portable intégrant des stimulations lumineuses. Toute
personne ayant connu l’un des symptômes suivants : convulsion, contraction oculaire et musculaire,
perte de conscience, mouvements incontrôlés ou désorientation doit cesser de jouer et désactiver
les stimulations lumineuses du téléphone portable, et consulter un médecin. Pour prévenir de
l’apparition éventuelle de ces symptômes, veuillez prendre les précautions qui suivent :
- ne pas jouer ou activer des stimulations lumineuses lorsque vous êtes fatigué(e) ou en manque
de sommeil ;
- faire des pauses de 15 minutes au minimum toutes les heures ;
- jouer dans une pièce bien éclairée ;
- se placer à une bonne distance de l’écran ;
- arrêter de jouer si vos mains, vos poignets ou vos bras deviennent engourdis, et ne pas reprendre
la partie avant plusieurs heures ;
- si l’engourdissement persiste pendant ou après la partie, cesser le jeu et consulter un médecin.
Vous pouvez parfois ressentir un certain inconfort au niveau de vos mains, bras, épaules, cou ou
d’une autre partie du corps en jouant sur votre téléphone portable. Suivez les conseils préconisés
pour éviter les problèmes de tendinite, de syndrome du tunnel carpien, ou d’autres troubles
musculo-squelettiques.
PROTECTION DE L’AUDITION
Afin de protéger votre audition, évitez les écoutes prolongées avec un volume trop élevé.
Prenez toutes les précautions qui s’imposent lorsque vous rapprochez l’appareil de votre
oreille et que le haut-parleur est activé.
• RESPECT DE LA VIE PRIVEE :
Nous vous rappelons que vous devez respecter les lois et règlements en vigueur dans votre
pays concernant la prise de clichés et l’enregistrement de sons à l’aide d’un téléphone portable.
Conformément à ces lois et règlements, il est parfois strictement interdit de prendre des clichés et/
ou d’enregistrer la voix d’autres personnes ou tout autre attribut personnel et de les reproduire ou
diffuser, car cela peut être considéré comme une atteinte à la vie privée. L’utilisateur seul est tenu de
s’assurer qu’il a une autorisation préalable, si nécessaire pour enregistrer des conversations privées
ou confidentielles ou de prendre une photo d’une autre personne. Le fabricant, le distributeur ou
vendeur de votre téléphone mobile (y compris l’opérateur) déclinent toute responsabilité résultant
d’une utilisation inappropriée du téléphone mobile.
• BATTERIE :
Avant de retirer la batterie de votre téléphone, veuillez vous assurer que le téléphone a été mis
hors tension.
Les précautions d’emploi de la batterie sont les suivantes :
- ne pas ouvrir la batterie (risques d’émanations de substances toxiques et de brûlures) ;
- ne pas percer, désassembler ou provoquer de court-circuit dans la batterie ;
- e pas jeter au feu ou dans les ordures ménagères une batterie usagée, ni l’exposer à des
températures supérieures à 60 °C.
Si vous souhaitez vous en débarrasser, veillez à ce que la batterie soit récupérée conformément à
la législation en vigueur sur la protection de l’environnement. N’utilisez la batterie que dans le but
pour lequel elle a été conçue. N’utilisez jamais des batteries endommagées ou non recommandées
par TCT Mobile Limited et/ou ses filiales.
Le symbole « poubelle barrée » figurant sur votre téléphone, sa batterie et ses
accessoires signifie que ces produits doivent, en fin de vie, être rapportés à des points
de collecte sélective :
- déchetteries municipales équipées de bacs spécifiques à ces appareils ;
- bacs de collecte sur les points de vente.
Ils y seront recyclés, évitant ainsi le rejet de substances réglementées dans l’environnement, et
permettant la réutilisation des matériaux qui la composent.
Dans les pays membres de l’Union Européenne :
Ces points de collecte sélective sont accessibles gratuitement.
Tous les produits portant le marquage « poubelle barrée » doivent être rapportés à ces points
de collecte.
Dans les pays non membres de l’Union Européenne :
Il convient de ne pas jeter les équipements marqués « poubelle barrée » dans les poubelles
ordinaires si votre pays ou région dispose des structures de collecte et de recyclage adaptées, mais
de les rapporter à ces points de collecte pour qu’ils y soient recyclés.
