AIPTEK P7T2 User Manual

Page 1
Page 2
FCC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television equipment reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Move the equipment away from the receiver.
-Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions.
You are cautioned that any change or modications to the equipment not expressly approved by the party
responsible for compliance could void Your authority to operate such equipment.
Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end
of its life, but hand it in at an ofcial
collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment.
Welcome: Dear user, thanks for purchasing this product. Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service.
Safety Notice:
1. This product is fragile, so you need to place it to a place relatively at. It cannot suffer the
collision due to falling.
2. This product should be protected against damp, and it will be damaged when damp or liquid gets inside.
3. The screen (LCD panel) of this product is made of glass, which can easily be damaged by abnormal external force or sharp object.
4. Never press the LCD, lest it may be damaged. If liquid crystal leaks, you need to clean it immediately with soap and water.
5. This product supports hot plugging of memory cards. However, it is suggested to power off this product before plugging/unplugging your memory card to protect the memory card or other devices.
6. We strongly recommend you to use the power adapter delivered with this product to ensure the display effect.
7. To clean the screen, cut off the power supply rst and use lightly wet soft cloth to wipe it.
Never apply alcohol, gasoline or other chemical agents.
8. To ensure normal operations of this product and avoid any accident, do not use or store this product under the following conditions: The environment with too low/high temperature; The place with heavy dampness or long-term direct sunshine;The bad conditions such as strong shock.
9. During the operation, this product may heat lightly, which is normal.
10. According to the manufacturer, for the colored LCD, 0.01% of pixel-sum aw rate is
allowable. Your understanding is appreciated.
11. Both product and user’s manual are subject to further improvement or supplement without further notice.
Page 3
2
EN
EN
Getting Started
Photo frame parts
LCD Panel
Front Frame
Decoration Board
Venting Openings
ESC Button
Stand
Power Indicator
Right Button
Up Button
Down Button
Power Button
Left Button
Enter Button
SD/MMC Card Slot
DC Power JackUSB Port
Page 4
EN3EN
Product introduction
The digital photo frame boosts a bright 7” (7-inch) TFT-LCD panel and is powered by multimedia technology. It has the following features:
Automatically start/repeat picture display (15-picture reviewing) Automatically display pictures in slide show mode, supporting various transition effects Supports the customization of display intervals Supports SD/MMC memory card (up to 2GB) Supports JPEG-format pictures of up to 12 mega pixels Supports USB disc drive Built-in memory for storing favorite pictures
Technical specication
Input voltage of power adapter: AC100~240v, 50~60Hz Input voltage of this equipment: +9VDC Power consumption: <5W Picture format: JPEG (YUV code) Operation mode: Buttons Resolution of Liquid Crystal Display (LCD): 480×234 pixels Effective display area: 137 mm × 86.58 mm
Attaching the stand
Insert the front end of the stand into the slot on the back frame as indicated. Push the stand upward ( ) until the stand is properly locked. To detach the stand, push the stand downward ( ) until it is removed.
Page 5
4
EN
EN
Connecting to AC power
Connect one end of the accessory power cable to the photo frame, and then connect the power adapter to a power socket.
Note: Always use the accessory power cable only.
Connecting to a USB drive (optional)
Connect one end of the accessory USB cable to the photo frame, and then connect the other end to a USB drive.
Powering on/off the photo frame
When connecting to AC power, the power LED will indicate red. Long press the power button about 2 seconds to power on the photo frame, and the LED will indicate green. Long press the power button to turn off the photo frame, and the LED will become red again.
Using SD/MMC card (optional)
To insert a memory card, gently push the card until the card reaches the bottom of the slot (make sure the beveled corner is correctly aligned). To remove the memory card, gently push the card and it will pop up. Then pull the card out of the slot.
Page 6
EN5EN
Buttons usage
Button Location Function
Up Button
1) Move up the cursor at the menu.
2) Rotate picture clockwise while viewing.
Down Button
1) Move down the cursor at the menu.
2) Rotate picture counter-clockwise while viewing.
Left Button
1) Move the cursor to the left at the menu.
2) Back to upper-level folder while in le list.
3) Switch to previous picture while viewing.
Right Button
1) Move the cursor to the right at the menu.
2) Back to sub-level folder while in le list.
3) Switch to next picture while viewing.
Enter Button
1) Conrm a selected item or action.
2) Pause playing pictures (when performing a slideshow).
ESC Button
1) Cancel an action.
2) Exit menu/sub-menu.
3) Go back to function selection interface.
Power Button Turn on/off the power of the photo frame.
Page 7
6
EN
EN
The Setup function provides many menu items for you to ne-tune your photo frame.
Use the left and right buttons to select the Setup item and press the Enter button to enter the Setup interface. Press the ESC button to return to the main interface.
1) Photo Setting:
Set up the following items by using the directional buttons to move the highlight box
and pressing the Enter button to conrm.
1-1) Interval Time:
Setup the interval time between picture display in the slideshow. There are 9 options: 5 seconds / 10 seconds / 15 seconds / 30 seconds / 1 minute / 3 minutes / 5 hour / 10 hour / 24 hour.
Functions and Settings
Selecting function
Power on the photo frame, and the main interface will show up after the start-up screen. If the “Auto-Play” (slideshow) feature is enabled, the slideshow of pictures stored in the internal memory or memory card/USB drive will be launched automatically. You can press the ESC button to return to the main interface at any time. There are four items in the main interface: Photo, Favorite, File and Setup.
The Setup function - 1
Page 8
EN7EN
The Setup function - 2
1-2) Browse:
Setup the default view of the browse mode (when you use the Photo function). There are 2 options: Thumbnail / File Manager.
2) Auto-Play:
Toggle whether slideshow will be automatically launched when the photo frame is powered on. If toggled on, pictures will be played upon powering on. If toggled off, you can enter Thumbnail or File Manager mode to browse your pictures manually.
3) Display Setup
3-1) Display Type:
Setup whether the displayed picture will be stretched (or constrained) to full screen or stay at its normal size (aspect). There are 2 options: Full Screen / Normal.
Page 9
8
EN
EN
The Setup function - 3
3-2) TFT Brightness:
Setup the brightness of the LCD screen. The greater the number is, the brighter the screen will be. There are 9 options: numbers range from -4 to 4.
3-3) TFT Contrast:
Setup the contrast of the screen image. The greater the number is, the more contrast the displayed image will have. There are 9 options: numbers range from -4 to 4.
3-4) TFT Saturation:
Setup the color saturation degree of the screen image. The greater the number is, the more saturated the displayed image will be. Higher saturation provides more vivid and intensive color. There are 9 options: numbers range from -4 to 4.
Page 10
EN9EN
The Setup function - 4
4) Custom Setup:
4-1) OSD language:
Setup the OSD language. Select one suitable language and press the Enter button to
conrm.
4-2) Style:
Setup the style of the OSD background. There are four styles for your choices.
4-3) Repeat Mode:
Setup the repeat mode of the photo slideshow:
Off : Disable repeat function Folder : Repeat playing all the images in one folder. If you choose this function, we recommend using “File Manager” as viewer to select the folder (check 1-2 Browse setting). All : Repeat playing all pictures
Page 11
10
EN
EN
This function requires a memory card to be inserted or a USB drive to be connected. If
both a memory card and a USB drive are present, only the content of the USB drive will be read. After selecting this function, the
pictures in the memory card or USB drive will be displayed in either Thumbnail mode or File Manager mode (depending on the 1-2 Browse setting).
Notes regarding the Photo function:
1) Only JPEG pictures are supported and can be displayed.
2) If the “Auto-Play” feature is enabled, entering Photo function will start playing pictures in the memory card or USB drive.
3) While playing pictures, pressing the Enter button can pause/resume playing.
4) You can press the up/down button to rotate the view of the picture.
5) Press the ESC button to cancel an action or return to the main interface.
The Setup function - 5
4-4) Default:
Restore factory system default. Note that all settings you made will be overridden.
4-5) Version:
Show the current system version.
5) Exit:
Return to the main interface.
The Photo function
Page 12
EN11EN
The File function
The File function allows you to copy pictures in a memory card to the “Favorite” folder (internal memory), or delete unwanted pictures saved in the “Favorite” folder. Upon entering the File interface, you can select one of the three items: Copy, Delete, or Exit.
Copy:
You can copy pictures saved in a memory card to the “Favorite” folder (internal memory). In the window the content of the memory card will show and you can select the folder you want to browse. Choose pictures by pressing the up or down button and then pressing the Enter button, and the picture will be highlighted. Pressing Enter again will cancel the selection. After selecting all the pictures you want, move the highlight box to the “Save” item and press Enter, and the selected pictures will be copied to the “Favorite” folder (internal memory).
Note: This function can support 15 pieces of pictures at most.
Delete:
This function is used to delete unwanted pictures in the “Favorite” folder (internal memory). In the window all pictures saved in the “Favorite” folder will be displayed. Use the directional buttons to select the picture you want to delete and press the Enter button to delete. If you want to erase all pictures at once, you can select the “Delete All” item and press Enter to delete all images. Select the “Return” item to go back to previous view.
Exit: Return to the main interface.
Page 13
12
EN
EN
The Favorite function
Select this item to start playing your favorite pictures saved in the “Favorite” folder (internal memory). Note that when the photo frame stays idle for over 5 minutes after powered on, this function will automatically start and a slideshow will take place. You can always press the ESC button to interrupt and return to the main interface.
Page 14
EN
13
EN
Appendix
Troubleshooting
Problem Cause Solution
Power indicator is not lit.
Power is off or power indicator is broken.
Check whether the AC adapter is well connected and power supply is normal.
No start-up interface.
AC adapter is not well connected or does not power on normally.
Check whether the AC adapter is well connected and make sure the photo frame is powered on normally.
Can see start-up interface, but could not play.
Card is inserted reversely or card is not fully compatible.
Re-insert the card, or format the card
before copy les.
NOTICE: Since there are many brands of memory cards, please test the compatibility on the spot when you buy the memory cards (this product could not support pirate cards). If the memory card is correctly inserted, and the start-up interface is displayed but the photo frame can not read the card, please turn off and
restart the photo frame, or format the card and re-copy the les.
Page 15
Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll; bringen Sie das Gerät zu einer öffentlichen Recycling­Sammelstelle. Dadurch leisten Sie einen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Einleitung!! Vielen Dank für den Kauf dieses Produktes. Wir haben viel Zeit und Mühe in die Entwicklung investiert, damit Sie viele Jahre lang Freude an Ihrem digitalen Fotorahmen haben werden.
Sicherheitshinweise:
1. Lassen Sie den Fotorahmen nicht fallen, beschädigen und zerlegen Sie das Gerät nicht, andernfalls erlischt die Gewährleistung.
2. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Gerätes mit Wasser und trocknen Sie sich die Hände ab, bevor Sie es verwenden.
3. Setzen Sie den Fotorahmen keinen hohen Temperaturen und direkter Sonneneinstrahlung aus. Dies kann das Gerät beschädigen.
4. Verwenden Sie den Fotorahmen mit Sorgfalt. Drücken Sie nicht fest darauf.
5. Verwenden Sie den Fotorahmen zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht bei Gewittern oder Blitzschlag.
6. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angebotenes Zubehör.
7. Bewahren Sie den Fotorahmen außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Page 16
2
DE
DE
Start
Fotorahmenteile
LCD- Bildschirm
Frontrahmen
Dekorationsplatte
Entlüftungsöffnungen
ESC Knopf
Standfuß
Netzstromkon-
trollanzeige
Rechts Knopf
Hoch Knopf
Herunter Knopf
Netzschalter
Links Knopf
Enter Knopf
SD/MMC- Kartenschlitz
DC- NetzsteckdoseUSB- Schlitz
Page 17
DE3DE
Anleitung für Produkt
Digitalbilderrahmen verstärkt einen hellen 7” (7-inch) TFT-LCD Bildschirm und ist mit Multimedia-Technologie betrieben. Es hat folgende Eigenschaften:
Automatisch Start/Repeat Bild anzeigen (15-Bild durchsehen) Automatisch Bild anzeigen in Diabetriebsart und unterstützt verschiedene Übergangseffekten Es unterstützt Anzeigensabstand eingestellt von Kunden Es unterstützt SD/MMC Speicherkarte (bis zu 2GB) Es unterstützt JPEG-Format Bilder bis 12 mega pixels Es unterstützt einen USB-Adapter Speicher Eingebauter Speicher für die Abspeicherung von beliebten Bildern
Technische Daten
Eingangsspannung des Netzsteckers: AC100~240v, 50~60Hz Eingangsspannung der Einheit: +9VDC Leistungsaufnahme: <5W Bildformat: JPEG (YUV code) Betriebsart: Knopf
LCD- Auösung : 480×234 pixels Wirkender Anzeigensbereich: 137 mm × 86.58 mm
Standfuß anstecken
Einstecken des Frontende den Standfuß In den Schlitz am Rückrahmen wie gezeigt. Schieben Sie den Standfuß aufwärts ( ) bis den Standfuß richtig zugeschlossen ist. Um den Standfuß zu lösen, schieben Sie den Standfuß abwärts ( ) bis es entfernt ist.
Page 18
4
DE
DE
Verbindung mit AC Spannung
Verbinden Sie ein Ende des zusätzlichen Netzkabels mit Bilderrahmen und dann Netzstecker mit Netzsteckdose.
