Primeros Pasos ............................................................................................P18
Parámetros y Especificaciones...................................................................P19
Detección y Solución de roblemas..............................................................P20
Precauciones de Seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO
NO ABRIR
Aviso: Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no desmonte la cubierta
ni el panel trasero de este producto. No existen partes en el interior para
disposición del usuario. Solicite siempre el servicio de personal
debidamente cualificado.
Aviso: Para reducir el riesgo de shock eléctrico o incendio, no exponga
este aparato a salpicaduras o goteo de agua, lluvia o humedad. No
coloque objetos que contengan agua, tales como jarrones, sobre el
producto.
Aviso: Este reproductor digital de discos de vídeo utiliza un sistema de
láser. El uso de los controles, ajustes o aplicación de los procedimientos
de manera diferente a la detallada en este manual, puede resultar en una
exposición a radiación peligrosa.
Aviso: Para prevenir una exposición directa al rayo láser, no abra el
precinto del aparato. Existe radiación láser invisible al estar abierto.
Aviso: No dirija nunca la mirada directamente al rayo láser.
Precaución: No instale este producto en un lugar cerrado, como una biblioteca o
unidad similar.
Notas sobre los Derechos de Autor (Copyrights)
Está prohibido por ley copiar, emitir, presentar, emitir vía cable, reproducir en
público, o alquilar material registrado por el autor sin su permiso.
Este producto cuenta con una función de protección contra copias no
autorizadas desarrollado por Macrovision. En algunos discos hay grabadas
señales de protección contra copias no autorizadas.
Al grabar y reproducir las imágenes de estos discos se oirá un ruido de fondo.
Este producto incorpora tecnología de protección de los Derechos de Autor
(Copyrights) que está protegida por reivindicación de método de algunas
Patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual en posesión
de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta
tecnología de protección del los Derechos de Autor (copyrights) debe estar
autorizada por Macrovision Corporation, que tiene como propósito su uso
doméstico y otras exhibiciones limitadas a no ser que esté autorizado
expresamente por Macrovision Corporation. Está prohibida la técnica
rectroactiva o el desensamblaje.
NÚMERO DE SERIE:
Puede encontrar el número de serie de este equipo en la parte posterior de la
unidad. Éste es un número único y sólo disponible para su unidad personal. Le
aconsejamos que registre esa información en el espacio que disponemos abajo
para poder acceder a ella en cualquier momento en el futuro.
No. Modelo:----------------------------------No. Serie:-------------------------------------Fecha de Compra:---------------------------
Antes de Usar (Continuado)
Introducción
Para asegurar un uso correcto del producto, por favor lea el manual de
instrucciones atentamente y reténgalo en su poder para poder remitirse a él en
el futuro.
Este manual ofrece información sobre la operación y el mantenimiento de su
reproductor de DVDs. Si la unidad necesitara ser revisada, póngase en contacto
con el punto de servicio autorizado más cercano.
Símbolos usados en este manual
El símbolo del rayo alerta sobre la presencia de voltaje peligroso dentro
del precinto del producto, lo suficientemente potente como para constituir
un riesgo de shock eléctrico.
La señal de exclamación le alerta de la presencia de importantes
instrucciones de operación/mantenimiento y servicio.
Indica peligros que pueden afectar a la unidad en sí o provocar otros
daños materiales.
Nota:
Indican notas especiales y funciones diversas.
2
Antes de Usar (Continuado)
Introducción
Consejo:
Indican consejos y ayudas para facilitar la operación del producto. Una sección
cuyo título tiene uno de los siguientes símbolos sólo es aplicable al disco
representado por ese símbolo.
DVD y DVD+R/RW finalizados.
Video CDs
Audio CDs
Discos MP3
Discos WMA
Discos JPEG
Discos MPEG4
Sobre la Presentación de Símbolos
** puede aparecer en la pantalla de su TV durante una operación e indica que la
función explicada en este manual de instrucciones no está disponible en ese
disco DVD en concreto.
Tipos de Discos Reproducibles
DVD
(discos 8 cm/12 cm)
Video CD (VCD)
(discos 8 cm/12 cm)
Audio CD
(discos 8 cm/12 cm)
Además, esta unidad reproduce DVD -R, DVD +R,DVD -RW,DVD +RW, Kodak
Picture CDs, SVCD, y CD-R / CD-RW que contengan títulos de audio, MP3,
WMA,JPEG y archivos Mpeg4.
RW
COMPATIBLE
Esto indica una característica del producto que es capaz de reproducir discos
DVD-RW grabados con formato de Grabación de Vídeo.
Notas:
1. Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación o de los
mismos discos CD CD-R/RW (or DVD -R, DVD +R,DVD -RW, DVD
+RW), algunos discos CD-R/RW (or DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD
+RW) no pueden ser reproducidos por esta unidad.
2. No pegue ningún tipo de etiqueta sobre la superficie del disco (ya sea la
cara etiquetada como la grabada).
3. No use CDs con formas irregulares (p.ej. con forma de corazón u
octagonal) ya que pueden provocar funcionamientos erróneos.
4. Algunas operaciones de reproducción de DVDs y Video CDs pueden
estar programadas intencionadamente por los fabricantes de software.
Esta unidad reproduce DVDs y Video CDs de acuerdo con el contenido
del disco tal como se ha diseñado por el fabricante de software, por ello
algunas de las funciones de reproducción pueden no estar disponibles o
pueden haberse añadido funciones adicionales.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, y el
símbolo de la doble D son marcas de Dolby Laboratories.
Código regional
Este reproductor de DVDs está diseñado y fabricado para reproducir
software de DVD codificado con número de región “2”.
Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD etiquetados como “2” o
“ALL”.