ATTENTION : RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT PAR UN TYPE
INCORRECT DE BATTERIE. RECYCLAGE DES BATTERIES USAGEES SELON LES
INSTRUCTIONS.
• CHARGEURS
Les chargeurs alimentés par secteur sont prévus pour fonctionner à une température ambiante de
0 à 40 °C.
Les chargeurs de votre téléphone mobile sont conformes à la norme de sécurité des matériels
de traitement de l’information et des équipements de bureau, et destinés uniquement à cet usage.
Ils sont conformes à la directive sur l’ecodesign 2009/125/CE. Etant donné que les spécifications
électriques peuvent changer d’un pays à l’autre, un chargeur acheté dans un pays peut ne pas
fonctionner dans un autre pays. Un chargeur ne doit servir qu’à ce pourquoi il a été conçu.
910
ONDES ELECTROMAGNETIQUES :•
La preuve de la conformité aux exigences internationales (ICNIRP) ou à la directive européenne
1999/5/CE (R&TTE) est une condition préalable à la mise sur le marché de tout modèle de téléphone
portable. La protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur, ainsi que de toute autre personne,
constitue un aspect essentiel de ces exigences internationales et de la directive européenne.
CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES EN MATIERE
D’EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES
Votre appareil mobile est un émetteur et récepteur radio. Il est conçu afin de ne pas dépasser les
limites d’exposition aux ondes radioélectriques (champs électromagnétiques de radiofréquences)
recommandées par les directives internationales. Ces directives ont été définies par un organisme
scientifique indépendant (ICNIRP) et présentent une marge de sécurité importante destinée à
assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé.
Les directives d’exposition aux ondes radioélectriques utilisent une unité de mesure appelée Débit
d’Absorption Spécifique ou « DAS ». La limite de DAS appliquée aux appareils mobiles est de 2 W/kg.
Les tests de DAS sont réalisés en se basant sur des positions d’utilisation standard alors que l’appareil
émet au niveau de puissance le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Les valeurs de
DAS les plus élevées inférieures aux directives ICNIRP pour ce modèle sont les suivantes :
one touch 815:
DAS maximum pour ce modèle et conditions du test.
DAS au niveau de la tête
DAS avec l’appareil en
contact avec le corps
one touch 815D:
DAS maximum pour ce modèle et conditions du test.
DAS au niveau de la tête
DAS avec l’appareil en
contact avec le corps
En cours d’utilisation, les valeurs de DAS de cet appareil sont généralement bien inférieures aux
valeurs indiquées ci-dessus. Ceci s’explique par le fait que, à des fins d’efficacité du système et pour
réduire les interférences sur le réseau, la puissance de fonctionnement de votre appareil mobile
décroit automatiquement lorsque l’appel ne nécessite pas une pleine puissance. Plus la puissance
de l’appareil est faible, plus la valeur de DAS l’est également.
Des tests de DAS ont été réalisés à une distance de 1,5 cm alors que l’appareil est porté contre
le corps. Afin de respecter les directives d’exposition aux radiofréquences alors que l’appareil est
utilisé et porté contre le corps, celui-ci doit se trouver au minimum à cette distance du corps. Si
vous n’utilisez pas un accessoire agréé, assurez-vous que le produit que vous utilisez ne comporte
pas de métal et qu’il permet de maintenir la distance indiquée entre le téléphone et le corps.
Par ailleurs, par mesure de prudence et bien qu’aucun danger lié à l’utilisation d’un téléphone
mobile n’ait été prouvé, le Ministère de la santé recommande d’utiliser le téléphone dans de bonnes
conditions de réception telles qu’indiquées sur l’écran du téléphone (quatre ou cinq barres). ll est en
outre recommandé d’utiliser le kit mains libres et dans ce cas, lors d’une communication, d’éloigner
le téléphone du ventre pour les femmes enceintes, et du bas ventre pour les adolescents.
Votre téléphone est équipé d’une antenne intégrée. Veillez à ne pas la toucher, ni à la détériorer afin
de bénéficier d’une qualité de fonctionnement optimale en communication.