Bemerkung: Immer nur das zusätzliche Netzkabel benutzen.
Anschließen an USB Speicher Adapter
Schließen Sie ein Ende des zusätzlichen USB Kabels an Bilderrahmen an, und dann das anderes Ende an einen USB Speicher Adapter.
Ein-und Ausschaltung des Bilderrahmens
Bei Anschließen an AC Spannung zeigt LED rot an. Wenn Sie den Netzschalter länger als 2 sek. drücken, um Bilderrahmen einzuschalten, zeigt LED grün an. Bei Netzschalter länger drücken, um Bilderrahmen auszuschalten, wird LED wieder rot.
Verwenden einer SD/MMC-Karte (optional)
Schieben Sie zum Einlegen die Karte sanft bis zum Anschlag in den Steckplatz (achten Sie dabei auf die richtige Position der abgeschrägten Ecke). Um die Speicherkarte zu entnehmen, drücken Sie behutsam auf die Karte, woraufhin sie ein Stück herausspringt. Ziehen Sie die Karte anschließend aus dem Steckplatz heraus.
Page 19
DE5DE
Knopf-Anwendung
Knopf Ortung Funktion
Hoch Knopf
1) Cursor am Menü aufwärts bewegen.
2) Bei Betrachtung das Bild im Uhrzeigersinn drehen.
Herunter Knopf
1) Cursor am Menü abwärts bewegen.
2) Bei Betrachtung das Bild im gegen Uhrzeigersinn drehen.
Links Knopf
1) Cursor am Menü nach links bewegen.
2) Zurück zu höheren Stufe Datei während in Dateienliste.
3) Umschaltung zu vorigem Bild bei Ansehen.
Rechts Knopf
1) Cursor am Menü nach rechts bewegen.
2) Zurück zu Unterstufe- Datei während in Dateienliste.
3) Umschaltung zu nächstem Bild bei Ansehen.
Enter Knopf
1) Bestätigung einer gewählten Betätigung.
2) Bilderspiel-Pause (bei Dia- Darstellung).
ESC Knopf
1) Stornierung der Betätigung.
2) Austritt von Menü/Sub-menü.
3) Zurück zu Selection-Schnittstelle.
Netzschalter
Ein-und Ausschaltung des Bilderrahmens.
Page 20
6
DE
DE
Setup Funktion liefert vielen Menü für Feineinstellung Ihres Bilderrahmens. Benutzen Sie links und rechts Knopf, um Setup zu wählen und drücken den Enter Knopf die Setup-Schnittstelle einzutreten. Drücken Sie ESC Knopf, nach Hauptschnittstelle zurückzustellen.
1) Bildereinstellung:
Sie können den beweglichen Rahmen mit den Pfeiltasten auf das gewünschte Symbol verschieben und ihre Auswahl mit der Entertaste bestätigen.
1-1) Zeit der BetriebspauseInterval :
Stellen Sie die Zeit der Betriebspause zwischen Bildanzeige in Diadarstellung ein. Es gibt 9 Optionen: 5 Sekunde / 10 Sekunde / 15 Sekunde / 30 SeKunde / 1 Minute / 3 Minuten / 5 Stunde / 10 Stunden / 24 Stunden.
Funktionen und Einstellungen
Wählfunktion
Wenn Bilderrahmen eingeschaltet ist, wird die hauptschnittstelle nach Startup­Schirm gezeigt. Wenn “Auto-Play” (slideshow) Eigenschaft befähigt ist, wird die Diadarstellung, gespeichert in interner Speicher oder Speicherkarte/ USB Speicher Adapter automatisch gestartet. Sie können ESC Knopf drücken, um jederzeit nach Hauptschnittstelle zurückzustellen. Es gibt vier Posten in der Hauptschnittstelle: Photo, Favorite, Datei und Setup.
Setup Funktion - 1
Page 21
DE7DE
Setup Funktion - 2
1-2) Durchsuchen:
Stellen Sie die voreingestellte Ansicht von browse Betrieb ein (wenn Sie Bilder Funktion benutzen). Es gibt 2 Optionen: Miniaturbild / Dateimanager.
2) Auto-Wiederg:
Kippschaltung, ob die Diadarstellung automatisch gestartet, wenn Bilderrahmeneingeschaltet ist. Wenn eingeschaltet ist, werden Bilder gespielt, wenn ausgeschaltet, können Sie Thumbnail oder File Manager Betriebsart eintreten, um Ihre Bilder handbetätig durchzusuchen.
3) Bildschirm Einstellungen
3-1) Bildschirm Type:
Stellen sie hier ein op das Bild in der original Größe auf dem Bildschirm angezeigt werden soll oder op das Bild auf die volle Bildschirmgröße angepasst werden soll. Durch diese Anpassung können die Bilder gestreckt oder gestaucht wirken. Es gibt zwei Optionen : Vollbild oder Normal.
Page 22
8
DE
DE
Setup Funktion - 3
3-2) TFT Helligkeit:
Stellen sie die Helligkeit des LCD Schirms ein. Je größer die Nummer ist , desto heller ist der Bildschirm. Es gibt 9 Optionen: von Nummer –4 bis 4.
3-3) TFT Kontrast:
Stellen Sie den Konstrast von Schirmbildbereich ein. Je groß der Nummer ist, desto ist mehren Konstrast des gezeigten Bildbereiches. Es gibt 9 Optionen: Nummer reicht von -4 bis 4.
3-4) TFT Saturation:
Stellen Sie die Saturation von Schirmbildbereich ein. Je groß der Nummer ist, desto ist mehre Saturation des gezeigten Bildbereiches. Höhere Saturation liefert mehr lebhafte Farbe. Es gibt 9 Optionen: Nummer reicht von -4 bis 4.
Page 23
DE9DE
Setup Funktion - 4
4) Benutzer Setup:
4-1) OSD Sprache:
Stellen Sie die OSD Sprache ein. Wählen Sie die geeignete Sprache und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Enter-Taste.
4-2) Style:
Stellen Sie Style von OSD Hintergrund ein. Es gibt vier Arten für Ihre Auswahl.
4-3) Wiederholungs Modus:
Stellen Sie den Wiederholungs Modus der Diavorführung ein:
AUS : Keine Wiederholung. ORDNER : Alle Bilder aus einem Ordner werden wiederholt. Wenn sie diese Funktion nehmen, wählen Sie den „Datei Manager“. (bitte siehe 1-2 Durchsuchen). ALL : Alle Bilder werden wiederholt abgespielt.
Page 24
10
DE
DE
Diese Funktion benötigt eine Speicherkarte, die eingesteckt ist oder einen USB­Speicher Adapter. Wenn die Speicherkarte
und der USB- Speicher Adapter angesteckt sind, wird nur der Inhalt vom USB-Speicher Adapter ausgelesen. Nach
wählen dieser Funktion werden die Bilder von der Speicherkarte oder vom USB-Speicher Adapter entweder in Miniaturbild-Betriebsart oder Dateimanager Betriebsart gezeigt (siehe 1-2 Durchsuchen).
Hinsichtlich der Photo Funktion:
1) Nur JPEG Bilder sind unterstützt und können angezeigt.
2) Wenn die Auto-Start Funktion aktiviert ist, werden die Bilder von der Speicherkarte oder vom USB-Speicher Adapter beim Starten der Foto Funktion gestartet.
3) Durch drücken der Enter-Taste während der Bildwiedergabe, wird die Pause / Resume Funktion ausgeführt.
4) Sie können den HOCH/HERUNTER Knopf drücken, um die Bildbetrachtung zu drehen.
5) Drücken Sie den ESC Knopf, um eine Betätigung zu stornieren oder zur Hauptschnittstelle zurückzustellen.
Setup Funktion - 5
4-4) Standard:
Bei Rekonstruieren der Fabriksystemsvoreinstellungm werden alle von Ihnen gemachten Einstellungen nichtig gemacht.
4-5) Version:
Es zeigt die gegenwärtige System-Version.
5) Exit :
Rückstellung zur Hauptschnittstelle.
Bilder-Funktion
Page 25
DE11DE
Datei-Funktion
Datei-Funktion erlaubt Bilder in einer Speicherkarte in “Favour” Ordner (interner Speicher) zu kopieren, oder unerwünschten Bilder, gespeichert in “Favorite” Ordner zu löschen. Nach Aufschaltung der Dateischnittstelle kann eins von drei: Kopie (Copy), Tilgung (Delete) oder Austritt (Exit) gewählt werden.
Copy:
Sie können Bilder, gespeichert in der Speicherkarte in “Favour” Ordner (interner Speicher) kopieren. Im Fenster kann der Inhalt der Speicherkarte gezeigt und Sie die erwünschte Datei wählen um durchzusuchen. Wählen Sie Bilder durch Drücken auf UP oder DOWN Knopf und dann Enter. Das Bild wird betont. Drücken Sie ENTER nochmals, wird die Auswahl storniert. Nach Wählen aller erwünschten Bilder, brigen Sie den betonten Kasten zu “SAVE” und drücken ENTER, so daß die gewählten Bilder in “Favour” Ordner (interner Speicher) kopiert werden.
Bemerkung: Diese Funktion kann höchst 15 Bilder unterstützen.
Delete:
Diese Funktion kann unerwünschten Bilder in “Favour” Ordner (interner Speicher) tilgen. Im Fenster werden alle in Favorite gespeicherten Bilder gezeigt. Benutzen Sie die gerichteten Knöpfen das zu tilgendes Bild zu wählen und drücken Sie ENTER zu tilgen. Wenn Sie alle Bilder gleichzeitig tilgen wollen, wählen Sie “Alles Löschen” und drücken Sie Enter. Wählen Sie “Zurück”, gehen Sie zurück zur vorigen Ansicht.
Exit: Zurück zur Hauptschnittstelle.
Page 26
12
DE
DE
Favorite- Funktion
Wählen Sie dies, um die in “Favour” Ordner (interner Speicher) gespeicherten Bilder zu spielen. Wenn Bilderrahmen nach Einschaltung länger als 5 Minutne untätig
bleibt, wird diese Funktion automatisch starten und der Dialm anfangen. Sie können
immer ESC Knopf drücken, um zu unterbrechen und zurück zur Hauptschnittestelle.
Page 27
DE
13
DE
Anhang
Fehlerbeseitigung
Problem Ursache Lösung
Stromanzeigenleuchte leuchtet nicht.
Kein Strom, Netzteil defekt oder die Anzeige ist defekt.
Prüfen, ob der AC –Stecker richtig angeschlossen ist und der Netzanschluß normal ist.
keine Start-up­Schnittstelle.
AC-Stecker ist nicht richtig angeschlossen oder nicht richt eingeschaltet.
Prüfen, ob der AC –Stecker richtig angeschlossen ist und sicher, daß Bilderrahmen richtig eingeschaltet.
Start-up-Schnittstelle ist zu sehen aber nicht zu spielen.
Karte ist umgekehrt eingesteckt oder nicht vollig kompatibel.
Stecken Sie die Karte nochmals ein oder Format vor Kopieren Dateien.
Bemerkung: Da es viele Fabrikmarken der Speicherkarten gibt, prüfen Sie die Kompatibilität bei Einkauf. Wenn die Speicherkarte richtig eingesteckt ist und die Start-up-Schnittstelle angezeigt ist jedoch Bilderrahmen die Karte nicht lessen kann, schalten Sie bitte aus und starten Bilderrahmen nochmals, oder Format der Karte und Re-Kopie der Dateien.
Page 28
Ne pas jeter l’appareil avec les déchets
ménagers normaux à la n de sa vie
mais recyclez-le en le déposant dans
un point de collecte ofciel. En faisant
ceci vous contribuez à la préservation
de l’environnement.
Bienvenue: Chère utilisatrice, cher utilisateur, nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Beaucoup de temps et d’effort ont été investis dans son développement et nous espérons qu’il vous fournira beaucoup d’années d’utilisation sans problème.
Notice de sécurité:
1. Ce produit étant fragile, il est nécessaire de le placer dans un lieu relativement plat. Il ne résistera pas à un choc en cas de chute.
2. Ce produit doit être protégé contre l’humidité et s’abîmera si de l’humidité ou un liquide pénètre à l’intérieur.
3. L’écran (panneau LCD) de ce produit est fabriqué en verre ce qui peut être facilement endommagé par l’application d’une force externe anormale ou un objet coupant.
4. Ne jamais appuyer sur le LCD pour éviter de l’abîmer. Si le cristal liquide fuit le nettoyer immédiatement avec du savon et de l’eau.
5. Ce produit supporte le branchement en cours d’utilisation des cartes mémoires. Cependant
nous vous recommandons d’éteindre ce produit avant le branchement/débranchement de
votre carte mémoire an de protéger votre carte mémoire ou d’autres appareils.
6. Nous vous recommandons vivement d’utiliser l’adaptateur livré avec ce produit pour garantir l’effet d’afchage.
7. Pour nettoyer l’écran, couper d’abord la source d’alimentation et utiliser un chiffon doux légèrement humide pour l’essuyer. Ne jamais appliquer d’alcool, d’essence ou d’autres agents chimiques.
8. Pour garantir un fonctionnement normale de ce produit et éviter tout accident, ne pas
utiliser ni entreposer ce produit sous les conditions suivantes: environnement avec températures trop basses/élevées ; endroit très humide ou exposé directement au soleil
pendant une longue période ; de mauvaises conditions telles qu’un choc puissant.