Notas sobre los Códigos Regionales
La mayoría de los discos DVD vienen con un símbolo de globo con uno o más
números en su interior, claramente visible desde el exterior. Este número debe
coincidir con el código regional de su reproductor de DVDs, en caso contrario no
podrá reproducir el disco. Si intenta reproducir un DVD con un código regional
distinto al de su aparato, en la pantalla de su TV aparecerá el mensaje “Check
Region Code” (Compruebe Código Regional).
3
Identificación de los Controles
Unidad Principal
Master:
22. POTENCIA (POWER)
23. MODO
24. VOL-
25. VOL+
26. OK
27. ARRIBA
28. DERECHA
Strap usando la instrucción
29. ABAJO
30. IZQUIERDA
31. ENTRADA VIDEO AUDIO (IN)
32. CONECTORES DE SALIDA
PARA AURICULARES (OUT)
33. ENTRADA DC 9-12V (IN)
34. ENCENDIDO/ DESCONEXIÓN
(ON/OFF)
1. SD/MS/MMC
2. USB
3. SALIDA VIDEO AUDIO (OUT)
4. ENTRADA VIDEO AUDIO (IN)
5. CONECTORES DE SALIDA
PARA AURICULARES (OUT)
6. SALIDA DC 9-12V (OUT)
7. ENTRADA DC 9-12V (IN)
8. ENCENDIDO/ DESCONEXIÓN
(ON/OFF)
9. FUENTE
10. MODO
Slave:
REPRODUCIR/PAUSA (PLAY/PAUSE)
11.
12. CONFIGURACIÓN (SETUP)
13. STOP
14. MENU
15. DVD/TARJETA/USB
16. OK
17. ARRIBA
18. DERECHA
19 .ABAJO
20 .IZQUIERDA
21.PANTALLA TFT
4
Identificación de los Controles
Unidad de Control Remoto
1. PLAY/PAUSE (
Se inicia la reproducción o se interrumpe momentáneamente.
2. STOP (
Se para la reproducción.
3. Reverse Skip (
Para retroceder al capítulo/a la pista anterior o al principio del mismo.
4. Forward Skip(
Para avanzar al capítulo/ a la pista siguiente.
5.ZOOM
Aumenta la imagen de video..
6.REPEAT
Para repetir capítulo, pista, título, o todo.
7.A B
Repetir una secuencia.
8. PROGRAM
Para poder crear tu propia lista de reproducciones.
9. MUTE
Se deshabilita la salida de audio.
)
)
)
)
5
10.TITLE
Para volver al menu de títulos del DVD.
11.POWER
Se enciende el Reproductor DVD, pasando directamente al modo de espera
(standby)
12.0-9 NUMBER BUTTON
Para seleccionar los elementos numerados dentro de un menú.
13.ENTER
Se confirma la selección del menú.
14. MENU
Se accede al menu del disco DVD (izquierda/derecha/arriba/abajo).
15.DISPLAY
Para acceder al display en pantalla.
16.AUDIO
Selecciona un idioma de audio (DVD).
17.SUBTITLE
Para seleccionar un idioma de subtítulos.
18.ANGLE
Selecciona un ángulo de cámara en un DVD, siempre que esta función esté
disponible en el disco.
19.SETUP
Se accede o se elimina el menu de configuración.
20.10+ BUTTON
Presione el botón 10+, siempre que su selección numérica sea superior a 10.
21.GOTO
Para desplazarse a un punto concreto, a un título o a un capítulo en modo DVD.
BUTTON
22.
Retroceder rápidamente..
BUTTON
23.
Avanzar rápidamente
24. PBC
Interruptor PBC (on/off)
25.MODE
Debe entrarse en el menu TFT para ajustar TFT.
26.SOURCE
Cambiar entre DVD y AV.
27.DVD CARD USB
DVD, TARJETA, USB
Identificación de los Controles
Inserte las pilas
1. Abra el compartimiento de las
pilas
Nota:
Retire la batería del interior en caso de almacenar el producto o cuando no vaya
a ser usado durante un período largo de tiempo
La corrosión, la oxidación, la pila salida y cualquier otro defecto que muerde
gradualmente invalidarán la garantía.
Primeros Pasos
Reproducir un DVD o un Video CD (Operación)
1. Encienda el aparato por medio del interruptor en el lateral izquierdo del
producto.
2. Presione OPEN para abrir la bandeja del disco e inserte el disco elegido
en la bandeja, con la cara grabada mirando hacia abajo.
3. Cierre la bandeja. La reproducción comenzará automáticamente.
DVD
Use los botones ▲▼◄► para seleccionar el título/capítulo que desea ver,
presione entonces ENTER para empezar. Presione MENU para volver a la
pantalla del menú.
VCD
Use los botones numéricos para seleccionar la pista que desea ver y presione
MENU para volver a la pantalla del menú. Los ajustes del menú y los
procedimientos de operación pueden diferir. Siga las instrucciones de cada uno
de los menús en pantalla.
2. Inserte dos pilas
tamaño AAA en el
interior.
Notas:
1. Si está activado el filtro para menores y el disco no es adecuado a la
clasificación ajustada, deberá introducir la contraseña (Ver “Filtro para
Menores” en la página 22).
2. Los DVDs pueden tener un código regional. Su reproductor no
reproduce discos que tengan un código regional diferente al del
reproductor.
3. A no ser que se estipule de otra manera, todas las operaciones
descritas se llevan a cabo mediante el control remoto. Puede también
accederse a algunas de las funciones desde el menú de configuración.
Saltar a otro CAPÍTULO/ PISTA DVD , VCD
Cuando un título de un disco tiene más de un capítulo o cuando un disco tiene
más de una pista, puede saltar de un capítulo/una pista a otra de la siguiente
manera:
1. Presione SKIP
seleccionar la pista/el capítulo siguiente (o anterior) o para volver al
comienzo de la pista/del capítulo actual.
2. Presione SKIP
capítulo anterior.
3. Vaya directamente a cualquier capítulo durante la reproducción de un
DVD, entrando al número de pista/del capítulo.
