Діапазон частот 2400-2483,5Гц, максимальна вихідна потужність
випромінювання 17,5дБм
4
5
6
7
N
12
8
Кнопка затвора
1
2
Світловий індикатор
3
Кнопка живлення/режиму
4
Слот для карти пам'яті
5
Порт Micro USB
6
Порт Micro HDMI
8
9
10
Об'єктив
7
8
Екран
9
Кнопка вгору
10
Спікер
11
Кнопка вниз
12
Дверцята батареї
E
Встановлення карти пам'яті
Слот для карти
пам'яті
Карти пам'яті
Знайдіть слот для картки пам’яті на відеореєстраторі, потім вставте картку пам’яті,
переконавшись у правильному напрямку, а потім натисніть на неї, доки вона не стане
на місце. Будь ласка, не вставляйте карту пам'яті грубо.
Щоб вийняти картку пам’яті, натисніть на неї, доки не почуєте звук, який вказує на
те, що вона вставлена, пам’ять вискочить із іншим звуком. Будь ласка, не виймайте
картку пам'яті, коли камера вмикається, якщо файли на карті пошкоджено.
Зняття та встановлення водонепроникного корпусу
Як зняти водонепроникний футляр з пакувальної коробки?
Як вийняти камеру з водонепроникного
корпусу?
Як встановити камеру на водонепроникний корпус?
a
Зарядка та установка акумулятора
Зарядка
Щоб зарядити батарею окремо, вставте її в зарядний пристрій, а потім
підключіть до розетки зарядний пристрій за допомогою кабелю USB.
Коли акумулятор буде повністю заряджено, вставте його в
гніздо акумулятора, а потім увімкніть камеру. Ви також можете
підключити кабель USB до камери, підключити його до зарядного
пристрою або USB порт комп’ютера, щоб зарядити камеру після
встановлення батареї.
Акумулятор повністю зарядиться за три
години. Будь ласка, не продовжуйте
заряджати його.
При повному заряді батарея працює
близько 120 хвилин.
Встановлення
PRE
S
S
Інструкція з експлуатації кнопки
Кнопки/
Світлові індикатори
Кнопка затвора
Кнопка живлення
Кнопка вгору
Кнопка вниз
Світловий індикатор стану
Індикатор зарядкиЧервоне світло світиться під час заряджання та гасне, коли він повністю
Світловий індикатор Wi блимає червоним, коли Wi вмикається, світиться, коли підключено, і
Увімкнення/вимкнення
1.
Натисніть і утримуйте кнопку живлення, щоб увімкнути камеру, індикатор стану
продовжуватиме горіти, а на екрані камери відображатиметься інтерфейс попереднього
перегляду. Утримуйте кнопку живлення, щоб вимкнути камеру, індикатор стану згасне.
Ви можете встановити системну дату й час, коли вмикаєте камеру вперше.
Увімкнення Wi-Fi
2.
Увімкнути Wi-Fi можна двома способами. Коротко натисніть кнопку «Вгору» або
кнопку живлення, щоб увійти в меню режиму камери, клацніть піктограму Wifi, щоб
увімкнути Wifi. Індикатор Wi! біля кнопки спуску затвора блимає червоним, коли
Wi, вмикається, світиться під час підключення та гасне, коли вимикається.
Натисніть кнопку затвора, щоб підтвердити вибір.
Утримуйте кнопку затвора, щоб отримати доступ до меню налаштувань.
Натисніть кнопку живлення, щоб увійти в меню режиму камери. Натисніть і
утримуйте кнопку живлення, щоб увімкнути або вимкнути камеру.
Натисніть кнопку «Вгору», щоб увімкнути або вимкнути Wi-Fi.
Утримуйте, щоб збільшити екран. Підтримка до 4X.
Натисніть кнопку вниз, щоб увійти в меню відтворення.
Утримуйте, щоб зменшити масштаб екрана. Підтримка до 4X.
Синє світло горить під час увімкнення, блимає під час прийому
фотографії або відео та гасне під час вимкнення живлення.
заряджений.
гасне, коли вимикається.
Операція/Стан
3. Вибір режиму
Ви можете натискати кнопки або торкатися екрана, щоб вибрати потрібний режим
зйомки.
Режими камери
У V50 X є 10 режимів: фото, серійна зйомка, уповільнена зйомка, довга витримка,
автоспуск, відео, циклічний запис, уповільнена зйомка, уповільнена зйомка,
прискорена зйомка.
Режим фото
У режимі фото натисніть кнопку затвора, щоб зробити фото. Індикатор стану також
буде блимати.