9. Lors de son fonctionnement, ce produit peut chauffer légèrement ce qui est normal.
10. Selon les directives du fabricant, pour le LCD couleur, un taux de défectuosité de pixels de
0.01% est acceptable. Nous apprécions votre compréhension.
11. Le produit et le manuel d’utilisateur sont soumis à des améliorations et addition sans avertissement préalable.
Page 29
2
FR
FR
Démarrage
Pièces de cadre photo
Panneau LCD
Cadre avant
Panneau de
décoration
Ouvertures de ventilation
Bouton ESC
Support
Indicateur
d’alimentation
Bouton droit
Bouton haut
Bouton bas
Bouton d’alimentation
Bouton gauche
Bouton Ok
Fente de carte SD/MMC
Jack d’alimentation CC
Port USB
Page 30
FR3FR
Présentation du produit
Le cadre photo numérique améliore un écran TFT-LCD lumineux de 7“ (7 pouces) et est alimenté par une technologie multimédia. Il possède les caractéristiques
suivantes:
Démarrage/répétition automatique de l’afchage de l’image (lecture de 15 photos) Afchage automatique d’images en mode diaporama, compatible avec divers effets de transition. Compatible avec la personnalisation d’intervalles d’afchage Compatible avec les cartes mémoires SD/MMC (jusqu’à 2Go) Compatible avec les images de format JPEG jusqu’à 12 méga pixels. Compatible avec le lecteur de disque USB Mémoire intégrée pour stockage des images favorites
Spécications techniques
Tension d’entrée du bloc d’alimentation: CA 100~240v, 50~60Hz Tension d’entrée de cet équipement: +9VCC Consommation: <5W Format de l’image: JPEG (code YUV) Mode opératoire: Boutons Résolution de l’écran d’afchage à cristaux liquides (LCD): 480×234 pixels Zone d’afchage réelle: 137 mm × 86.58 mm
Attacher le support
Insérer l’extrémité avant du support
dans la fente sur le cadre arrière
comme indiqué. Appuyer sur le support vers le haut ( ) jusqu’à ce qu’il soit adéquatement verrouillé. Pour détacher le support, appuyer vers le bas ( ) jusqu’à ce qu’il soit ôté.
Page 31
4
FR
FR
Connecter à une prise d’alimentation CA
Connecter une extrémité du câble
d’alimentation accessoire au cadre photo puis connecter l’adaptateur à
une prise d’alimentation.
Remarque: Utiliser toujours le câble d’alimentation accessoire seulement.
Connecter à un lecteur USB
Connecter une extrémité du câble USB
accessoire au cadre photo puis connecter
l’autre extrémité à un lecteur USB.
Allumer/éteindre le cadre photo
Lors de la connexion à une prise de courant continu, le te’moin d’alimentation devient rouge. Presser longuement le bouton d’alimentation pendant environ 2 secondes pour allumer le cadre photo jusqu’à ce que le te’moin devienne verte. Presser longuement le bouton d’alimentation pour éteindre le cadre photo jusqu’à ce que le te’moin devienne à nouveau rouge.
Utilisation de carte SD/MMC (optionnel)
Pour insérer une carte mémoire, poussez doucement la carte jusqu’à ce qu’elle atteigne le fond de la fente (assurez-vous que le appareil photo est éteint et que le coin biseauté de la carte est correctement aligné). Pour enlever la carte mémoire, appuyez doucement sur la carte pour l’éjecter. Enlevez ensuite la carte de la fente.
Page 32
FR5FR
Usage des boutons
Bouton Location Fonction
Bouton haut
1) Déplacer le curseur vers le haut dans le menu.
2) Faire pivoter l’image dans le sens horaire lors de la visualisation.
Bouton bas
1) Déplacer le curseur vers le bas dans le menu.
2) Faire pivoter dans le sens antihoraire lors de la visualisation.
Bouton gauche
1) Déplacer le curseur à gauche dans le menu.
2) Retour au dossier supérieur dans la liste de chiers.
3) passer à l’image précédente pendant la visualisation.
Bouton droit
1) Déplacer le curseur à droite dans le menu.
2) Retour au dossier supérieur dans la liste de chier.
3) Passer à l’image suivante lors de la visualisation.
Bouton Ok
1) Conrmer une icône sélectionné ou une action.
2) Interrompre la lecture des images (pendant un diaporama).
Bouton ESC
1) Annuler une action.
2) Sortir du menu/sous-menu.
3) Retourner à l’interface de sélection de fonction.
Bouton d’
alimentation
Allumer/éteindre l’alimentation du cadre photo.
Page 33
6
FR
FR
La fonction Conguration vous offre de nombreux icônes de menu pour vous permettre d’ajuster votre cadre photo. Utiliser les boutons gauche et droite pour sélectionner l’icône Conguration et presser le bouton Ok pour entrer dans l’interface de Conguration. Presser le bouton ESC pour retourner à l’interface principale.
1) Réglage de la photo:
Congurer les icônes suivants en utilisant les boutons de navigation pour déplacer le boîtier éclairé et en pressant le bouton Ok pour conrmer.
1-1) Temps d’intervalle:
Congurer le temps d’intervalle entre l’afchage des images dans le diaporama. Il
existe 9 options: 5 secondes / 10 secondes / 15 secondes / 30 secondes / 1 minute / 3
minutes / 5 heures / 10 heures / 24 heures.
Fonctions et réglages
Sélection de la fonction
Allumer le cadre photo. L’interface principale s’afchera après l’écran de démarrage. Si la caractéristique “Auto-Play” (diaporama) est activée, le diaporama des images stockées
dans la mémoire interne ou la carte mémoire/
lecteur USB se lancera automatiquement. Vous pouvez presser le bouton ESC pour
retourner dans l’interface principale à
tout moment. Il existe quatre icônes dans l’interface principale: Photo, Favoris, Fichier et Conguration.
La fonction Conguration - 1
Page 34
FR7FR
La fonction Conguration– 2
1-2) Navigation:
Congurer la vue par défaut du mode de navigation (lorsque vous utilisez la fonction Photo). Il existe 2 options: Miniatures / Gestionnaire de chier.
2) Lecture automatique:
Interrompt si le diaporama est lancé automatiquement lorsque le cadre photo s’allume. Si activé, les images s’afcheront lors de l’allumage. Si désactivé, vous pouvez entrer le mode Miniature ou Gestionnaire de chier pour naviguer manuellement entre vos images.
3) Conguration de l’afchage
3-1) Type d’afchage:
Congure si l’image afchée est entièrement agrandie (ou limitée) à l’écran tout entier ou conservée à sa taille normale (aspect). Il existe 2 options : Plain écran / Normal.
Page 35
8
FR
FR
La fonction Conguration – 3
3-2) Luminosité TFT:
Congure la luminosité de l’écran LCD. Plus le nombre est grand, plus l’écran est lumineux. Il existe 9 options: nombre entre
-4 et 4.
3-3) Contraste TFT:
Congure le contraste de l’image sur écran. Plus le nombre est grand, plus l’image afchée sera contrastée. Il existe 9 options: nombre entre -4 et 4.
3-4) Saturation TFT:
Congure le degré de saturation de la couleur de l’image de l’écran. Plus le nombre est grand, plus l’image afchée sera saturée. Une saturation plus élevée fournit des couleurs plus vives et intenses. Il existe 9 options: nombres entre -4 et 4.
Page 36
FR9FR
La fonction Conguration– 4
4) Conguration personnalisée:
4-1) Langage OSD:
Congure la langue de l’OSD. Sélectionner une langue et presser sur le bouton Ok pour conrmer.
4-2) Style:
Congure le style de fond de l’OSD. Il existe quatre styles de votre choix.
4-3) Mode répétition:
Congure le mode répétition du diaporama
photo:
Éteint : Désactive la fonction répétition Fichier : Répète la lecture de toutes les images dans un dossier. Si vous choisissez cette fonction, nous vous recommandons d’utiliser le “Gestionnaire de chier” comme visionneuse pour sélectionner le dossier (vérier conguration 1-2 Navigation). Tout : Répète la lecture de toutes les images
Page 37
10
FR
FR
Cette fonction requiert l’insertion d’une carte mémoire ou la connexion d’un lecteur USB.
Si une carte mémoire et un lecteur USB sont tous deux présents, seul le contenu du lecteur USB sera lu. Après avoir
sélectionné cette fonction, les images dans la carte mémoire ou le lecteur USB seront afchées soit sous le mode miniatures soit sous le mode Gestionnaire de cher (selon la conguration 1-2 Navigation).
Remarques concernant la fonction Photo:
1) Seules les images JPEG sont compatibles et peuvent être afchées.
2) Si la caractéristique “Auto-Play” est activée, entrer dans la fonction Photo
lancera la lecture des images dans la carte
mémoire ou le lecteur USB.
3) Pendant la lecture des images, presser le bouton Ok pour interrompre/reprendre la lecture.
4) Vous pouvez presser le bouton haut/bas pour faire pivoter l’image.
5) Presser le bouton ESC pour annuler une action ou retourner dans l’interface principale.
La fonction Conguration - 5
4-4) Par défaut:
Restore le règlage d’usine du système. Notez que toutes les congurations que vous avez faites ne seront pas tenues en compte.
4-5) Version:
Afche la version actuelle du système.
5) Sortie :
Retourne à l’interface principale.
La fonction Photo
Page 38
FR11FR
La fonction Fichier
La fonction Fichier vous permet de copier
des images dans une carte mémoire vers
le dossier “Favoris” (mémoire interne) ou
de supprimer les images non désirées et
sauvegardées dans le dossier “Favoris”. Une fois entré dans l’interface du Fichier, vous
pouvez sélectionner une des trois fonctions:
Copier, Supprimer ou Sortir.
Copier:
Vous pouvez copier des images
sauvegardées dans une carte mémoire vers
le dossier “Favoris” (mémoire interne). Dans la fenêtre, le contenu de la carte mémoire s’afchera et vous pouvez sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez naviguer. Choisissez les images en pressant le bouton haut ou bas puis en pressant le bouton Ok pour rehausser l’image. Presser encore une fois sur Ok pour annuler la sélection. Après avoir sélectionné toutes les images que vous souhaitez, déplacer le surligneur sur la fonction “Save” et presser Ok. Les images
sélectionnées seront copiées vers le dossier
“Favoris” (mémoire interne).
Remarque: Cette fonction peut supporter au mieux 15 images.
Supprimer:
Cette fonction est utilisée pour supprimer
des images non voulues dans le dossier
“Favorite” (mémoire interne). Dans la fenêtre,
toutes les images sauvegardées dans le
dossier “Favoris” seront afchées. Utilisez
les boutons de directions pour sélectionner
l’image que vous désirez supprimer et pressez sur le bouton Ok pour supprimer. Si
vous voulez effacer toutes les images à la
fois, vous pouvez sélectionner la fonction “Supprimer tout” et presser sur le bouton Ok pour supprimer toutes les images. Sélectionner la fonction “Retourner” pour retourner à la vue précédente.
Sortie :
Retour dans l’interface principale.
Page 39
12
FR
FR
La fonction Favoris
Sélectionner cet fonction pour commencer à lire vos images favorites sauvegardées dans le dossier “Favoris” (mémoire interne). Notez que lorsque le cadre photo reste inactive pendant plus de 5 minutes après l’allumage, cette fonction démarre automatiquement et un diaporama est lancé. Vous pouvez toujours presser sur le bouton ESC pour interrompre et retourner dans l’interface principale.
Page 40
FR
13
FR
Appendice
Dépannage
Problème Cause Solution
Indicateur d’alimentation non allumé.
L’alimentation est
éteinte ou l’indicateur d’alimentation est
cassé.
Vérier si l’adaptateur de CA est bien connecté et si l’alimentation est normale.
Pas d’interface de démarrage.
L’adaptateur CA n’est
pas bien connecté ou ne s’allume pas
normalement.
Vérier si l’adaptateur de CA est bien connecté et assurez-vous que le cadre photo est normalement allumé.
Interface de démarrage
visible mais lecture
impossible.
La carte est insérée
à l’envers ou la carte n’est pas entièrement
compatible.
Réinsérer la carte ou formater la carte
avant de copier les chiers.
AVIS: En raison de la grande quantité de marques de cartes mémoires disponibles, veuillez tester la compatibilité des cartes sur place lorsque vous les achetez (ce produit n’est pas compatible avec des cartes piratées). Si la carte mémoire est correctement insérée et que l’interface de démarrage s’afche mais que le cadre photo ne peut lire la carte, veuillez éteindre et redémarrer le cadre photo ou formater la carte et recopier les chiers.
Page 41
Non gettare via l’apparecchio insieme
ai riuti normali della casa quando ha nito la sua vita; ma consegnarlo ad un punto ufciale di raccolta per il riciclaggio. Così facendo, aiuterete a
conservare l’ambiente.
Benvenuti: Cari utenti, noi vi ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Per realizzarlo, abbiamo investito molto tempo e fatica, e siamo duciosi che potrà
offrirvi molti anni di servizio senza problemi.
Notica per la sicurezza:
1. Questo prodotto è fragile, perciò si deve posizionare in un posto relativamente piano. Non sopporterebbe l’urto dovuto ad una caduta.
