Alaris neXus_CC-S_DFU_BDDF00421_fr Pusse-seringe Alaris neXus CC Modele: CCneXus1-S mode d'emploi

Page 1
Pousse-seringue BD Alaris™ neXus CC Modèle : CCneXus1-S
fr Mode d'emploi
Page 2
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
À propos de ce manuel ..................................................................5
Conventions utilisées dans ce manuel ...............................................................5
Présentation ............................................................................6
Introduction ....................................................................................... 6
Utilisation prévue ............................................................................... 6
Utilisateurs prévus .............................................................................. 7
Avantages cliniques ............................................................................ 7
Conditions d'utilisation ..........................................................................7
Indications ..................................................................................... 7
Contre-indications ..............................................................................7
Eets secondaires indésirables ..................................................................7
Compatibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Table des matières
Fonctions du dispositif de perfusion .................................................................9
Commandes ..................................................................................10
Voyants .......................................................................................10
Fonctions de l'écran principal ...................................................................11
Icônes achées ...............................................................................11
Symboles présents sur les étiquettes ............................................................12
Démarrage ............................................................................13
Configuration initiale ..............................................................................13
Sélection de la langue .............................................................................13
Entrée secteur ....................................................................................13
Configuration Wi-Fi ...............................................................................13
Installation du clamp .............................................................................14
Installation sur la station de travail ou sur le rail à équipement ......................................15
Fixation de la seringue avec un boîtier de verrouillage en option .....................................16
Précautions d'utilisation ...........................................................................18
Fonctionnement .......................................................................21
Installation de la seringue .........................................................................21
Préparation de la seringue et du dispositif d'administration ......................................21
Utilisation du dispositif de perfusion ...............................................................24
Fonctions avancées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Administration d'un bolus .........................................................................27
Purge ............................................................................................28
Volume à perfuser (VAP) ..........................................................................28
Eac volume .....................................................................................28
Verrouil. débit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
BDDF00421 - Édition 4 1/70
Page 3
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Table des matières
Titration du débit .................................................................................29
Résumé des doses ................................................................................29
Programmer le VAP en fonction du temps ..........................................................29
Historique des dernières 24heures .................................................................30
Journal des événements ...........................................................................30
Détails du dataset ................................................................................30
Configuration de la perfusion ......................................................................30
Détails du dispositif de perfusion ..................................................................30
Ajouter médic ....................................................................................31
Régler le volume de l'alarme .......................................................................31
Filtre profil ........................................................................................31
Pause ............................................................................................31
Date et heure .....................................................................................31
État du réseau ....................................................................................32
Connexion sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonctions de surveillance de la pression ............................................................33
Option Régl. auto pression (si activée) ..........................................................33
Niveau de pression avec disque de pression installé ..............................................33
Niveau de pression sans disque de pression installé ..............................................33
Alarmes et messages d'alertes ..........................................................34
Alarmes d'origine .................................................................................34
Indicateurs du niveau de priorité des alarmes ...................................................36
Alarmes troisième édition .........................................................................37
Indicateurs du niveau de priorité des alarmes ...................................................38
Invitations .......................................................................................39
Configuration ..........................................................................40
Options de configuration ..........................................................................40
Préréglages des alarmes .......................................................................40
Autres options de configuration disponibles .....................................................40
Configuration du profil avec le logiciel BD Alaris™ neXus Editor .......................................41
Unités de débit-dose ..............................................................................44
Bibliothèque des médicaments de profil du logiciel BD Alaris™ neXus Editor ..........................44
Bibliothèque de seringues du profil .................................................................45
Produits associés .......................................................................46
Seringues compatibles ............................................................................46
Station de travail Alaris™ Gateway v1.3.x ou v1.6.x ..................................................48
BD Alaris™ MRI Capsule v1.3.x .....................................................................48
Prolongateurs compatibles ........................................................................49
Tubulures standard ............................................................................49
BDDF00421 - Édition 4 2/70
Page 4
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Table des matières
Transfuseurs ..................................................................................49
Tubulures NPT .................................................................................50
Prolongateurs protégeant de la lumière .........................................................50
Transfuseurs USIN .............................................................................50
Tubulures à faible absorption ...................................................................51
Entretien ..............................................................................52
Opérations d'entretien de routine ..................................................................52
Fonctionnement de la batterie .....................................................................52
Nettoyage et stockage ............................................................................53
Élimination .......................................................................................54
Données techniques ....................................................................55
Caractéristiques ..................................................................................55
Caractéristiques de perfusion ...................................................................55
Caractéristiques du bolus ......................................................................55
Précision du volume du bolus* ..................................................................56
Volume Critique ...............................................................................56
Caractéristiques de la purge ....................................................................56
Débit MVO (Maintien Veine Ouverte) ...........................................................56
Débit fin de seringue ...........................................................................56
Volume à perfuser (VAP) .......................................................................56
Débit VAP atteint ..............................................................................56
Alarme de pré-fin de perfusion ..................................................................56
Alarme Fin De Perfusion (FDP) ..................................................................56
Limite maximum de la pression de pompage ....................................................56
Précision de l'occlusion .........................................................................57
Précision du système ...........................................................................57
Caractéristique des datasets ...................................................................57
Classification électrique ........................................................................57
Caractéristiques de la batterie ..................................................................57
Caractéristiques Wi-Fi ..........................................................................58
Déclaration de conformité à la directive relative aux équipements radioélectriques ................58
Conservation des données mises en mémoire ...................................................58
Type de fusible ................................................................................58
Alimentation secteur ..........................................................................58
Dimensions ...................................................................................58
Poids .........................................................................................58
Protection contre l'entrée de liquide .............................................................58
Conditions d'alarme ...........................................................................58
Caractéristiques environnementales ............................................................59
BDDF00421 - Édition 4 3/70
Page 5
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Table des matières
Sécurité électrique/mécanique .................................................................59
Borne équipotentielle (conducteur) .............................................................59
CEM ..........................................................................................59
Limites de la pression d'occlusion ..................................................................60
Caractéristiques lrDA, RS232 et appel infirmière ....................................................63
Courbes de démarrage et courbes en trompette ....................................................65
Produits et pièces détachées ............................................................68
Pièces détachées et accessoires ....................................................................68
Logiciel ...........................................................................................68
Nous contacter ........................................................................69
Coordonnées − Services client .....................................................................69
Historique des documents ..............................................................70
BDDF00421 - Édition 4 4/70
Page 6
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
À propos de ce manuel
À propos de ce manuel
L'utilisateur doit avoir une connaissance approfondie du fonctionnement du pousse-seringueBD Alaris™ neXus CC (ci-après désigné sous le nom de dispositif de perfusion) décrit dans ce manuel avant toute utilisation.
Toutes les illustrations utilisées dans ce manuel font état de réglages à des valeurs qui peuvent être prescrites dans la réalité. Ces paramètres et valeurs ne sont donnés qu'à titre d'illustration. La gamme complète des paramètres et valeurs est présentée dans la section Caractéristiques.
• Pendant la durée de vie opérationnelle du dispositif de perfusion, conserver ce manuel pour référence future.
• Il est important de consulter uniquement la version la plus à jour des Modes d'emploi et Manuels techniques de vos produitsBD. Ces documents sont référencés sur le site bd.com. Il est possible de se procurer gratuitement des copies papier des Modes d'emploi auprès d'un représentant BD local. Un délai estimé de livraison vous sera communiqué lors de la commande.
Ce document contient des informations confidentielles de Becton, Dickinson and Company ou d'une de ses filiales, et son obtention ou possession ne confère aucun droit de reproduction de son contenu ou de fabrication ou vente des produits qui y sont décrits. Toute reproduction, divulgation ou utilisation non conforme à l'objectif prévu est strictement interdite sans l'accord écrit préalable de Becton, Dickinson and Company ou d'une de ses filiales.
Conventions utilisées dans ce manuel
Gras Utilisé pour les noms achés à l'écran, les commandes du logiciel, les boutons de réglage et les
voyants mentionnés dans ce manuel, par exemple, Voyant batterie, PURGE, la touche MARCHE/ ARRÊT.
«Chevrons» Utilisés pour indiquer une référence croisée vers une autre section de ce manuel. Par exemple, voir la
section «Seringues compatibles».
Italique Utilisé pour se référer à d'autres documents ou manuels. Par exemple, consulter le Mode d'emploi
approprié pour plus d'informations. Également utilisé pour définir une terminologie personnalisée propre à un manuel, par exemple Le
pousse-seringueBD Alaris™ neXus CC (ci-après désigné sous le nom de dispositif de perfusion). Symbole «Avertissement». Un avertissement est une déclaration qui avertit l'utilisateur d'un risque
de blessure, de décès ou d'eets indésirables graves liés à l'utilisation ou à l'utilisation abusive d'un dispositif de perfusion.
Symbole «Attention». Une mise en garde est une déclaration qui avertit l'utilisateur de la possibilité d'un problème avec un dispositif de perfusion, lié à son utilisation ou à une utilisation abusive. Ces problèmes peuvent comprendre un dysfonctionnement, une défaillance ou un endommagement du dispositif de perfusion, ou d'autres dommages matériels. Une mise en garde comprend la/les précaution(s) à prendre pour éviter le danger en question.
Remarque: Les remarques contiennent des informations supplémentaires ou mettent l'accent sur un point ou
une procédure.
BDDF00421 - Édition 4 5/70
Page 7
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Présentation
Présentation
Introduction
Ce Mode d'emploi peut être utilisé pour le pousse-seringueBD Alaris™ neXus CC (Modèle: CCneXus1-S). Le pousse-seringueBD Alaris™ neXus CC est un dispositif de perfusion léger et peu encombrant qui permet d'eectuer des
perfusions précises et fiables avec diérents débits.
Si le numéro de modèle est CCneXus1, consulter le Mode d'emploi approprié pour ces dispositifs de perfusion.
Remarque: tout incident grave survenant en lien avec ce dispositif de perfusion doit être signalé au fabricant et à
l'autorité de réglementation locale compétente.
Le pousse-seringueBD Alaris™ neXus CC est compatible avec une large gamme de seringues Luer lock standard, à usage unique et jetables munies de prolongateurs. Le dispositif de perfusion accepte des seringues dont la taille peut varier de 5 à 50ml. La liste complète des seringues compatibles est fournie dans la section «Seringues compatibles». La liste complète des prolongateurs est fournie dans la section «Prolongateurs compatibles».
Le pousse-seringueBD Alaris™ neXus CC peut être programmé pour administrer des fluides à l'aide de calculs de débit, de volume au fil du temps et de débit-dose, et de protocoles de dosage de médicament préprogrammés qui contiennent des valeurs de concentration, et des limites de sécurité de dosageGuardrails™.
Le logicielBD Alaris™ neXus Editor est un accessoire pour appareil médical qui permet à l'établissement de développer un dataset en liaison avec les bonnes pratiques et les protocoles établis pour les médicaments administrés par voie intraveineuse spécifique selon le service de soins ci-après désignés sous le nom de profils. Chaque profil contient une bibliothèque de médicaments spécifique ainsi qu'une configuration du dispositif de perfusion adaptée.
Un profil contient également des limites flexibles et strictes Guardrails™ en fonction des exigences cliniques. Les limites flexibles peuvent être dépassées au cours d'une programmation de perfusion et les limites strictes ne peuvent pas être dépassées.
Le pousse-seringueBD Alaris™ neXus CC, équipé d'un dataset, génère des alarmes automatiques lorsqu'une limite de dosage, une limite de bolus, une limite de dose charge ou une limite d'âge ou de poids est dépassée. Ces avertissements de sécurité sont émis même si le dispositif de perfusion est déconnecté du PC ou du réseau.
Le dataset défini par l'établissement est développé et approuvé en tenant compte des informations fournies par la pharmacie et les équipes cliniques, puis transféré dans le dispositif de perfusion par le personnel de maintenance qualifié, soit manuellement à l'aide du BD Alaris™ neXus Transfer Tool, soit automatiquement via le BD Alaris™ Communication Engine.
Le pousse-seringueBD Alaris™ neXus CC peut se connecter au BD Alaris™ Communication Engine, si celui-ci est déployé sur le site, puis connecté, soit par raccordement à une station de travail connectée Alaris™ Gateway, soit via le Wi-Fi de l'établissement. Les données de perfusion, fichiers journaux et les informations de configuration du dispositif de perfusion sont automatiquement détectés.
Le pousse-seringueBD Alaris™ neXus CC peut être utilisé avec un prolongateur muni d'un disque de pression pour une surveillance plus précise de la pression, ou un prolongateur standard pour une détection des occlusions. Le pousse­seringueBD Alaris™ neXus CC dispose d'une technologie de capteur de pression en ligne, capable de surveiller la pression en temps réel avec une grande précision. Cette fonctionnalité nécessite l'utilisation d'un prolongateur avec disque de pression afin d'améliorer la détection précoce des occlusions, en réduisant le temps nécessaire au déclenchement de l'alarme et en réduisant ainsi le risque éventuel de bolus post occlusion.
Utilisation prévue
Les pousse-seringuesBD Alaris™ neXus CC s'utilisent dans les hôpitaux et les établissements de soins médicaux, et pendant le transport terrestre en ambulance médicalisée. Ils permettent des traitements continus ou intermittents, par toutes les voies d'administration cliniquement acceptables. Le pousse-seringueBD Alaris™ neXus CC est destiné à être utilisé pour contrôler le débit et le volume. Le pousse-seringueBD Alaris™ neXus CC est destiné à des patients adultes, pédiatriques ou nouveau-nés.
BDDF00421 - Édition 4 6/70
Page 8
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Présentation
Utilisateurs prévus
Les principaux utilisateurs du pousse-seringueBD Alaris™ neXus CC sont les suivants:
• Infirmière
• Médecin
• Ingénieur biomédical/Technicien
• Infirmière enseignante
Les utilisateurs secondaires du pousse-seringueBD Alaris™ neXus CC sont les suivants:
• Pharmacien
• Responsable du matériel
Avantages cliniques
Le pousse-seringue BD Alaris™ neXus CC permet une perfusion continue ou intermittente de liquides parentéraux et/ou de médicaments pour traiter diverses aections médicales. Les appareils de perfusion électroniques sont utilisés lorsque l'état médical critique du patient impose un impact immédiat, précis et continu des liquides et des médicaments, qui ne peut être obtenu avec des traitements par voie orale ou avec d'autres formes d'administration intraveineuse (par exemple, administration par gravité ou par perfusion IV). Les liquides et les médicaments administrés maintiennent les fonctions physiologiques normales ou apportent des eets thérapeutiques pour lutter contre la maladie ou l'état de santé amoindri d'un patient en raison de blessures ou d'un autre état compromis. Le pousse-seringueBD Alaris™ neXus CC est équipé d'un système de surveillance de la pression de ligne qui permet aux médecins de contrôler la pression dans la tubulure de perfusion en temps réel. La surveillance de la pression de ligne réduit considérablement le temps de déclenchement de l'alarme en cas d'occlusion.
Conditions d'utilisation
Les pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC sont des dispositifs médicaux réglementés, conçus pour être utilisés par du personnel qualifié et formé à l'administration de traitements intraveineux continus ou intermittents avec:
• Solutés
• Médicaments
• Compléments alimentaires
• Sang et produits sanguins
BD ne peut pas garantir la précision du système en continu avec l'utilisation de seringues provenant d'autres fabricants, comme indiqué dans le tableau intitulé «Seringues compatibles». Il est possible que les fabricants changent les spécifications des seringues importantes pour la précision du système sans notification préalable.
Indications
Les pousse-seringuesBD Alaris™ neXus CC sont indiqués pour les traitements administrés par les voies cliniquement acceptables suivantes:
• Par voie intraveineuse (IV)
• Par voie sous-cutanée
• Par irrigation des espaces contenant des fluides
Contre-indications
Le pousse-seringueBD Alaris™ neXus CC est contre-indiqué pour:
• les traitements entéraux
Effets secondaires indésirables
Le pousse-seringueBD Alaris neXus CC ne présente aucun eet secondaire indésirable lié à son utilisation, à condition qu'il soit utilisé conformément au Mode d'emploi.
BDDF00421 - Édition 4 7/70
Page 9
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Compatibilité
Le pousse-seringue BD Alaris™ neXus CC est compatible avec les éléments suivants:
• Les stations de travail Alaris™ Gateway v1.3.x et v1.6.x et la BD Alaris™ MRI Capsule v1.3.x (voir «Produits associés»)
• Les prolongateurs de cathéter et les seringuesLuer lock standard, à usage unique et jetables (voir «Prolongateurs compatibles» et «Seringues compatibles»)
• Le numéro d'inventaire RFID actif fourni par BD avec ce dispositif de perfusion
• Les produits logiciels suivants sont également compatibles (voir «Produits et pièces de rechange»)
- BD Alaris™ neXus Editor v5.0
- BD Alaris™ neXus Transfer Tool v5.0
- BD Alaris™ Technical Utility v2.0
- BD Alaris™ Communication Engine v2.0
- BD Alaris™ CQI Event Reporter v4.4
Présentation
BDDF00421 - Édition 4 8/70
Page 10
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Fonctions du dispositif de perfusion
Détecteur de pression
MARCHE/ARRÊT
MARCHE
Achage
Levier de déverrouillage pour
la came rotative de fixation
Présentation
Voyant d'alarme
haute visibilité
PURGE/BOLUS
SILENCE
PRESSION
OPTIONS
Guide du
prolongateur
Levier de déverrouillage pour la came rotative de fixation
f
a
c
e
d
Clavier de
commandes
e
l
'
a
p
p
a
r
e
i
l
PAUSE
Plaque d'identification (voir «Symboles
présents sur les étiquettes» pour la légende)
I
n
t
e
r
Clamp de seringue
Pinces du
chariot
Assemblage indesserable
du piston
Détecteur de pression
permettant de fixer l'appareil sur des rails horizontaux à section
Poignée de
transport
Came rotative
rectangulaire
Port de communications
infrarouge
Borne
équipotentielle
BDDF00421 - Édition 4 9/70
Clamp
escamotable
Connecteur
RS232
Guide du
prolongateur
Page 11
Commandes
Symbole Description
Touche MARCHE/ARRÊT – Appuyer une fois sur cette touche pour allumer le dispositif de perfusion. Maintenir la touche appuyée pendant 3secondes pour éteindre le dispositif de perfusion.
a
b h
R
i
Remarque: des fichiers journaux sont conservés en cas de mise hors tension, notamment
MARCHE – Appuyer sur cette touche pour démarrer la perfusion. Le voyant lumineux vert
clignote pendant la perfusion. EN ATTENTE – Appuyer sur cette touche pour arrêter momentanément la perfusion. Le
voyant lumineux orange est allumé lorsque l'appareil est en attente. SILENCE – Appuyer sur cette touche pour couper les alarmes pendant deux minutes. Pour
réactiver l'alarme sonore, appuyer sur la touche SILENCE une seconde fois.
Remarque: alarme Attention uniquement : lorsque l'alarme n'est pas enclenchée,
Touche PURGE/BOLUS – Appuyer sur cette touche pour accéder à la fonction PURGE ou
BOLUS. Pourmettre en marche, maintenir les touches appuyées. PURGE – Purge le prolongateur avec du liquide ou un médicament lors de la configuration de
démarrage.
• Le dispositif de perfusion est en attente.
• Le prolongateur est débranché du patient.
• Le Volume Perfusé (VP) n'est pas comptabilisé.
BOLUS – Soluté ou médicament administré à un débit accéléré.
• Le dispositif de perfusion perfuse.
• Le prolongateur doit être connecté au patient.
• Le VP est comptabilisé.