Cambiar el Canal de Audio VCD
Presione AUDIO repetidamente durante la reproducción para escuchar un canal
de audio diferente (estéreo, izquierda o derecha).
Repetir A-B DVD , VCD
Para repetir una secuencia
1. Presione A-B en el punto de partida escogido,
brevemente en la pantalla del TV.
2. Presione A-B de nuevo en el punto final escogido,
brevemente en la pantalla del TV y la secuencia de reproducción se
inicia y se repite indefinidamente.
3. Presione A-B de nuevo para cancelar.
Repetir DVD , VCD
Puede reproducir un título/capítulo/ todo/una pista de un disco repetidamente.
Presione REPEAT durante la reproducción para seleccionar el modo de
repetición deseado.
o brevemente durante la reproducción para
dos veces brevemente para retroceder a la pista/al
“A” aparece
“AB” aparece
6
Primeros Pasos
Reproducir un DVD o Video CD (Operación)
DVD Video Discs –
Chapter: repite el capítulo actual.
Title: repite el título actual
All: repite todas las pistas de un disco
Off: sin reproducción repetida
Video CDs, discs –
Track: repite la pista actual.
All: repite todas las pistas del disco
Off: sin reproducción repetida
Notas:
1. En un Video CD con PBC, debe desactivar PBC para usar la función de
repetición.
2. Si presiona SKIP
capítulo (pista), la reproducción repetida se cancela.
Zoom DVD , VCD
Use el zoom para aumentar las imágenes de vídeo:
1. Presione ZOOM durante la reproducción de imágenes estáticas o en
movimiento para activar la función. En la parte inferior derecha de la
imagen aparecerá brevemente un recuadro.
2. Cada vez que presione el botón ZOOM, la pantalla del TV cambiará
según la secuencia siguiente:
3. Use los botones ▲▼◄► para moverse por la imagen ampliada.
4. Pare reanudar la reproducción normal, presione el botón ZOOM hasta
que la pantalla vuelva a 1x.
Nota: La función del zoom puede que no esté habilitada en algunos DVDs.
Características DVD especiales. Comprobando el contenido d e los discos
DVD: programas.
Algunos DVDs ofrecen menús que le permiten acceder a funciones especiales.
Para usar el menú del disco, presione MENU. Introduzca el número
correspondiente para usar los botones ▲▼◄► para destacar su selección.
Presione entonces ENTER.
“Repeat Chapter/Title/All”
“Repeat Track/All”
( o ) durante la reproducción repetida de un
7
MENU DVD
1. Presione DVD MENU. Si el título actual tiene un menú, éste aparecerá
en la pantalla. En caso contrario no aparecerá el menú en la pantalla.
2. El DVD MENU ofrece funciones tales como ángulos de cámara, idiomas
hablados u opciones de subtítulos, y capítulos dentro de un título.
3. Presione DVD MENU para salir.
Ángulo de Cámara DVD
Si el disco contiene escenas grabadas desde diferentes ángulos de cámara,
puede cambiar estos ángulos durante la reproducción. Presione ANGLE
repetidamente durante la reproducción para seleccionar un ángulo preferido.
Observe que el número del ángulo actual aparece en pantalla.
Nota:
El indicador de ángulo parpadeará en la pantalla del TV durante aquellas
escenas que estén grabadas desde diferentes ángulos como indicativo.
Cambiar el Idioma de Audio DVD
Presione AUDIO repetidamente durante la reproducción para escuchar
diferentes idiomas de audio o pistas de audio. Con los discos DVD-RW
grabados en modo VR que tengan tanto un canal de audio principal como uno
bilingüe, puede alternar entre el Principal (L) y el Bilingüe (R) o una mezcla de
los dos (Principal + Bilingüe) presionando AUDIO.
Subtítulos DVD
Presione SUBTITLE repetidamente durante la reproducción para ver los
diferentes idiomas de subtítulos.
Botón TITLE DVD
Disco DVD:
Presione el botón TITLE, se mostrará entonces el menú DVD o títulos
disponibles en el disco. Entonces puede usar el botón
seleccionar programas.
y ENTER para
Operación básica
Características de los Audio CDs y Discos MP3/WMA
Disco
El reproductor DVD puede reproducir CDs y grabaciones formateadas en
MP3/WMA en discos CD-R, CD-RW, DVD +R y DVD+RW.
Audio CD
Una vez se ha insertado un Audio CD en el reproductor se reproducirá
automáticamente. La información relativa al disco se mostrará en pantalla, como
número de capítulos y tiempo de reproducción.
MP3/WMA
1. Presione ◄ a ► para seleccionar una carpeta, y presione ENTER para
ver el contenido de la carpeta.
2. Presione ▲ a ▼ para seleccionar una pista, y presione PLAY o ENTER
para iniciar la reproducción.
MP3/WMA – la compatibilidad de estos discos con este reproductor está
limitada como sigue:
1. Frecuencia de muestreo: dentro de 8 - 48 kHz(MP3 ), dentro de 32 48kHz ( WMA ).
2. Velocidad de transmisión: dentro de 8 - 320kbps( MP3 ),32 - 192kbps
( WMA ).
El reproductor no puede leer un archivo MP3/WMA que tenga una extensión de
archivo diferente de MP3/WMA.
El formato físico CD-R debe ser ISO 9660
Si Ud. graba archivos MP3/WMA usando software que no puede crear un
sistema de archivos (p.ej. Direct-CD) será imposible reproducir los archivos
MP3/WMA. Le recomendamos que use Easy-CD Creator, que crea un sistema
de archivos ISO 9660.
Los nombres de los archivos deben tener un máximo de 8 letras y deben
incorporar una extensión “.mp3” o “.wma”
No deberán contener letras especiales tales como “/?*:<>” etc.
El número total de archivos en un disco no deberá ser superior a 650.