2. Questo prodotto si deve proteggere dall’umidità, e viene danneggiato quando l’umidità o dei liquidi vi penetrano.
3. Lo schermo (Pannello LCD) di questo prodotto è fatto di vetro, che può essere rovinato facilmente da una forza esterna anormale o da un oggetto acuminato.
4. Non premere mai l’LCD, perché non si rovini. Se il cristallo liquido perde, va pulito immediatamente con acqua e sapone.
5. Questo prodotto supporta la inserzione on line di schede di memoria. Tuttavia si consiglia di spegnere questo prodotto prima di inserire/disinserire la scheda di memoria per proteggere la scheda di memoria o altri dispositivi.
6. Consigliamo caldamente di usare l’adattatore di corrente in dotazione a questo prodotto per garantire l’effetto del display.
7. Per pulire lo schermo, prima togliere l’alimentazione e usare un panno morbido leggermente inumidito per passarvi sopra. Non usare mai alcool, benzina o altri agenti
chimici.
8. Per assicurare la normale operazione di questo prodotto ed evitare incidenti, non usare o conservare questo prodotto nelle condizioni seguenti: Un ambiente con troppi sbalzi di temperatura; un posto con alta umidità o raggi diretti del sole per lungo tempo; cattive condizioni come una forte scossa.
9. Durante l’operazione, questo prodotto potrebbe riscaldarsi un po’, cosa che è normale.
10. Secondo il fabbricante, per l’LCD a colori, è ammissibile un tasso di difetti di 0.01% della somma dei pixel. Apprezziamo la tua considerazione.
11. Sia il prodotto che il manuale dell’utente sono soggetti ad ulteriori miglioramenti o aggiunte senza preavviso.
Page 42
2
IT
IT
Come cominciare
Parti della cornice di foto
Pannello LCD
Cornice frontale
Placca di
decorazione
Aperture di ventilazione
Pulsante ESC
Supporto
Indicatore della
corrente
Pulsante destro
Pulsante Su
Pulsante giù
Pulsante della corrente
Pulsante sinistro
Pulsante Enter (Confermare)
Slot Scheda SD/MMC
Presa di corrente DCPorta USB
Page 43
IT3IT
Introduzione al prodotto
La cornice di foto digitale può vantare di avere un pannello LCD TFT luminoso da 7” (7 pollici) ed è alimentata dalla tecnologia multimediale. Ha le caratteristiche seguenti:
Automaticamente avvia/ripete sullo schermo/display della foto (revisione di 15 foto) Automaticamente mostra le foto nella modalità proiezione in continuo, supportando vari effetti di transizione. Supporta la personalizzazione degli intervalli del display. Supporta la scheda di memoria SD/MMC (no a 2GB) Supporta le foto nel formato JPEG no a 12 mega pixel. Supporta il lettore disco USB Memoria incorporata per memorizzare le foto preferite.
Specicazioni tecniche
Voltaggio di entrata dell’adattatore di corrente: AC100~240v, 50~60Hz Voltaggio di entrata di questo apparecchio: +9VDC Consumo di corrente: <5W Formato della foto: JPEG (Codice YUV) Modalità di operazione: Pulsanti Risoluzione del display a cristalli liquidi (LCD): 480×234 pixel Area effettiva del display: 137 mm × 86.58 mm
Attacco del supporto
Inserire il capo frontale del supporto nello slot del retro della cornice come indicato. Spingere il supporto verso l’alto ( ) no a che è debitamente bloccato. Per staccare il supporto, spingere il supporto
verso il basso ( ) no a quando viene rimosso.
Page 44
4
IT
IT
Collegamento alla corrente AC
Collegare un capo dell’accessorio cavo di corrente alla cornice di foto, e poi collegare l’adattatore di corrente ad una presa di corrente, dato in dotazione.
Nota: Usare sempre solo l’accessorio cavo di corrente.
Collegamento a un lettore USB
Collegare un capo dell’accessorio cavo USB alla cornice di foto, e poi collegare l’altro capo ad un lettore USB.
Come accendere e spegnere (on/off) la cornice di foto
Quando vi collegate alla corrente AC, il LED della corrente indica rosso. Premere a lungo il pulsante della corrente per 2 secondi per accendere la cornice di foto, e allora il LED indica verde. Premere a lungo il pulsante della corrente per spegnere la cornice di foto, e il LED diventa di nuovo rosso.
Uso della scheda SD/MMC (optional)
Per inserire una scheda memoria, spingerla con delicatezza come mostrato nché raggiunge il fondo dell’alloggio (assicurarsi che l’angolo smussato sia allineato in modo corretto). Per rimuovere la scheda memoria, spingerla con delicatezza ed uscirà. Quindi estrarre la scheda dall’alloggio.
Page 45
IT5IT
Uso dei pulsanti
Pulsante Posizione Funzione
Pulsante Su
1) Sposta in su il cursore nel menu.
2) Ruota la foto in senso orario mentre si visualizza.
Pulsante giù
1) Sposta in giù il cursore nel menu.
2) Ruota la foto in senso antiorario mentre si visualizza.
Pulsante
sinistro
1) Sposta il cursore verso il menu della sinistra.
2) Indietro alla cartella di livello superiore quando si è nell’elenco dei le.
3) Passa alla foto precedente mentre si visualizza.
Pulsante destro
1) Sposta il cursore verso il menu della destra.
2) Indietro alla cartello di sottolivello quando si è nell’elenco dei le.
3) Passa alla foto successiva mentre si visualizza.
Pulsante Enter
1) Conferma una voce o azione selezionata.
2) Fa pausa nell’esecuzione delle foto (Mentre si esegue una proiezione continuata).
Pulsante ESC
1) Annulla un’azione.
2) Esce dal menu/sottomenu.
3) Ritorna all’interfaccia di selezione della funzione.
Pulsante della
corrente
Accende/spegne la corrente della cornice di foto.
Page 46
6
IT
IT
La funzione di Impostazione fornisce molte voci del menu con cui potete regolare in modo ane alla vostra cornice di foto. Usare i pulsanti sinistro e destro per selezionare la voce dell’Impostazione e premere il Pulsante Enter per accedere all’interfaccia dell’Impostazione. Premere il Pulsante ESC per ritornare all’interfaccia
principale.
1) Impostazione Foto:
Impostare le voci seguenti usando i pulsanti direzionali per spostare la casella di evidenziatura e premendo il Pulsante Enter per confermare.
1-1) Tempo dell’intervallo:
Imposta il tempo dell’intervallo della visualisazione fra le foto nella proiezione continuata. Ci sono 9 opzioni: 5 secondi / 10 secondi / 15 secondi / 30 secondi / 1 minuto / 3 minuti / 5 ore / 10 ore / 24 ore.
Funzioni e Impostazioni
Selezione della funzione
Accendere la cornice di foto, e si mostra lo schermo dell’interfaccia principale dopo l’avvio. Se è attivata la funzione di Riproduzione automatica “Auto-Play” (proiezione continuata), viene lanciata la proiezione in continuo delle foto memorizzate nella memoria interna o nella scheda di memoria/lettore USB automaticamente. Potete premere il Pulsante ESC per tornare all’interfaccia principale in qualsiasi momento. Nell’interfaccia principale ci sono quattro voci: Foto, Preferite, File e Congurazione/ Impostazione.
Funzione di Impostazione / Congurazione - 1
Page 47
IT7IT
Funzione di Impostazione / Congurazione - 2
1-2) Sfoglia/Esplora:
Imposta della visualizzazione predenita della modalità sfoglia (quando usate la funzione Foto). Ci sono 2 opzioni: Anteprima / Gestione File.
2) Riproduzione automatica- Auto­Play:
Alterna la proiezione in continuo se si vuole lanciata automaticamente quando la cornice di foto viene accesa (ON). Se è così impostata, le foto vengono eseguite appena si accende la cornice. Se è spenta (OFF), potete enter la modalità Anteprima oppure Gestione File per sfogliare manualmente le foto.
3) Impostazione dello Schermo/
display
3-1) Tipo di Display:
Imposta se la foto mostrata viene allargata (o
ristretta) per riempire lo schermo o se rimane
nella sua dimensione normale (aspetto). Ci sono 2 opzioni: Schermo Pieno / Normale.
Page 48
8
IT
IT
Funzione di Impostazione dello Schermo/display - 3
3-2) Luminosità TFT:
Imposta la luminosità dello schermo LCD. Più grande è il numero, più luminoso sarà lo schermo. Ci sono 9 opzioni: i numeri vanno da -4 a 4.
3-3) Contrasto TFT:
Imposta il contrasto dell’immagine dello schermo. Più grande è il numero, più
contrasto ha l’immagine mostrata. Ci sono 9
opzioni: i numeri vanno da -4 a 4.
3-4) Saturazione TFT:
Imposta il grado di saturazione del colore dell’immagine dello schermo. Più grande è il numero, più saturata sarà l’immagine mostrata. Una maggiore saturazione fornisce un colore più vivido e intenso. Ci sono 9 opzioni: i nmeri vallo da -4 a 4.
Page 49
IT9IT
Funzione di Impostazione / Congurazione - 4
4) Impostazione personalizzata:
4-1) Lingua OSD (lingua sullo schermo):
Imposta la lingua OSD. Selezionare la lingua adatta e premere il Pulsante Enter per confermare.
4-2) Stile:
Imposta lo stile dello sfondo OSD della proezione continuata delle foto. Ci sono quattro stili fra cui scegliere.
4-3) Modalità ripeti:
Imposta la modalità ripeti della proiezione continuata delle foto:
Spenta(Off) : Disattiva la funzione di ripeti. Cartella : Ripete l’esecuzione di tutte le immagini di una cartella. Se scegliete questa funzione, vi consigliamo di usare “Gestione File” come visualizzatore per selezionare la cartella (vedere 1-2 Impostazione di Sfoglia). Tutto : Ripete l’esecuzione di tutte le foto.
Page 50
10
IT
IT
Questa funzione richiede che una scheda di memoria sia inserita o che un lettore USB
sia collegato. Se sono presenti ambedue
una scheda di memoria e un lettore USB,
viene letto solo il contenuto del lettore USB. Dopo aver selezionato questa funzione,
le foto della scheda di memoria o del lettore USB vengono mostrate nella modalità Anteprima o nella modalità Gestione File (a seconda dell’impostazione di Sfoglia 1-2).
Note riguardanti la funzione Foto:
1) Sono supportate e possono essere mostrate solo le foto JPEG.
2) Se la funzione Riproduzione automatica­“Auto-Play” è attivata, quando si enter la funzione Foto si comincia ad eseguire le foto della scheda di memoria o del lettore USB.
3) Mentre vengono eseguite le foto, premendo il Pulsante Enter si può fare pausa/riprendere l’esecuzione.
4) Potete premere il pulsante su/giù per far ruotare la visualizzazione della foto.
5) Premere il Pulsante ESC per annullare un’azione o ritornare all’interfaccia
principale.
Funzione di Impostazione / Congurazione - 5
4-4) Predenita:
Ripristina i predeniti del sistema della fabbrica. Notare che tutte le impostazioni che avete fatto saranno cancellate.
4-5) Versione:
Mostra l’attuale versione del sistema.
5) Esci :
Ritorna all’interfaccia principale.
Funzione Foto
Page 51
IT11IT
Funzione File
La funzione File vi permette di copiare le foto della scheda di memoria nella cartella “Preferite” (memoria interna), o eliminare le foto non volute salvate nella cartella “Preferite”. Dopo aver enter l’interfaccia del File, potete selezionare una delle tre voci seguenti: Copia, Elimina o Esci.
Copia:
Potete copiare le foto salvate nella scheda di memoria nella cartella “Preferite” (memoria interna). Nella nestra viene mostrato il contenuto della scheda di memoria e voi potete selezionare la cartella che volete sfogliare. Scegliere le foto premendo il pulsante su o giù e poi premendo il Pulsante Enter, e la foto viene evidenziata. Premendo di nuovo Enter si annulla la selezione. Dopo aver selezionato tutte le foto che desiderate, spostate la casella di evidenziatura sulla voce “Salva” e premete Enter, e le foto selezionate verranno copiate nella cartella “Preferite”
(memoria interna).
Nota: Questa funzione supporta al massimo 15 foto.
Elimina:
Questa funzione è usata per eliminare le foto non desiderate nella cartella “Preferite” (memoria interna). Nella nestra tutte le foto salvate nella cartella “Preferite” vengono mostrate. Usare i pulsanti direzionali per selezionare la foto che desiderate eliminare e premete il Pulsante Enter per eliminare. Se volete cancellare tutte le foto in una volta, potete selezionare la voce “Elimina Tutto” e premere Enter per eliminare tutte le immagini. Selezionare la voce “Ritorna” per tornare alla visualizzazione precedente.
Esci:
Ritorna all’interfaccia principale.
Page 52
12
IT
IT
Funzione Preferite
Selezionare questa voce per cominciare ad eseguire le foto preferite salvate nella cartella “Preferite” (memoria interna). Notare che quando la cornice di foto rimane inattiva per oltre 5 minuti dopo essere stata accesa, questa funzione automaticamente comincia e avviene una proiezione continuata. Potete sempre premere il Pulsante ESC per interrompere e ritornare all’interfaccia principale.
Page 53
IT
13
IT
Appendice
Ricerca guasti
Problema Causa Soluzione
Indicatore della corrente non è acceso.