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Présentation
quand le dispositif de perfusion est éteint ou quand une panne de courant se produit.
appuyer et maintenir enfoncée cette touche jusqu'à entendre quatre bips pour obtenir un silence de 15minutes.
d e
f
g
Touche OPTIONS – Appuyer sur cette touche pour accéder aux options supplémentaires.
Touche PRESSION – Utiliser cette touche pour acher l'écran de la pression de pompage et le niveau d'alarme. Cette touche présente également l'achage des tendances de pression.
Touches CHEVRONS – Doubles ou simples pour augmenter ou diminuer rapidement/ lentement les valeurs achées sur le menu principal.
TOUCHES VIERGES – Utiliser ces touches pour répondre aux messages achés à l'écran.
Voyants
Symbole Description
BATTERIE – Lorsque ce voyant s'allume, le dispositif de perfusion est alimenté par sa
j
S
batterie interne. Lorsqu'il clignote, la batterie est faible et il reste moins de 30minutes d'utilisation.
ALIMENTATION SECTEUR – Lorsque ce voyant s'allume, le dispositif de perfusion est branché sur secteur et la batterie se recharge.
BDDF00421 - Édition 4 10/70
Page 12
Fonctions de l'écran principal
Type de seringue installée/
État du dispositif de perfusion
Profil/Nom du médicament
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Présentation
Informations relatives à la pression
(avec disque de pression)
WiFi
Débit de perfusion Volume perfusé
Remarque: en cas d'utilisation d'un prolongateur standard sans disque de pression, les informations relatives à la
pression s'acheront sous la forme suivante:
WiFi
Option volume
perfusé
Informations relatives à la pression
Option VAP
Icônes affichées
Symbole Description
l
N
PERFUSION PERFUSION
WiFi
Icône d'achage du temps restant – Indique le temps restant avant de remplacer la seringue.
Icône de BATTERIE – Ache le niveau de charge de la batterie et indique lorsque cette dernière a besoin d'être rechargée ou reconnectée à l'alimentation secteur.
Remarque: cette fonction peut être activée/désactivée avec le logicielBD Alaris™ neXus
Editor
Icônes de seuil d'alerte flexible Guardrails – Indiquent que le dispositif de perfusion fonctionne à un débit ou à une dose supérieure (flèche vers le haut) ou inférieure (flèche vers le bas) à un seuil d'alerte Guardrails™.
Icône d'avertissement de limite stricte – Indique que le paramètre entré n'est pas autorisé, car il est supérieur ou inférieur à une limite stricte Guardrails™, comme défini dans le dataset. Cet avertissement ne peut pas être ignoré.
Indique que le dispositif de perfusion est connecté en Wi-Fi au BD Alaris™ Communication Engine.
WiFi
Indique lorsque le dispositif de perfusion n'est pas connecté via Wi-Fi à ACE.
BDDF00421 - Édition 4 11/70
Page 13
Symboles présents sur les étiquettes
Symbole Description
Consulter les documents associés
Borne équipotentielle
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Présentation
y
IP32
Connecteur RS232/Appel infirmière (en option)
Partie appliquée du type CF protégée contre les chocs de défibrillation (degré de protection contre les décharges électriques)
Protégé contre les projections directes d'eau jusqu'à 15° par rapport à la verticale et protégé contre les objets solides de plus de 2,5mm.
Remarque: IP33 s'applique si le kit de fixation du câble d'alimentation (réf.1000SP01294) est
fixé.
Courant alternatif
Ce dispositif est conforme aux exigences de la Directive du Conseil de l'Europe 93/42/CEE telle qu'amendée par la directive 2007/47/CE
Date de fabrication
Fabricant
Ne pas jeter la batterie avec les ordures ménagères. La batterie doit faire l’objet d’une collecte séparée.
W
Non destiné aux ordures ménagères
Calibre du fusible
Plage de température de fonctionnement – Le dispositif de perfusion peut être utilisé entre 0 et 40degrés Celsius
Le dispositif de perfusion est capable de communiquer en Wi-Fi avec le BD Alaris™ Communication Engine
Dispositif médical
BDDF00421 - Édition 4 12/70
Page 14
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Démarrage
Démarrage
Configuration initiale
Lire attentivement ce Mode d'emploi avant de faire fonctionner le dispositif de perfusion.
1. Vérifier que le dispositif de perfusion est complet et n'est pas endommagé, et que la tension indiquée sur l'appareil est compatible à l'alimentation secteur.
2. Les composants fournis sont les suivants:
• Pousse-seringue BD Alaris™ neXus CC
• CD d'explication pour l'utilisateur (Mode d'emploi)
• Câble d'alimentation (nombre spécifié à la commande)
• Emballage de protection
3. Brancher le dispositif de perfusion sur secteur pendant au moins 2h30 afin d'assurer un bon chargement de la batterie interne (vérifier que
S est allumé).
Sélection de la langue
1. À la première mise en route, le dispositif de perfusion achera l'écran de sélection de la langue.
2. Sélectionner la langue désirée dans la liste à l'aide des touches
3. Appuyer sur la touche OK pour confirmer la sélection.
• Le dispositif de perfusion nécessite le téléchargement et l'activation d'un dataset avant de l'utiliser. Chaque dataset créé pour l'installation doit être approuvé par une personne qualifiée possédant l'autorité clinique conforme au protocole de l'établissement avant tout téléchargement et activation.
• Le dispositif de perfusion passe automatiquement sur sa batterie interne s'il est allumé sans être branché sur secteur.
• En cas de fonctionnement défectueux, replacer si possible le dispositif de perfusion dans son emballage de protection d'origine et le faire examiner par le personnel de maintenance qualifié.
f.
Entrée secteur
Le dispositif de perfusion est alimenté en courant secteur via un connecteur secteur CEI standard ou la station de travail Alaris™ Gateway, lorsqu’elle est branchée. Lorsqu’elle est branchée sur l’alimentation secteur, le témoin d’alimentation secteur s’allume.
• Pour isoler le dispositif de perfusion de l'alimentation secteur, retirer le connecteur secteur de la prise de la source.
• Le dispositif de perfusion doit être positionné de façon à permettre l'accès afin de débrancher le connecteur secteur.
Configuration Wi-Fi
Le dispositif de perfusion est capable d'utiliser un réseau Wi-Fi de l'établissement pour se connecter au BD Alaris™ Communication Engine, s'il est déployé sur le site. Le personnel de maintenance qualifié doit d'abord créer un module de configuration Wi-Fi et le transférer au dispositif de perfusion à l'aide du BD Alaris™ Technical Utility (ATU).
BDDF00421 - Édition 4 13/70
Page 15
Ne pas installer le dispositif de perfusion avec l'embase d'alimentation ou la seringue dirigés vers le haut. Cela pourrait provoquer un court-circuit électrique en cas de fuite de liquide sur l'appareil, ou une perfusion des bulles d'air éventuellement présentes dans la seringue.
Installation du clamp
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Démarrage
Le clamp installé à l'arrière du dispositif de perfusion permet de maintenir fermement l'appareil sur une potence à perfusion verticale dont le diamètre est compris entre 15 et 40mm.
Tirer le clamp escamotable vers soi et le dévisser de façon à laisser une place susante pour le diamètre de la potence.
Placer le dispositif de perfusion contre la potence et serrer la vis jusqu'à fixation complète de l'ensemble.
S'assurer que le clamp est replié et rangé dans l'espace prévu à cet effet à l'arrière du dispositif de perfusion avant de le brancher sur une station de travailAlaris™ Gateway (Station de travail) ou s'il n'est pas utilisé.
Ne jamais installer le dispositif de perfusion de façon à rendre la potence pour perfusion intraveineuse trop lourde ou instable.
Avant chaque utilisation, vérifier que le clamp:
• ne présente aucun signe d'usure excessive, et
• ne présente aucun signe de mouvement excessivement lâche, dans la position de montage étendue.
Si ces signes sont observés, cesser toute utilisation du dispositif de perfusion et le faire vérifier par le personnel de maintenance qualifié.
Espace de rangement
*
*
BDDF00421 - Édition 4 14/70
Page 16
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Démarrage
Installation sur la station de travail ou sur le rail à équipement
La came rotative permet une fixation sur le rail rectangulaire de la station de travail ou sur les rails à équipement mesurant 10 par 25mm.
1. Aligner la came rotative à l'arrière du dispositif de perfusion avec le rail rectangulaire de la station de travail ou le rail à équipement.
2. Maintenir le dispositif de perfusion en position horizontale, puis le pousser fermement sur le rail rectangulaire ou sur le rail à équipement.
3. Le dispositif de perfusion doit se clipser lorsqu'il est placé dans le rail.
4. S'assurer que le dispositif de perfusion est correctement positionné. Vérifier que le dispositif de perfusion est bien fixé en tirant doucement dessus sans utiliser le levier de désengagement. Lorsque le dispositif de perfusion est bien fixé, il ne doit pas sortir de la station de travail.
5. Pour libérer le dispositif de perfusion, pousser le levier adéquat et tirer l'appareil vers l'avant. Remarque: une fois arrimé sur une station de travail, le dispositif de perfusion arrête de communiquer en Wi-
Fi et désactive son module sans fil interne. Le dispositif de perfusion se connecte alors au BD Alaris™ Communication Engine par l'intermédiaire de la station de travail tant qu'elle est sous tension et qu'elle fonctionne.
Le dispositif de perfusion peut tomber de la station de travail s'il n'est pas monté correctement, et ainsi blesser l'utilisateur et/ou le patient.
Rail rectangulaire
Levier de désengagement (appuyer pour libérer)
Came rotative
BDDF00421 - Édition 4 15/70
Page 17
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Démarrage
Fixation de la seringue avec un boîtier de verrouillage en option
Fonctionnement du boîtier de verrouillage
Le boîtier de verrouillage en option est disponible dans deux configurations:
• Le boîtier de verrouillage Débit déverrouillé est conçu pour permettre à l'utilisateur d'ajuster le débit au cours de la perfusion.
Lors du montage du dispositif de perfusion avec un boîtier de verrouillage, s'assurer qu'il y a suffisamment d'espace pour ouvrir complètement le couvercle. Un espace d'au moins 130mm sous le dispositif de perfusion est recommandé.
Ouvrir le boîtier de verrouillage:
1. Insérer la clé dans la serrure puis la tourner de façon à déverrouiller le boîtier.
• Le boîtier de verrouillage Débit verrouillé est conçu pour empêcher toute modification de débit au cours de la perfusion. Lors de l'utilisation de ce boîtier de verrouillage, il est nécessaire de mettre le dispositif de perfusion en attente et d'ouvrir le boîtier de verrouillage pour modifier le débit.
2. Le boîtier de verrouillage se déplacera vers la droite et pourra ainsi être ouvert.
BDDF00421 - Édition 4 16/70
Page 18
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Démarrage
Fermer le boîtier de verrouillage:
1. Installer la seringue conformément aux instructions indiquées dans la section «Installation et validation d'une seringue».
2. S'assurer que le prolongateur est connecté à la seringue et passe dans le boîtier de verrouillage. Remarque: le disque de pression doit être installé avant de fermer le boîtier de verrouillage.
3. Pour la configuration Débit verrouillé uniquement, régler le dispositif de perfusion conformément aux instructions présentes dans la section «Démarrage du dispositif de perfusion» avant de fermer le boîtier de verrouillage.
4. Fermer le couvercle jusqu'à ce qu'il entre en contact avec le boîtier du dispositif de perfusion.
6. Retirer la clé.
• Tous les dispositifs de perfusion avec un boîtier de verrouillage doivent être utilisés uniquement lorsqu'ils sont montés sur la station de travail Alaris™ Gateway ou une potence à perfusion.
• Lors du transport du dispositif de perfusion avec le boîtier de verrouillage, il est recommandé de tenir et de porter le dispositif de perfusion à deux mains.
• Si la serrure ou le boîtier de verrouillage semble endommagé, arrêter le dispositif de perfusion et le faire vérifier par le personnel de maintenance qualifié.
• Lorsque le dispositif de perfusion n'est pas utilisé, s'assurer que le boîtier de verrouillage est verrouillé.
• Les clés du boîtier de verrouillage doivent être rangées séparément. Veiller également à ne pas enfermer les clés dans le boîtier de verrouillage.
• Voir la section «Procédures d'entretien de routine» pour obtenir des instructions sur le nettoyage et l'entretien du boîtier de verrouillage.
5. Déplacer le boîtier de verrouillage de la droite vers la gauche jusqu'à entendre un clic.
BDDF00421 - Édition 4 17/70
Page 19
Précautions d'utilisation
Seringues à usage unique et prolongateurs
Ce dispositif de perfusion a été étalonné pour être utilisé avec des seringues à usage unique. Pour garantir au mieux un fonctionnement correct et précis, n'utiliser que les versions Luer lock
m
n
à troispièces de la marque de la seringue spécifiées sur le dispositif de perfusion ou décrites dans ce manuel. L'utilisation de seringues ou de prolongateurs non spécifiés peut nuire au bon fonctionnement du dispositif de perfusion et à la précision de la perfusion.
Une mauvaise installation de la seringue dans le dispositif de perfusion, ou un retrait du dispositif de perfusion avant que le prolongateur ne soit correctement isolé du patient peut provoquer un écoulement libre ou un siphonage. L'isolation peut se faire par la fermeture d'un robinet installé sur la sonde reliée au patient, ou par la fermeture d'un clamp.
L'utilisateur doit avoir pris connaissance des instructions de ce Mode d'emploi et avoir compris comment installer et valider la seringue dans le dispositif de perfusion. Une mauvaise installation de la seringue peut provoquer une mauvaise identification du type et de la taille de la seringue pouvant mener à une sous ou sur-perfusion.
Fixer le prolongateur de perfusion au dispositif de perfusion en utilisant le guide du prolongateur situé à l'arrière du dispositif de perfusion. Ceci pour éviter que la seringue ne soit accidentellement déplacée ou délogée du dispositif de perfusion.
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Démarrage
Surveiller étroitement le fonctionnement du dispositif de perfusion lorsque celui-ci est associé à plusieurs dispositifs munis de prolongateurs de perfusion par exemple via un robinet à trois voies.
En eet, les performances du pousse-seringue dans ce type de montage peuvent en être aectées. Toujours clamper ou isoler le prolongateur avant de déclamper ou de retirer une seringue du dispositif de perfusion, afin d'éviter tout risque d'administration intempestive.
Installation du dispositif de perfusion
Lorsque plusieurs dispositifs de perfusion sont utilisés sur un patient, ceux contenant des médicaments critiques et présentant un risque élevé doivent être placés au plus près du niveau du cœur du patient afin de réduire le risque de variations du débit ou de siphonage.
Le soulèvement du dispositif de perfusion lors de la perfusion peut provoquer un bolus, tandis qu'un abaissement peut provoquer un retard dans la perfusion (une sous perfusion).
Ne pas installer le dispositif de perfusion en position verticale avec la seringue dirigée vers le haut, cela pourrait provoquer une perfusion des bulles d'air éventuellement présentes dans la seringue. Afin d'éviter le passage des bulles d'air, l'utilisateur doit vérifier régulièrement le déroulement de la
I
Environnement d'utilisation
perfusion, ainsi que l'état de la seringue, du prolongateur et des connexions avec le patient. Il faut en outre suivre la procédure de purge décrite dans le présent document.
Les environnements de fonctionnement prévus sont les suivants: les services de médecine, les services de soins intensifs et de réanimation, les blocs opératoires et les urgences. Le dispositif de perfusion peut être utilisé dans une ambulance. S'assurer que le dispositif de perfusion est correctement attaché grâce au clamp fourni. Le dispositif de perfusion est conçu pour résister aux secousses et aux vibrations lorsqu'il est utilisé dans une ambulance, conformément à la norme EN1789. Si le dispositif de perfusion chute ou est abîmé, il doit être inspecté minutieusement dès que possible par un technicien dûment formé.
Si un dispositif de perfusion est utilisé conjointement à d'autres instruments ou dispositifs de perfusion qui nécessitent un accès vasculaire, une attention extrême est conseillée. Une administration conflictuelle de médicaments ou de solutés peut être constatée. Elle peut être causée par la variation substantielle de pression créée dans le système vasculaire local par ces dispositifs de perfusion. Des exemples typiques de ces dispositifs de perfusion sont utilisés lors des dialyses, des pontages ou des applications d'assistance cardiaque.
Ce dispositif de perfusion est adapté à une utilisation en environnement hospitalier et clinique, autre qu'un établissement domestique, ayant accès à une alimentation électrique alternative monophasée.
Ce dispositif de perfusion n'est pas destiné à une utilisation en présence d'anesthésiques inflammables contenant de l'air, de l'oxygène ou de l'azote.
BDDF00421 - Édition 4 18/70
Page 20
Pression de fonctionnement
Ce dispositif de perfusion est un appareil à pression positive conçu pour administrer des solutés avec une très grande précision en compensant automatiquement les résistances rencontrées dans le système de perfusion.
Le système d'alarme de pression n'a pas été conçu pour éviter ou détecter les complications IV pouvant survenir.
Conditions d'alarme
L'arrêt de la perfusion et le déclenchement d'alarmes sonores et visuelles peuvent avoir plusieurs origines. L'utilisateur doit eectuer des contrôles réguliers pour s'assurer du bon déroulement de
J
Dangers
L
la perfusion et de l'absence d'alarme. Les paramètres des alarmes sonores sont conservés en cas de panne de courant, mais certaines
pannes système provoquent la perte des paramètres d'alarme. Les nouveaux paramètres des alarmes sonores sont stockés en cas de mise hors tension, depuis le mode technique après avoir eectué un changement. Les paramètres sont perdus en cas de démarrage à froid, mais devraient être enregistrés s'il s'agit de pannes ne nécessitant pas un tel redémarrage.
Attention au risque d'explosion lors de l'utilisation de ce dispositif de perfusion en présence d'anesthésiques inflammables. Prendre soin d'éloigner ce dispositif de perfusion de toutes ces sources d'interférence.
Tension importante: ne pas ouvrir ni démonter le boîtier du dispositif de perfusion (risque de choc électrique). L'entretien de l'appareil doit toujours être eectué par le personnel de maintenance qualifié.
En cas de branchement à une source électrique externe, une alimentation trifilaire (phase, neutre et terre) doit être utilisée. Si un doute subsiste sur l'intégrité de l'enveloppe externe du câble, ou sur son installation, utiliser alors le dispositif de perfusion sous batterie.
Ne pas ouvrir le couvercle de protection RS232/Appel d'infirmière lorsqu'il n'est pas utilisé. Des précautions antistatiques sont nécessaires lors de la connexion à l'interface RS232/Appel infirmière. Tout contact avec les broches des connecteurs peut provoquer une défaillance de la protection antistatique. Il est recommandé de confier toutes ces tâches à du personnel dûment formé.
En cas de chute, d'exposition à une humidité importante, à des éclaboussures ou à une température élevée, ou de tout autre accident ayant pu endommager le dispositif de perfusion, arrêter son utilisation et le faire vérifier par le personnel de maintenance qualifié. Lors des transports ou du stockage, utiliser si possible le carton d'emballage d'origine et vérifier que la température, l'humidité et la pression sont conformes aux niveaux préconisés dans la section «Caractéristiques» et sur l'emballage.
Le pousse-seringueBD Alaris™ neXus CC ne doit être modifié d'aucune façon, sauf instructions ou autorisation explicites de BD. Toute utilisation d'un pousse-seringueBD Alaris™ neXus CC qui aurait été modifiée en-dehors de la stricte application des instructions fournies par BD est à vos propres risques; BD ne fournit aucune garantie et n'apporte aucun support à un pousse­seringueBD Alaris™ neXus CC ainsi modifié. La garantie protégeant les produits BD sera caduque si le pousse-seringueBD Alaris™ neXus CC a été endommagé ou usé prématurément, ou s'il présente un dysfonctionnement ou une panne résultant d'une modification eectuée sans autorisation du pousse-seringueBD Alaris™ neXus CC.