Este reproductor DVD requiere discos y grabaciones que cumplan con ciertos
estándares técnicos para poder obtener una calidad de reproducción óptima.
Los DVDs pregrabados están automáticamente ajustados a estos estándares.
Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos grabables (incluyendo
CD-R que contengan archivos MP3 o WMA) y estos requieren ciertas
condiciones preexistentes (ver arriba) para asegurar una reproducción
compatible.
Los clientes deberán tener en cuenta que se requiere permiso para descargar
archivos MP3/WMA y música desde la internet. Nuestra compañía no tiene el
derecho de otorgar tal permiso. El permiso debe obtenerse siempre del
propietario del copyright.
Reproducir un Audio CD o MP3/WMA.
Pausa
1. Presione PLAY/PAUSE durante la reproducción.
2. Para reanudar la reproducción , presione PLAY/PAUSE de nuevo.
Saltar a otra Pista CD,MP3,WMA
1. Presione SKIP ( o ) brevemente durante la reproducción para ir a
la pista siguiente (
curso.
2. Presione SKIP dos veces con rapidez para volver a la pista anterior.
3. Puede reproducir cualquier pista introduciendo directamente su número.
1. Presione REPEAT al reproducir un disco. El icono de repetición aparece
en pantalla.
2. Presione REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado.
Track: repite la pista actual (CD)
Folder: repite la carpeta actual.
All: repite todas las pistas del disco (CD)
Off (sin presentación): reproducción normal.
Nota:
Si presiona SKIP (
reproducción repetida quedará cancelada.
Repeat A-B CD
1. Para repetir una secuencia durante la reproducción de un disco,
presione A-B en el punto de partida escogido, “A” aparece brevemente
en la pantalla del TV.
2. Presione A-B de nuevo en el punto final escogido, “AB” aparece
brevemente en la pantalla del TV y la secuencia de reproducción se
inicia y se repite indefinidamente.
3. Para salir de la secuencia y volver a una reproducción normal, presione
A-B de nuevo para cancelar. El icono de repetición desaparecerá de la
pantalla del menú.
) una vez durante la reproducción de Pista Repetida, la
o anterior) o para volver al comienzo de la pista en
8
Operación básica
Reproducir un Disco JPEG
Presentación de Diapositivas JPEG
Existen 16 tipos de presentación de diapositivas.
Puede presionar Program repetidamente para seleccionar el modo de
presentación de diapositivas.
Imagen Fija JPEG
1. Presione PLAY/PAUSE durante la presentación de diapositivas. El
reproductor pasará al modo PAUSE.
2. Para volver a la presentación de diapositivas, presione PLAY/PAUSE de
nuevo.
Visualizar un Disco JPEG
En este reproductor DVD puede Ud. visualizar Kodak PICTURE CDs y discos
con archivos JPEG.
1. Inserte un disco y cierre la bandeja. El menú de archivo aparece en la
pantalla TV.
2. Presione ** para seleccionar una carpeta, y presione ENTER.
Aparecerá la lista de archivos contenidos en esa carpeta. Si se
encuentra en una lista de archivos y desea volver a la lista de carpetas
anterior, use los **botones en el control remoto para destacar y presione
ENTER.
3. Si desea visualizar un archivo en particular, presione ** para destacar
un archivo y presione ENTER o PLAY. Se iniciará el procedimiento de
visualización.
4. Si el DISCO que ha insertado es un Kodak Picture CD se reproducirá
inmediatamente.
NOTA:
Presione
“MENU” para volver al menú.
Zoom JPEG
1. Presione “ZOOM”
2. Use “” para aumentar
para ir a la página siguiente, “ ” para volver a la carpeta anterior, y
o para disminuir el tamaño de la imagen.
Para girar la imagen ▲▼◄►
Presione o mientras se está visualizando una imagen para poder invertirla,
reflejarla, girarla en el sentido de las manecillas del reloj o en el sentido
contrario.
Para escuchar música MP3/WMA mie ntras se visualiza una imagen JPEG
Puede visualizar archivos mientras escucha archivos de música MP3/WMA
grabados en el mismo día. JPEG
1. Seleccione un archivo MP3/WMA
2. Seleccione una imagen
La compatibilidad de discos JPEG con este reproductor está limitada de la
siguiente manera:
1. Dependiendo del tamaño y número de archivos JPEG, podría llevar
mucho tiempo el leer el contenido del disco. Si tras unos minutos no
aparece la información referente al disco en pantalla, puede ser que
algunos de los archivos sean demasiado grandes. Reduzca la
resolución de los archivos JPEG a menos de 2M pixels como 2760 x
2048 pixels y queme otro disco.
2. El número total de archivos y carpetas en el disco debe ser inferior a
650. Algunos discos pueden ser incompatibles debido a diferentes
formatos de grabación o la condición del disco. Asegúrese de que todos
los archivos seleccionados cuentan con la extensión “jpg” al copiarlos
en CD. Si los archivos tienen extensión “jpeg”, cámbiela por “jpg”. Los
archivos que tengan una extensión diferente a “jpg” no podrán ser
reproducidos por este reproductor DVD. Incluso aunque los archivos se
muestren como imágenes JPEG en el Windows Explorer.
9
Operación básica
Reproducir un Disco MPEG4
En este reproductor DVD puede reproducir también discos MPEG4
1. Inserte un disco y cierre la bandeja. El menú de carpetas aparecerá en
la pantalla TV.
2. Presione ▲a▼ para seleccionar una carpeta, y presione ENTER.
Aparecerá la lista de archivos contenidos en esa carpeta. Si se
encuentra en una lista de archivos y desea volver a la lista de carpetas
anterior, use los botones ▲ o ▼ en el control remoto para destacar ◄ o
el botón ► y presione ENTER.
3. Si desea visualizar un archivo en particular, presione ▲/▼ para
destacar un archivo y presione ENTER o PLAY.