Corrente è spenta o l’indicatore di corrente è rotto.
Controllare se l’adattatore AC è collegato bene e l’alimentazione è normale.
Nessun interfaccia di
avvio.
Adattatore AC non è
ben collegato o non
alimenta in modo
normale.
Controllare se l’adattatore AC è ben collegato e assicurarsi che la cornice di foto è accesa in modo normale.
Si vede l’interfaccia di avvio, ma non si può eseguire nulla.
La scheda è inserita a rovescio oppure la scheda non è del tutto
compatibile.
Inserire di nuovo la scheda, o formattare la scheda prima di copiare i le.
NOTIFICA: Siccome ci sono molte marche di schede di memoria, occorre testare la compatibilità al momento quando comprate le schede di memoria (questo prodotto non può supportare le schede piratate). Se la scheda di memoria è inserita in modo corretto, e l’interfaccia di avviamento è mostrata ma la cornice di foto non riesce a leggere la scheda, spegnere e riavviare la cornice di foto, oppure formattare la scheda e ricopiare i le.
Page 54
No bote el aparato como otro desperdi­cio doméstico cuando se acabe su vida útil; em cambio, lo deja en un lugar designado para reciclo. Haciéndolo de esta manera, Ud. ayuda a preservar el ambiente.
Bienvenido: Estimado usuario, le agradecemos por su compra de este producto. Hemos invertido mucho tiempo y esfuerzo en el desarrollo de este producto y esperamos que el servicio sin problema le dure muchos años.
Aviso de seguridad:
1. Por ser frágil este producto, se le ruega colocarlo de manera plana. No debe quedar sujeto a choque por caida.
2. Este producto debe venir protegido contra humedad, y quedará dañado con humedad o líquido en su interior.
3. La pantalla (panel LCD) de este producto viene hecho de vidrio, lo que quedaría dañado con facilidad por anormal fuerza externa u objetos agudos.
4. Nunca presionar el LCD, ya que puede quedar dañado. En caso de escape de cristal líquido, Ud. necesitaría limpiarlo inmediatamente con jabón y agua.
5. Este producto soporta la incorporación on line de tarjetas de memoria. Sin embargo, se le recomienda apagar este producto antes de incorporar/retirar su tarjeta de memoria para proteger la misma u otros dispositivos.
6. Le recomendamos vigorosamente usar el adaptador eléctrico que viene con este producto para asegurar el efecto de visualización.
7. Para limpiar la pantalla, corte la fuente eléctrica primero para limpiarlo con un paño húmedo. Nunca aplique alcohol, gasolina u otros agentes químicos.
8. Para asegurar las normales operaciones de este producto y evitar accidentes, no use o guarde este producto bajo las siguientes condiciones: Ambientes con demasiados cambios de temperatura; lugares con mucha humedad o directo bajo los rayos del sol durante largo período de tiempo y malas condiciones tales como fuertes sacudidas.
9. Durante la operación, este producto puede calentarse un poco, lo que es normal.
10.Segúnelfabricante,paraelLCDdecolor,unatasadeujode0.01%depixelespermitido.
Agradecemos su comprensión
11. Tanto el producto como el manual del usuario vienen sujetos a cambio o suplemento sin aviso.
Page 55
2
ES
ES
Inicio
Piezas del marco para fotos
Panel LCD
Marco frontal
Placa decorativa
Aperturas de ventilación
Botón ESC
Base
Indicadora de
electricidad
Botón Derecha
Botón Arriba
Botón Abajo
Botón Prendido/ Encendido
Botón Izquierda
Botón Entrar
Ranura tarjeta SD/MMC
Enchufe eléctrico DC
Puerto USB
Page 56
ES3ES
Introducción del producto
El digital marco para fotos propulsa un brillante panel TFT-LCD de 7” (7 pulgadas) y viene apoyado por la tecnología multimedia. Cuenta con las siguientes características:
Iniciar/repetir fotos de manera automática (15 fotos) Mostrar fotos de manera automática en modo diapositiva, apoyando varios efectos de transición Permite la personalización de intervalos de visualización Soporta la tarjeta de memoria SD/MMC (hasta 2GB) Soporta a fotos de formato JPEG de hasta 12 mega pixeles Soporta unidad de disco USB Incorporada memoria para guardar fotos favoritas
Especicaciones técnicas
Voltaje de entrada de adaptador eléctrico: AC100~240v, 50~60Hz Voltaje de entrada de este equipo: +9VDC Consumo de electricidad: <5W Formato de foto: JPEG (Código YUV) Modo de operación: Botones Resolución de Visualización Cristal Líquido (LCD): 480×234 pixeles Efectiva área de visualización: 137 mm × 86.58 mm
Pegado de la base
Inserte la punta frontal de la base en la ranura en el marco trasero como indicado. Empuje la base hacia arriba ( ) hasta que la base quede enganchada debidamente. Para despegar la base, empuje la base hacia abajo ( ) hasta que sea removida.
Page 57
4
ES
ES
Uso de la tarjeta SD/MMC (opcional)
Para insertar una tarjeta de memoria, empuje ligeramente la tarjeta hasta que llegue al fondo de la ranura (estando seguro de que la punta biselada viene alineada). Para remover la tarjeta, la empuje ligeramente hasta que se asome. Luego retire la tarjeta de la ranura.
Conexión de electricidad AC
Haga conexión de una punta de cable eléctrico accesorio con el marco para fotos para luego hacer conexión del adaptador a un soquete eléctrico.
Nota: Siempre use solo el cable eléctrico suministrado.
Conexión a la unidad de disco USB
Haga conexión de una punta del cable USB con el marco para fotos para luego hacer conexión de la otra punta con una unidad de disco USB.
Prendido (encendido)/apagado del marco para fotos
Al hacer conexión a la fuente eléctrica AC, el LED eléctrico se pondrá rojo. Presione el botón durante 2 segundos para prender el marco para fotos, el LED se pondrá verde. Presione el botón prendido durante un rato para apagar el marco para fotos y el LED se pondrá rojo nuevamente.
Page 58
ES5ES
Uso de los botones
Botón Localización Función
Botón Arriba
1) Mover el cursor hacia arriba en el menú.
2) Girar la foto en el sentido del reloj para visualizar.
Botón abajo
1) Mover el cursor hacia abajo en el menú.
2) Girar la foto en el sentido contrario del reloj para visualizar.
Botón izquierda
1) Mover el cursor hacia el menú de la izquierda.
2) Volver a la carpeta de nivel superior en la lista de archivos.
3) Cambiar a la foto anterior para visualizar.
Botón derecha
1) Mover el cursor hacia el menú de la derecha.
2) Volver a la carpeta de nivel inferior en la lista de archivos.
3) Cambiar a la foto siguiente para visualizar.
Botón entrar
1)Conrmarunelementooacciónseleccionada.
2) Dejar la reproducción en pausa (durante un espectáculo de diapositivas).
Botón ESC
1) Cancelar una acción.
2) Salir del menú/sub-menú.
3) Volver a la función de seleccionar entre las interfases.
Botón prendido
(Encendido)
Prender/apagar el marco para fotos.
Page 59
6
ES
ES
LaconguraciónvieneconmuchoselementosdemenúparaqueUd.denasu
marco para fotos. Use los botones izquierdo y derecho para seleccionar Instalación y presionar Entrar para entrar en la interfase Instalación. Presione ESC para volver a la interfase principal.
1) Conguración fotográca:
Programe los siguientes elementos usando los botones direccionales para mover la
opciónresaltadaypresionarEntrarparaconrmar.
1-1) Tiempo de intervalo:
Programe el tiempo de intervalo entre visualización de fotos en el espectáculo de diapositivas. Hay 9 opciones: 5 segundos / 10 segundos / 15 segundos / 30 segundos / 1 minuto / 3 minutos / 5 horas / 10 horas / 24 horas.
Funciones y programaciones
Seleccionar funciones
Prenda el marco para fotos y en la interfase principal aparecerá después de la pantalla inicio. De activar Reproduccion automática “Auto-Play” (espectáculo de diapositivas), las fotos de diapositiva se guardan en la memoria interna o la tarjeta de memoria/unidad de disco USB se lanzará automáticamente. Ud. puede presionar el botón ESC para volver a la interfase principal en cualquier momento. Hay 4 elementos en el entreface principal: Foto, Favorito, Archivo
yConguración.
Conguración - 1
Page 60
ES7ES
Conguración Fotográca – 2
1-2) Buscar:
Programe la visión del modo de búsqueda (en la function Foto). Hay 2 opciones: Miniaturas/Administrador de archivos.
2) Reproducción automática:
Seleccione si el espectáculo de diapositivas se lanza de manera automática al tener el marco para fotos prendido. De seleccionar activo, la foto aparece al prenderse/ encenderse. De seleccionar apagado/ desactivo, Ud. puede entrar el modo miniaturas o Administrador de archivos para buscar sus fotos manualmente.
3) Conguración de Pantalla/
Visualización
3-1) Tipo visualización de Pantalla:
Programe si la foto visualizada viene ampliada/estirada (u obligada) en pantalla completa o queda en su tamaño normal (aspecto). Hay 2 opciones: Pantalla completa/Normal.
Page 61
8
ES
ES
Conguración de Pantalla – 3
3-2) Brillo TFT:
Programe el brillo de la pantalla LCD. Cuanto mayor el número, tanto más brillo en la pantalla. Hay 9 opciones: rango de números de -4 a 4.
3-3) Contraste TFT:
Programe el contraste de la imagen de la pantalla. Cuanto mayor el número, tanto más contraste de la imagen mostrada. Hay 9 opciones: rango de números de -4 a 4.
3-4) Saturación TFT:
Programe el grado de saturación de color de la imagen de la pantalla. Cuanto mayor el número, tanto más saturada la imagen mostrada. La mayor saturación proporciona colores más vívidos e intensos. Hay 9 opciones: rango de números de -4 a 4.
Page 62
ES9ES
Conguración – 4
4) Conguración personalizada:
4-1) Idioma OSD:
Programe el idioma en la Pantalla (OSD). Seleccione un idioma apropiado para luego
presionarEntrarparaconrmar.
4-2) Estilo:
Programe el estilo del espectáculo de diapositivas en la pantalla. Hay 4 estilos para su selección.
4-3) Modo Repetir:
Programe el modo de repetir del espectáculo de diapositivas:
Apagado (Desactivo) : Desactivar la función repetir. Carpeta : Repetir reproduciendo las imágenes en una carpeta. De seleccionar esta función, recomendamos usar “Administrador de Archivos” para ver la selección de la carpeta (revisar 1-2 Buscar). Todo : Repetir la reproducción de todas las fotos.
Page 63
10
ES
ES
Esta función requiere una tarjeta de memoria insertada o una unidad de disco USB conectada. De tener una tarjeta de
memoria y una unidad de disco USB presentes, solamente el contenido de la
unidad de disco USB será leido. Luego de seleccionar esta función, las fotos en la tarjeta de memoria o la unidad de disco USB aparecerá en el modo miniaturas o Administrador de Archivos (dependiendo de laconguración1-2 Buscar).
Notas acerca de la función Foto:
1) Solamente las fotos JPEG vienen soportadas y mostradas.
2) De activar “Reproducción Automática”, al entrar en la función Foto iniciará reproduciendo las fotos en la tarjeta de memoria o la unidad de disco USB.
3) Durante la reproducción de fotos, presione Entrar para dejar la reproducción en pausa/resumir la reproducción.
4) Ud. puede presionar los botones arriba/ abajo para darle vuelta a la vista de la foto.
5) Presione ESC para cancelar una acción o volver a la interfase principal.
Conguración - 5
4-4) Predeterminado:
Restaurelasopcionesdelsistemadefábrica.Nótesequetodaslasconguraciones
que Ud. tenga hechas serán eliminadas.
4-5) Versión:
Para mostrar la actual versión del sistema.
5) Salida :
Volver a la interfase principal.
La función Foto
Page 64
ES11ES
La función Archivo
La función Archivo le permite a Ud. copiar fotos de una tarjeta de memoria a la carpeta “Favorita” (memoria interna), o borrar fotos que Ud. no desee y guardadas en la carpeta “Favorita”. Al entrar en la interfase Archivo, Ud. puede seleccionar uno de los 3 elementos: Copiar, Eliminar o Salir.
Copiar:
Ud. puede copiar fotos guardadas de una tarjeta de memoria a la carpeta “Favorita” (memoria interna). Aparecerá la pantalla con contenidos de la tarjeta de memoria y Ud. puede seleccionar la carpeta que Ud. desee buscar. Seleccione fotos presionando los botones arriba o abajo para luego presionar Entrar, y la foto aparecerá destacada. Presionando Entrar nuevamente puede cancelar la selección. Luego de seleccionar todas las fotos que Ud. desee, mueva la opción resaltada al elemento “Grabar” para presionar Entrar, y las fotos seleccionadas aparecerán copiadas a la carpeta “Favorita” (memoria interna).
Nota: Esta función permite 15 fotos como máximo.
Borrar:
Esta función se usa para borrar fotos no deseadas en la carpeta “Favorita” (memoria interna). En la imagen, todas las fotos vienen grabadas en la carpeta “Favorita” aparecerán. Use los botones direccionales para seleccionar las fotos que Ud. desee borrar y presionar Entrar para borrar. De desear borrar todas las fotos de una vez, Ud. puede seleccionar “Borrar Todas” y presione Entrar para borrar todas las imágenes. Seleccione “Volver” para volver a la imagen anterior.