Le retrait des couvercles et la manipulation des mécanismes amovibles doivent être réalisés avec soin.
Tous les dispositifs de perfusion d'un même service hospitalier doivent être configurés avec les mêmes alarmes sonores afin d'éviter tout risque de confusion chez les utilisateurs.
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Démarrage
BDDF00421 - Édition 4 19/70
Page 21
Compatibilité et interférence électromagnétiques
Les appareils électromédicaux nécessitent des précautions supplémentaires en matière de compatibilité électromagnétique. Ils doivent être mis en service, installés et utilisés selon les informations relatives à la compatibilité électromagnétique contenues dans ce Mode d'emploi et dans le Manuel technique.
Matériel de radiothérapie: ne pas utiliser le dispositif de perfusion à proximité d'un matériel de radiothérapie. Les niveaux de rayonnement générés par un matériel de radiothérapie tel qu'un accélérateur linéaire peuvent gravement aecter le fonctionnement du dispositif de perfusion. Consulter les recommandations du fabricant pour déterminer la distance de sécurité et les autres précautions nécessaires. Pour plus d'informations, contacter le représentant BD local.
Imagerie par résonance magnétique (IRM): le dispositif de perfusion contient des matériaux ferromagnétiques qui sont sensibles aux interférences avec le champ magnétique généré par les appareils d'IRM. Par conséquent, le dispositif de perfusion n'est pas considéré comme un dispositif de perfusion compatible IRM. Si l'utilisation du dispositif de perfusion dans un environnement d'IRM est inévitable, BD recommande vivement de maintenir le dispositif de perfusion à une distance de sécurité du champ magnétique à l'extérieur de la «zone d'accès contrôlé» identifiée afin d'éviter toute interférence électromagnétique (IEM). Pour plus d'informations, consulter le Manuel technique du produit. Il est également possible de contacter votre représentant local BD pour obtenir des recommandations complémentaires.
Le dispositif de perfusion est compatible avec le matériel chirurgical HF à condition qu'il soit situé à une distance supérieure à 15cm du composant actif du matériel chirurgical HF. Éviter tout contact direct entre le matériel chirurgical HF et le dispositif de perfusion et/ou les accessoires et câbles associés.
Accessoires: ne pas utiliser un accessoire non recommandé avec le dispositif de perfusion. Le dispositif de perfusion a été testé et est conforme aux spécifications CEM appropriées uniquement avec les accessoires recommandés. L'utilisation d'un accessoire, détecteur ou câble autre que ceux spécifiés par BD peut augmenter les émissions ou diminuer l'immunité du dispositif de perfusion.
Les caractéristiques d'émissions de ce matériel permettent de l'utiliser dans les zones industrielles et les hôpitaux (CISPR11 ClasseA). En cas d'utilisation dans un environnement résidentiel (pour lequel la normeCISPR11ClasseB est normalement requise), ce matériel peut ne pas garantir une protection adéquate aux services de communication par ondes radio. L'utilisateur pourrait être amené à prendre des mesures d'atténuation, en déplaçant ou en repositionnant le dispositif de perfusion, par exemple. Ce dispositif de perfusion émet un certain degré de rayonnement électromagnétique conforme aux normes CEI/EN60601-2-24 et CEI/EN60601-1-2.
Les limites des appareils numériques de classeB sont prévues pour garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'appareil est utilisé comme prévu. L'appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. En cas d'installation et d'utilisation ne respectant pas le Mode d'emploi, ce système pourrait être à l'origine d'interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle risque de causer des interférences nuisibles, auquel cas il est demandé à l'utilisateur de corriger les interférences à ses propres frais. Cependant, rien ne garantit l'absence d'interférences dans une installation particulière.
L'utilisation du module sans fil n'est pas autorisée si un autre émetteur se trouve au même endroit. Le dispositif de perfusion ne doit pas être utilisé à proximité d'autres équipements ni posé sur ou
sous d'autres équipements en-dehors de la station de travailAlaris™ Gatewayou la BD Alaris™ MRI Capsule;cependant, si une utilisation à proximité ou en superposition est requise, il est nécessaire de vérifier que le dispositif de perfusion fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il est utilisé.
Les équipements de communication RF portatifs (y compris les périphériques tels que les câbles d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30cm de n'importe quelle partie du dispositif de perfusion, y compris des câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, leurs performances pourraient se dégrader.
Dans certaines circonstances, le dispositif de perfusion pourrait être aecté par une décharge électrostatique proche de 15kV ou supérieure à cette valeur dans l'air ou par des ondes radio de l'ordre de 10V/m ou plus. En cas d'interférence externe de ce type, le dispositif de perfusion passe en mode sécurisé ou coupe automatiquement la perfusion et alerte l'utilisateur en générant une combinaison d'alarmes visuelles et sonores. Si la situation d'alarme persiste après intervention de l'utilisateur, il est recommandé de faire remplacer le dispositif de perfusion concerné par du personnel dûment formé (consulter le Manuel technique pour de plus amples informations).
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Démarrage
BDDF00421 - Édition 4 20/70
Page 22
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Fonctionnement
Fonctionnement
Installation de la seringue
Préparation de la seringue et du dispositif d'administration
Pour réduire les éventuels délais de démarrage, inexactitudes de débit et retards de déclenchement des alarmes d'occlusion à chaque fois qu'une nouvelle seringue est chargée:
• Utiliser la plus petite taille de seringue possible (par ex., en cas de perfusion de 9ml de liquide, utiliser une seringue de 10ml).
• Utiliser la fonction PURGE sur le dispositif de perfusion pour diminuer le retard de démarrage de la perfusion. Voir la section «Utilisation du dispositif de perfusion».
Utiliser la plus petite taille de seringue compatible nécessaire pour administrer des liquides ou des médicaments. Il s'agit d'une précaution particulièrement importante en cas de perfusion à faible débit (notamment les débits inférieurs à 0,5ml/h) de médicaments présentant un risque élevé ou essentiels au maintien des fonctions vitales.
Purger le dispositif de perfusion avant le démarrage d'une perfusion ou après le remplacement d'une seringue presque vide par une nouvelle seringue. Lors de la purge, s'assurer que le prolongateur n'est pas relié au patient.
Recommandations en matière de pratiques cliniques:
• Diamètre interne de la tubulure: l'utilisation d'une tubulure microbore ou de petit diamètre est recommandée lors d'une perfusion à faible débit.
• Filtres: le volume interne et l'espace mort des filtres de raccord doivent être réduits au minimum.
• Sites de connexion: les médicaments critiques doivent être connectés au plus près du point d'accès vasculaire.
Positionnement du dispositif de perfusion
S'assurer que le dispositif de perfusion est placé au plus près du niveau du cœur du patient.
Le disque de pression doit être aligné avec le niveau du cœur du patient.
Le réglage de la hauteur du dispositif de perfusion au même niveau que le cœur du patient peut entraîner une augmentation ou une réduction temporaires du volume de liquide à administrer.
Si plusieurs pousse-seringues sont utilisés, et si, d'un point de vue clinique, il est impossible de positionner tous les dispositifs de perfusion au même niveau que le cœur du patient, placer les médicaments présentant un risque élevé ou essentiels au maintien des fonctions vitales au plus près du niveau du cœur du patient.
BDDF00421 - Édition 4 21/70
Page 23
Lors de la perfusion de plusieurs médicaments présentant un risque élevé ou essentiels au maintien des fonctions vitales, placer les dispositifs de perfusion aux débits les plus faibles au plus près du niveau du cœur du patient.
Installation et validation d'une seringue
• Pour installer correctement et confirmer une seringue, suivre scrupuleusement les étapes suivantes. L'installation incorrecte de la seringue peut provoquer une mauvaise identification du type et de la taille de la seringue. Si elle est confirmée, cela peut amener à une imprécision importante du débit de perfusion et peut également affecter les performances du dispositif de perfusion.
• Utiliser uniquement une seringue dont le type est indiqué sur le dispositif de perfusion ou dans ce manuel. L'utilisation d'une seringue non appropriée risque de diminuer la précision du débit de perfusion ainsi que la performance du dispositif de perfusion.
• Lors du remplissage de la seringue, ajuster le volume pour compenser tout volume d'espace mort dans le prolongateur à la fin de la perfusion puisqu'il ne peut pas être correctement perfusé.
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Fonctionnement
Corps de la
seringue
Collerette de
la seringue
Clamp de
seringue
Pinces du
piston
Collerette du
piston
Piston
Pinces du chariot
Support
dupiston
Clamp de la collerette de la seringue
Placer le dispositif de perfusion sur une surface horizontale stable ou le fixer comme décrit précédemment.
Préparer, installer et purger la seringue et le prolongateur à usage unique en respectant les techniques d'asepsie reconnues.
1. Actionner les pinces du chariot sur le porte piston et faire glisser le mécanisme vers la droite.
2. Tirer le clamp de seringue vers l'avant et vers le bas.
BDDF00421 - Édition 4 22/70
Page 24
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
3. Installer la seringue en s'assurant que la collerette de la seringue est placée dans l'encoche duclamp de la collerette.
Pour s'assurer que la seringue est bien mise en place, placer la collerette de la seringue dans l'espace situé entre le clamp de seringue et le clamp de la collerette. Le positionnement est correct si la seringue demeure en position avant de fermer le clamp de seringue.
4. Relever le clamp de la seringue jusqu'à ce qu'il se bloque contre lecorps de la seringue.
5. Actionner les pinces du chariot et faire glisser le mécanisme vers la gauche jusqu'à ce qu'il atteigne l'extrémité du piston.
6. Relâcher les pinces du chariot. S'assurer que le piston est bien maintenu en place et que lapince du chariot a repris sa position initiale.
Fonctionnement
7. S'assurer que le type et la taille de seringue correspondent à ceux achés puis appuyer sur CONFIRMER. Si nécessaire, le type de seringue peut être modifié en appuyant sur la touche TYPE.
EN ATTENTE
RÉGLER
BD PLASTIPAK 50
CONFIRMER
TYPE
Remarque: si l'option PURGE SERINGUE/LIGNE a été activée dans le dataset via BD Alaris™ neXus Editor,
alors l'écran de purge s'ache et le prolongateur peut être purgé comme demandé; s'assurer que le prolongateur n'est pas connecté au patient lors de ce processus.
• BD recommande de limiter le nombre de types et de tailles de seringue paramétrés disponible à la sélection sur le dispositif de perfusion dans le dataset via BD Alaris™ neXus Editor.
• Fixer le prolongateur de perfusion au pousse-seringue à l'aide du guide situé au dos du dispositif de perfusion. Ceci pour éviter que la seringue ne soit accidentellement déplacée ou délogée du dispositif de perfusion.
• S'assurer que les deux pinces du piston sont fermement bloquées sur la collerette du piston et que la griffe supérieure a retrouvé sa position initiale.
BDDF00421 - Édition 4 23/70
Page 25
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Fonctionnement
Utilisation du dispositif de perfusion
Lors de l'utilisation du dispositif de perfusion l'utilisateur doit se positionner à une distance de 0,5mètre de l'écran.
1. Brancher le dispositif de perfusion sur secteur à l'aide du câble d'alimentation.
2. Appuyer sur le bouton
• Le dispositif de perfusion réalise alors un court auto-test.
Deux bips sont émis pendant cet auto-test et le témoin lumineux avec indication d'alarme rouge s'allume, puis s'éteint. Aucune action n'est requise pendant cet auto-test.
• Vérifier les tests d'achage, et en particulier s'assurer qu'il ne manque aucune ligne.
• Vérifier que l'heure et la date achées sont correctes.
• Au démarrage du dispositif de perfusion, vérifier que l'écran ache le nom, le numéro de version et l'ID du dataset. Remarque: un avertissement ÉVÉNEMENTS S.A.V. peut s'acher si le journal des événements n'a pas été conservé
en totalité lorsque l'appareil a été éteint la dernière fois. Ceci est à titre d'information uniquement, le dispositif de perfusion poursuivra la procédure d'allumage.
3. EFFAC CONFIGURATION?
• Sélectionner NON pour conserver tous les paramètres de débit et de volume précédents. Se rendre à l'étape9.
• Sélectionner OUI pour remettre automatiquement à zéro les paramètres de débit et de volume. Si un nouveau dataset (en attente) a été chargé sur le dispositif de perfusion, il est automatiquement activé et l'écran DATASET s'ache. Se rendre à l'étape4. Sinon, l'écran CONFIRMER PROFIL? s'ache. Se rendre à l'étape5.
a.
L'écran EFFAC CONFIGURATION? ne s'affiche que si un ancien paramètre était utilisé.
4. DATASET – Un nouveau dataset (en attente) a été activé.
a) Confirmer les détails achés à l'écran (nom du dataset, date et heure de mise en circulation, version et code
d'identification) en appuyant sur la touche OK.
b) L'écran CHANGER s'ache (si le dataset comporte plusieurs profils). Sélectionner le profil souhaité à l'aide des
touches
5. CONFIRMER PROFIL? Remarque: l'écran CONFIRMER PROFIL? ne s'ache pas s'il n'y a qu'un seul profil disponible dans le dataset.
a) Si la réponse est NON, l'écran «Sélectionner profil» apparaît.
b) OUI ache l'écran de sélection de médicament ou l'écran d'eacement de la configuration.
6. SÉLECTIONNER MÉDICAMENT? –Sélectionner l'une des options suivantes: Remarque: l'écran SÉLECTIONNER MÉDICAMENT ne s'ache pas si aucun médicament n'est configuré dans le
ml/h –permet d'administrer des perfusions uniquement en ml/h, après avoir sélectionné OK pour confirmer. Se
rendre à l'étape8.
DOSAGE UNIQUEMENT – permet au dispositif de perfusion d'être configurer avec un protocole de dosage, après
avoir sélectionné OK pour confirmer. Se rendre à l'étape6.
f et appuyer sur OK. Si un seul profil est disponible, passer à l'étape6.
- Sélectionner un profil dans la liste, si nécessaire, appuyer sur TOUS pour mettre à jour la liste achée afin
d'inclure tous les profils dans le dataset.
- Appuyer sur OK pour confirmer.
La touche TOUS ne s'affiche que si certains profils dans le dataset ne sont pas affichés, ceux-ci n'étant pas sélectionnables.
profil.
Aucune concentration ou limite de débit-dose ne sont utilisées lorsque les modes ml/h ou DOSAGE UNIQUEMENT sont sélectionnés.
BDDF00421 - Édition 4 24/70
Page 26
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Fonctionnement
MÉDICAMENTS – sélectionner un nom de médicament depuis la bibliothèque des médicaments du profil, après
avoir cliqué sur OK pour confirmer. Se rendre à l'étape7.
Remarque: les médicaments sont achés par groupes alphabétiques de la manière suivante: A–E, F–J, K–O, P–T et
U–Z. Sélectionner un groupe contenant le nom du médicament souhaité, puis le médicament souhaité et tous les autres médicaments sont achés.
7. DOSAGE UNIQUEMENT – a) Sélectionner l'unité de dose, puis appuyer sur OK pour confirmer. b) Sélectionner la concentration, puis appuyer sur OK pour confirmer. Si nécessaire, utiliser la touche UNITÉS pour
modifier l'unité de concentration.
c) Sélectionner le volume total à utiliser, puis appuyer sur OK pour confirmer. d) Si nécessaire, régler le poids, puis appuyer sur OK pour confirmer. e) Appuyer sur OK pour confirmer les informations de dosage. Se rendre à l'étape8.
8. MÉDICAMENTS– a) Sélectionner la concentration requise, appuyer sur OK pour confirmer la concentration ou sur MODIFIER pour
changer la quantité de médicament et le volume total à utiliser. Si la quantité ou le volume total ne sont pas définis dans le dataset, alors, ils doivent être définis ainsi:
- Régler la quantité, puis appuyer sur OK pour confirmer. Si nécessaire, utiliser la touche UNITÉS pour modifier
l'unité de concentration.
- Régler le volume total puis cliquer sur OK pour confirmer. b) Si nécessaire, régler le poids, puis appuyer sur OK pour confirmer. c) Appuyer sur OK pour confirmer la configuration. Se rendre à l'étape8.
Les étapes de la configuration des médicaments peuvent varier en fonction de la configuration du profil dans le dataset via BD Alaris™ neXus Editor.
9. Installer la seringue en suivant la procédure décrite dans ce manuel d'utilisation. Voir la section «Installation de la seringue».
10. Introduire le disque de pression dans le détecteur de pression, si nécessaire.
• Détecteur de pression– Permet de détecter la présence d'un prolongateur muni d'un disque de pression. Le détecteur de pression mesure la pression positive à l'intérieur du prolongateur.
• Pour insérer ou enlever le disque de pression dans le (ou hors du) détecteur de pression, glisser un doigt dans l'espace du disque de pression, puis exercer avec précaution une pression vers l'avant ou vers l'arrière. Ne pas tirer sur le prolongateur pour enlever ou insérer le disque de pression.
11. S'assurer que le type et la taille de seringue correspondent à ceux achés puis appuyer sur CONFIRMER. Si nécessaire, la marque de la seringue peut être modifiée en appuyant sur la touche TYPE.
Remarque: si l'option PURGE SERINGUE/LIGNE a été activée, alors l'écran de purge s'ache et le prolongateur
peut être purgé comme demandé; s'assurer que le prolongateur n'est pas connecté au patient lors de ce processus.
Remarque: si l'option Confirmer le médicament après changement de seringue a été activée dans le profil, vérifier les
informations sur l'écran et appuyer sur CONFIRMER.
12. Purger (si nécessaire)–Appuyer sur la touche que le soluté s'écoule et que le prolongateur soit entièrement purgé. Relâcher la touche. Le volume de purge utilisé sera aché.
i, puis appuyer et maintenir enfoncée la touche PURGE jusqu'à ce
Purger le prolongateur. En cas d’utilisation d’un prolongateur muni d’un disque de pression, appuyer délicatement sur le disque de pression pour éviter tout ballonnement et faire évacuer l’air.
13. Vérifier le débit aché le cas échéant et modifier le débit si nécessaire à l'aide des touches
14. Brancher le prolongateur sur le dispositif d'abord veineux installé sur le patient.
BDDF00421 - Édition 4 25/70
f.
Page 27
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Fonctionnement
15. Appuyer sur b pour débuter l'opération.
• Le voyant Arrêt (orange) s'éteint alors que le voyant Marche (vert) s'allume pour indiquer une perfusion en cours.
PERFUSION s'ache.
Remarque: si le débit de perfusion dépasse la limite stricte Guardrails™, le dispositif de perfusion ne démarre pas et
l'écran ache DOSE NON AUTORISÉE.
• Si les réglages de perfusion se trouvent dans les limites flexibles Guardrails™, alors le voyant Arrêt (orange) s'éteint
alors que le voyant Marche (vert) s'allume pour indiquer que la perfusion est en cours. PERFUSION s'ache.
Remarque: si le débit de perfusion est supérieur ou inférieur aux limites flexibles Guardrails™, vérifier le réglage de la
perfusion. Pour continuer avec la perfusion au débit programmé, cliquer sur LIMITE en cliquant sur OUI. S'il n'est pas nécessaire d'appuyer sur LIMITE DÉPASSÉE, appuyer sur la touche NON et régler le débit pour qu'il soit dans les limites flexibles Guardrails™.