Режим однієї фотографії
У цьому режимі камера робить фотографії з певною роздільною здатністю.
Режим серійної зйомки
Камера робить кілька фотографій одночасно на певних знімках. Цей режим
підходить для зйомки сцен.
Режим сповільненої зйомки
У цьому режимі натисніть кнопку затвора, і камера зробить серію фотографій через
певні проміжки часу. Цей режим підходить для фотографування в мінливих сценах.
Ви можете натискати кнопки або торкатися екрана, щоб вибрати потрібний режим
зйомки.
Режим тривалої витримки
У цьому режимі камери роблять фотографії через певні проміжки часу. Чим більше
число, тим довший час експозиції.
Режим селфі
У цьому режимі камера робить фотографії через певні проміжки часу, створюючи
затримку між натисканням кнопки спуску затвора та спрацьовуванням затвора.
Найчастіше використовується, щоб дозволити фотографам сфотографувати себе.
Режим відео
У режимі відео натисніть кнопку затвора, щоб почати або зупинити запис відео.
Індикатор блимає під час запису.
Нормальний режим відео
У цьому режимі камера записує одне або кілька відео з певною роздільною
здатністю. Ви можете натиснути й утримувати кнопку «Вгору» або «Вниз» або
натиснути піктограму масштабування, щоб відрегулювати рівень масштабування.
Камера підтримує до 4X.
E
Режим циклічного запису
У цьому режимі камера записує відео певної тривалості. Коли карта пам’яті
заповнена, старі файли будуть перезаписані новими. Цей режим підходить для
зйомки відео під час тривалої подорожі.
Режим сповільненої зйомки відео
У режимі сповільненої відеозйомки натисніть кнопку спуску затвора, камера записує
відео зі швидкістю 30 кадрів/с із кадрів, знятих через певні проміжки часу, що
забезпечує гарний результат просторово-часового перетворення. Кількагодинне відео
буде відтворено за пару хвилин або навіть секунд.
Режим сповільненої зйомки
Камера записує відео з певною роздільною здатністю та рівнем масштабування.
Наприклад, камера створить 2-хвилинне відео уповільненої зйомки 2,7K, якщо ви
виберете опцію 2,7K 2X для запису відео тривалістю 1 хвилину. Цей режим підходить
для зйомки сцен, де чіткі швидкі рухи.
Режим швидкого руху
Камера записує відео з певною роздільною здатністю та рівнями масштабування з
вищою швидкістю. Наприклад, камера створить 30-секундне відео уповільненої
зйомки 2,7K, якщо вибрати опцію 2,7K 2X для запису відео тривалістю 1 хвилину. Цей
режим більш ніж ідеальний, якщо ви хочете відтворювати відео на вищій швидкості.
Режим Wi-Fi
Натисніть піктограму Wi-Fi, щоб увімкнути Wi-Fi, натисніть «X», щоб вийти з Wi-Fi.
VideoPhoto
Normal
Loop
Record
TimeLapse
SSID:AKASO_V50 X_****
PWD:1234567890
Waiting for Wifi Connection...
SlowMotion FastMotionWifi
Press Up key to turn off Wifi
Підключення до програми AKASO GO
Будь ласка, спершу завантажте та встановіть програму AKASO GO з App Store або
Google Play. Додаток AKASO GO дозволяє дистанційно керувати камерою за
допомогою смартфона або планшета. Функції включають керування камерою,
попередній перегляд у реальному часі, відтворення, завантаження та налаштування.
Увімкніть камеру, натисніть кнопку «Вгору», щоб увімкнути Wifi. Ім’я та пароль
1.
Wi-Fi відображаються на екрані камери.
.
SSID:AKASO_V50 X_****
PWD:1234567890
Waiting for Wifi Connection...
Press Up key to turn off Wifi
Увімкніть Wi-Fi на своєму телефоні, щоб увійти в налаштування Wi-Fi, знайдіть у
2.
списку камеру Wi-Fi і торкніться її, а потім введіть пароль 12345678 для
підключення.
Відкрийте програму AKASO GO, натисніть «Пристрій» → «Додати пристрій»,
3.
виберіть «V50 X».
Натисніть «Операції вище підтверджено» та натисніть «Попередній перегляд»,
4.
ваша камера підключиться до програми AKASO GO.
Відео
Щоб записати відео, переконайтеся, що камера перебуває в режимі відео.
Щоб почати запис:
Натисніть сіру кнопку Відео. Камера подає звуковий сигнал, а індикатор стану камери
блимає під час запису.