Salir:
Volver a la interfase principal.
Page 65
12
ES
ES
La función Favorito
Seleccione este elemento para iniciar reproduciendo sus fotos favoritas guardadas en la carpeta “Favorita” (memoria interna). Nótese que cuando el marco para fotos queda inactivo por más de 5 minutos luego del prendido, esta función sóla inicia un espectáculo de diapositivas. Ud puede siempre presionar ESC para interrumpir y volver a la interfase principal.
Page 66
ES
13
ES
Apéndice
Fallas y soluciones
Problema Causa Solución
Indicadora Prendido no está iluminada.
Dispositivo apagado o la indicadora Prendido rota.
Revisar si el adaptador AC viene bien conectado y la fuente eléctrica está normal.
No interfase de
conguración.
Adaptador AC no viene bien conectado o no se prende normalmente.
Revisar si el adaptador AC vienen bien conectado y estar seguro de que el marco para fotos se prende normalmente.
Se puede ver la interfase de
conguración,perono
reproduce.
La tarjeta viene insertada de manera inversa o la tarjeta no es completamente compatible.
Reinsertar la tarjeta, o formatear la misma antes de copiar archivos.
AVISO: Por las tantas marcas de tarjeta de memoria, se le ruega probar la compatibilidad inmediatamente de comprar la tarjeta de memoria (este producto no soportaría tarjetas piratas). Si la tarjeta de memoria viene bien insertada y la
interfasedeconguraciónaparece,peroelmarcoparafotosnoleelatarjeta,sele
ruega apagar para luego reiniciar el marco para fotos, o formatear la tarjeta para recopiar los archivos.
Page 67
Elektrisch en elektronisch apparatuur kunnen materialen bevatten, die schadeli­jk zijn voor het milieu en de gezondheid, en moeten daarom ingeleverd worden bij een gespecialiseerde afvalverwerkingsin­stallatie of teruggebracht worden naar uw leverancier, zodat de juiste recycling kan plaatsvinden.
Welkom, Dank u voor de aankoop van dit product. Er werd veel tijd en moeite geïnvesteerd in de ontwikkeling van dit product en we hopen dat u er vele jaren optimaal en zonder problemen gebruik van kunt maken.
Algemene veiligheidsinstructies:
1. Dit is een breekbaar product dat op een vlak oppervlak dient geplaatst te worden. Vermijdt hevige stoten en vallen.
2. Plaats dit product in een niet-vochtige omgeving. De aanwezigheid van vocht of vloeistoffen in het product zullen het toestel beschadigen.
3. Het scherm (LCD-scherm) van dit product is vervaardigd uit glas en kan gemakkelijk beschadigd worden door overdreven druk of een scherp voorwerp.
4. Overdreven druk op het LCD-scherm, kan het scherm ernstig beschadigen. Indien het LCD­scherm zou lekken dient u het onmiddellijk te reinigen met water en zeep.
5. De geheugenkaarten kunnen te allen tijde worden ingestoken of verwijderd (dit wordt “hot plugging” genoemd). Desondanks wordt u toch aangeraden het toestel uit te schakelen wanneer u een geheugen kaart plaatst of verwijdert. Het uitschakelen van het apparaat kan schade aan de geheugenkaart vermijden.
6. U wordt aanbevolen de met dit product meegeleverde voedingsadapter te gebruiken om optimale beeldkwaliteit te verkrijgen.
7. Schakel eerst het product uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens het product met een lichtjes vochtige doek te reinigen. Gebruik geen alcohol, benzine of andere chemische reinigingsmiddelen om het product te reinigen.
8. Om een normale werking van dit product te verzekeren, dienen de volgende omstandigheden vermeden te worden: een te koude of warme omgeving, een vochtige omgeving, een langdurige blootstelling aan direct zonlicht, of onderwerping aan mechanische schokken.
9. Een lichte opwarming van dit product tijdens het gebruik is normaal
10. Voor dit LCD kleurenscherm dient u rekening te houden met een maximale toegelaten pixelsom foutfactor van 0,01%.
11. Dit product en de gebruikershandleiding ervan zijn onderhevig aan verbeteringen of veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Page 68
2
NL
NL
Om te beginnen
Onderdelen van de digitale fotolijst
LCD-scherm
Voorste lijst
Decoratieve rand
Ventilatieopeningen
ESC-knop
Voet
Voedingsindicator
Knop naar rechts
Knop omhoog
Knop omlaag
Aan/uitschakelaar
Knop naar links
Enter-knop
Sleuf voor de SD/MMC-kaart
Aansluiting van de gelijkstroomUSB-poort
Page 69
NL3NL
Kenmerken van het product
Deze digitale fotolijst heeft een helder TFT-LCD-scherm van 7” (7 duim) en is voorzien van hoogstaande multimedia technologie. Het is voorzien van de volgende functies:
Automatisch starten/herhalen van de weergave (weergave van 15 foto’s) Automatisch foto’s weergeven in de modus Diavoorstelling, met ondersteuning van verschillende overgangseffecten Ondersteunt het regelen van de weergave intervallen Ondersteunt SD/MMC geheugenkaarten (tot 2GB) Ondersteunt foto’s in het JPEG-formaat tot 12 mega pixels Ondersteunt USB-station Geïntegreerd geheugen voor opslag van favoriete foto’s
Technische specicaties
Ingangsvoltage van de adapter: 100~240 V wisselstroom, 50~60Hz Ingangsvoltage van toestel: 9 V gelijkstroom Energieverbruik: <5W Beeldformaat: JPEG (YUV code) Werkingsmodus: knoppen Resolutie van het LCD-scherm: 480×234 pixels Effectieve weergavegebied: 137 mm × 86.58 mm
Het bevestigen van de voet
Plaats de voorste kant van de voet in de sleuf op de achterkant van de lijst, zoals aangegeven. Druk de voet naar boven ( ) totdat de voet volledig vast zit. Om de voet los te maken, dient u de voet naar beneden ( ) te duwen.
Page 70
4
NL
NL
Aansluiten van het netsnoer
Sluit de gelijkstroomkant van het netsnoer aan op de fotolijst en sluit de kant met de netstroomadapter aan op het stopcontact.
Opmerking: Gebruik steeds het meegeleverde netsnoer.
Aansluiten van een USB-station
Sluit de ene kant van de USB-kabel aan op de fotolijst en sluit de andere kant aan op een USB-station.
In/ uitschakelen van de fotolijst
Na het aansluiten van het netsnoer op de wisselstroom, zal het indicatorlichtje rood oplichten. Om de fotolijst aan te zetten, drukt u gedurende 2 seconden op de aan/uitschakelaar; het indicatorlichtje licht groen op. Om de fotolijst uit te schakelen, drukt u nogmaals gedurende 2 seconden op de aan/uitschakelaar; het indicatorlichtje licht rood op.
De SD/MMC-kaart gebruiken (optie)
Om een geheugenkaart te plaatsen, duwt u de kaart voorzichtig tot deze het einde van de sleuf bereikt (controleer of de schuine hoek correct is uitgelijnd). Om de geheugenkaart te verwijderen, duwt u voorzichtig tegen de kaart tot deze uit de sleuf springt. Trek vervolgens de kaart uit de sleuf.
Page 71
NL5NL
Gebruik van de knoppen
Knop Locatie Functie
Knop omhoog
1) Verplaatst de cursor omhoog in het menu.
2) Draait de afbeelding met de klok mee tijdens de weergave.
Knop omlaag
1) Verplaatst de cursor omlaag in het menu.
2) Draait de afbeelding tegen de klok in tijdens de weergave.
Knop naar links
1) Verplaatst de cursor naar links in het menu.
2) Gaat terug naar de bovenliggende map in de bestandenlijst.
3) Gaat naar de vorige afbeelding tijdens de weergave.
Knop naar
rechts
1) Verplaatst de cursor naar rechts in het menu.
2) Gaat naar de onderliggende map in de bestandenlijst.
3) Gaat naar de volgende afbeelding tijdens de weergave.
Enter-knop
1) Bevestig een geselecteerd item of actie.
2) Pauzeert het afspelen van afbeeldingen (tijdens weergave van een diavoorstelling).
ESC-knop
1) Annuleert een actie.
2) Afsluiten van een menu/sub-menu.
3) Gaat terug naar de functieselectie interface.
Aan/
uitschakelaar
In- en uitschakelen van de fotolijst.
Page 72
6
NL
NL
De functie Setup (Instelling) is voorzien van verschillende menu-items om uw fotolijst naar believen te regelen. Gebruik de knoppen naar links en naar rechts om het in te stellen item te selecteren en druk vervolgens op de Enter-knop om te bevestigen. Druk op de ESC-knop om terug te keren naar het hoofdmenu.
1) Photo Setting (Instelling van de foto):
Stel de volgende item in door gebruik te maken van de directionele knoppen om het selectievenster te verplaatsen. Druk op Enter-knop om te bevestigen.
1-1) Interval time (Intervaltijd):
Deze functie stelt de intervaltijd in tussen het weergeven van afbeeldingen in de diavoorstelling. Er zijn 9 opties: 5 seconds (5 seconden) / 10 seconds (10 seconden) / 15 seconds (15 seconden) / 30 seconds (30 seconden) / 1 minute (1 minuut) / 3 minutes (3 minuten) / 5 hour (5 uur) / 10 hour (10 uur) / 24 hour (24 uur).
Functies en instellingen
Functies selecteren
Wanneer u de fotolijst aanzet zal eerst het opstartscherm weergegeven worden en vervolgens het hoofdmenu. Indien de functie “Auto-Play” (automatisch afspelen van diavoorstelling) ingeschakeld is, zal een diavoorstelling van de afbeeldingen in het intern geheugen of geheugenkaart/USB­station automatisch van start gaan. U kunt op de ESC-knop drukken om te allen tijde terug te gaan naar het hoofdmenu. Er zijn vier items in het hoofdmenu: Photo (Foto), Favorite (Favorieten), File (Bestand) en Setup (Instellingen).
De functie Setup (Instellingen) - 1
Page 73
NL7NL
De functie Setup (Instellingen) – 2
1-2) Browse (Bladeren):
Stel de standaardfunctie van de bladermodus in (wanneer u de functie Photo gebruikt). De 2 opties zijn: Thumbnail (Miniatuur) / File Manager (Bestandsbeheer).
2) Auto-Play (Automatisch afspelen):
Bepaal of de diavoorstelling al dan niet automatisch gestart zal worden wanneer de fotolijst aanstaat. Indien u deze functie inschakelt, zullen de foto’s automatisch weergegeven worden wanneer u de fotolijst aanzet. Indien u deze functie uitschakelt, dient u manueel door de foto’s te bladeren in de modus Thumbnail of File Manager.
3) Display Setup (Instelling van het beeld)
3-1) Display Type (Beeldsoort):
Stel in of de foto gespreid (stretched) op het volledige scherm of volgens zijn normale grootte (aspect) weergegeven dient te worden. Er zijn 2 opties: Full Screen (Volledig scherm) / Normal (Normaal).
Page 74
8
NL
NL
De functie Setup (Instellingen) – 3
3-2) TFT Brightness (TFT helderheid):
Stel de helderheid van het LCD-scherm in. Een hoger getal geeft een hogere helderheidgraad aan. Er zijn 9 opties: getallen van -4 tot 4.
3-3) TFT Contrast (TFT contrast):
Stel het contrast van het weergeven beeld in. Een hoger getal geeft een hoger contrast van het weergegeven beeld aan. Er zijn 9 opties: getallen van -4 tot 4.
3-4) TFT Saturation (TFT verzadiging):
Stel kleurverzadiging van het weergeven beeld in. Een hoger getal geeft een hogere kleurverzadiging van het weergegeven beeld aan. Hogere verzadiging resulteert in meer levendige en intensieve kleuren. Er zijn 9 opties: getallen van -4 tot 4.
Page 75
NL9NL
De functie Setup (Instellingen) – 4
4) Custom Setup (gebruiksinstellingen):
4-1) OSD language (OSD taal):
Stel de taal van het OSD-menu in. Selecteer de taal naar keuze en druk op de Enter-knop om te bevestigen.
4-2) Style (Stijl):
Stel de stijl van de achtergrond van het OSD­menu in. U kunt kiezen uit vier verschillende stijlen.
4-3) Repeat Mode (Herhaalmodus):
Stel de herhalingsmodus van de diavoorstelling in:
Off (Uitgeschakeld) : Herhalingsmodus is uitgeschakeld Folder (Map) : Alle afbeeldingen die zich in dezelfde map bevinden zullen herhaald worden. Indien u deze functie gebruikt, wordt u aanbevolen om “File Manager” te gebruiken om de map te selecteren (raadpleeg 1-2 Browse (Bladeren)). All (Alles) : Alle afbeeldingen zullen herhaald worden
Page 76
10
NL
NL
Deze functie vereist het insteken van een geheugenkaart of het aansluiten van een USB-station. Indien er zowel een
geheugenkaart en een USB-station aanwezig zijn, dan zal enkel de inhoud van het USB-station gelezen worden. Na
het selecteren van deze functie, zullen de afbeeldingen van de geheugenkaart of het USB-station weergegeven worden in de modus Thumbnail (Miniatuur) of de modus File Manager (Bestandsbeheer) (afhankelijk van de instelling in 1-2 Browse (Bladeren)).