Remarque: le démarrage rapide est une fonction du dispositif de perfusion qui permet de réduire automatiquement
le jeu entre le mécanisme de piston et la seringue au début de la perfusion.
Si le débit de perfusion en cours est supérieur ou inférieur aux limites flexibles Guardrails™, l'écran affiche PERFUSION avec des flèches soit vers le haut ou vers le bas des deux côtés.
b, puis confirmer DÉPASSER
16. Appuyer sur le voyant Marche (vert) s'éteint.
h pour arrêter la perfusion. EN ATTENTE s'ache à l'écran. Le voyant Arrêt (orange) s'allume alors que
BDDF00421 - Édition 4 26/70
Page 28
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Fonctions avancées
Fonctions avancées
Administration d'un bolus
Bolus Administration d'un volume contrôlé de soluté ou de médicament à un débit élevé à des fins de diagnostic et de
traitement. Le dispositif de perfusion doit toujours être en cours de perfusion et relié au patient. (Des médicaments
administrés par bolus IV permettent d'obtenir des niveaux immédiats élevés en concentration de médicaments.) La fonction bolus peut être utilisée au début d'une perfusion ou pendant une perfusion. La fonction bolus peut être configurée en :
a) BOLUS désactivé b) BOLUS activé
- Mains actives
- Mains libres et Mains actives
BOLUS désactivé
Si le bolus est configuré en position Désactivé, appuyer sur la touche i n'aura aucun eet et le dispositif de perfusion continuera à perfuser au débit programmé.
Les bolus Mains actives et Mains libres ne peuvent être administrés si le verrouillage du débit est activé ou si la fonction est désactivée pour le profil ou le médicament spécifique sélectionné. Lors d'un BOLUS, l'alarme de limite de pression est temporairement augmentée jusqu'à son niveau maximum.
BOLUS activé–Mains actives
En bolus Mains actives, appuyer sur la touche (clignotante) BOLUS et la maintenir enfoncée pour administrer le bolus désiré. Le débit du bolus peut être réglé. Le volume du bolus est limité dans le dataset via le logicielBD Alaris™ neXus Editor.
1. Pendant la perfusion, appuyer une fois sur la touche i pour acher le menu bolus.
2. Utiliser les touches f pour régler le débit du bolus requis.
3. Pour administrer le bolus, maintenir enfoncée la touche BOLUS. Le volume perfusé pendant l'administration d'un bolus
est aché. Une fois le volume de bolus nécessaire ou la limite de volume atteint, relâcher la touche. Le volume de bolus est ajouté au volume total perfusé.
BOLUS activé–Mains libres et Mains actives
Le bolus Mains libres est administré par une pression simple de la touche (clignotante) BOLUS. Le débit par défaut, les volumes du bolus par défaut et maximal sont définis dans le profil médicamenteux du dataset et peuvent être modifiés dans les limites définies par le dataset.
1. Pendant la perfusion, appuyer une fois sur la touche i pour acher le menu de sélection du bolus « Mains libres ».
2. Appuyer sur la touche OUI pour vous rendre dans le menu de sélection du bolus Mains libres, appuyer sur la touche
Mains actives pour le bolus Mains actives (voir la section ci-dessous).
3. Utiliser les touches
les touches f pour régler le débit d'administration du bolus. Remarque: le débit peut être limité par la taille de seringue et la LIMITE DÉBIT BOLUS.
4. Appuyer une fois sur la touche clignotante BOLUS pour commencer l'administration du bolus. L'écran indiquera que le
bolus est en cours d'administration ainsi que le décompte du bolus, puis retournera au menu principal de perfusion une fois le bolus terminé.
5. Pour arrêter l'administration d'un bolus, appuyer sur la touche ARRÊT. Ainsi, le bolus est arrêté et la perfusion continue
au débit programmé. Appuyer sur la touche perfusion en attente.
6. Lorsque le volume du bolus atteint la limite programmée, l'administration du bolus est interrompue et le dispositif de
perfusion reprend la perfusion au débit programmé.
f pour régler la dose ou le volume de bolus requis; si nécessaire, utiliser la touche DÉBIT et
h pour arrêter l'administration du bolus et mettre le dispositif de
• Si l'option bolus Mains libres est active, cette fonction s'annule après toute interruption d'administration, par exemple en cas d'occlusion, même si la perfusion du bolus n'est pas terminée.
• L'alarme sonore VAP atteint retentit si le volume à perfuser (VAP) est atteint pendant l'administration d'un bolus. Appuyer sur la touche R pour couper l'alarme ou sur ANNULER pour l'acquitter. Voir la section «volume à perfuser (VAP)» pour de plus amples détails sur le fonctionnement du VAP.
• Tout réglage de dose bolus Mains libres supérieur ou inférieur à une limite flexible Guardrails™ doit être confirmé avant de continuer la perfusion.
BDDF00421 - Édition 4 27/70
Page 29
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Fonctions avancées
Bolus manuel
Le bolus manuel est administré en déplaçant le chariot du piston vers l'avant lors de la perfusion. Cette méthode ne correspond pas à une pratique clinique recommandée.
La seringue doit être confirmée et le mécanisme de piston doit passer d'une position engagée à une position désengagée, puis à nouveau dans une position engagée. Un déplacement minimal de 1mm (pas de la vis-mère) doit être détecté pour être enregistré.
L'administration d'un bolus en configuration Bolus manuel peut entraîner des incohérences dans l'affichage du volume perfusé et le calcul du volume à perfuser (VAP) par rapport au volume réel contenu dans la seringue.
Purge
La touche i permet de délivrer un volume limité de soluté pour purger le prolongateur avant de le relier au patient ou après avoir changé de seringue.
1. Appuyer sur la touche prolongateur est débranché du patient.
2. Appuyer et maintenir ensuite la touche PURGE enfoncée jusqu'à ce que le soluté s'écoule et que le prolongateur soit entièrement purgé. Le volume utilisé pendant l'opération de purge sera aché, mais il ne sera pas ajouté au volume perfusé.
3. Lorsque l'opération de purge est terminée, relâcher la touche PURGE. Appuyer sur la touche QUITTER pour repasser au menu principal.
i quand le dispositif de perfusion n'est pas en cours de perfusion. S'assurer que le
Le dispositif de perfusion n'effectuera aucune opération de purge si la fonction VERROUIL. DÉBIT a été activée. Les alarmes de limite de pression sont temporairement portées à leur niveau maximal durant la PURGE.
Volume à perfuser (VAP)
Cette option permet de programmer un volume à perfuser spécifique. Le débit à la fin de ce VAP peut être également défini en sélectionnant Arrêt, MVO ou Perfusion continue au débit programmé.
1. Appuyer sur la touche VAP pour sélectionner l'option de volume à perfuser.
2. Saisir le volume à perfuser à l'aide des touches f et appuyer sur la touche OK.
3. Sélectionner le débit à la fin du VAP à l'aide des touches par défaut est Arrêt.
4. Appuyer sur la touche OK pour confirmer la sélection et quitter le menu VAP. Remarque: lorsque le VAP est terminé, aucune autre perfusion n'est autorisée à moins qu'un nouveau VAP soit défini
ou que le VAP actuel soit eacé.
f pour faire défiler les choix achés à l'écran. Le choix
Effac volume
Cette fonction permet d'eacer la valeur du volume perfusé. La dose perfusée d'un médicament est achée si le volume perfusé est attribuable à un réglage de médicament individuel. L'eacement du volume ache la dose perfusée.
1. Appuyer sur la touche VOLUME pour acher l'option EFFAC VOLUME.
2. Appuyer sur la touche OUI pour eacer le volume. Appuyer sur la touche NON pour conserver le volume. Remarque: sélectionner OUI rétablit le volume perfusé dans l'option VOLUMES SUR 24H.
BDDF00421 - Édition 4 28/70
Page 30
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Fonctions avancées
Verrouil. débit
Si la fonction Verrouil. débit est activée, une fois le débit de perfusion programmé et la perfusion démarrée, l'écran de verrouillage du débit apparaîtra sur l'achage après toute titration du débit, perfusion de bolus et perfusion de dose charge.
Pour sélectionner la fonction de verrouillage du débit, appuyer sur la touche OUI pour confirmer. Appuyer sur la touche NON si la fonction de verrouillage du débit n'est pas nécessaire.
Lorsque le verrouillage du débit est activé, les options suivantes ne sont pas disponibles:
• Changement du débit/titration de perfusion
• Bolus/purge
• Arrêt du dispositif de perfusion
• Perfusions VAP selon temps.
Pour désactiver la fonction verrouillage du débit lorsque celle-ci a été sélectionnée:
1. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner l'option DÉVERROUILLAGE DÉBIT à l'aide des touches
Pour activer la fonction verrouillage du débit si elle n'est pas sélectionnée:
1. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner l'option VERROUIL. DÉBIT à l'aide des touches
d pour accéder au menu Options.
f et appuyer sur la touche OK.
d pour accéder au menu OPTIONS.
f, puis appuyer sur la touche OK.
Titration du débit
Si la titration du débit est activée, il est possible de régler le débit pendant la perfusion :
1. Sélectionner le nouveau débit en utilisant les touches
2. Le message <DÉMARRER POUR CONFIRMER> clignote sur l'écran et le dispositif de perfusion continue à perfuser au débit d'origine.
3. Appuyer sur la touche
Remarque: appuyer sur la touche QUITTER pour quitter la titration et revenir au débit d'origine. Remarque: si le nouveau débit de perfusion est supérieur ou inférieur à un seuil d'alerte flexible Guardrails™, une
confirmation est nécessaire avant que ne puisse démarrer la perfusion à ce nouveau débit.
Si la titration du débit est désactivée, le débit ne peut être réglé qu'en attente :
1. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner le nouveau débit en utilisant les touches
3. Appuyer sur la touche
b pour confirmer le nouveau débit de perfusion et commencer à perfuser au nouveau débit.
h pour mettre le dispositif de perfusion en attente.
b pour commencer la perfusion au nouveau débit.
f.
f.
Résumé des doses
Pour vérifier les données du dosage actuellement sélectionné:
1. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner RÉSUMÉ DES DOSES.
3. Vérifier les données et appuyer ensuite sur QUITTER.
d pour accéder d'abord au menu OPTIONS.
Programmer le VAP en fonction du temps
Cette option permet de définir un VAP et une durée de perfusion spécifiques. Le débit nécessaire à l'administration du volume requis pendant la durée spécifiée est calculé et aché.
1. Arrêter la perfusion. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner l'option PROG. VAP EN FONCT DU TPS à l'aide des touches
3. Modifier le volume à perfuser à l'aide des touches touche OK.
4. Saisir la durée de perfusion du volume. Le débit de perfusion sera calculé automatiquement. Appuyer sur la touche OK pour valider la valeur.
5. Sélectionner le débit à la fin du VAP dans la liste à l'aide des touches par défaut est ARRÊT.
BDDF00421 - Édition 4 29/70
d pour accéder au menu OPTIONS.
f et appuyer sur la touche OK.
f. Lorsque le volume souhaité est atteint, appuyer sur la
f et appuyer sur la touche OK. Le choix
Page 31
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Fonctions avancées
Historique des dernières 24heures
Cette option permet de consulter l'historique du volume perfusé au cours des dernières 24 heures.
1. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner l'option VOLUMES SUR 24H à l'aide des touches
L'écran ache le volume horaire perfusé. Le volume perfusé indiqué entre parenthèses est le volume total perfusé depuis l'eacement du volume. Voir exemple ci-dessous:
07:48 – 08:00 4,34ml (4,34ml) 08:00 – 09:00 2,10ml (6,44ml) 09:00 – 10:00 2,10ml (8,54ml) VOLUME EFFACÉ
3. Appuyer sur la touche QUITTER pour quitter l'historique.
d pour accéder au menu OPTIONS.
f et appuyer sur la touche OK.
Journal des événements
Cette option permet de consulter le journal des événements, si elle est activée.
1. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner l'option JOURNAL DES ÉVÉNEMENTS à l'aide des touches
3. Faire défiler l'historique à l'aide des touches Remarque: lorsque le journal des événements atteint sa capacité maximale, les événements les plus anciens sont
écrasés par les plus récents.
d pour accéder au menu OPTIONS.
f et appuyer sur la touche OK.
f. Appuyer sur la touche QUITTER pour quitter l'historique.
Détails du dataset
Pour vérifier les informations relatives au dataset sélectionné:
1. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner DÉTAILS DATASET.
3. Vérifier les données et appuyer ensuite sur QUITTER.
d pour accéder au menu OPTIONS.
Configuration de la perfusion
Pour modifier la configuration de la perfusion:
1. Arrêter la perfusion. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner CONFIGURATION PERFUSION.
3. Sélectionner la configuration de la perfusion désirée et appuyer sur la touche OK.
d pour accéder au menu OPTIONS.
Détails du dispositif de perfusion
Pour consulter les informations sur le dispositif de perfusion:
1. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner DÉTAILS APPAREIL.
3. Vérifier les données et appuyer ensuite sur QUITTER. Remarque: les informations suivantes sont achées:
RÉFÉRENCE UNITÉ Un identifiant paramétré en Mode technique par un technicien qualifié.
NS Le numéro de série du dispositif de perfusion
LOGICIEL Version logicielle du dispositif de perfusion
d pour accéder au menu OPTIONS.
BDDF00421 - Édition 4 30/70
Page 32
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Fonctions avancées
Ajouter médic
Cette option permet à l'utilisateur d'ajouter un médicament alors que le dispositif de perfusion eectue une perfusion en ml/h.
1. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner l'option AJOUTER MÉDIC à l'aide des touches
3. Sélectionner le médicament dans la liste qui s'ache à l'aide des touches confirmer.
Les médicaments sont configurés dans le logicielBD Alaris™ neXus Editor en fonction des unités disponibles (temps/poids):
• En fonction du poids: ng, mcg/μg, mg et g
• En fonction de l'unité: mU/mUnités, U/Unités et kU/kUnités
• En fonction de la molarité:mmol, mEq
• En fonction de l'énergie:kcal
• En fonction du volume: ml
d pour accéder au menu OPTIONS.
f, puis appuyer sur la touche OK.
f, puis appuyer sur OK pour
4. Sélectionner la concentration à l'aide des touches
5. Sélectionner le poids du patient à l'aide des touches
6. Confirmer le médicament, le dépassement des limites flexibles Guardrails™, selon les besoins.
f, appuyer sur OK pour confirmer, le cas échéant.
f, appuyer sur OK pour confirmer, le cas échéant.
Régler le volume de l'alarme
Pour modifier le volume de l'alarme, si activé.
1. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner RÉGLER VOLUME ALARME. Remarque: le dispositif de perfusion émet un bip sonore lorsque le réglage du volume de l'alarme est sélectionné.
L'utilisateur doit évaluer si le réglage du volume de l'alarme est susamment fort pour l'environnement de fonctionnement prévu et le régler en conséquence.
3. Sélectionner le volume de l'alarme désiré et appuyer sur la touche OK.
d pour accéder au menu OPTIONS.
Filtre profil
Paramétrer les profils pour activer ou désactiver les profils sélectionnables de la liste, si activée.
1. Arrêter la perfusion. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner FILTRE PROFIL.
3. Sélectionner le ou les profils désirés et appuyer sur la touche MODIFIER.
4. Appuyer sur la touche OK pour confirmer.
d pour accéder au menu OPTIONS.
Pause
Cette option permet de mettre le dispositif de perfusion en mode pause, si activé.
1. Arrêter la perfusion. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner l'option PAUSE à l'aide des touches
3. Sélectionner ANNULER pour revenir à l'écran principal.
d pour accéder au menu OPTIONS.
f, puis appuyer sur la touche OK pour confirmer.
Date et heure
Cette option ache la date et l'heure actuelles du dispositif de perfusion. Ces valeurs peuvent être mises à jour par le personnel de maintenance qualifié via le mode Maintenance du dispositif de perfusion, ou se mettront automatiquement à jour dès que le dispositif de perfusion se connectera au BD Alaris™ Communication Engine, s'il est déployé sur le site.
BDDF00421 - Édition 4 31/70
Page 33
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Fonctions avancées
État du réseau
Cette option permet au personnel de maintenance qualifié de visualiser des informations sur l'état de la connexion réseau sans fil. Consulter le Manuel technique pour obtenir une description des données réseau achées sur ces écrans.
1. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner État du réseau à l'aide des touches
3. Saisir le mot de passe pour voir les informations État du réseau.
4. Parcourir les pages à l'aide des touches de fonction.
5. Sélectionner Quitter pour revenir à l'écran principal.
Seul le personnel de maintenance qualifié peut saisir le code d'accès nécessaire pour afficher les menus ÉTAT RÉSEAU.
Remarque: pour plus d'informations sur les codes d'état du réseau, consulter le Manuel technique.
d pour accéder au menu OPTIONS.
f. Appuyer sur OK pour confirmer.
Connexion sans fil
Le dispositif de perfusion désactive la communication sans fil lorsqu'il est connecté à une station de travail; lorsqu'elle est activée, il tente automatiquement de se reconnecter s'il est retiré de la station de travail. Cette option permet d'activer et de désactiver manuellement la communication sans fil.
Remarque: le dispositif de perfusion peut mettre jusqu'à cinq minutes pour se reconnecter à un réseau Wi-Fi si la
connexion a été désactivée manuellement.
Remarque: si le Wi-Fi est désactivé manuellement, ce paramètre reste actif même si le dispositif de perfusion est
éteint puis rallumé.
1. Appuyer sur la touche
2. Sélectionner Connexion sans fil à l'aide des touches
3. Pour activer ou désactiver la Connexion sans fil, appuyer sur MODIFIER.
4. Appuyer sur OK pour confirmer. Appuyer sur QUITTER pour ignorer les modifications et revenir à l'écran principal.
d pour accéder au menu OPTIONS.
f. Appuyer sur OK pour confirmer.
BDDF00421 - Édition 4 32/70
Page 34
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Fonctions avancées
Fonctions de surveillance de la pression
La précision de la surveillance de la pression est déterminée par le type de prolongateur utilisé. Le détecteur de pression permet de détecter la présence d'un prolongateur muni d'un disque de pression.
Option Régl. auto pression (si activée)
Si l'option Régl. auto pression est activée, le dispositif de perfusion règle automatiquement la limite de la pression d'occlusion.
Après 15minutes de perfusion, le dispositif de perfusion règle automatiquement la limite de la pression d'occlusion à xxmmHg au-dessus de la pression de perfusion moyenne, correspondant à la moyenne des cinq dernières minutes de perfusion.
Remarque: xx est la pression de l'OFFSET AUTOMATIQUE dont la valeur est définie par l'utilisateur. Ce réglage de
la valeur de l'OFFSET AUTOMATIQUE entre 15 et 100mmHg est configurable pour chaque profil dans le dataset via BD Alaris™ neXus Editor. Aux pressions allant jusqu'à 100mmHg, la valeur de l'OFFSET AUTOMATIQUE est ajoutée. Pour les pressions supérieures à 100mmHg, le niveau d'alarme est configuré sur la valeur de l'OFFSET AUTOMATIQUE sous la forme d'un pourcentage supérieur à la pression de perfusion moyenne jusqu'à la pression maximale définie dans le dataset.
Niveau de pression avec disque de pression installé
1. Pour vérifier et modifier le niveau de pression, appuyer sur la touche e. L'écran ache un graphique de tendance de 20 minutes de pression qui indique le niveau d'alarme de pression et le niveau de pression actuelle.
2. Appuyer sur les touches f pour augmenter ou diminuer le niveau d'alarme de pression. Le nouveau niveau s'ache à l'écran.