Pour plus d’informations, vous pouvez consulter le site www.alcatelonetouch.com
GSM900 + Wi-Fi + Bluetooth0,648 W/kg
GSM900 + Wi-Fi + Bluetooth0,847 W/kg
GSM900 + Wi-Fi + Bluetooth0,648 W/kg
GSM900 + Wi-Fi + Bluetooth0,847 W/kg
Vous trouverez également des informations concernant les champs électromagnétiques et la santé
publique sur le site suivant : http://www.who.int/peh-emf.
Votre téléphone est équipé d’une antenne intégrée. Veillez à ne pas la toucher, ni à la détériorer afin
de bénéficier d’une qualité de fonctionnement optimale en communication.
Les appareils mobiles offrent une large gamme de fonctions, il existe donc plusieurs méthodes pour
les utiliser autres que contre l’oreille. L’appareil doit être compatible avec le kit mains libres ou le
câble de données USB. Si vous utilisez un autre accessoire, assurez-vous que le produit utilisé ne
présente aucune trace de métal et que le téléphone se trouve à au moins 1,5 cm du corps.
• LICENCES
Obigo® est une marque déposée d’Obigo AB.
Le logo microSD est une marque commerciale.
Le nom, la marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG,
Inc, et l’utilisation de ces nom, marque et logos par TCT Mobile Limited et
filiales est régie par une licence. Les autres marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
ONE TOUCH 815/815D Bluetooth QD
ID B020195
Les marques et logos Java™ ou basés sur Java™ sont des marques commerciales ou
déposées de la société Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Facebook et le logo f sont des marques commerciales de Facebook, Inc., et sont
utilisées sous licence.
Twitter et le logo T sont des marques commerciales de Twitter, Inc., et sont
utilisées sous licence.
Le logo Wi-Fi est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance.
Votre appareil utilise des fréquences non harmonisées et peut être utilisé dans
tous les pays européens. En Europe, le réseau sans fil fonctionne sans restriction
à l’intérieur, mais ne peut être utilisé à l’extérieur en France.
Informations générales ..............
•Adresse Internet: www.alcatelonetouch.com
•N° Hot Line Alcatel: consultez la brochure « TCT Mobile Services » ou notre
site Internet.
•Adresse: Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Sur notre site internet, vous pourrez consulter en ligne notre rubrique FAQ (Foire
aux Questions). Vous pouvez également nous contacter directement par e-mail
pour nous poser toute question.
Une version électronique de ce guide d’utilisation est disponible en anglais et dans
d’autres langues, en fonction de la disponibilité sur le serveur :
www.alcatelonetouch.com
Votre téléphone est un émetteur-récepteur qui fonctionne sur réseau GSM
à quadruple bande (850/900/1800/1900 MHz) ou UMTS à double bande
(900/2100 MHz).
Cet appareil est conforme aux recommandations essentielles et autres dispositions
pertinentes contenues dans la Directive 1999/5/CE. Le texte intégral de la
Déclaration de Conformité de votre téléphone est disponible sur le site Internet :
www.alcatelonetouch.com
1112
Protection contre le vol
Votre téléphone mobile este identifié par un numéro de série de votre téléphone
(IMEI), inscrit sur l’étiquette de l’emballage et dans la mémoire de votre téléphone.
Nous vous recommandons vivement, lors de la première utilisation, de noter ce
numéro en tapant * # 0 6 # et de le garder précieusement. Il pourra vous être
demandé par la police ou par votre opérateur en cas de vol. Grâce à ce numéro,
votre téléphone mobile pourra être bloqué et sera donc inutilisable par une tierce
personne, même si celle-ci change la carte SIM.
(1)
Clause de non-responsabilité
Selon la version logicielle de votre téléphone et les services spécifiques offerts par
votre opérateur, certaines différences peuvent apparaître entre la description du
manuel utilisateur et le comportement du téléphone.
TCT Mobile ne pourra être tenu légalement responsable de telles différences,
le cas échéant, ou de leurs conséquences éventuelles, l’opérateur en portant
l’exclusive responsabilité.
Informations sur la
réglementation ...........................
Les agréments et avis ci-dessous s’appliquent à certaines régions
spécifiques comme indiqué.
one touch 815:
(1)
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
1314
one touch 815D:
Mise en marche1 ....................