4. Presione STOP para salir
5. Presione NEXT
La compatibilidad de discos MPEG4 con este reproductor está limitada de
la siguiente manera:
1. El tamaño de resolución disponible de un archivo MPGE4 es menor de
720x576 (W x H) pixels.
2. El nombre del archivo del subtítulo MPEG4 está disponible en 56
caracteres.
3. Si no existe ningun código que expresar en el archivo MPEG4, puede
que se muestre una marca “...” en la pantalla.
Si el número del marco de pantalla es superior a 30 por segundo, esta unidad
puede que no opere con normalidad.
Si el vídeo y la estructura de audio del archivo grabado no están entrelazados,
no se emitirá el vídeo o el audio.
Archivos MPEG4 reproducibles
“.avi”, “.mpg”, “.mpeg”.
Formatos de audio reproducibles
"AC3 ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ".Frecuencia de muestreo:
dentro de 8 - 48 kHz (MP3), dentro de 32 - 48kHz (WMA) Velocidad de
transmisión:
dentro de 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps (WMA)
para pasar al capítulo siguiente.
Reproducción programada (no p ara Picture CD/MP3)
DVD
La función de programa le permite almacenar en la memoria del reproductor sus
pistas favoritas.
1. Presione PROGRAM
Se mostrará el menú de programa
2. Use el teclado numérico (0-9) para entrar directamente los títulos, las
pistas o los capítulos directamente (números de pistas individuales con
el dígito “0” delante, por ejemplo: “05”).
3. Mueva el cursor presionando ** para seleccionar START.
4. Para reanudar la reproducción normal tras una reproducción
programada, presione PROGRAM y presione el botón STOP en el menú
del programa.
Consejos útiles:
- Un programa sólo puede activarse cuando se encuentra un
disco en el interior del reproductor DVD.
- Cuando aparece un menú de programa, está prohibido el ajuste
del menú de configuración.
10
Operación básica
Operación con TARJETA DIGITAL y USB
Las tarjetas digitales (MMC/SD&MS) y USB con MP3&Imágenes (.jpg) pueden
reproducirse y visualizarse a través de la unidad.
Las tarjetas MMC/SD/MS pueden introducirse directamente en la unidad a
través de la ranura del lector de tarjetas. El enchufe USB puede usarse para
suministrar imágenes a la unidad desde fuentes USB.
Cómo seleccionar TARJETAS/USB DIGITAL para reproducir
1. Encienda la unidad.
2. Inserte una fuente USB o una Tarjeta en el punto de conexión USB a la
derecha o en el lector de tarjetas MMC/SD en la izquierda.
3. Presione el botón “SOURCE” en el panel principal de la unidad,
seleccione MEDIA y la unidad detectará automáticamente el enchufe
USB/CARD.
4. Si se selecciona USB/CARD, la unidad comenzará a leer la TARJETA o
USB conectado.
Debido a la gran variedad de productos con conexión de memoria externa (USB,
SD/MMC, etc.) y sus funciones a veces muy específicas del fabricante, nop
odemos garantizar que sean reconocidos todos los dispositivos, ni que todas las
opciones de functionamiento que son posibles en teoría funcionen en la práctica.
Ajustes del Menú SETUP (CONFIGURACIÓN)
Operación General & Página de Configuración General
Operación General
1. Presione SETUP para entrar en el Menú de Configuración.
2. Presione ENTER para acceder al submenú siguiente o confirmar su
selección.
3. Presione ◄► para entrar en el submenú o volver al menú anterior.
4. Presione▲▼ para destacar el menú deseado.
Para salir del menú.
Presione SETUP. Los ajustes quedarán guardados en la memoria del
reproductor, incluso cuando se apaga el reproductor.
Página de Configuración General
Las opciones incluidas en la Configuración General son:
"TV Display", "Angle Mark", "OSD lang", "Captions", "Screen Saver".
Siga los pasos siguientes:
1. Presione SETUP para entrar en el menú de configuración.
2. Presione ◄► para seleccionar “General Setup Page” (Página de
Configuración General).
TV Display
Ajuste la relación de aspecto del Reproductor DVD de acuerdo con el TV que
haya conectado.
11
Ajustes del Menú SETUP (CONFIGURACIÓN)
Operación General & Página de Configuración General
Página de Configuración General
Angle Mark
Muestra la información sobre el ángulo de filmación en la esquina derecha de la
pantalla TFT si se encuentra disponible esta función en el disco.
1. Presione ▲▼ para destacar “TV Display”
2. Entre en el submenú presionando ►.
3. Mueva el cursor presionando ▲▼ para destacar el elemento
seleccionado.
Normal/PS
Si tiene un TV normal y desea que se recorten los dos lados de la imagen o
formatearla para que se ajuste a la pantalla de su TV.
Normal/LB
Si tiene un TV normal y desea una imagen ancha con bandas negras en las
porciones superior e inferior de la pantalla del TV.
Wide
Si tiene un TV con pantalla ancha.
1. Presione ▲▼ para destacar “Angle Mark”
2. Entre en el submenú presionando ►.
3. Mueva el cursor presionando ▲▼ para destacar el elemento
seleccionado.
On: Habilitar Angle Mark
Off: Deshabilitar la función.
OSD Lang
Puede seleccionar el idioma en el que se visualiza el menú en pantalla (OSD).
Este sistema DVD cambiará automáticamente al idioma que haya seleccionado
con cualquier disco que introduzca. Si el idioma seleccionado no está disponible
en el disco, se usará el idioma por defecto en su lugar. El idioma OSD
seleccionado en el menú del sistema permanecerá permanentemente una vez
seleccionado.
12
Ajustes del Menú SETUP (CONFIGURACIÓN)
Página de Configuración General
1.Presione las teclas▲▼ para destacar
“OSD Lang”
2.Entre en el submenú presionando ►
3.Mueva el cursor presionando▲▼
para destacar el elemento
seleccionado.