3. La fonction Pression AUTO peut être utilisée dès qu'une pression stable a été atteinte sur une brève période de perfusion. Si la fonction Pression AUTO est activée, le niveau d'alarme de pression automatique peut être calculé et configuré en appuyant sur la touche AUTO.
4. Appuyer sur la touche TENDANCE pour acher les tendances de pression sur les dernières 12heures. Les touches et + permettent d'acher la tendance de pression par intervalles de 15minutes. Le graphique des tendances de pression ache la pression à un temps donné.
5. Appuyer sur la touche OK pour quitter l'écran de pression.
20mmHg
07:45
_
+
OK
Niveau de pression sans disque de pression installé
1. Pour vérifier et modifier le niveau de pression, appuyer sur la touche e. Un graphique sous forme de barres s'ache, indiquant le niveau d'alarme de pression et le niveau de pression actuelle.
2. Appuyer sur les touches s'ache à l'écran.
3. Appuyer sur OK pour quitter l'écran de pression.
f pour augmenter ou diminuer le niveau d'alarme de pression. Le nouveau niveau
L'interprétation des mesures de pression et des alarmes d'occlusion sont sous la responsabilité du médecin et doit prendre en compte le contexte clinique dans lequel le dispositif de perfusion a été utilisé.
BDDF00421 - Édition 4 33/70
Page 35
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Alarmes et messages d'alertes
Alarmes et messages d'alertes
L'utilisateur est prévenu d'une alarme par un signal sonore, un voyant lumineux clignotant et un message aché à l'écran.
1. Appuyer d'abord sur la touche aché à l'écran. Appuyer sur ANNULER pour eacer le message d'alarme.
2. Si la perfusion s'est arrêtée, rectifier la cause de l'alarme et appuyer ensuite sur la touche perfusion.
Si le dispositif de perfusion déclenche une situation d'alarme du processeur sécurité (un son aigu accompagné d'un voyant d'alarme rouge) et qu'aucun message d'erreur ne s'affiche sur le dispositif de perfusion, le mettre hors service pour le faire examiner par le personnel de maintenance qualifié.
La perfusion s'arrête pour toutes les alarmes de priorité élevée.
Les ALARMES D'ORIGINE constituent le système d'alarme par défaut (alarmes conformes à la deuxième édition de la norme CEI60601-1-8). Des ALARMES 3EÉDITION (alarmes conformes à la troisième édition de la norme CEI60601-1-8) sont également installées. Pour passer le système d'alarme du dispositif de perfusion des ALARMES D'ORIGINE aux ALARMES 3EÉDITION, consulter le Manuel technique. Noter que seul le personnel de maintenance qualifié peut procéder à ce changement.
R pour couper l'alarme sonore pendant deux minutes et lire ensuite le message
b pour redémarrer la
Alarmes d'origine
Achage Priorités-Alarmes Description et Guide de résolution des alertes ou alarmes
<Message d'erreur avec code de panne>
CHARIOT DÉBRAYÉ Élevée Le chariot a été débrayé en cours de perfusion. Vérifier les pinces du
OCCLUSION Élevée Pression excessive mesurée sur le piston de la seringue dépassant
OCCLUSION LIGNE Élevée Pression excessive mesurée dans le prolongateur sur le disque de
VÉRIFIER LA SERINGUE Élevée La taille de la seringue est inadaptée, la seringue est mal positionnée
DISQ. PRESSION SORTI Élevée Le disque de pression a été retiré du détecteur de pression pendant la
BATTERIE DÉCHARGÉE Élevée La batterie interne est trop faible pour faire fonctionner le dispositif
Élevée Le système de panne a détecté un dysfonctionnement interne. Noter
le code de panne. Arrêter toute utilisation du dispositif de perfusion pour le faire examiner par le personnel de maintenance qualifié.
chariot et la position dela seringue.
la limite d'alarme. Identifier et éliminer la cause de l'occlusion dans le chariot de la seringue ou le système d'administration avant de redémarrer la perfusion.
mesure de la pression dépassant la limite d'alarme. Identifier et éliminer la cause de l'occlusion dans le chariot de la seringue, le site d'abord veineux du patient ou le système d'administration avant de redémarrer la perfusion.
ou elle a été déplacée en cours de perfusion. Vérifier la position de la seringue.
L'alarme Vérifier la seringue peut indiquer qu'une seringue de taille incorrecte a été installée, que la seringue est mal positionnée ou a été déplacée au cours du fonctionnement:par exemple, l'utilisateur a ouvert le clamp de la seringue ou le piston de la seringue n'est plus en contact avec le bouton du piston.
Si aucune cause n'est identifiable pour la ou les alarmes Vérifier la seringue, arrêter toute utilisation clinique du dispositif de perfusion et le faire examiner par le personnel de maintenance qualifié conformément au Manuel technique.
perfusion. Remettre le disque de pression en place et recommencer la perfusion.
de perfusion. Brancher immédiatement le dispositif de perfusion au secteur et le mettre de nouveau en marche pour reprendre la perfusion.
BDDF00421 - Édition 4 34/70
Page 36
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
(MVO/CONTINUER)
Alarmes et messages d'alertes
Achage Priorités-Alarmes Description et Guide de résolution des alertes ou alarmes
VAP ATTEINT (ARRÊT) Élevée Le volume à perfuser prédéfini est terminé et le dispositif de perfusion
a arrêté la perfusion.
FIN DE PERFUSION Élevée La perfusion est terminée. Un volume pré-configuré reste dans la
seringue, pour éviter le passage de bulles d'air dans le prolongateur. Cette valeur peut être configurée.
FIN DE PERFUSION Moyen Le dispositif de perfusion a atteint la fin de la perfusion et il continue
de perfuser au débit MVO ou au débit programmé, s'il est inférieur.
BATTERIE FAIBLE Moyen Batterie faible avec 30minutes d'autonomie restante. Brancher
l'appareil sur secteur pour charger la batterie interne et poursuivre la perfusion. Si aucune action n'est prise, le voyant de la batterie clignote pendant 30minutes et une alarme sonore continue est émise, le voyant d'alarme rouge et le message BATTERIE DÉCHARGÉE s'ache, signifiant que la batterie est trop faible pour faire fonctionner le dispositif de perfusion. Des signaux de rappel optionnels* peuvent retentir. Il s'agit de signaux sonores à quatre bips qui retentissent toutes les dix minutes, une fois l'alarme de batterie faible annulée.
TITRATION NON CONFIRMÉE
VAP ATTEINT
Moyen Le débit de perfusion a été modifié mais pas confirmé. Après cinq
secondes d'inactivité, l'utilisateur en est informé par un signal sonore. La perfusion n'a pas été confirmée et une période de 2minutes s'est écoulée avec l'appareil inactif. Une alarme de priorité moyenne est émise. Appuyer sur le bouton sur la touche ANNULER pour annuler ce message et couper l'alarme. Vérifier le débit de perfusion et confirmer en appuyant sur la touche
R pour couper l'alarme, puis appuyer
b ou sur la touche h pour retourner au débit précédent. (Cette
alarme ne se déclenche que si la titration du débit est activée). Appuyer sur QUITTER pour annuler la titration et conserver le débit d'origine.
Moyen Le volume à perfuser prédéfini est terminé et le dispositif de perfusion
continue de perfuser au débit programmé ou au débit MVO.
COUPURE ALIMENTATION Moyen Le dispositif de perfusion n'est plus alimenté sur secteur et fonctionne
sur la batterie. Si une telle situation apparaît alors que le dispositif de perfusion perfuse, le message PERFUSION CONTINUE s'ache. Rebrancher l'appareil sur la prise électrique ou appuyer sur pour couper l'alarme et laisser l'appareil fonctionner sur sa batterie. L'alarme s'éteindra automatiquement dès que l'appareil sera rebranché au secteur.
PRÉ-FIN DE PERFUSION Moyen La perfusion est presque terminée. Cette valeur peut être configurée.
Des signaux de rappel optionnels* peuvent retentir. Il s'agit de signaux sonores à quatre bips qui retentissent toutes les dix minutes, une fois l'alarme de PFDP annulée. Ce signal de rappel ne retentit pas lors d'une perfusion continue pour laquelle l'alarme de PFDP est paramétrée pour moins de dixminutes.
AJOUT DE MÉDICAMENT INCOMPLET
ATTENTION, DOSE CHARGE COMPLÈTE
Moyen L'opération AJOUTER MÉDIC n'a pas été terminée. Après
cinqsecondes, l'utilisateur en est informé par un signal sonore. Après une période de 2minutes, si l'opération AJOUTER MÉDIC n'a pas été terminée, une alarme de priorité faible est émise. Appuyer sur la touche ANNULER et terminer l'opération AJOUTER MÉDIC.
Moyen Si l'option Pause après dose charge a été configurée dans le dataset,
une alarme de priorité faible est émise lorsque la dose charge est terminée.
R
BDDF00421 - Édition 4 35/70
Page 37
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Alarmes et messages d'alertes
Achage Priorités-Alarmes Description et Guide de résolution des alertes ou alarmes
ATTENTION Faible Si le dispositif de perfusion reste allumé pendant plus de 2minutes*
(indiqué par ATTENTION dans l'historique) sans que la perfusion ait démarré, une alarme de priorité faible est émise. Appuyer sur la touche supplémentaires. Pour un arrêt prolongé de l'alarme Attention, appuyer et maintenir enfoncé le bouton R et attendre quatrebips successifs, ce qui mettra le dispositif de perfusion en attente pendant 15minutes.
*Option configurable.
Remarque: le niveau sonore de pression acoustique est de 45dB minimum, en fonction de la configuration du niveau
acoustique de l'alarme.
Paramétrer le niveau de pression acoustique au-dessous du niveau de pression acoustique ambiant peut empêcher l'utilisateur de reconnaître correctement la situation d'alarme.
R pour couper l'alarme pendant 2minutes
Indicateurs du niveau de priorité des alarmes
Priorité Indicateur sonore Indicateur visuel (voyant)
Élevée Une tonalité/impulsion d'urgence suivie d'une pause d'une seconde Rouge clignotant Moyen Une tonalité/impulsion d'avertissement suivie d'une pause d'une
seconde
Faible Trois tonalités/impulsions de mise en garde suivies d'une pause de trois
secondes
Orange clignotant
Orange clignotant
BDDF00421 - Édition 4 36/70
Page 38
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Alarmes et messages d'alertes
Alarmes troisième édition
Achage Priorités-Alarmes Description et Guide de résolution des alertes ou alarmes
<Message d'erreur avec code de panne>
CHARIOT DÉBRAYÉ Élevée Le chariot a été débrayé en cours de perfusion. Vérifier les pinces du
OCCLUSION Élevée Pression excessive mesurée sur le piston de la seringue dépassant
OCCLUSION LIGNE Élevée Pression excessive mesurée dans le prolongateur sur le disque de
VÉRIFIER LA SERINGUE Élevée La taille de la seringue est inadaptée, la seringue est mal positionnée
DISQ. PRESSION SORTI Élevée Le disque de pression a été retiré du détecteur de pression pendant
BATTERIE DÉCHARGÉE Élevée La batterie interne est trop faible pour faire fonctionner le dispositif
VAP ATTEINT (ARRÊT) Élevée Le volume à perfuser prédéfini est terminé et le dispositif de
FIN DE PERFUSION Élevée La perfusion est terminée. Un volume pré-configuré reste dans la
FIN DE PERFUSION Moyen Le dispositif de perfusion a atteint la fin de la perfusion et il continue
BATTERIE FAIBLE Moyen Batterie faible avec 30minutes d'autonomie restante. Brancher
Élevée Le système de panne a détecté un dysfonctionnement interne. Noter
le code de panne. Arrêter toute utilisation du dispositif de perfusion pour le faire examiner par le personnel de maintenance qualifié.
chariot et la position dela seringue.
la limite d'alarme. Identifier et éliminer la cause de l'occlusion dans le chariot de la seringue ou le système d'administration avant de redémarrer la perfusion.
mesure de la pression dépassant la limite d'alarme. Identifier et éliminer la cause de l'occlusion dans le chariot de la seringue, le site d'abord veineux du patient ou le système d'administration avant de redémarrer la perfusion.
ou elle a été déplacée en cours de perfusion. Vérifier la position de la seringue.
L'alarme Vérifier la seringue peut indiquer qu'une seringue de taille incorrecte a été installée, que la seringue est mal positionnée ou a été déplacée au cours du fonctionnement:par exemple, l'utilisateur a ouvert le clamp de la seringue ou le piston de la seringue n'est plus en contact avec le bouton du piston.
Si aucune cause n'est identifiable pour la ou les alarmes Vérifier la seringue, arrêter toute utilisation clinique du dispositif de perfusion et le faire examiner par le personnel de maintenance qualifié conformément au Manuel technique.
la perfusion. Replacer le disque de pression et redémarrer ensuite la perfusion.
de perfusion. Brancher immédiatement le dispositif de perfusion au secteur et le mettre de nouveau en marche pour reprendre la perfusion.
perfusion a arrêté la perfusion.
seringue, pour éviter le passage de bulles d'air dans le prolongateur. Cette valeur peut être configurée.
de perfuser au débit MVO ou au débit programmé, s'il est inférieur.
l'appareil sur secteur pour charger la batterie interne et poursuivre la perfusion. Si aucune action n'est prise, le voyant de la batterie clignote pendant 30minutes et une alarme sonore continue est émise, le voyant d'alarme rouge et le message BATTERIE DECHARGÉE s'ache, signifiant que la batterie est trop faible pour faire fonctionner le dispositif de perfusion. Des signaux de rappel optionnels* peuvent retentir. Il s'agit de signaux sonores à quatre bips qui retentissent toutes les dix minutes, une fois l'alarme de batterie faible annulée.
BDDF00421 - Édition 4 37/70
Page 39
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Alarmes et messages d'alertes
Achage Priorités-Alarmes Description et Guide de résolution des alertes ou alarmes TITRATION NON
CONFIRMÉE
VAP ATTEINT (MVO/CONTINUER)
ATTENTION, DOSE CHARGE COMPLÈTE
COUPURE ALIMENTATION
PRÉ-FIN DE PERFUSION Faible La perfusion est presque terminée. Cette valeur peut être configurée.
AJOUT DE MÉDICAMENT INCOMPLET
ATTENTION Faible Si le dispositif de perfusion reste allumé pendant plus de 2minutes*
Moyen Le débit de perfusion a été modifié mais pas confirmé. Après cinq
secondes d'inactivité, l'utilisateur en est informé par un signal sonore. La perfusion n'a pas été confirmée et une période de 2minutes s'est écoulée avec l'appareil inactif. Une alarme de priorité moyenne est émise. Appuyer sur le bouton sur la touche ANNULER pour annuler ce message et couper l'alarme. Vérifier le débit de perfusion et confirmer en appuyant sur la touche b ou sur la touche h pour retourner au débit précédent. (Cette alarme ne se déclenche que si la titration du débit est activée). Appuyer sur QUITTER pour annuler la titration et conserver le débit original.
Moyen Le volume à perfuser prédéfini est terminé et le dispositif de perfusion
continue de perfuser au débit programmé ou au débit MVO.
Faible Si l'option Pause après dose charge a été configurée dans le dataset, une
alarme de priorité faible est émise lorsque la dose charge est terminée.
Faible Le dispositif de perfusion n'est plus alimenté sur secteur et
fonctionne sur la batterie. Si une telle situation apparaît alors que le dispositif de perfusion perfuse, le message PERFUSION CONTINUE s'ache. Rebrancher l'appareil sur la prise électrique ou appuyer sur
R pour couper l'alarme et laisser l'appareil fonctionner sur sa
batterie. L'alarme s'éteindra automatiquement dès que l'appareil sera rebranché au secteur.
Des signaux de rappel optionnels* peuvent retentir. Il s'agit de signaux sonores à quatre bips qui retentissent toutes les dix minutes, une fois l'alarme de PFDP annulée. Ce signal de rappel ne retentit pas lors d'une perfusion continue pour laquelle l'alarme de PFDP est paramétrée pour moins de dixminutes.
Faible L'opération AJOUTER MÉDIC n'a pas été terminée. Après
cinqsecondes, l'utilisateur en est informé par un signal sonore. Après une période de 2minutes, si l'opération AJOUTER MÉDIC n'a pas été terminée, une alarme de priorité faible est émise. Appuyer sur la touche ANNULER et terminer l'opération AJOUTER MÉDIC.
(indiqué par ATTENTION dans l'historique) sans que la perfusion ait démarré, une alarme de priorité faible est émise. Appuyer sur la touche supplémentaires. Pour un arrêt prolongé de l'alarme Attention, appuyer et maintenir enfoncé le bouton R et attendre quatrebips successifs, ce qui mettra le dispositif de perfusion en attente pendant 15minutes.
R pour couper l'alarme pendant 2minutes
R pour couper l'alarme, puis appuyer
*Option configurable.
Remarque: le niveau sonore de pression acoustique est de 45dB minimum, en fonction de la configuration du niveau
acoustique de l'alarme.
Paramétrer le niveau de pression acoustique au-dessous du niveau de pression acoustique ambiant peut empêcher l'utilisateur de reconnaître correctement la situation d'alarme.
Indicateurs du niveau de priorité des alarmes
Priorité Indicateur sonore Indicateur visuel (voyant)
Élevée Dix bips consécutifs suivis d'une pause de trois secondes Rouge clignotant Moyen Trois bips consécutifs suivis d'une pause de quatre secondes Orange clignotant Faible Trois bips consécutifs suivis d'une pause de seize secondes Orange fixe
BDDF00421 - Édition 4 38/70
Page 40
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Alarmes et messages d'alertes
Invitations
Les invitations sont indiquées par une alarme et un message sonore. Elles ne peuvent pas être coupées et n'ont pas d'indicateur visuel.
Achage Icône Description et Guide de résolution des alertes ou alarmes DOSE VA DÉPASSER
DOSE INF. À
DOSE NON AUTORISÉE
DOSE BOLUS SUP. À
DOSE BOLUS INF. À
DOSE BOLUS NON AUTORISÉE
CONCENTRATION NON AUTORISÉE
POIDS HORS LIMITE
DÉBIT NON AUTORISÉ
DOSE CHARGE SUPÉRIEURE AU MAXIMUM
DOSE CHARGE VA DÉPASSER
DOSE CHARGE INF. À
Le débit-dose a été réglé sur une valeur supérieure à une limite flexible Guardrails™. Vérifier le réglage de la perfusion, pour continuer avec une perfusion au débit programmé, confirmer le message DÉPASSER LIMITE en appuyant sur la touche OUI. Si DÉPASSER LIMITE n'est pas requis, appuyer sur la touche NON et régler le débit en dessous de la limite flexible Guardrails™.
Le débit-dose a été réglé sur une valeur inférieure à une limite flexible Guardrails™. Vérifier le réglage de la perfusion, pour continuer avec une perfusion au débit programmé, confirmer le message DÉPASSER LIMITE en appuyant sur la touche OUI. Si DÉPASSER LA LIMITE n'est pas requis, appuyer sur la touche NON et régler le débit au-dessus de la limite flexible Guardrails™.
Le débit-dose a été réglé au-dessus d'une limite stricte. Vérifier les paramètres de perfusion et régler le débit à la vitesse appropriée.
La dose bolus a été réglée sur une valeur supérieure à une limite flexible Guardrails™. Vérifier le réglage du bolus, puis confirmer le message DÉPASSER LIMITE en appuyant sur la touche OUI pour continuer avec le bolus. Si DÉPASSER LIMITE n'est pas requis, appuyer sur la touche NON et régler la dose en dessous de la limite flexible Guardrails™.