Opmerkingen betreffende de functie Photo:
1) Enkel JPEG afbeeldingen kunnen weergegeven worden.
2)
Indien de functie “Auto-Play” ingeschakeld is, zal u met de functie Photo de diavoorstelling van de afbeeldingen van de geheugenkaart of USB-station automatisch starten.
3) Tijdens het weergeven van afbeeldingen, kunt u op de Enter-knop drukken om de weergave te pauzeren of verder te zetten.
4) U kunt op de knop omhoog/omlaag drukken om de weergegeven afbeelding te draaien.
5) Druk op de ESC-knop om een actie te annuleren of om terug te keren naar het hoofdmenu.
De functie Setup (Instellingen) - 5
4-4) Default (standaardinstellingen):
Herstel de standaard fabrieksinstellingen. Merk op dat alle door u gemaakte instellingen opgegeven zullen worden.
4-5) Version (Versie):
Toon de huidige systeemversie.
5) Exit (Afsluiten):
Ga terug naar het hoofdmenu.
De functie Photo (Foto)
Page 77
NL11NL
De functie File (Bestand)
Met deze functie kunt u afbeeldingen van de geheugenkaart kopiëren naar de map “Favorite” (intern geheugen), of ongewenste afbeeldingen uit de map “Favorite” verwijderen. Onder de functie File (bestand), kunt u één van de volgende drie items selecteren: Copy (kopiëren), Delete (Verwijderen), of Exit (Afscuiten).
Copy (Kopiëren):
U kunt afbeeldingen die opgeslagen zijn in een geheugenkaart kopiëren naar de map “Favorite” (intern geheugen). In het venster zal de inhoud van de geheugenkaart weergegeven worden en vervolgens kunt u naar de gewenste map bladeren. Verplaats u doorheen de afbeeldingen aan de hand van de knop Omhoog of de knop Omlaag en druk op de Enter-knop om de afbeelding te selecteren. Druk nogmaals op de Enter­knop om een geselecteerde afbeelding te annuleren. Na het selecteren van alle gewenste afbeeldingen, selecteert u het item “Save” (Opslaan) en drukt u nogmaals op Enter. De geselecteerde afbeeldingen zullen nu van de geheugenkaart naar de map “Favorite” (intern geheugen) gekopieerd worden.
Opmerking: Deze functie kan maximaal 15 foto’s ondersteunen.
Delete (Verwijderen):
Met deze functie verwijdert u ongewenste afbeeldingen uit de map “Favorite (intern geheugen). In het venster zullen alle afbeeldingen die opgeslagen zijn in de map “Favorite” weergegeven worden. Gebruik de directionele knoppen om de afbeeldingen te selecteren die u wenst te verwijderen en druk vervolgens op de Enter-knop om het verwijderen te bevestigen. Indien u onmiddellijk alle afbeeldingen wilt verwijderen, kunt u het item “Delete All” selecteren en vervolgens op Enter drukken. Selecteer het item “Return” om terug te gaan naar het vorige menu.
Exit (Afsluiten):
Ga terug naar het hoofdmenu.
Page 78
12
NL
NL
De functie Favorite (Favorieten)
Selecteer deze functie om uw favoriete afbeeldingen, die zich in de map “Favorite” (van het intern geheugen) bevinden, weer te geven. Indien de fotolijst na het aanzetten 5 minuten inactief blijft, zal deze functie automatisch van start gaan en zal er een diavoorstelling van uw favoriete foto’s weergegeven worden. U kunt te allen tijde op de ESC-knop om de weergave stop te zetten en terug te keren naar het hoofdmenu.
Page 79
NL
13
NL
Appendix
Oplossen van problemen
Probleem Oorzaak Oplossing
De voedingsindicator licht niet op.
Problemen met de voeding of indicator is stuk.
Controleer of de netstroomadapter juist aangesloten is en ga na of het stopcontact werkt.
Opstartscherm wordt niet weergegeven.
Netstroomadapter is niet juist aangesloten of Er is een probleem bij het aanzetten van de fotolijst.
Controleer of de netstroomadapter juist aangesloten en ga na of de fotolijst normaal opstart.
Opstartscherm wordt weergegeven, maar Afbeeldingen kunnen niet worden weergegeven.
Geheugenkaart is foutief ingestoken of incompatibele geheugenkaart.
Steek de kaart opnieuw in of formatteer de kaart alvorens de bestanden te kopiëren.
OPMERKING: Bij aankoop van een nieuwe geheugenkaart, wordt u aanbevolen zo vlug mogelijk de compatibiliteit met de digitale fotolijst te testen. De digitale fotolijst ondersteunt geen illegale geheugenkaarten. Indien u de geheugenkaart op een juiste manier in de fotolijst gestoken heeft en het opstartscherm wordt weergegeven maar de fotolijst is niet in staat de geheugenkaart te lezen, wordt u aangeraden om de fotolijst opnieuw te starten of de geheugenkaart te formatteren.
Page 80
Não dispor o aparelho como outro deserto doméstico quando termine sua vida útil; em vez de iso, deixa-o em um lugar indicado para recíclo. O fazer-o desta maneira, você ajuda a preservar o ambiente.
Boas-vindas: Prezado usuário, agradecemos pela sua compra deste produto. Temos invertido muito tempo e esforço no desenvolvimento deste produto e esperamos o serviço sem problema seja por muitos aoos para você.
Aviso de segurança:
1. Por ser frágil este produto, recomendamos coloca-o de maneira plana. Não deve quedar sujeito a choques por caída.
2. Este produto deve ter protegido por umidade, e quedará danado com umidade ou líquido no seu interior.
3. A pantalha (painel LCD) deste produto te feito de vidro e quedaria danado com facilidade pela anormal força externa ou objetos agudos.
4. Nunca pressionar o LCD, já que pode quedar danado. Em caso de escape de cristal líquido, você necessitaria limpa-o imediatamente com sabãn e água.
5. Este produto apoia rolhas quentes de cartão de memória. Sem embargo, recomendamos desligar este produto antes de ligar/desligar a sua cartão de memória para proteger a mesma ou outros dispositivos.
6. Recomendamos vigorosamente usar o adaptador elétrico com este produto para assegurar o efeito de visualização.
7. Para limpar a pantalha, corte a fonte elétrica primeiro para limpar-o com um paoo pouco molhado. Nunca use álcool, gasolina ou outros agents químicos.
8. Para assegurar as normais operações deste produto e evitar acidentes, não use ou guarde este produto nas seguintes condições: Ambientes com muito baixa/alta temperatura; sítios com muita umidade ou com direito raio do sol durante longo período de tempo e maus condições tais como fortes schoques.
9. Durante a operação, este produto pode quedar quente um pouco e iso é normal.
10.Segundoomanufatureiro,paraoLCDdecor,umataxadeuxode0.01%depixelé
permitido. Agradecemos sua compreensão.
11. Ambos produto e o manual do usuário tem sujeitos a câmbio ou suplemento sem aviso.
Page 81
2
PT
PT
Início
Peças do marco para fotos
Painel LCD
Marco frontal
Placa decorativa
Aperturas de ventilação
Botão ESC
Base
Indicador de
eletricidade
Botão Direita
Botão Acima
Botão Abaixo
Botão Ligado
Botão Esquerda
Botão Entrar
Ranhura cartão SD/MMC
Rolha elétrica DCPorto USB
Page 82
PT3PT
Introdução do produto
O digital marco para fotos empurra um brilhante painel TFT-LCD de 7” (7 polegadas) e te apoiado pela tecnologia multimedia. Conta com as seguintes características:
Iniciar/repetir fotos de maneira automática (15 fotos) Mostrar fotos de maneira automática no modo diapositiva, apoiando vários efeitos de transição Apoia a personalização de intervalos de visualização Apoia a cartão de memória SD/MMC (até 2GB) Apoia a fotos de formato JPEG de até 12 mega pixeles Apoia a unidade de disco USB Incorporada memória para guardar fotos favoritas
Especicações técnicas
Voltagem de input do adaptador elétrico: AC100~240v, 50~60Hz Voltagem de input deste equipamento: +9VDC Consumo de eletricidade: <5W Formato de foto: JPEG (Código YUV) Modo de operação: Botões Resolução de Visualização Cristal Líquido (LCD): 480×234 pixeles Efetiva área de visualização: 137 mm × 86.58 mm
Fixação da base
Inserir a ponta frontal da base na ranhura no marco traseiro como indicado. Empurrar a base acima ( ) até a base quede ligada devidamente. Para desligar a base, empurrar a base abaixo ( ) até seja movida.
Page 83
4
PT
PT
Conexão de eletricidade AC
Fazer conexão de uma ponta de cabo elétrico acessório com o marco para fotos para logo fazer conexão do adaptador em um soquete elétrico.
Nota: Sempre usar o cabo elétrico acessório somente.
Conexão á unidade de disco USB
Fazer conexão de uma ponta do cabo USB acessório com o marco para fotos para logo fazer conexão da outra ponta con uma unidade de disco USB.
Ligado/desligado do marco para fotos
No fazer conexão a uma fonte elétrica AC, o LED elétrico faze-se vermelho. Deter o botão durante 2 segundos para ligar o marco para fotos, o LED faze-se verde. Deter o botão ligado durante um momento para fechar o marco para fotos e o LED faze-se vermelho novamente.
Utilização de cartões de memória SD/MMC (opcional)
Para introduzir um cartão de memória na câmara, empurre cuidadosamente o cartão
atéesteatingiromdaranhura(certique-se
de que o canto recortado está devidamente alinhado). Para remover o cartão de memória, exerça uma ligeira pressão sobre o cartão para que este seja ejectado. De seguida, puxe o cartão de memória para fora da ranhura.
Page 84
PT5PT
Uso dos botões
Botão Localização Função
Botão Acima
1) Mover o cursor acima do menu.
2) Tornar a foto no sentido do relógio para visualizar.
Botão abaixo
1) Mover o cursor abaixo do menu.
2) Tornar a foto no sentido contrário do relógio para visualizar.
Botão esquerda
1) Mover o cursor esquerda do menu.
2) Tornar a dobradeira de nível superior na lista de arquivos.
3) Cambiar á foto anterior para visualizar.
Botão direita
1) Mover o cursor direita do menu.
2) Tornar a dobradeira de nível inferior na lista de arquivos.
3) Cambiar á foto seguinte para visualizar.
Botão entrar
1)Conrmarumelementoouaçãoselecionada.
2) Deixar a reprodução em pausa (durante uma exibição de diapositivas).
Botão ESC
1) Cancelar uma ação.
2) Sair do menu/sub-menu.
3) Tornar á função de selecionar entreface.
Botão ligado
Ligar/desligar o marco para fotos.
Page 85
6
PT
PT
Programaçãotemuitoselementosdemenuparaanaroseumarcoparafotos.Usar
os botões esquerda e direita para selecionar Instalação e pressionar Entrar para entrar o Entreface Instalação. Pressione ESC para tornar ao entreface principal.
1) Programação de fotos:
Programe os seguintes elementos usando os botões direcionaies para mover a
caixarealçadaepressionarEntrarparaconrmar.
1-1) Tempo intervalo:
Programe o tempo de intervalo entre visualização de fotos na exibição de diapositivas. Há 9 opções: 5 segundos / 10 segundos / 15 segundos / 30 segundos / 1 minuto / 3 minutos / 5 hora / 10 hora / 24 hora.
Funções e programações
Selecionar funções
Ligar o marco para fotos e o entrepace principal aparecerá depois do início da pantalha. O ativar “Auto-Play” (e exibição de diapositivas), as fotos de diapositiva tem guardadas na memória interna ou a cartão de memória/unidade de disco USB te lançado automáticamente. Você pode pressionar ESC para tornar o entreface principal em qualquer momento. Há 4 elementos no entreface principal: Foto, Favorito, Arquivo e Programação.
Programação - 1
Page 86
PT7PT
Programação - 2
1-2) Folhear:
Programe a vista falta do modo folhear (na função Foto). Há 2 opções: Unha de Polegar/ Administrador de arquivos.
2) Reprodução automática:
Selecione se a exibição de diapositivas se lança de maneira automática no ter o marco para fotos ligado. O selecionar ligado, a foto aparece com o ligado. O selecionar desligado, você pode entrar o modo Unhas de Polegar ou Administrador de Arquivos para folhear as suas fotos manualmente.
3) Programação Visualização
3-1) Tipo visualização:
Programe se a foto visualizada te estirada (ou obligada) na pantalha completa ou queda no seu tamanho normal (aspecto). Há 2 opções: Pantalha completa/Normal.
Page 87
8
PT
PT
Programação - 3
3-2) Brilho TFT:
Programe o brilho da pantalha LCD. Quanto maior o número, tanto mais brilhante a pantalha. Há 9 opções: esfera de números de -4 a 4.
3-3) Contraste TFT:
Programe o contraste do imagem da pantalha. Quanto maior o número, tanto mais contraste do imagem mostrado. Há 9 opções: esfera de números de -4 a 4.
3-4) Saturação TFT:
Programe de grado de saturação de cor da imagem da pantalha. Quanto maior o número, tanto mais saturada o imagem mostrado. A maior saturação proporciona cores mais vívidos e intensivos. Há 9 opções: esfera de números de -4 a 4.