1.1Mise en service
Enlever/replacer le couvercle du téléphone
Insérer/extraire la carte SIM
(1)
Vous devez insérer votre carte SIM pour pouvoir effectuer des appels.
Veuillez éteindre votre téléphone et retirer la batterie avant d’insérer ou
d’extraire la carte SIM.
one touch 815
one touch 815D
Placez la carte SIM avec la face de la puce orientée vers le bas et faites
glisser la carte dans son logement. Vérifiez qu’elle est bien insérée. Pour
retirer la carte, appuyez dessus et faites-la glisser vers l’extérieur.
(1)
Vérifiez auprès de votre opérateur que votre carte SIM est compatible 3V
ou 1,8V. Les anciennes cartes 5 volts ne peuvent plus être utilisées. Veuillez
contacter votre opérateur.
1516
SIM 2
SIM 1
Installer et extraire la batterie
Engagez et clipsez la batterie puis insérez le couvercle arrière du téléphone.
Déclipsez le couvercle arrière du téléphone puis retirez la batterie.
Charger la batterie
Branchez le chargeur au téléphone, puis à la prise secteur.
• Le voyant DEL s’allume pendant la charge et s’éteint lorsque la batterie
est complètement chargée.
• Le démarrage de la charge peut prendre environ 20 minutes si votre
batterie est à plat.
• Evitez de forcer la prise du téléphone.
• Veillez à bien insérer la batterie avant de connecter le chargeur.
• La prise secteur doit se trouver à proximité du téléphone et être facilement
accessible (évitez les rallonges électriques).
• Lors de la première utilisation du téléphone, veuillez charger
complètement la batterie (environ 3 heures). Il est conseillé de
recharger complètement la batterie ( ).
Pour réduire la consommation d’énergie, lorsque la batterie est
complètement chargée, débranchez le chargeur de la prose
secteur, désactivez le Wi-Fi, le Bluetooth ou toute application en
tâche de fond, réduisez la durée du rétroéclairage, etc.
1.2Allumer votre téléphone
Appuyez longuement sur la touche pour allumer le téléphone,
saisissez votre code PIN si nécessaire, puis validez avec la touche .
L’écran d’accueil s’affiche.
Si vous ne connaissez pas votre code PIN ou si vous l’avez oublié, adressezvous à votre opérateur. Ne laissez pas votre code PIN à proximité de
votre téléphone. Conservez ces informations dans un endroit sûr lorsque
vous ne les utilisez pas.
Si des SMS diffusés par le réseau s’affichent, utilisez la touche
naviguer de l’un à l’autre ou appuyez sur pour revenir à l’écran
d’accueil.
Pendant la recherche d’un réseau, « Recherche/Urgence » s’affiche.
pour
1.3Eteindre votre téléphone
Depuis l’écran d’accueil, appuyez longuement sur la touche .
1718
Votre téléphone2 ...................
2.1 Touches et connecteurs
Barre d’état
Écran d’accueil
Touche Facebook
Touche de
fonction gauche
Touche Envoi
Touche Vibration
Touche Boîte vocale
Touche Majuscule
Touche Fonction/
autres lettres
Connecteur de casque
Touche Espace
Touche Volume
Connecteur
micro-USB
Touche de
navigation/OK
Touche Wi-Fi
Touche de fonction droite
Touche Raccrocher
Touche Supprimer
Touche Entrée
Touche SYM
Appuyer pour aller vers la gauche/la droite/le haut/le bas•
Appuyer pour valider une option •
Appuyer et maintenir enfoncé pour accéder au lecteur de •
musique
Touche de fonction gauche
Accéder au menu principal•
Touche Envoi
Décrocher/Appeler•
Accéder au journal Appels•
Appuyer et maintenir enfoncé: Accéder au mode Faux •
appels
Touche de fonction droite
Accéder aux contacts•
Appuyer : Mettre fin à un appel •
Revenir à l'écran d'accueil
Appuyer et maintenir enfoncé : • Mise sous/hors tension
Vibreur •
Appuyer et maintenir enfoncé : • Accès à votre messagerie
vocale
Appuyer pour saisir des lettres majuscules•
Appuyer une fois : • Saisie d'un caractère en haut de la touche
Appuyer deux fois : • Verrouillage clavier en mode de saisie
de caractère en haut de touche
Appuyer et maintenir enfoncé : • Saisie de caractère en haut
de touche jusqu'à ce que la
touche soit relâchée
Fn+ B : Accès Bluetooth
Fn+ M : Accès musique
Fn + P : Accès aux profils
Fn + J : Accès aux applications Java
1920
Appuyer : • Saisie d'un espace (en mode de modification)
Confirmation d'une option (en mode de
modification)
Déverrouillage du clavier (à l'écran d'accueil)
Appuyer et maintenir enfoncé : • Accès à la liste des langues
(en mode de modification)
Verrouillage du clavier
(depuis l’écran d’accueil)
Appuyer pour entrer dans le menu principal Facebook.•
Accéder à la liste Wi-Fi et l’actualiser•
Appuyer : • Confirmation d'une option
Passage à la ligne suivante (en mode de
modification)
2.2Icônes de la barre d'état
Sur le téléphone one touch 815:
Niveau de charge de la batterie.