La dose bolus a été réglée sur une valeur inférieure à une limite flexible Guardrails™. Vérifier le réglage du bolus, puis confirmer le message DÉPASSER LIMITE en appuyant sur la touche OUI pour continuer avec le bolus. Si DÉPASSER LIMITE n'est pas requis, appuyer sur la touche NON et régler la dose au-dessus de la limite flexible Guardrails™.
La dose bolus a été réglée au-dessus d'une limite stricte Guardrails™. Vérifier les paramètres de bolus et régler la dose requise appropriée.
La concentration médicamenteuse a été réglée sur une valeur supérieure ou inférieure à une limite stricte Guardrails™. Vérifier la quantité et le volume total, puis les régler de façon à obtenir la concentration requise appropriée.
Le poids du patient a été réglé sur une valeur supérieure ou inférieure à une limite flexible Guardrails™. Vérifier le réglage du poids, puis confirmer le message DÉPASSER LIMITE en appuyant sur la touche OUI pour continuer. SiDÉPASSER LIMITE n'est pas requis, appuyer sur la touche NON et régler la valeur dans les limites.
Le débit de perfusion a été réglé au-dessus d'une limite stricte. Vérifier les paramètres de perfusion et régler au débit approprié.
La dose charge a été réglée sur une valeur supérieure à une limite stricte Guardrails™. Vérifier les paramètres de perfusion et les régler à la dose charge appropriée.
La dose charge a été réglée sur une valeur supérieure à une limite flexible Guardrails™. Vérifier les paramètres de la dose charge. Pour continuer avec la dose charge, confirmer DÉPASSER LIMITE en appuyant sur la touche OUI. Si DÉPASSER LIMITE n'est pas requis, appuyer sur la touche NON et régler la dose charge en dessous de la limite flexible Guardrails™.
La dose charge a été réglée sur une valeur inférieure à une limite flexible Guardrails™. Vérifier les paramètres de la dose charge. Pour continuer avec la dose charge, confirmer DÉPASSER LIMITE en appuyant sur la touche OUI. Si DÉPASSER LIMITE n'est pas requis, appuyer sur la touche NON et régler la dose charge au-dessus de la limite flexible Guardrails™.
BDDF00421 - Édition 4 39/70
Page 41
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Configuration
Configuration
Options de configuration
Ce chapitre est composé d'une liste d'options qui peuvent être configurées par l'utilisateur. Certaines peuvent être configurées via les le menu de configuration du dispositif de perfusion (disponible en mode «Technicien»), et d'autres par le biais du dataset via le logiciel BD Alaris™ neXus Editor.
Les codes d'accès doivent être uniquement saisis par le personnel de maintenance qualifié.
Utiliser BD Alaris™ neXus Editor pour configurer les options générales, définir la bibliothèque des médicaments et les unités de dosage de chaque profil et répertorier les marques et modèles des seringues autorisés.
Entrer le code d'accès sur le dispositif de perfusion pour accéder aux options configurées. (Consulter le Manuel technique pour plus de détails.)
Préréglages des alarmes
Les dispositifs de perfusion disposent de deuxtonalités d'alarme, sélectionnables lors de la configuration:
ALARMES D'ORIGINE: tonalités d'alarmes de priorité faible, moyenne et élevée qui ressemblent à celles des
anciens dispositifs de perfusion Alaris™.
ALARMES 3EÉDITION: tonalités d'alarmes de priorité faible, moyenne et élevée, conformément aux normes
CEI60601-1-8:2012 et CEI60601-2-24:2012.
Entrer le code d'accès sur le dispositif de perfusion pour accéder aux préréglages des alarmes et consulter le Manuel technique ou la Notice d'information pour plus de détails.
1. Utiliser les touches
2. Lorsque l'alarme sonore souhaitée est sélectionnée, appuyer sur la touche OK.
3. Lorsque toutes les modifications ont été réalisées, appuyer sur la touche QUITTER.
f pour sélectionner d'autres alarmes sonores.
• Tous les dispositifs de perfusion d'un même service hospitalier doivent être configurés avec les mêmes alarmes sonores afin d'éviter tout risque de confusion chez les utilisateurs.
• L'hôpital/établissement est responsable de la sélection et de la configuration des programmes d'alarmes souhaitées.
• Les stations de travail Alaris™ Gateway équipées des versions logicielles1.1.3, 1.1.3 MR, 1.1.5, 1.1.6,
1.2, 1.5 ou 1.6.0 ne prennent pas en charge le nouveau programme d'alarmes visuelles de priorité faible du dispositif de perfusion, défini par la norme CEI60601-1-8:2012.
• Les alarmes de priorité faible (Pré-fin de perfusion, Coupure alimentation, Ajout de médicament incomplet et Attention) s'affichent en tant qu'alarmes visuelles de priorité moyenne via le voyant de la station de travail et une alarme de priorité faible sur le dispositif de perfusion. Pour certains signaux d'information, par exemple ceux associés à Ajout de médicament incomplet et Titration non confirmée, le voyant de la station de travail s'allume, tandis que celui du dispositif de perfusion reste éteint. L'utilisateur doit toujours se référer à l'alarme du dispositif de perfusion pour connaître la bonne priorité.
Autres options de configuration disponibles
• Réglage horloge
• Langue
• Contraste
• Options générales
- APPEL INFIRM. OK
- APPEL INFIRM. INVERSE
- RS232 VALIDÉE
- ML/H À 2DÉCIMALES
- SIGNAL DE RAPPEL
BDDF00421 - Édition 4 40/70
Page 42
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Configuration
Configuration du profil avec le logiciel BD Alaris™ neXus Editor
Les options suivantes ne peuvent être configurées que via le logiciel BD Alaris™ neXus Editor (sur PC). Consulter le Mode d'emploi de BD Alaris™ neXus Editor pour en savoir plus sur la configuration des profils.
Réglages de la configuration du dataset
Paramètre Description
Nom de l'établissement Configure le nom de l'établissement qui sera aché sur le dispositif de perfusion. Filtre profil Contrôle si l'utilisateur est capable de filtrer les profils qui seront disponibles sur le
dispositif de perfusion.
Achage de l'unité ­Microgramme
Achage de l'unité - Unité mU, U et kU ou mUnité, Unité et kUnité font référence aux unités.
Configurations générales du dispositif de perfusion
Paramètre Description
Défaut secteur Active/désactive la sonorisation de l'alarme en cas d'interruption de l'alimentation
Volume audio Permet de sélectionner le volume de l'alarme sonore du dispositif de perfusion (Élevé,
Volume audio ajustable Défini si l'utilisateur est capable de régler le paramètre du volume sonore. Mode nocturne auto Si cette fonction a été activée, le rétroéclairage diminue de 21h00 à 6h00. Enregistrement auto Fonction qui permet de conserver les paramètres précédents lorsque le dispositif de
Icône de la batterie Cet indicateur fournit une indication approximative de la capacité restante de la batterie. Durée Rappel Alarme Règle la durée avant laquelle le dispositif de perfusion déclenche l'alarme d'appel. Mode Dépassement du
médicament
Journal des événements Le journal des événements peut être réglé pour être aché ou non sur l'écran principal.
Achage de pression Définit si des informations sur la pression sont disponibles à l'écran. Mode silence Mode qui permet de mettre en silence les sons et d'éteindre les séquences. Titration du débit Fonction pour régler le débit pendant la perfusion, sans avoir besoin de mettre le
Verrouil. débit Fonction anti-modification qui empêche les modifications de débit, les opérations de
Mode Pause Définit si le mode Pause est disponible sur le dispositif de perfusion. Débit d'eacement du VAP Le débit de perfusion est remis à zéro lorsque le VAP est terminé. Poids par défaut Poids du patient par défaut en kg. Limite de poids minimum Poids minimal du patient, en kilogrammes. Il s'agit d'une limite flexible Guardrails™ et
mcg ou µg font référence aux microgrammes.
secteur.
moyen ou faible).
perfusion est éteint.
Toujours - La confirmation du réglage sera exigée pour chaque modification
apportée au débit-dose qui se situe en dehors des limites flexibles Guardrails™.
Smart (Intelligent) – La confirmation du paramètre sera nécessaire au premier
débit-dose défini en dehors des limites flexibles Guardrails™. Les modifications ultérieures ne nécessiteront pas de confirmation tant que le débit-dose n'a pas été confirmé comme étant dans les limites flexibles Guardrails™. Toute modification d'un débit-dose passant d'une valeur supérieure à la limite maximum flexible à une valeur inférieure à la limite minimum flexible, ou inversement, devra également être confirmée.
Quel que soit le paramètre d'achage, les événements sont toujours enregistrés dans l'historique.
dispositif de perfusion en attente.
bolus et la mise hors tension du dispositif de perfusion
celle-ci peut être dépassée.
BDDF00421 - Édition 4 41/70
Page 43
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Configuration
Paramètre Description
Limite du poids maximum Poids maximal du patient, en kilogrammes. Il s'agit d'une limite flexible Guardrails™ et
celle-ci peut être dépassée.
Configurations générales du pousse-seringue
Paramètre Description
Réduction de puissance Fonction automatique activée suite à une occlusion. Le dispositif de perfusion fonctionne
en sens inverse afin de relâcher la pression qui s'est formée dans le système de perfusion, ce qui réduit le bolus post occlusion.
Acher la marque de la seringue
Bolus manuel Bolus administré par des déplacements manuels du mécanisme de piston au cours de
Mode Bolus Fonction de bolus qui peut être définie selon l'une des options suivantes:
Débit du bolus par défaut Valeurs par défaut des débits du bolus. Débit bolus max. Valeur maximum du débit de bolus. Volume bolus max. Volume maximum du bolus autorisé. Débit de perfusion max. Valeur maximum du débit de perfusion. Pré-fin de perfusion Permet de régler l'alarme de pré-fin de perfusion, sous forme de temps restant avant la fin
Fin de perfusion Règle la fin de perfusion, sous forme de pourcentage du volume de la seringue. MVO en fin de perfusion Définit si le Maintien Veine Ouverte (MVO) en fin de perfusion est disponible. Débit MVO Définit le débit Maintien Veine Ouverte auquel le dispositif de perfusion doit fonctionner
Purger seringue/ligne Fonction rappelant à l'utilisateur qu'il doit purger la tubulure (prolongateur) avant de
Débit de purge Débit utilisé lors des opérations de purge d'air. Volume maximal de la
purge VAP maximum Valeur maximale autorisée pour le Volume à perfuser (VAP). Pression maximum La valeur de l'alarme de la pression d'occlusion maximale peut être sélectionnée au cours
Pression d'alarme d'occlusion
Pression auto Fonction qui permet de définir le niveau d'alarme de pression d'occlusion à un niveau (en
Réglage automatique de la pression
Oset automatique La valeur de l'oset automatique en mmHg utilisée par les options Pression auto et Régl.
Confirmer le médicament après changement de seringue
Définit si la marque et la taille de la seringue sont achées pendant que le dispositif de perfusion fonctionne.
la perfusion ou lorsque l'appareil est en attente. Le volume perfusé aché augmente conformément.
Désactivé
Mains actives uniquement
Mains libres et Mains actives
de perfusion.
lorsque la fin de perfusion est atteinte.
commencer la perfusion.
Volume maximal admissible pour les opérations de purge de la tubulure.
de la perfusion. La valeur de l'alarme de la pression d'occlusion par défaut peut être sélectionnée au cours
de la perfusion.
mmHg) supérieur à la pression en ligne actuelle, à l'aide d'une simple touche. Fonction automatique qui permet de définir le niveau d'alarme de pression d'occlusion à
un niveau (en mmHg) supérieur à la pression en ligne actuelle, 15minutes après le début de la perfusion.
auto pression. Lorsqu'elle est activée, cette fonction indique si un écran de confirmation supplémentaire
ache la configuration actuelle du médicament lors du changement de seringue.
BDDF00421 - Édition 4 42/70
Page 44
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Le dataset approuvé contient des valeurs d'options configurables pour chaque profil.
Configuration
BDDF00421 - Édition 4 43/70
Page 45
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Configuration
Unités de débit-dose
Toutes les unités de débit-dose suivantes peuvent être utilisées lors de la définition des paramètres de débit-dose Guardrails™. Les unités de débit-dose suivantes peuvent être configurées pour un fonctionnement en mode Dosage uniquement. Cocher la case TOUS pour sélectionner toutes les unités répertoriées.
Quantité
ng ng/min ng/h ng/24h ng/kg/min ng/kg/h ng/kg/24h µg µg/min µg/h µg/24h µg/kg/min µg/kg/h µg/kg/24h mg mg/min mg/h mg/24h mg/kg/min mg/kg/h mg/kg/24h g g/min g/h g/24h g/kg/min g/kg/h g/kg/24h mU mU/min mU/h mU/24h mU/kg/min mU/kg/h mU/kg/24h U U/min U/h U/24h U/kg/min U/kg/h U/kg/24h kU kU/min kU/h kU/24h kU/kg/min kU/kg/h kU/kg/24h mmol mmol/min mmol/h mmol/24h mmol/kg/min mmol/kg/h mmol/kg/24h ml ml/min ml/h ml/24h ml/kg/min ml/kg/h ml/kg/24h mEq mEq/min mEq/h mEq/24h mEq/kg/min mEq/kg/h mEq/kg/24h kcal kcal/min kcal/h kcal/24h kcal/kg/min kcal/kg/h kcal/kg/24h
Pas en fonction du poids du patient En fonction du poids du patient minute heure 24heures minute heure 24heures
Bibliothèque des médicaments de profil du logiciel BD Alaris™ neXus Editor
Les paramètres de médicament suivants ne peuvent être configurés que via le logiciel BD Alaris™ neXus Editor. Consulter le Mode d'emploi de BD Alaris™ neXus Editor pour en savoir plus sur la configuration de la bibliothèque des médicaments de profil. Ces paramètres sont utilisés lorsque le dispositif de perfusion fonctionne avec un nom de médicament sélectionné.
Élément Description
Unités de concentration Unité des paramètres de concentration. Limites de Concentration
(Min et Max) Dose charge Unités Les unités de dose charge. Peuvent être fonction du poids du patient.
Flex min La valeur de dose charge en dessous de laquelle une confirmation de
Valeur par défaut La dose charge par défaut proposée lorsque le médicament est
Flex max La valeur de dose charge au-dessus de laquelle une confirmation de
Str. max La dose charge maximale admise. Durée par défaut La durée par défaut au cours de laquelle la dose charge sera administrée. Pause après dose charge Si l'option Pause après dose charge est activée, une alarme de faible
Paramètres de débit-dose
Unités Les unités de débit-dose. Peuvent être fonction du poids du patient. Flex min La valeur du débit-dose en dessous de laquelle une confirmation de
Valeur par défaut Le débit-dose par défaut proposé lorsque le médicament est sélectionné. Flex max La valeur du débit-dose au-dessus de laquelle une confirmation de
Str. max La valeur de débit-dose maximale admise.
Ces limites définissent la plage au sein de laquelle la concentration du médicament peut être modifiée lors du réglage du dispositif de perfusion.
dépassement est demandée.
sélectionné.
dépassement est demandée.
priorité est générée une fois la dose charge terminée.
dépassement est demandée.
dépassement est demandée.
BDDF00421 - Édition 4 44/70
Page 46
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Configuration
Élément Description
Mode Bolus Fonction de bolus qui peut être définie selon l'une des options suivantes:
Désactivé
Mains actives uniquement
Mains libres et Mains actives
Dose bolus Unités Les unités de dose bolus. Peuvent être fonction du poids du patient.
Flex min (Mains libres uniquement)
Valeur par défaut (Mains libres uniquement)
Flex max (Mains libres uniquement)
Str. max Dose maximale admise pour une dose bolus. Débit du bolus Valeur par défaut Valeur par défaut des débits du bolus en ml/h. Pression d'alarme d'occlusion L'alarme de pression d'occlusion par défaut.
La valeur de dose bolus en dessous de laquelle une confirmation de dépassement est demandée.
La dose bolus par défaut.
La valeur de dose bolus au-dessus de laquelle une demande de confirmation de dépassement est demandée.
Bibliothèque de seringues du profil
La bibliothèque de seringues du profil est créée à partir de la bibliothèque principale de seringues prédéfinie. Cocher les cases des seringues à inclure dans le profil. Cocher la case Toutes les seringues sous Fonctionnement pour
sélectionner toutes les seringues. Pour les marques et les tailles de seringue disponibles, voir la section «Seringues compatibles».
Remarque: il est recommandé de ne sélectionner que les types et les tailles de seringues utilisés dans l'unité de soin.
BDDF00421 - Édition 4 45/70
Page 47
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Produits associés
Produits associés
Seringues compatibles
Le dispositif de perfusion est étalonné et étiqueté pour être utilisé avec des seringues Luer lock à usage unique. Utiliser uniquement les seringues dont la taille et le type figurent à l'écran.
Fabricant Modèle Référence Autres références
BDPlastipak 5ml 309649 302553 302135 309646
10ml 300912 — 20ml 301189 300629 302562 — 30ml 301229 302832 — 50ml 300865 309653
BD Precise 20ml 300141
50ml 300144
Braun Omnifix* 5ml 4617053V
10ml 4617100V — 20ml 4617207V — 30ml 4617304F — 50ml 4617509F
Braun Perfusor* 20ml 8728615
50ml 8728844F-06 8728844F-04 8728844F-20 — Codan Perfusion* 50ml 62.8455 — Fresenius Injectomat* 50ml 9000711 — Monoject* 5ml 1180600777
10ml 1181200777
20ml 1182000777
30ml 1183500777
50ml 1186000777 — Pentaferte* 5ml 002022520F
10ml 002022620F
20ml 002022720F
50ml 002022970F 002022920AF
(orange)
Terumo* 5ml SS-05L SS*05LE1
10ml SS-10L SS*10LE1
20ml SS-20L2
30ml SS*30LE1
50ml SS*50LE
Pour réduire le risque d'une mauvaise confirmation du type de seringue, il est recommandé de ne configurer dans le dispositif de perfusion que les types de seringues disponibles dans l'établissement.
BDDF00421 - Édition 4 46/70
Page 48
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Produits associés
• BD a répertorié une gamme de seringues dans le tableau intitulé «Seringues compatibles». BD ne peut pas garantir la précision continue du système de ces seringues* compatibles dans le cas où le fabricant changerait des caractéristiques importantes affectant la précision du système sans notification préalable.
• Sous réserve de ce qui précède, les seringues Luer-lock de la marque BD peuvent être considérées comme des seringues BD Plastipak, en raison de l'absence de véritable écart entre leurs dimensions.
• En aucun cas, BD ne peut être tenu responsable de dommages de quelque nature que ce soit, y compris les dommages sans limitation, directs ou indirects, spéciaux, corrélatifs ou accessoires résultant de ou en rapport avec l'utilisation de seringues non répertoriées dans le tableau intitulé «Seringues compatibles».
BDDF00421 - Édition 4 47/70
Page 49
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Produits associés
Station de travail Alaris™ Gateway v1.3.x ou v1.6.x
Référence produit 80300UNSy-xx ou 80223UNSy-xx Tension d'alimentation 115/230VCA, ~50/60Hz Caractéristiques électriques 460VA (maximum) Protection contre les chocs électriques Classe 1 Classification Fonctionnement continu Alimentation du dispositif de perfusion 115/230V, ~50/60 Hz, 60VA
y = Option de connectivité – 1, 2 ou 3 xx = Configuration
BD Alaris™ MRI Capsule v1.3.x
Référence produit 80300MRI01-33
BDDF00421 - Édition 4 48/70
Page 50
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Produits associés
Prolongateurs compatibles
Le dispositif de perfusion doit être utilisé avec des prolongateurs de cathéter et des seringues Luer lock à usage unique, jetables et standard. L'utilisateur est chargé de s'assurer de la conformité du produit utilisé si celui-ci n'est pas recommandé par BD.