4.Selecciona un idioma y presione
Closed Captions
El término “closed captions” se refiere a datos que se encuentran ocultos en la
señal de vídeo de algunos discos. Los “captions” son diferentes a los subtítulos
ya que están pensados para los sordos, explicando algunos efectos de sonido
como “teléfono sonando” y “pasos”, mientras que los subtítulos se limitan al
diálogo.
Antes de seleccionar esta función, asegúrese de que el disco contiene de hecho
información “closed captions” y que su TV también soporta esa función.
Screen Saver
Esta función se usa para activar o desactivar el salvapantallas.
ENTER.
1.Presione ▲▼ para destacar
“Closed Captions”
2.Entre en el submenú
presionando►.
3.Mueva el cursor resionando▲▼
para destacar el elemento
seleccionado.
On: Habilitar Closed Captions
Off: Deshabilitar la función.
Página de Configuración de Audio
1. Presione ** para destacar “Screen Saver”
2. Entre en el submenú presionando **.
3. Mueva el cursor presionando ** para destacar el elemento seleccionado.
On: En los modos STOP, PAUSE o NO DISC, si no se lleva a cabo ninguna
acción en 3 minutos, el Salvapantallas se activará.
Off: Deshabilitar el Salvapantallas.
Página de Configuración de Audio
La opción incluida en la Página de Configuración de Audio es “Downmix”.
1. Presione SETUP
2. Presione ** para seleccionar “Audio Setup Page” (Página de
Configuración de Audio)
Downmix
Esta opción le permite ajustar la salida estéreo análoga de su Reproductor DVD.
13
Ajustes del Menú SETUP (CONFIGURACIÓN)
Página de Configuración de Audio
1. Presione▲▼ para destacar “Downmix”
2. Entre en el submenú presionando ►.
3. Mueva el cursor presionando▲▼ para destacar el elemento
seleccionado.
LT/RT: Seleccione esta opción si su Reproductor DVD está conectado a un
descodificador Dolby Pro Logic.
Stereo: Seleccione esta opción cuando la salida provee sonido de los dos
altavoces delanteros únicamente.
Configuración de Dolby Digital
Configuración de Dolby Digital
Las opciones incluidas en la Configuración de Dolby Digital son: “Dual Mono” y
“Dynamic”.
1. Seleccione Dolby Digital y vaya a la Configuración de Dolby Digital.
Dual Mono
1. Presione▲▼ para destacar “Dual Mono”
2. Entre en el submenú presionando ►.
3. Mueva el cursor presionando ▲▼ para destacar el elemento
seleccionado.
Para seleccionar el ajuste que corresponda con el número de altavoces que ha
conectado a su equipo:
Stereo: El sonido mono de la izquierda enviará señales al altavoz izquierdo y el
sonido mono de la derecha enviará señales al altavoz derecho.
L-Mono: El sonido mono izquierdo enviará señales al altavoz izquierdo y al
altavoz derecho.
R-Mono: El sonido mono derecho enviará señales al altavoz izquierdo y al
altavoz derecho.
Mix-Mono: El sonido mono izquierdo y derecho mezclados enviarán señales a
los altavoces izquierdo y derecho.
14
Ajustes del Menú SETUP (CONFIGURACIÓN)
Configuración de Dolby Digital
Dynamic
Para optimizar un sonido dinámico, esta función suaviza los grandes altibajos de
volumen, para que pueda ver una película tranquilamente sin molestar a los
demás.
Existen los siguientes niveles para la función dynamic: Full (Completa), 7/8, 3/4,
5/8, 1/2, 3/8, 1/4, 1/8 y Off (Deshabilitado).
Nota:
Algunas de las funciones de la Página de Preferencias sólo pueden
seleccionarse durante el estado “No Disc” o STOP
( ).
Tipo de TV
Selección del sistema de color que corresponde a su TV cuando se emite desde
AV. Este Reproductor DVD es compatible tanto con NTSC como con PAL.
Para poder reproducir un disco DVD en este Reproductor, deben coincidir el
sistema de color del disco, TV y Reproductor de DVDs.
Página de Preferencias
Página de Preferencias
Las opciones incluidas en la Página de Preferencias son: 'TV Type',' Audio',
'Subtitle', 'Disc Menu', 'Password', and 'Default'.
1. Presione SETUP
2. Presione ◄►para seleccionar “Preference Page” (Página de
Preferencias)
1. Presione ▲▼ para destacar “TV Display”
2. Entre en el submenú presionando ►
3. Use▲▼ para destacar un tipo de TV que corresponda con su TV
PAL- Seleccione esta opción si el TV conectado funciona con sistema PAL.
Cambiará la señal de vídeo de un disco NTSC y la emitirá en formato PAL.
NTSC- Seleccione esta opción si el TV conectado funciona con sistema NTSC.
Cambiará la señal de vídeo de un disco PAL y la emitirá en formato NTSC.
MULTI: Cambia la señal de vídeo automáticamente de acuerdo con el formato
del disco en cuestión.
Audio, Subtitle y Disc menu
Estas opciones ajustan el Audio, los Subtítulos y el idioma del menú del disco
para Ud.
15
Ajustes del Menú SETUP (CONFIGURACIÓN)
Página de Preferencias
Audio, Subtitle y Disc menu
Estas opciones ajustan el Audio, los Subtítulos y el idioma del menú del disco
para Ud.
- Audio (banda sonora del disco)
- Subtitle (subtítulos del disco)
- Disc Menu (menú del disco)
1. Presione ▲▼ para destacar las opciones de idiomas DVD.
2. Entre en el submenú presionando ►
3. Seleccione un idioma y presione ENTER.
4. Repita los pasos 1-3 para otros ajustes de idiomas.
1. Presione▲▼ para destacar “TV Display”
2. Entre en el submenú presionando ►
3. Use▲▼ para destacar un tipo de TV que corresponda con su TV
PAL- Seleccione esta opción si el TV conectado funciona con sistema PAL.