Щоб зупинити запис:
Знову натисніть сіру кнопку «Відео». Камера подає звуковий сигнал, і індикатор стану
камери перестає блимати.
Фото
Щоб зробити фото, переконайтеся, що камера перебуває в режимі фото.
Щоб зробити фото:
Натисніть червону кнопку Фото. Камера видасть звук затвора камери та почне
фотографувати.
Заміна батареї CR2032 для пульта дистанційного керування
Відкрутіть 4 гвинти на задній кришці пульта дистанційного керування за
1.
допомогою хрестової викрутки 1,8 мм.
Відкрутіть ще 4 гвинти на друкованій платі.
2.
Підніміть друковану плату та витягніть батарею, як показано на малюнку.
3.
Встановіть нову батарею, тримаючи «+» полюсом догори.
4.
Закрутіть усі 4 гвинти назад на друковану плату.
5.
6.
Закрутіть усі 4 гвинти назад у кришку.
Декларація про відповідність
Справжнім Імпортер заявляє, що тип : Відеокамера (екшн-камера) торговельної марки
Akaso модель V50X відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст
декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: www.ctrs.com.ua
Інформація про утилізацію та переробку відходів
електронного та електричного обладнання.
Усі вироби з цим символом в подальшому будуть вважатися відпрацьованим
електричним та електронним обладнанням яке не слід змішувати з несортованими
побутовими відходами.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН №
Щиро вітаємо Вас з приємною покупкою та впевнені,
що придбане обладнання задовольнить усі Ваші побажання.
РОЗДІЛ 1: ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
Даний гарантійний талон підтверджує якість продукції та надає право на гарантійний ремонт та заміну
дефектних компонентів. Всі умови гарантії мають дію у межах законодавства про захист прав споживачів та
регулюються законодавством України. Технічне обслуговування обладнання не входить до переліку робіт, що
виконуються в межах гарантійних зобов’язань. Компанія залишає за собою право відмовитися від гарантійного
ремонту у випадку недотримання нижчезазначених умов гарантії.
РОЗДІЛ 2: УМОВИ ГАРАНТІЇ
Гарантія дійсна за умови наявності правильно заповненого гарантійного талону з
зазначенням повної назви моделі, серійного номера виробу, дати продажу, гарантійного
строку, чітких печаток фірми – продавця, а також повної інформації про компанію
інсталятора з зазначенням ПІБ спеціаліста відповідального за проведення монтажних робіт,
заповненого протоколу пуску та акту готовності обладнання до пусконалагоджувальних
робіт.
Перед використанням даного обладнання рекомендуємо Вам ознайомитися з інструкцією по
експлуатації.
Гарантія не розповсюджується на _____________________________________.
Гарантія не розповсюджується у випадку, якщо заводське маркування або серійний номер
пошкоджені, нерозбірливі, мають сліди переклеювання або відсутні на обладнані.
Гарантія не розповсюджується у випадку порушення правил транспортування та зберігання
обладнання.
Гарантія не розповсюджується у випадку використання обладнання не за призначенням.
Гарантія не розповсюджується у випадку внесення в конструкцію обладнання змін або
виконання доробок, а також використання деталей, комплектуючих, програмного
забезпечення, витратних матеріалів, засобів для чищення матеріалів не передбачених
нормативними документами. Гарантія не розповсюджується у випадку пошкодження
обладнання споживачем або третьою стороною.
Гарантія не розповсюджується у випадку, якщо несправність обладнання викликана дією
непереборних сил (пожежа, удар блискавки, затоплення, природні катаклізми і т.д.).
Гарантія не розповсюджується у випадку, якщо пошкодження обладнання викликане
невідповідністю Державним стандартам параметрів живлення, телекомунікаційних,
кабельних мереж, ненормованими коливаннями напруги та іншими несправностями ліній
електроживлення, що призводить до характерних пошкоджень ланцюгів живлення,
компонентів, контактів ікомпресорів.
Гарантія не розповсюджується, якщо обладнання експлуатується з порушенням умов
використання, які вказані в інструкції з експлуатації.
Гарантія не розповсюджується у випадку, якщо є сліди стороннього втручання або була
спроба несанкціонованого ремонту обладнання.
Гарантія не розповсюджується у випадку пошкодження обладнання заподіяного попаданням
всередину виробу сторонніх предметів, хімічних засобів, рідини, пилу, комах, тощо.
УВАГА! Гарантія дійсна за умови проведення сервісного обслуговування в сервісних
центрах «ЦИТРУС». Адреси сервісних центрів «ЦИТРУС» зазначені за посиланням https://
service.ctrs.com.ua/
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.