• Nous développons en permanence de nouveaux accessoires pour nos clients. Contacter le représentant BD local pour vérifier leur disponibilité.
• Il est recommandé de changer les prolongateurs conformément au Mode d'emploi. Lire attentivement le Mode d'emploi fourni avec le prolongateur avant utilisation.
Merci de noter que ces dessins ne sont pas à l'échelle.
Tubulures standard
G30402M Prolongateur seringue PVC standard avec disque de mesure d'occlusion (200cm).
Volume de purge: 1,5ml
04103215162 Prolongateur seringue en PVC standard (155cm).
Volume de purge: 1,4ml
G40020B Prolongateur seringue en PVC standard (200cm).
Volume de purge: 1,5ml
Transfuseurs
MFX2207E Transfuseur néonatal en système clos avec disque de mesure d'occlusion (320cm).
Volume de purge: 15ml
MFX2213 Prolongateur de transfusion avec disque de mesure d'occlusion (200cm).
Volume de purge: 0,8ml
BDDF00421 - Édition 4 49/70
Page 51
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Produits associés
Tubulures NPT
MFX2206E Prolongateur résistant à la lumière pour système NTP néonatal avec disque de mesure d'occlusion
(115cm). Volume de purge: 15ml
MFX2211 Prolongateur résistant à la lumière pour système NTP avec disque de mesure d'occlusion (200cm).
Volume de purge: 1,3ml
Prolongateurs protégeant de la lumière
G30653V Prolongateur de seringue en PVC blanc opaque avec disque de mesure d'occlusion (200cm).
Volume de purge: 1,5ml
MFX2294 Prolongateur de seringue en PVC blanc opaque avec disque de mesure d'occlusion (200cm).
Volume de purge: 1,5ml
G40215K Prolongateur seringue en PE couleur ambre (150cm).
Volume de purge: 1,2ml
G40320V Prolongateur seringue en PVC blanc (200cm).
Volume de purge: 3,6ml
Transfuseurs USIN
MFX2210 Prolongateur de seringue avec disque de mesure d'occlusion (200cm).
Volume de purge: 1,6ml
BDDF00421 - Édition 4 50/70
Page 52
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Produits associés
Tubulures à faible absorption
G30453V Prolongateur seringue à faible absorption en PVC blanc opaque avec disque de mesure d'occlusion
(200cm). Volume de purge: 1,5ml
G30302M Prolongateur de seringue avec revêtement en polyéthylène avec disque de mesure d'occlusion et
clamp (200cm). Volume de purge: 1,6ml
MFX2299E Prolongateur de seringue avec revêtement en polyéthylène avec disque de mesure d'occlusion et
clamp (205cm). Volume de purge: 1ml
MFX2214 Prolongateur de seringue avec revêtement en polyéthylène orange avec disque de mesure d'occlusion
et clamp (30cm). Volume de purge: 0,3ml
G40615K Prolongateur seringue en polyéthylène (150cm).
Volume de purge: 1,5ml
G40620K Prolongateur seringue en polyéthylène (200cm).
Volume de purge: 2ml
PB-G40720 Prolongateur seringue avec revêtement en polyéthylène avec clamp (200cm).
Volume de purge: 1,5ml
04105010509K Prolongateur seringue en polyéthylène (100cm).
Volume de purge: 1ml
BDDF00421 - Édition 4 51/70
Page 53
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Entretien
Entretien
Opérations d'entretien de routine
Pour assurer le bon fonctionnement de ce dispositif de perfusion, il est important de le garder propre et d'eectuer les opérations d'entretien de routine décrites ci-dessous.
Intervalle Procédure d'entretien de routine
Conformément à la politique del'établissement
Lors de chaque utilisation 1. Vérifier l'intégrité du câble d'alimentation et de la prise secteur.
Avant le transfert du dispositif de perfusion vers un nouveau patient et si nécessaire
• En cas de chute, de dommage, d'exposition à une humidité excessive, ou à une température trop élevée, cesser immédiatement toute utilisation du dispositif de perfusion et le faire vérifier par le personnel de maintenance qualifié.
• L'ensemble des opérations d'entretien préventives et correctives et toutes les activités de ce type doivent être réalisés dans un endroit conforme et dans le respect des informations fournies. BD n'est pas responsable, si l'une de ces actions venait à être réalisée sans respecter les instructions ou informations fournies par BD. Pour obtenir des instructions de maintenance préventive et corrective, consulter le Manuel technique.
• L'ensemble des opérations d'entretien préventives et correctives et toutes les activités de ce type doivent être réalisés uniquement par le personnel de maintenance qualifié, conformément aux instructions du Manuel Technique.
Nettoyer soigneusement les surfaces externes du dispositif de perfusion avant et après un stockage prolongé.
2. Vérifier l'intégrité du boîtier, du clavier et du piston.
3. Vérifier le bon fonctionnement de l'auto-test au démarrage. Nettoyer le dispositif de perfusion en l'essuyant avec un tissu non pelucheux
légèrement humidifié à l'aide d'eau chaude et d'une solution de désinfectant/ détergent standard.
Consulter le Manuel technique pour connaître les procédures d'étalonnage. Les unités de mesure utilisées dans la procédure d'étalonnage sont des unités SI standard.
Fonctionnement de la batterie
La batterie interne rechargeable permet de continuer d'utiliser l'appareil lorsque l'alimentation sur secteur est interrompue, par exemple lors du transport du patient ou en cas de coupure du courant.
La batterie est de type Nickel Métaux Hydride et ne requiert aucun entretien. Néanmoins, pour assurer un fonctionnement optimum, il faut eectuer un cycle de recharge complète après une décharge complète avant tout stockage de l'appareil ainsi que tous les trois mois.
Il est recommandé que le changement de batterie ne soit eectué que par le personnel de maintenance qualifié utilisant uniquement une batterie recommandée par BD. Pour plus d'informations concernant le remplacement des batteries, consulter le Manuel technique.
La batterie utilisée avec ce pousse-seringue BD Alaris™ neXus CC est fabriquée par BD et comprend une carte à circuits imprimés particulière conçue pour le pousse-seringue BD Alaris™ neXus CC, laquelle, associée au logiciel BD Alaris™ neXus CC destiné au pousse-seringue, contrôle l'utilisation, la charge et la température de la batterie. Toute utilisation de batteries non fabriquées par BD dans le pousse-seringue BD Alaris™ neXus CC est à vos propres risques et BD ne fournit aucune garantie et n'apporte aucune assistance pour toute batterie non fabriquée par BD. La garantie protégeant les produits BD sera caduque si le pousse-seringue BD Alaris™ neXus CC a été endommagé ou usé prématurément, ou s'il présente un dysfonctionnement ou une panne résultant de son utilisation avec une batterie non fabriquée par BD.
BDDF00421 - Édition 4 52/70
Page 54
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Entretien
Nettoyage et stockage
Avant de transférer le dispositif de perfusion sur un autre patient et régulièrement pendant son utilisation sur un même patient, nettoyer le dispositif de perfusion en l'essuyant avec un linge non pelucheux légèrement humidifié avec de l'eau tiède et une solution désinfectante/détergente standard.
Nettoyants recommandés:
• Hibiscrub 20% (volume/volume)
• Désinfectant Virkon 1% (poids/volume)
Les produits suivants ont subi des tests et il est possible de les utiliser sur le dispositif de perfusion uniquement en accord avec les indications fournies par le fabricant.
• Eau tiède savonneuse
• Détergent doux dans de l'eau (comme le Young's Hospec)
• Alcool isopropylique à 40% dans de l'eau
• Chlor-Clean
• Lingettes Clinell Universal
• Reynard
• TriGene Advance
• Tristel Fuse en sachets
• Système de lingettes Tristel Trio
• Lingettes Tue5
• Désinfectant Tue
Ne pas utiliser les types de détergents suivants:
• Ne pas utiliser de désinfectant susceptible d'entraîner une corrosion des métaux, notamment:
- NaDcc (comme le Presept)
- Hypochlorites (comme le Chlorasol)
- Aldéhydes (comme le Cidex)
• Surfactants cationiques >1% (comme le chlorure de benzalkonium)
• Mélange d'alcool et de produits chimiques avec des surfactants cationiques contenant plus de 1% de chlorohydrocarbures (comme l'Amberclens)
• L'utilisation d'iode (comme la Bétadine) peut entraîner la décoloration en surface.
• Des agents nettoyants à base d'alcool isopropylique concentré dégraderaient les pièces en plastique.
• Toujours éteindre l'appareil et le débrancher du secteur avant de le nettoyer. Ne jamais laisser de liquide s'infiltrer dans le boîtier et éviter toute accumulation de liquide sur l'appareil. Ne pas utiliser de produits nettoyants corrosifs, car ils peuvent endommager la surface externe du dispositif de perfusion. Ne pas stériliser à l'autoclave, à l'oxyde d'éthylène et ne pas immerger dans un liquide, quel qu'il soit.
• Si le dispositif de perfusion est fissuré ou est endommagé, ne pas le nettoyer, cesser immédiatement toute utilisation du dispositif de perfusion et le faire vérifier par le personnel de maintenance qualifié.
• Veiller à ce que le détecteur de pression ne contienne pas de résidus, ce qui gênerait le positionnement correct du disque de pression.
La seringue et le prolongateur sont des dispositifs à usage unique et doivent être jetés après usage conformément aux instructions du fabricant.
Le boîtier de verrouillage peut être retiré pour le nettoyage. Cette opération doit être réalisée uniquement par le personnel de maintenance qualifié, conformément aux instructions du Manuel Technique.
Si le dispositif de perfusion doit être stocké pendant une période prolongée, il faut d'abord le nettoyer et la batterie interne doit être entièrement rechargée. Entreposer l'appareil dans une atmosphère propre, sèche, à température ambiante et, si possible, utiliser l'emballage original pour le protéger.
Pendant la période de stockage, eectuer les tests fonctionnels décrits dans le Manuel technique tous les trois mois et vérifier que la batterie est entièrement chargée.
BDDF00421 - Édition 4 53/70
Page 55
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Entretien
Élimination
Informations sur l'élimination des équipements électriques et électroniques usagés
Ce symbole présent sur le produit ou les documents qui l'accompagnent signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers.
Pour jeter des équipements électroniques ou électroniques, s'adresser à un distributeur ou à une filiale BD du pays concerné pour de plus amples informations.
La mise au rebut de façon appropriée de ce produit permettra de sauvegarder les ressources précieuses et évitera tout eet potentiellement négatif sur l'homme ou l'environnement qui pourrait survenir en cas de traitement inadapté des déchets.
Informations sur la mise au rebut des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union européenne
Le symbole indiqué plus haut ne s'applique qu'à l'Union européenne. La mise au rebut du produit doit être eectuée en respectant les mesures de protection de l'environnement. Pour éviter tout risque ou danger, la batterie interne rechargeable et la batterie au nickel-métal-hydrure doivent être retirées, puis traitées conformément à la réglementation en vigueur dans le pays. Tous les autres composants peuvent être éliminés en toute sécurité conformément aux réglementations locales.
BDDF00421 - Édition 4 54/70
Page 56
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Données techniques
Données techniques
Caractéristiques
Caractéristiques de perfusion
Un débit maximum de perfusion peut être programmé au moment de la configuration dans le dataset via BD Alaris™ neXus Editor.
Débit de perfusion Taille de seringue
0,1ml/h à 150ml/h Seringues de 5ml 0,1ml/h à 300ml/h Seringues de 10ml 0,1ml/h à 600ml/h Seringues de 20ml 0,1ml/h à 900ml/h Seringues de 30ml 0,1ml/h à 1200ml/h Seringues de 50ml
Incréments du débit de perfusion:
Plage de débits (ml/h) Incréments par les touches chevrons
simples (ml/h)
0,10 à9,99 0,01 0,10 10,0 à99,9 0,1 1,0** 100 à999 1 10 1000 à1200 10 100 0,1 à 9,9** 0,1 1
** – L'incrément de débit de perfusion change lorsque l'option de double décimale est désactivée dans les Options générales. Le volume perfusé est compris entre 0,0ml et 9990ml.
Incréments par les touches chevrons doubles (ml/h)
Caractéristiques du bolus
Des débits maximum du bolus peuvent être programmés au moment de la configuration. Les débits du bolus sont réglages en fonction du patient, par incrément de 10ml/h.
Débit du bolus Taille de seringue
10ml/h à 150ml/h Seringues de 5ml 10ml/h à 300ml/h Seringues de 10ml 10ml/h à 600ml/h Seringues de 20ml 10ml/h à 900ml/h Seringues de 30ml 10ml/h à 1200ml/h Seringues de 50ml
La limite de volume du bolus peut être définie au moment de la configuration.
• Minimum: 0,1ml; Maximum: 25,0ml.
• Incréments de 0,1 ml ; volume du bolus par défaut de 5,0 ml
Lors de l'administration d'un BOLUS, les alarmes de limite de pression sont temporairement augmentées jusqu'à leur niveau maximum.
BDDF00421 - Édition 4 55/70
Page 57
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Données techniques
Précision du volume du bolus*
Avec disque de pression
Volume du bolus Typique Maximum typique Minimum typique Caractéristiques
du dispositif de
perfusion
0,1ml 1,7% 5,1% -2,5% ±10%
25ml 0,1% 0,5% -0,6% ±5%
Sans disque de pression
Volume du bolus Valeur typique Valeur typique
maximale
0,1ml 1,9% 6,2% -7,3% ±10%
25ml 0,2% 0,5% -0,1% ±5%
* - En utilisant des seringues BD Plastipak de 50ml à 5ml/h dans des conditions normales (95% confiance/95% des dispositifs de perfusion).
Valeur typique
minimale
Caractéristiques
du dispositif de
perfusion
Volume Critique
Le bolus, qui peut se produire dans le cas d'une seule erreur interne avec une seringue de 50ml est de: La sur-perfusion maximale est de 0,87ml.
Caractéristiques de la purge
Le débit de purge est limité au débit maximum pour la seringue et peut être configuré. 100 à 500ml/h. Le volume de purge est compris entre 0,5 et 5 ml. Les alarmes de limite de pression sont temporairement portées à leur niveau maximal durant la PURGE.
Débit MVO (Maintien Veine Ouverte)
0,1 à 2,5ml/h.
Débit fin de seringue
Arrêt, MVO (0,1 à 2,5 ml/h) ou débit programmé si inférieur au débit MVO.
Volume à perfuser (VAP)
0,10 à 1000ml, 1minute à 24heures.
Débit VAP atteint
Arrêt, débit MVO (0,1 à 2,5ml/h), débit programmé s'il est inférieur au débit MVO ou continuer au débit programmé.
Alarme de pré-fin de perfusion
1 à 15min avant la fin de la perfusion, ou 10% du volume de la seringue, selon le plus petit.
Alarme Fin De Perfusion (FDP)
0,1 à 5% du volume de la seringue.
Limite maximum de la pression de pompage
Niveau d'alarme le plus élevé 1000mmHg (nominal à L10).
BDDF00421 - Édition 4 56/70
Page 58
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Données techniques
Précision de l'occlusion
Sans disque de pression (% de la pleine échelle)*
Pression
L0
approx. 50mmHg
Temp. 23°C ±18% ±21% ±23% ±28%
Avec disque de pression (% de la pleine échelle)*
0mmHg 25mmHg 500mmHg 1000mmHg
Temp. 23°C ±2% ±4% ±5% ±6%
Temp. 5°C à 40°C ±4% ±7% ±7% ±10%
* Utilisation de seringues les plus courantes de 50ml dans des conditions normales (95% confiance/95% des dispositifs de perfusion).
environ 300mmHgL5environ 500mmHg
L3
L10
environ 1000mmHg
Pression
Précision du système
Débit Typique Caractéristiques du
dispositif de perfusion
<1ml/h ±2% ±10% ≥1ml/h ±2% ±2%
• Déclassement – Température ±0,5% (5 à 40°C), débits élevés ±2,0% (débits>volume de la seringue/h par ex. 50ml/h dans une seringue de 50ml.)
• La précision du système est typiquement égale à ±2% par volume, mesurée par la méthode des courbes en trompette définie dans la norme EN/CEI60601-2-24 à des débits supérieurs ou égaux à 1,0ml/h (23°C) lorsque le dispositif de perfusion est utilisé avec les seringues recommandées.
• la précision du volume de perfusion peut être amoindrie à des débits inférieurs à 1,0ml/h. Les variations de facteurs tels que la taille et la force du piston des seringues compatibles peuvent modifier la précision et les courbes en trompette. Voir également la section «Courbes de démarrage et courbes en trompette» de ce manuel.
Caractéristique des datasets
Un maximum de 30profils peuvent être définis, avec un nombre total de 3000médicaments par dataset. Consulter le Mode d'emploi du logiciel BD Alaris™ neXus Editor pour plus de détails.
Classification électrique
Produit classeI. Mode de fonctionnement continu, portable
Caractéristiques de la batterie
Batterie NiMh rechargeable étanche. Se recharge automatiquement lorsque le dispositif de perfusion est branché sur secteur. Le temps moyen avant mise hors tension avec une batterie complètement chargée à 5ml/h et une température de
23±2°C dans des conditions normales est de 6heures.* Le temps moyen avant mise hors tension avec une batterie complètement chargée à 5ml/h et une température de
23±2°C, Wi-Fi activé, est de 4heures. * Limite inférieure de l'intervalle de confiance à 95%: 5heures 50minutes. Il faut deux heures et demie pour recharger à 90% une batterie entièrement déchargée.
BDDF00421 - Édition 4 57/70
Page 59
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Données techniques
Caractéristiques Wi-Fi
Le module sans fil du dispositif de perfusion contient une carte d'interface réseau WLAN à fréquence radio (RF). Le module sans fil prend en charge les communications Wi-Fi entre le dispositif de perfusion et le BD Alaris™ Communication Engine (s'il est déployé sur le site). Le module sans fil est conforme aux réglementations en vigueur dans les pays dans lesquels le dispositif de perfusion est vendu. Les paramètres réseau sont programmés par le personnel de maintenance qualifié à l'aide du BD Alaris™ Technical Utility.
Normes de réseaux Wi-Fi: 802.11a (Wi-Fi2), 802.11b (Wi-Fi1), 802.11g (Wi-Fi3) et 802.11n (Wi-Fi4). Bande de fréquences de fonctionnement: 2400-2483,5MHz pour 2,4GHz, puissance rayonnée eective de 18dBm;
5150-5550MHz et 5470-5725MHz pour 5GHz, puissance rayonnée eective de 18dBm.
Les systèmes de communication de données interconnectés doivent être conformes à la norme CEI60950 (matériels de traitement de l'information) ou CEI60601-1 (appareils électromédicaux).
Déclaration de conformité à la directive relative aux équipements ra­dioélectriques
Par la présente, BD Switzerland Sàrl déclare que l'équipement radioélectrique de type «BD Alaris™ neXus CC» est conforme à la directive2014/53/UE. Le texte complet de la déclarationUE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://www.bd.com/en-uk/Infusion/Conformity-Declaration-CC-neXus
Conservation des données mises en mémoire
La mémoire électronique permet de conserver les données pendant au moins sixmois si le dispositif de perfusion n'est pas allumé.
Type de fusible
2× T 1,25H, 250V
Alimentation secteur
115-230VCA, 50-60Hz, 30VA (dans des conditions de charge maximales), 10VA (nominal).