Vibreur : Votre téléphone vibre uniquement et n’émet plus
ni sonnerie, ni bip, sauf pour les alarmes (cf. page 64).
État Bluetooth (Activé).
État Bluetooth (Connecté à un accessoire audio).
Statut Java (Activé).
Kit mains libres connecté.
Transfert d'appel activé : Vos appels sont transférés
(cf. page 42).
Alarme ou rendez-vous programmés (cf. page 75, 78).
Qualité de réception du réseau.
Réception d’un message vocal.
Appels manqués.
Appel en cours.
Chronomètre activé.
Radio allumée.
Email non lu.
(1)
(1)
Les icônes et illustrations représentées dans ce guide sont données à titre
indicatif uniquement.
2122
Messages Wap
(1)
.
Itinérance (roaming).
Analyse de la carte SD terminée.
Commutation de ligne
(1)
: indique la ligne sélectionnée.
État de connexion GPRS (Activé).
GPRS en cours de connexion.
EDGE en cours de connexion.
EDGE connecté.
Lecteur de musique actif.
Wi-Fi activé.
Réception MMS en cours.
Envoi d’un MMS.
Mode silence : Votre téléphone n’émet plus ni sonnerie, ni
bip, ni vibration sauf pour les alarmes (cf. page 64).
SMS non lu.
MMS non lu.
(Scintillement) La liste des messages est pleine : Votre
téléphone ne peut plus accepter de nouveaux messages. Vous
devez accéder à la liste des messages pour en supprimer au
moins un sur la mémoire de votre carte SIM.
Mode avion.
Sur le téléphone one touch 815D:
Qualité de réception du réseau.
Transfert d'appel activé : Vos appels sont transférés.
État de connexion GPRS (Activé).
GPRS en cours de connexion.
EDGE en cours de connexion.
EDGE connecté.
2.3 Écran d'accueil
Barre d’état
Fond d’écran
Barre des widgets
(1)
Selon votre opérateur.
2324
2.3.1Barre des widgets
Les widgets sont des raccourcis pratiques permettant un accès rapide
depuis l’écran d’accueil.
Vous pouvez personnaliser la barre de widgets à l’aide des options
« Réglages\Régl. téléphone\Barre de widgets ».
Pour ajouter/supprimer un widget, sélectionnez « Modifier les Widget »
et utilisez la touche
en sélectionnant « Sauveg. ».
Pour réorganiser les widgets, sélectionnez « Réorganiser les widgets »
et choisissez un élément en appuyant sur la touche
le haut ou vers le bas jusqu’à la position requise et placez-le en appuyant
sur la touche , puis confirmez en appuyant sur « Terminé » à l’aide de
la touche de fonction droite.
Vous n’êtes pas autorisé(e) à ajouter plus de 5 widgets. Deux
widgets ne peuvent pas être supprimés : Messages, Appels.
2.3.2 Changer fond d’écran
Vous pouvez appuyer sur un dossier pour sélectionner une image comme
fond d'écran favori en appuyant sur « Options\Choisir comme\Fond d’écran ».
pour sélectionner Activé/Désactivé, puis validez
, faites défiler vers
Passer un appel3 ....................