Cambiará la señal de vídeo de un disco NTSC y la emitirá en formato PAL.
NTSC- Seleccione esta opción si el TV conectado funciona con sistema NTSC.
Cambiará la señal de vídeo de un disco PAL y la emitirá en formato NTSC.
MULTI: Cambia la señal de vídeo automáticamente de acuerdo con el formato
del disco en cuestión.
- Audio (banda sonora del disco)
- Subtitle (subtítulos del disco)
- Disc Menu (menú del disco)
1. Presione▲▼ para destacar las opciones de idiomas DVD.
2. Entre en el submenú presionando ►
3. Seleccione un idioma y presione ENTER.
4. Repita los pasos 1-3 para otros ajustes de idiomas.
Parental (Filtro para Menores)
Algunos DVDs puede que tengan un nivel de filtro para menores asignado al
disco completo o a algunas escenas del disco. Esta característica le permite
establecer un nivel de limitación a la reproducción de ciertos contenidos. Los
niveles están clasificados de 1 a 8 y dependen de cada país. Puede prohibir así
la reproducción de ciertos discos que no son adecuados para sus hijos, o
reproducir algunos discos sólo con escenas alternativas.
Los discos VCD, SVCD y CD no tienen indicación de nivel, así que la función de
filtro para menores no tiene efecto en ese tipo de discos. Esto es también
aplicable a la mayoría de los discos DVD.
16
Ajustes del Menú SETUP (CONFIGURACIÓN)
Página de Preferencias
1. Presione▲▼ para destacar “Parental”
2. Entre en el submenú presionando►
3. Use ▲▼ para destacar un nivel de clasificación para el disco insertado.
- Aquellos DVDs que estén clasificados a un nivel superior que el seleccionado
no se reproducirán a no ser que Ud. introduzca una contraseña de cuatro
dígitos y escoja un nivel superior.
- Para deshabilitar el Filtro para Menores, y poder reproducir todos los discos,
seleccione “Off”.
Consejos útiles:
- Algunos DVDs no están codificados con un nivel de clasificación, aunque el
nivel de clasificación puede estar visible en la cubierta del disco. La función del
filtro para menores no funcionará en estos discos.
Explicación de los Niveles de Clasificación
1 KID SAF
material para niños, recomendado especialmente para niños y todos los
públicos en general.
2 G
- Todos los públicos, aceptable para público de todas las edades.
3 PG
- Se recomienda la compañía de un adulto.
4 PG13
- material no adecuado para niños menores de 13 años.
5-6 PG-R
- Compañía de un adulto- restringido; se recomienda a los padres que eviten
que niños menores de 17 años vean este material o que lo hagan sólo bajo la
supervisión de un adulto.
7 NC 17
- No recomendado para niños menores de 17 años.
8 ADULT
- Material adulto; sólo para ser visto por adultos debido a contenido sexual
gráfico, violencia o lenguaje obsceno.
Default
Al ajustar la función “Default”, se reajustarán todas las opciones y se volverá a
los ajustes por defecto de fábrica, todos sus ajustes personales se borrarán.
1. Presione ▲▼ para destacar “Default”
2. Entre en el submenú presionando ►
3. Presione ENTER para confirmar la selección.
Precaución!
- Al activar esta función, todos los ajustes realizados se borrarán y quedarán
establecidos los ajustes por defecto de fábrica.
17
Ajustes del Menú SETUP (CONFIGURACIÓN)
Página de Configuración de Contraseña
Página de Configuración de Contraseña
- Modo Password: Activar/Desactivar el modo Password. Si se desactiva, el filtro
para menores no solicitará contraseña.
- Ajustar contraseña nueva.
Password (Contraseña)
Esta función se usa en el Filtro para Menores. Introduzca una contraseña de
cuatro dígitos cuando se le pida así en la pantalla. La contraseña por defecto es
1369.
Primeros Pasos
Menú de Configuración LCD
Para entrar en el Menú de Configuración LCD, presione el botón MODE. Para
salir del Menú de Configuración LCD, presiónelo repetidamente.
Operación General
1. Presione el botón MODE para visionar los menús PICTURE.
2. Presione los ▲▼botones para seleccionar el menu PICTURE o
SYSTEM.
3. Al destacar un elemento del menu, use los botones ◄►para ajustarlo.
PICTURE
1. Presione▲▼ para destacar “Password”
2. Entre en el submenú presionando ►
3. Presione ENTER para abrir la página “New Password”.
4. Entre la contraseña por defecto de 4 dígitos
5. Entre la nueva contraseña de 4 dígitos
6. Entre la nueva contraseña de 4 dígitos de nuevo para confirmar.
La nueva contraseña de 4 dígitos está ya activa.
7. Presione OK para salir.
Consejos útiles:
- Si la contraseña se ha cambiado, se cambiarán también los códigos del filtro
para menores y bloqueo de discos.
- La contraseña por defecto (1369) siempre está activa aún cuando se ha
cambiado la contraseña.
BRIGHT: Se ajusta el brillo de la imagen.
CONTRAST: Se ajusta el contraste de la imagen.
COLOR: Se ajusta el color de la imagen.
LANGUAGE: Para seleccionar el idioma del país.
SYSTEM
PICT ASPE: Para seleccionar la relación de aspecto: 16:9 o 4:3.
VERTICAL: Para darle la vuelta a la imagen.
VOLUME: Se ajusta el VOLUMEN del sonido.
18
Parámetros y Especificaciones
Mantenimiento de la unidad
Remítase a la información de este capítulo antes de solicitar la asistencia de un
técnico de servicio.
Manejo de la unidad
Transporte de la unidad
Por favor guarde la caja de transporte y materiales de embalaje.
Si necesita transportar la unidad, para una máxima protección, vuelva a
empaquetar la unidad según vino originalmente de fábrica.