Dimensions
335mm (l)× 121mm (h)× 200mm (p)
Poids
2,4kg (sans le câble d'alimentation)
Protection contre l'entrée de liquide
IP32 - Protégé contre les projections directes d'eau jusqu'à 15° par rapport à la verticale et protégé contre les objets solides de plus de 2,5mm.
Remarque: IP33 s'applique si le kit de fixation du dispositif d'alimentation (réf.1000SP01294) est fixé.
Conditions d'alarme
Chariot débrayé Occlusion Attention (Appel d'infirmière) Vérifier la seringue Batterie faible Titration non confirmée Occlusion ligne Batterie déchargée VAP atteint Pré-fin de perfusion Fin de perfusion Coupure alimentation Erreur interne Disq. pression sorti Dose inf. à Dose va dépasser Dose non autorisée Dose Bolus non autorisée Dose Bolus inf. à Dose Bolus sup. à Débit non autorisé Concentration non autorisée Poids hors limite Ajout de médicament incomplet Dose charge supérieure au maximum Dose charge inf. à Dose charge va dépasser Dose charge complète
BDDF00421 - Édition 4 58/70
Page 60
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Données techniques
Caractéristiques environnementales
Conditions Plage acceptable
Température de fonctionnement 0°C à +40°C Humidité relative de fonctionnement 20% - 90% sans condensation Pression atmosphérique de fonctionnement 70kPa à 106kPa Température de transport et de stockage -30°C à +50°C Humidité relative de transport et de stockage 10% - 90% sans condensation Pression atmosphérique de transport et de stockage 50kPa à 106kPa
Sécurité électrique/mécanique
Conforme aux normes EN/CEI60601-1 et EN/CEI60601-2-24.
Borne équipotentielle (conducteur)
La borne équipotentielle fournit un branchement direct entre le dispositif de perfusion et le jeu de barres de la borne équipotentielle de l'installation électrique. Pour utiliser la borne équipotentielle, brancher la borne équipotentielle du dispositif de perfusion au jeu de barres de la borne équipotentielle de l'installation électrique.
CEM
Conforme aux normes EN/CEI60601-1-2 et EN/CEI60601-2-24.
BDDF00421 - Édition 4 59/70
Page 61
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Données techniques
Limites de la pression d'occlusion
Le temps de déclenchement d'alarme est de moins de 30minutes dans le cas d'une occlusion avec un débit de 1ml/h ou plus, grâce au choix approprié du niveau d'occlusion.
L’utilisation d’un disque de pression dédié permet de régler précisément la pression de l’alarme d’occlusion (en mmHg), avec une petite marge de fonctionnement entre l’alarme et les pressions de perfusion normales. Lors de l'utilisation de dispositifs de perfusion sans disque de pression, les pressions sont estimées grâce à la force de pompage. C'est pour cette raison que l'alarme d'occlusion doit être réglée avec une marge de fonctionnement d'au moins un niveau entre l'alarme et les niveaux de perfusion normaux. La capacité à régler une petite marge de fonctionnement permet de réduire le temps de déclenchement de l'alarme et d'éventuels petits volumes de bolus. Les volumes de bolus peuvent être réduits comme décrit à la section «Alarmes et avertissements - Occlusion» ou en activant l'option générale de réduction de puissance.
Pression
Réglage
automatique
Pression de
fonctionnement
type de 25mmHg
Occlusion
• Niveau d’occlusion sans disque de pression et défini sur : L2(environ200 mmHg).
• Réglage automatique de la pression avec disque de pression: (par ex. 55mmHg).
• T1 << T2.
Alarme: sans disque de pression
Alarme: avec disque de pression
Heure
BDDF00421 - Édition 4 60/70
Page 62
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
19:12
0 200 400 600 800 1000
1.20
10 200 500 600 800 1000
0.35
0 50 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Données techniques
Avec un prolongateur de pression adapté (G30402M) – Prolongateur standard à usage unique
Les graphes suivants donnent les valeurs types des temps de déclenchement d'alarme et des volumes de pseudo-bolus possibles à la libération d'une occlusion avec une seringue BD Plastipak 50ml et un prolongateur standard G30402M avec disque de mesure d'occlusion.
Temps de déclenchement d'alarme de 0,1ml/h
16:48
15:45
14:24
12:00
9:36
7:12
h:min
4:48
2:24
0:00
mmHg
Temps de déclenchement d'alarme de 1,0ml/h Temps de déclenchement d'alarme de 5,0ml/h
typique
typique
typique
h:min:s
1.00
0.80
0.60
ml
0.40
0.20
0.00
mmHg mmHg
Volume de bolus accidentel à 5,0ml/h
réduction de puissance désactivée
mmHg mmHg
typique
h:min:s
0.30
0.25
0.20
ml
0.15
0.10
0.05
0.00
Volume de bolus accidentel à 5,0ml/h
réduction de puissance activée
typique seuil
de 0,3ml
BDDF00421 - Édition 4 61/70
Page 63
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
19:12
1.40
0 2 5 8 10
0.35
0 2 4 6 8 10
Données techniques
Sans prolongateur de pression adapté (G40020B) – Prolongateur standard à usage unique
Les graphiques suivants indiquent les valeurs typiques liées aux temps de déclenchement d'alarme et aux volumes de bolus possibles en cas d'occlusion, lorsqu'une seringueBD Plastipak de 50 ml est utilisée avec un prolongateur standard G40020B.
Temps de déclenchement d'alarme de 0,1ml/h
16:48
14:24
12:00
09:36
h:min
07:12
04:48
02:24
00:00
Niveau d’occlusion
Temps de déclenchement d'alarme de 1,0ml/h Temps de déclenchement d'alarme de 5,0ml/h
typique
typique
typique
h:min
h:min
Niveau d'occlusion Niveau d'occlusion
ml
Volume de bolus accidentel à 5,0ml/h
réduction de puissance désactivée
1.20
1.00
0.80
0.60
0.40
0.20
0.00
typique
ml
Volume de bolus accidentel à 5,0ml/h
réduction de puissance activée
0.30
0.25
0.20
0.15
0.10
0.05
0.00
typique – – seuil
de 0,3ml
Niveau d’occlusion Niveau d’occlusion
Les tests eectués montrent que lorsque le seuil de déclenchement d'alarme est réglé très bas, l'alarme se déclenche parfois immédiatement. En eet, à ces niveaux, la force nécessaire au déclenchement de l'alarme est souvent inférieure aux forces de frottement dans la seringue (avant même qu'il n'y ait de surpression due à une accumulation de fluide). Ainsi, la pression liée aux forces faibles sera inférieure à la pression d'occlusion nominale mesurée.
Le volume bolus libéré en levée d'occlusion sera réduit si la fonction de réduction de puissance est activée. La fonction de réduction de puissance va réduire la pression de ligne en éliminant le volume stocké dans la ligne occluse et déduire ce volume du volume perfusé. La réduction de puissance s'arrête si la pression atteint le niveau enregistré par le dispositif de perfusion lorsque la perfusion a été démarrée pour la dernière fois, ou le volume de la réduction de puissance maximale a été retiré du prolongateur. Elle s'arrête également si le volume perfusé atteint 0,0ml ou si le VAP atteint la valeur à laquelle il a été défini.
BDDF00421 - Édition 4 62/70
Page 64
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Données techniques
Caractéristiques lrDA, RS232 et appel infirmière
Fonction IrDA/RS232/Appel infirmière
L'IrDA (ou RS232 / Appel infirmière) est une fonctionnalité du dispositif de perfusion qui permet de relier l'appareil à un ordinateur ou à un autre pousse-seringue BD Alaris™ neXus CC. Elle permet de transférer des données entre le dispositif de perfusion et un ordinateur ou un autre pousse-seringue BD Alaris™ neXus CC (par ex. des datasets à télécharger sur le dispositif de perfusion, des rapports d'événements à télécharger depuis le dispositif de perfusion et la surveillance à distance du dispositif de perfusion via un système informatique ou une surveillance centrale adaptée).
• L'interface d'appel d'infirmière permet un renvoi à distance de l'alarme interne de l'appareil. Elle ne doit pas être considérée comme un remplacement de l'alarme sonore.
• Le signal est émis par le port IrDA et le port RS232 pour l'appel infirmière dans la seconde suivant la détection de la situation d'alarme.
• Consulter le Manuel technique pour de plus amples informations sur l'interface RS232.
• L'utilisateur est seul responsable du choix du logiciel utilisé dans un environnement clinique pour contrôler ou recevoir les données fournies par le dispositif de perfusion. Ce logiciel doit être capable de détecter un débranchement ou toute autre panne du câble RS232. La procédure décrite dans le protocole de communication du pousse-seringue BD Alaris™ neXus CC est donnée à titre d'information uniquement.
• Tout matériel analogique ou numérique relié à l'appareil doit être conforme à la norme EN/CEI60950 pour le traitement des données, et à la norme EN/CEI60601 pour les dispositifs médicaux. Toute personne branchant des appareils en entrée ou en sortie sera considérée comme configurateur du système et devra justifier de la conformité du système à la norme EN/CEI60601-1-1.
IrDA
Élément Valeur
Vitesse Baud 115,2kBaud Bits de départ 1bit de départ Bits de données 8bits de données Parité Aucune parité Bits d'arrêt 1bit d'arrêt
BDDF00421 - Édition 4 63/70
Page 65
Connecteur RS232/Données de connexion Appel infirmière
Caractéristique RS232/Appel Infirmière
Élément Description
Connecteur TypeD – 9broches TXD/RXD EIA RS232-C Standard Tension de sortie TXD Minimum: -5V (marque), +5V (espace)
Typique: -7V (marque), +7V (espace) avec une charge de 3kilo-ohms charge à la terre Tension d'entrée RXD -30V à +30V max. Seuils d'entrée RXD Bas: 0,6V minimum
Élevé: 3,0V maximum RXD Résistance à l'entrée 3kΩ minimum Actif Actif, faible: -7V à 12V
Actif, élevé: +7V à +12V
Inactif: Flottant/circuit ouvert – permet au circuit de l'interface RS232 de rester
Isolation prise/dispositif deperfusion
Vitesse Baud 115,2kBaud Bits de départ 1bit de départ Bits de données 8bits de données Parité Aucune parité Bits d'arrêt 1bit d'arrêt Contacts relais Appel
d'infirmière
1,5kV (CC ou pic CA)
Broches1, 8+9, 30VCC, 1A
– alimente le circuit RS232 isolé.
inactif.
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Données techniques
Données de connexion types
1. Appel d'infirmière (relais) normalement fermé (NC C)
2. Sortie de données transmises (TXD)
3. Entrée de données reçues (RXD)
4. Entrée de puissance (DSR)
5. Terre (GND)
6. Sans objet
7. Entrée de puissance (CTS)
8. Appel d'infirmière (relais) normalement ouvert (NC O)
9. Appel d'infirmière commun (NC COM)
BDDF00421 - Édition 4 64/70
Page 66
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Données techniques
Courbes de démarrage et courbes en trompette
Dans ce dispositif de perfusion, comme dans tous les systèmes de perfusion, l'action du mécanisme de pompage et les variations des diérentes seringues peuvent provoquer des fluctuations de courte durée de la précision du débit.
Les courbes suivantes montrent la performance typique du système de deux manières:
1. L'intervalle entre le commencement de l'écoulement de la solution et le commencement de la perfusion (courbes de démarrage), et
2. la précision de l'apport de liquide sur diérentes périodes est mesurée (courbes en trompette).
Les courbes de démarrage illustrent l'écoulement continu par rapport au temps depuis le démarrage de la perfusion. Elles mettent en évidence le retard d'écoulement dû à la conformité mécanique avec une représentation graphique de l'uniformité. Les courbes en trompette sont élaborées à partir des données recueillies à partir de la deuxième heure. Les tests sont eectués conformément à la normeEN/CEI60601-2-24.
Les courbes en trompette sont appelées ainsi à cause de leur forme caractéristique. Elles sont construites à partir des moyennes des données discrètes recueillies sur une période définie, dite fenêtre d'observation, et non à partir de données continues recueillies sur toute la période de fonctionnement du dispositif de perfusion. Si la fenêtre d'observation est large, les fluctuations de courte durée ont peu d'eets sur la précision de la perfusion et on se situe sur la partie horizontale de la courbe. Par contre, si la fenêtre d'observation est plus étroite, les fluctuations de courte durée ont des eets plus importants, comme ceci est représenté sur l'embouchure de la trompette.
Il peut être intéressant de connaître la précision du système sur diérentes fenêtres d'observation lors de l'administration de certains médicaments. L'impact clinique des fluctuations de courte durée de la précision du débit peut varier en fonction de la demi-vie du médicament perfusé. Par conséquent, les courbes en trompette ne peuvent déterminer à elles seules l'eet clinique de telles fluctuations.
• Les courbes de démarrage et les courbes en trompette peuvent ne pas rendre compte des conditions qui peuvent survenir en présence d'une pression négative.
• Les variations de facteurs tels que la taille et la force du piston des seringues compatibles mais produites par différents fabricants peuvent altérer la précision et produire des courbes en trompette différentes de celles représentées ici. Des courbes créées avec d'autres seringues compatibles peuvent être obtenues sur demande écrite.
• Pour des applications où l'uniformité du flux est essentielle, il est recommandé d'utiliser des débits supérieurs ou égaux à 1,0ml/h.
BDDF00421 - Édition 4 65/70
Page 67
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
0 20 40 60 80 100 12 0
0 5 1 0 15 20 25 30 35
Données techniques
Avec un prolongateur de pression adapté (G30402M) – Prolongateur standard à usage unique
Tendance au démarrage. BD Plastipak 5ml à 0,1ml/h Courbe en trompette. BD Plastipak 5ml à 0,1ml/h
0.2
0.1
Débit (ml/h)
0.0
Temps (min) Fenêtre d'observation (min)
Tendance au démarrage. BD Plastipak 50ml à 1,0ml/h Courbe en trompette. BD Plastipak 50ml à 1,0ml/h
30.0
20.0
10.0
0.0
-10.0
Erreur (%)
-20.0
-30.0
Erreur maximale
Erreur minimale
Moyenne linéaire = −4,0%
Débit (ml/h)
Erreur (%)
Temps (min) Fenêtre d'observation (min)
Erreur maximale
Erreur minimale
Moyenne linéaire = −1,8%
Tendance au démarrage. BD Plastipak 50ml à 5,0ml/h Courbe en trompette. BD Plastipak 50ml à 5,0ml/h
Débit (ml/h)
Erreur (%)
Temps (min) Fenêtre d'observation (min)
Erreur maximale
Erreur minimale
Moyenne linéaire = −0,1%
BDDF00421 - Édition 4 66/70
Page 68
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
30.0
Données techniques
Sans prolongateur de pression adapté (G40020B) – Prolongateur standard à usage unique
Tendance au démarrage. BD Plastipak 5ml à 0,1ml/h Courbe en trompette. BD Plastipak 5ml à 0,1ml/h
0.2
20.0
10.0
0.1
Débit (ml/h)
0.0
0 20 40 60 80 100 120
Temps (min) Fenêtre d'observation (min)
Tendance au démarrage. BD Plastipak 50ml à 1,0ml/h Courbe en trompette. BD Plastipak 50ml à 1,0ml/h
0.0
-10.0
Erreur (%)
-20.0
-30.0
0 5 10 1 5 20 25 30 3 5
Erreur maximale
Erreur minimale
Moyenne linéaire =
−2,5%
Débit (ml/h)
Erreur (%)
Temps (min) Fenêtre d'observation (min)
Erreur maximale
Erreur minimale
Moyenne linéaire =
−1,8%
Tendance au démarrage. BD Plastipak 50ml à 5,0ml/h Courbe en trompette. BD Plastipak 50ml à 5,0ml/h
Débit (ml/h)
Erreur (%)
Temps (min) Fenêtre d'observation (min)
Erreur maximale
Erreur minimale
Moyenne linéaire = +0,2%
BDDF00421 - Édition 4 67/70
Page 69
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Produits et pièces détachées
Produits et pièces détachées
Pièces détachées et accessoires
La liste complète des pièces détachées pour ce dispositif de perfusion est incluse dans le Manuel technique. Le Manuel technique (BDTM00010) est désormais disponible sous format électronique sur Internet à l'adresse:
bd.com/int-alaris-technical. L'accès aux manuels requiert un nom d'utilisateur et un mot de passe. S'adresser au service clientèle du pays concerné
pour obtenir les paramètres de connexion.
Référence Description
1001FAOPT91 Câble d'alimentation − Royaume-Uni 1001FAOPT92 Câble d'alimentation − Europe 1000SP01798 Pack batterie interne 1000SP01884 Accessoire du boîtier de verrouillage (débit déverrouillé) 1000SP01885 Accessoire du boîtier de verrouillage (débit verrouillé)
Logiciel
Référence Description
1000SP02156 BD Alaris Communication Engine v2.0 1000SP02157 BD Alaris CQI Event Reporter v4.4 1000SP02158 BD Alaris Technical Utility v2.0 1000SP02159 BD Alaris neXus Editor v5.0
BDDF00421 - Édition 4 68/70
Page 70
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Nous contacter
Pour obtenir une liste complète des coordonnées, consulter bd.com.
Coordonnées − Services client
Pays Téléphone E-mail
Australia Freephone: 1 800 656 100 bd_anz@bd.com België +32(0)53 720 556 info.benelux@bd.com Canada +1 800 387 8309 CanadaCapital@carefusion.com Danmark +45 43 43 45 66 bddenmark@bd.com Deutschland +49 6221 305 558 GMB-DE-CustService-Alaris@bd.com España +34 902271727 Info.Spain@bd.com France +33 (0) 1 30 02 81 41 mms_infusion@bd.com Italia +39 02 48 24 01 customer.service-italy@bd.com Magyarország (36) 1 488 0233 orders.cee@bd.com Nederland +31(0)20 582 94 20 info.benelux@bd.com New Zealand Freephone: 0800 572 468 NZ_customerservice@bd.com Norge +47 64 00 99 00 bdnorge@bd.com Polska +48 22 377 11 00 Info_Poland@bd.com Portugal +351 219 152 593 dl-pt-geral@carefusion.com Россия и страны СНГ +7-495-775-85-82 mms_support_cis@bd.com South Africa Freephone: 0860 597 572
+27 11 603 2620 Suomi +358-9-8870 780 bdsuomi@bd.com Sverige +46 8-7755160 bdsweden@bd.com Switzerland +41 61 485 22 66 Customer_Care_Switzerland@bd.com United Kingdom Freephone: 0800 917 8776 BDUK_CustomerService@bd.com United States of America Freephone: 800 482 4822 CustCareInfusion@carefusion.com
中国
400 878 8885 serviceclientbdf@bd.com
bdsa_customer_centre@bd.com
Nous contacter
BDDF00421 - Édition 4 69/70
Page 71
Historique des documents
Numéro Date Version logicielle Description
1 Avril 2020 5.0.x Publication initiale 2 Septembre2020 5.0.x Caractéristiques 3 Octobre 2020 5.0.x Seringues compatibles 4 Février 2021 5.0.x Seringues compatibles
Pousse-seringues BD Alaris™ neXus CC
Historique des documents
BDDF00421 - Édition 4 70/70
Page 72
BD Switzerland Sàrl, Route de Crassier 17, Business Park Terre-Bonne, Bâtiment A4, 1262 Eysins, Switzerland
bd.com
BD, le logo BD, Alaris et Guardrails sont des marques commerciales de Becton, Dickinson and Company ou de ses filiales.
© 2021 BD. Tous droits réservés.
Loading...