3.1Passer un appel
Composez le numéro souhaité, puis appuyez sur la touche d’envoi pour
passer l’appel. Le numéro saisi peut être enregistré dans les Contacts
en appuyant sur « Sauveg. ». Si vous faites une erreur, vous pouvez
supprimer les chiffres incorrects en appuyant sur la touche de fonction
droite ou la touche de Suppression.
Pour raccrocher, appuyez sur la touche
Passer un appel d’urgence
Si votre téléphone est sous couverture d’un réseau, composez le numéro
d’urgence et appuyez sur la touche d’envoi pour effectuer un appel
d’urgence. Il n’est pas nécessaire d’insérer une carte SIM, ni de taper le
code PIN.
3.2Appeler votre répondeur
Votre répondeur est mis à disposition par l’opérateur afin que vous
ne perdiez aucun appel. Vous pouvez le consulter à tout moment. Pour
accéder au répondeur, appuyez longuement sur la touche .
Si le numéro d’accès au répondeur de votre opérateur ne fonctionne pas,
composez celui qu’il vous a fourni. Pour toute modification ultérieure de
ce numéro, reportez-vous à la section « Répondeur » (cf. page 42).
Pour utiliser votre messagerie à l’étranger, contactez votre
opérateur avant de partir.
.
(1)
(1)
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
2526
3.3Recevoir un appel
Lorsqu’un appel arrive, appuyez sur la touche d’envoi, puis appuyez sur la
touche pour raccrocher.
Si l’icône
est affichée, il ne vibre pas et ne sonne pas non plus
Couper la sonnerie
Pour désactiver la sonnerie de l’appel entrant en cours, appuyez une fois
sur la touche de fonction droite.
Rejeter un appel
Appuyez une fois sur la touche
(Options\Rejet et envoi SMS).
3.4En cours d’appel
Lors d’un appel, les options suivantes sont disponibles :
• Silence (activer/désactiver la fonction Silence pendant un appel)
• Mettre en attente (mettre l’appel en cours en attente)
• Terminer un seul appel (raccrocher l’appel en cours)
• Nouvel appel (mettre l’appel en cours en attente et composer un autre
numéro)
• Répertoire (accéder aux Contacts)
• Journal d’appels (accéder au journal d’appels) journal d’appels
• Messages (accéder aux SMS/MMS)
• Enregistrer son (enregistrer l’appel en cours)
• DTMF (activer/désactiver l’envoi DTMF au cours d’un appel)
• Transfert voix (transférer le signal audio en cours)
est affichée, le téléphone vibre et ne sonne pas. Si l’icône
Le numéro de l’appelant s’affiche sous réserve de sa transmission
par le réseau (vérifiez la disponibilité de ce service auprès de
votre opérateur).
ou rejetez l’appel via un SMS
(1)
Vous pouvez utiliser la fonction M-libres en appuyant sur la touche de
navigation au cours d’un appel.
Il vous est également possible de régler le volume sonore directement à
l’aide de la touche Volume pendant l’appel.
Éloignez le téléphone de votre oreille lorsque vous utilisez la
fonction « Mains libres », car le volume amplifié pourrait causer
des dommages auditifs.
Par ailleurs, vous pouvez transférer l’écoute du téléphone vers l’accessoire
Bluetooth si celui-ci est connecté.
Gérer deux appels
• Acceptez un second appel (assurez-vous que la fonction « Appel en
attente » est activée, cf. page 42).
• Pour appeler un second correspondant en cours d’appel, vous pouvez
sélectionner « Options\Nouvel appel ».
3.5 Conférence
(1)
Votre téléphone vous permet de converser avec plusieurs personnes
simultanément (5 au maximum). Si vous êtes en double appel, appuyez sur
« Options », puis sélectionnez « Conférence ». Si un troisième appel
arrive, décrochez en appuyant sur la touche d’envoi et parlez avec votre
nouveau correspondant.
Celui-ci devient membre de la conférence si vous appuyez sur
« Options », puis sélectionnez « Conférence ». Un appui sur
raccroche la communication en cours.
(1)
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
2728
(1)
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.