Mantenga limpia la superficie exterior
No use líquidos volátiles tales como insecticidas cerca de la unidad.
No deje productos de plástico o de goma en contacto con la unidad durante
largos períodos de tiempo, ya que pueden dejar marcas sobre la superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, use un paño suave y seco. Si la superficie está muy
sucia, puede usar un paño ligeramente humedecido en agua jabonosa suave.
No use ningún tipo de disolvente tales como alcohol, benceno o diluyentes, ya
que pueden estropear la superficie de la unidad.
Mantenimiento y Servicio
El reproductor DVD es un aparato de precisión de alta tecnología. Si la lente
óptica y las partes del mecanismo están gastadas o sucias, la calidad de la
imagen puede verse afectada. Dependiendo de l ambiente donde opere la
unidad, se recomienda una revisión y mantenimiento regular tras 1,000 horas de
uso. Para más detalles, póngase en contacto con el punto de servicio técnico
autorizado más cercano.
Parámetros Electrónicos
Elemento
Alimentación
Dimensiones (Aprox.):
Consumo:
Consumo en modo de
espera
Peso (Aprox.):
Humedad Operacional:
Salida:
Sistema
Láser : Láser semiconductor, longitud de onda 650 nm
Sistema de señal : NTSC / PAL
Respuesta de
frecuencia:
Relación señal ruido
Rango dinámico : Más de 80 dB (DVD/CD)
Accessorios
Nota: Diseño y Especificaciones sujetas a cambio sin aviso previo
Requisitos estándar
CA 100-240 V , 50/60 Hz
248 (largo)X143 (ancho)X32MM
<18W
<1.2W
1,2 kg
5 % a 90 %
VIDEO OUT 1 vp-p (75)
AUDIO OUT 1,0 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Audio Altavoz: 1W X 2, Salida
Auriculares
20Hz a 20 kHz(1dB)
Más de 80 dB (sólo conectores ANALOG OUT)
Cable Video/Audio, Control Remoto,
Auriculares Estéreo,
Adaptador Coche, Bolso Coche
19
Detección y Solución de Problemas
Detección y Solución de Problemas (Comunes)
Antes de ponerse en contacto con su punto de servicio técnico, por favor
compruebe los siguientes síntomas y soluciones.
No hay sonido o el sonido está distorsionado:
Asegúrese de que el equipo está bien conectado.
Asegúrese de que los ajustes de entrada para el TV y sistema estéreo son
correctos.
No hay imagen:
Asegúrese de que el equipo está conectado correctamente.
Asegúrese de que los ajustes de entrada para el TV están en “vídeo”.
Asegúrese de que la pantalla LCD está activada.
No reproduce:
Se ha formado condensación en el interior: espere de 1 a 2 horas para permitir
que se seque el reproductor.
Este reproductor no puede reproducir discos que no sean DVDs, MP3s y CDs.
El disco puede estar sucio y debe limpiarse.
Asegúrese de que el disco está instalado con la cara etiquetada mirando hacia
arriba.
El control remoto no responde:
Compruebe que las pilas están instaladas correctamente según la dirección de
las polaridades
(+ & -).
Las pilas están gastadas: cámbielas por unas nuevas.
Apunte el mando de control remoto al sensor de la unidad.
Retire los obstáculos que puedan encontrarse en la trayectoria entre el mando
de control remoto y la unidad.
Opere el mando de control remoto a una distancia no superior a 8 metros del
sensor de la unidad.
No responde ninguna de las teclas de la unidad y/o del control remoto
Apague la unidad y vuelva a encenderla. También puede apagar la unidad,
desconectarla de la toma CA de la pared y volver a conectarla. (El reproductor
puede que no esté funcionando debido a una iluminación excesiva, electricidad
estática u otro factor externo).
Detección y Solución de Problemas (DVD)
No comienza la reproducción aún cuando se ha seleccionado un título:
Confirme los ajustes del filtro para menores (Rating).
El audio de la banda sonora y/ o del idioma de subtítulos no son los
seleccionados en los ajustes iniciales:
Si el audio de la banda sonora y/ o el idioma de subtítulos seleccionados no
existen en el disco, no tendrá validez la selección efectuada.
No hay subtítulos:
Los subtítulos sólo aparecen en aquellos discos que los tengan incluidos.
No se ha seleccionado el audio de la banda son or a ( o subtítulos)
alternativo:
No se puede seleccionar un idioma alternativo en aquellos discos que sólo
contengan un idioma.
En el caso de algunos discos, el idioma alternativo no puede seleccionarse
operando el botón AUDIO o SUBTITLE. Intente seleccionarlo desde el menú del
DVD si está disponible.
No puede cambiarse el ángulo:
Esta función depende de la disponibilidad del software del disco en cuestión.
Incluso si un disco tiene grabado un número de ángulos, estos discos pueden
grabarse sólo en escenas específicas.
20
Cómo deshacerse de Equipos Eléctricos & Electrónicos Usados.
La presencia de este símbolo en el producto, sus accesorios o su embalaje, indica que este producto no debe tratarse como basura doméstica. Por favor
deshágase de este equipo en el punto de recolección establecido en su municipio para aparatos eléctricos y electrónicos usados. En la Unión Europea y otros
países europeos existen puntos de reciclaje establecidos para productos eléctricos y electrónicos usados. Cumpliendo con la normativa establecida al deshacerse
de su equipo usado, contribuye Ud. a la preservación del medio ambiente, previniendo que potenciales componentes peligrosos para la salud y para el medio
ambiente afecten nuestro entorno. El reciclado de los materiales ayudará a la conservación de los recursos naturales. Por todo ello, por favor no se deshaga de sus
equipos eléctricos o electrónicos tirándolos a la basura doméstica. Para información detallada sobre los puntos de recogida para este producto, póngase en
contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida local o la tienda donde compró el producto.
Para más información y condiciones de garantía, por favor visítenos en www.akai.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.