Page 88
PT9PT
Programação - 4
4) Programação personalizada:
4-1) Idioma OSD:
Programe de idioma OSD. Selecione um idioma apropriado para logo pressionar
Entrarparaconrmar.
4-2) Estilo:
Programe de estilo de fundo OSD. Há 4 estilos para sua seleção.
4-3) Modo Repetir:
Programe de modo repetir da exibição de diapositivas:
Desligado : Desativar a função repetir. Dobradeira : Repetir reproduzindo as imagens em uma dobradeira. O selecionar esta função, recomendamos usar “Administrador de Arquivos” para ver a seleção da dobradeira (revisar 1-2 Folhear). Todo : Repetir a reprodução de todas as fotos
Page 89
10
PT
PT
Esta função requer uma cartão de memória inserida ou uma unidade de disco USB conetada. O ter uma cartão de memória
e uma unidade de disco USB presentes, somente o conteúdo da unidade de disco USB será leido. Logo de selecionar esta
função, as fotos na cartão de memória ou a unidade de disco USB aparecerá no modo Unha de Polegar ou Administrador de Arquivos (dependindo da programação 1-2 Folhear).
Notas da função Foto:
1) Somente as fotos JPEG tem apoiadas e mostradas.
2) O ativar “Reprodução Automática”, o entrar na função Foto iniciará reproduzindo as fotos na cartão de memória ou a unidade de disco USB.
3) Durante a reprodução de fotos, pressione Entrar para deixar a reprodução em pausa/ reassumir a reprodução.
4) Você pode pressionar os botões acima/ abaoxo para tornar na vista da foto.
5) Pressione ESC para cancelar uma ação ou tornar ao entreface principal.
Programação - 5
4-4) Falta:
Restaure a falta do sistema da fábrica. Notar que todas as programações você tenha feitas serão sobreescritas.
4-5) Versão:
Para mostrar a atual versão do sistema.
5) Saída :
Tornar ao entreface principal.
La função Foto
Page 90
PT11PT
A função Arquivo
A função Arquivo permite a você copiar fotos de uma cartão de memória na dobradeira “Favorita” (memória interna), ou delir fotos que você não deseje e guardadas na dobradeira “Favorita”. O entrar no entreface Arquivo, você pode selecionar um dos 3 elementos: Copiar, Delir ou Sair.
Copiar:
Você pode copiar fotos guardadas de uma cartão de memória á dobradeira “Favorita” (memória interna). Aparecerá a pantalha com conteúdos da cartão de memória e você pode selecionar a dobradeira você deseje folhear. Selecione fotos pressionando os botões acima ou abaixo para logo pressionar Entrar, e a foto aparecerá realçada. Pressionando Entrar novamente pode cancelar a seleção. Logo de selecionar todas as fotos você deseje, mova a caixa realçada ao elemento “Gravar” para pressionar Entrar, e as fotos selecionadas aparecerão copiadas á dobradeira “Favorita” (memória interna).
Nota: Esta função apoia 15 fotos como máximo.
Delir:
Esta função te usada delir fotos não realçadas na dobradeira “Favorita” (memória interna). Na imagem, todas as fotos tem gravadas na dobradeira “Favorita” aparecerão. Use os botões direcionais para selecionar as fotos você deseje delir e pressionar Entrar para delir. O desejar delir todas as fotos de uma vez, você pode selecionar “Delir Todas” e pressione Entrar para delir todas as imagens. Selecione “Tornar” para tornar á imagem anterior.
Sair:
Tornar ao entreface principal.
Page 91
12
PT
PT
A função Favorito
Selecione este elemento para iniciar reproduzindo suas fotos favoritas guardadas na dobradeira “Favorita” (memória interna). Notar-se que quando o marco para fotos queda inativo por mais de 5 minutos logo do ligado, esta função somente inicia para uma exibição de diapositivas. Você pode sempre pressionar ESC para interrumper e tornar ao entreface principal.
Page 92
PT
13
PT
Apêndice
Faltas e soluções
Problema Causa Solução
Indicador Ligado não está iluminado.
Dispositivo desligado ou o indicador Ligado roto.
Revisar se o adaptador AC te bem conetado e a fonte elétrica está normal.
Não entreface de programação.
Adaptador AC não te bem conetado ou não liga normalmente.
Revisar se o adaptador AC te bem conetado e estar seguro que o marco para fotos liga normalmente.
Por vr o entreface de programação, e não reproduz.
A cartão te inserida de maneira inverse ou a cartão não te completamente compatível.
Reinserir a cartão, ou formatear a mesma antes de copiar arquivos.
AVISO: Peas tantas marcas de cartão de memória, recomendamos provar a compatibilidade inmediatamente de comprar a cartão de memória (este produto não apoiaria cartões cópia). Se a cartão de memória te bem inserida e o entreface programação aparece, e o marco para fotos não le a cartão, agradecemos desligar para logo reiniciar o marco para fotos, ou formatear a cartão para recopiar os arquivos.
Page 93
Nie wyrzucaj tego urządzenia razem z codziennymi odpadami domowymi, kiedy się zużyje. Przekaż je do odpow­iedniego punktu zbierania odpadów do przetworzenia. Tym sposobem pomagasz chronić środowisko.
Witajcie:
Drogi użytkowniku, dziękujemy za nabycie tego produktu. W jego stworzenie włożyliśmy wiele czasu i wysiłku, i mamy nadzieję, że będzie Ci bezproblemowo służył przez wiele lat.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa:
1. Ten produkt jest delikatny, więc należy go umiejscowić na możliwie płaskiej powierzchni. Urządzenie nie może upaść.
2. Produkt należy chronić przed wilgocią – jeśli wilgoć lub jakaś ciecz się do niego dostanie, doprowadzi to do jego uszkodzenia.
3. Ekran (panel LCD) w tym produkcie wykonany jest ze szkła, które łatwo może ulec uszkodzeniu w skutek nadmiernego nacisku lub styczności z ostrymi przedmiotami.
4. Nigdy nie naciskaj panelu LCD, ponieważ może to go uszkodzić. Jeśli ciekły kryształ wycieknie, należy go natychmiast zmyć, używając mydła i wody.
5. Produkt ten obsługuje podłączanie kart pamięci bez konieczności wyłączenia zasilania (tzw. hot plugging). Mimo to, zaleca się odłączanie zasilania w urządzeniu przed wkładaniem / wyjmowaniem kart pamięci, w celu ochrony kart lub innych urządzeń.
6. Mocno zalecamy korzystanie z zasilacza dostarczonego wraz z produktem, w celu zapewnienia najwyższej jakości obrazu.
7. Aby wyczyścić ekran, wyłącz urządzenie z prądu a następnie użyj delikatnie wilgotnej miękkiej szmatki przy przecieraniu powierzchni panelu. Nigdy nie stosuj alkoholu, benzyny ani innych środków chemicznych.
8. Aby zapewnić prawidłowe działanie tego urządzenia i uniknąć wszelkich wypadków, nie korzystaj z urządzenia ani nie przechowuj go w następujących warunkach: Otoczenie o zbyt niskiej / wysokiej temperaturze; Miejsca wilgotne lub narażone na długotrwałe działanie promieni słonecznych; Niekorzystne warunki takie jak wstrząsy.
9. W czasie pracy, urządzenie może się trochę rozgrzać - jest to normalne.
10. Według producenta, dla kolorowych wyświetlaczy LCD przyjmuje się, że akceptowalna jest ilość 0,01% wadliwych pikseli w stosunku do ogólnej liczby pikseli. Dziękujemy za zrozumienie.
11. Urządzenie oraz instrukcja obsługi mogą być poddane ulepszeniom lub rozszerzeniom bez powiadomienia.
Page 94
2
PO
PO
Na początek
Części ramki na fotograe
Panel LCD
Rama przednia
Płyta dekoracyjna
Otwory wentylacyjne
Przycisk Escape
Statyw
Kontrolka zasilania
Przycisk „w prawo”
Przycisk „do góry”
Przycisk „w dół”
Przycisk zasilania
Przycisk „w lewo”
Przycisk „enter”
Gniazdo kart pamięci SD/MMC
Gniazdo zasilaniaPort USB
Page 95
PO3PO
Opis urządzenia
Cyfrowa ramka na fotograe wyróżnia się 7-calowym ekranem TFT-LCD i napędzana jest multimedialną technologią. Posiada następujące funkcje:
Automatyczne rozpoczęcie / powtórzenie wyświetlania zdjęcia (przegląd 15 zdjęć) Automatyczną prezentację zdjęć w trybie pokazu slajdów, z zastosowaniem różnych efektów przejściowych Możliwość ustawienia szybkości przesuwania Obsługę kart pamięci SD/MMC (do 2GB) Obsługę zdjęć w formacie JPEG o rozdzielczości do 12 mega pikseli Obsługę zewnętrznych pamięci USB Wbudowaną pamięć dla przechowywania ulubionych zdjęć
Dane techniczne
Napięcie wejściowe zasilacza: AC100~240v, 50~60Hz Napięcie wejściowe urządzenia: +9VDC Pobór energii: <5WF Ormat obrazu: JPEG (YUV code) Sposób obsługi: Przyciski Rozdzielczość wyświetlacza LCD: 480×234 pikseli Rzeczywisty obszar wyświetlania: 137 mm × 86.58 mm
Mocowanie statywu
Włóż przedni koniec statywu do gniazda z tyłu ramki tak jak to pokazano. Wyciągaj statyw do góry ( ) dopóki nie będzie prawidłowo zablokowany. Aby odłączyć statyw, naciskaj go w dół ( ) dopóki się nie odłączy od ramki.
Page 96
4
PO
PO
Podłączanie do źródła zasilania
Podłącz jeden koniec kabla zasilania do ramki, a następnie drugi koniec podłącz do gniazdka.
UWAGA: Używaj tylko kabla dostarczonego razem z urządzeniem.
Podłączanie do zewnętrznych pamięci USB
Podłącz jeden koniec kabla USB do ramki, a następnie drugi koniec podłącz do nośnika USB.
Włączanie i wyłączanie ramki
Po podłączeniu do prądu, kontrolka zasilania zaświeci się na czerwono. Wciśnij przycisk zasilania na ramce i przytrzymaj go przez około 2 sekundy, a dioda zmieni kolor na zielony. Ponownie wciśnij przycisk zasilania na ramce i przytrzymaj go przez chwilę - ramka się wyłączy a dioda stanie się z powrotem czerwona.
Używanie karty SD/MMC (opcjonalne)
Aby włożyć kartę pamięci, delikatnie pchnij kartę, aż wejdzie do końca gniazda (sprawdź, czy ścięty róg jest ustawiony we właściwym kierunku). Aby wyjąć kartę pamięci, naciśnij ją delikatnie, co spowoduje jej wysunięcie. Następnie wyjmij kartę z gniazda.
Page 97
PO5PO
Funkcje przycisków
Przycisk Położenie Funkcja
Do gory
1) W menu - przesuń kursor do góry.
2) W czasie oglądania - obróć zdjęcie w prawo.
W dół
1) W menu - przesuń kursor w dół.
2) W czasie oglądania - obróć zdjęcie w lewo.
W lewo
1) W menu - przesuń kursor w lewo.
2) W liście katalogów – powrót do wyższego katalogu.
3) W czasie oglądania – cofnij o jedno zdjęcie.
W prawo
1) W menu - przesuń kursor w prawo.
2) W liście katalogów – powrót do niższego katalogu.
3) W czasie oglądania – do przodu o jedno zdjęcie.
Enter
1) Potwierdź pozycję lub operację.
2) W czasie pokazu slajdów – zatrzymaj.
ESC
1) Anuluj operację.
2) Wyjdź z menu/pod-menu.
3) Wróć do menu wyboru funkcji.
Przycisk zasilania
Włącz/wyłącz zasilanie ramki na fotograe.
Page 98
6
PO
PO
Funkcja Setup udostępnia wiele opcji, które pozwolą dostosować ramkę na fotograe do Twoich potrzeb. Korzystając z przycisków „lewo” i „prawo” wybierz pozycję menu Setup a następnie naciśnij przycisk Enter aby ją otworzyć. Aby wrócić do głównego menu, naciśnij przycisk ESC.
1) Photo Setting - Ustawienia zdjęć:
Ustaw następujące opcje używając klawiszy kierunkowych do przesuwania podświetlonej ramki a następnie zatwierdź wybór przyciskiem enter.
1-1) Interval Time – Odstęp pomiędzy zdjęciami:
Ustaw odstępy, z jakimi wyświetlane będą zdjęcia w pokazie slajdów. Do dyspozycji masz 9 ustawień: 5 sekund / 10 sekund / 15 sekund / 30 sekund / 1 minuta / 3 minuty / 5 godzin / 10 godzin / 24 godziny.
Funkcje i ustawienia
Wybór funkcji
Włącz ramkę na fotograe – po ekranie powitalnym pokaże się główne menu. Jeśli włączona jest funkcja „auto-play” (pokaz slajdów), automatycznie rozpocznie się pokaz zdjęć zapisanych w pamięci wewnętrznej, lub na karcie pamięci / napędzie USB. W każdej chwili możesz nacisnąć przycisk ESC, aby wrócić do głównego menu. W głównym menu znajdują się cztery pozycje: Foto, Ulubione, Plik i Ustawienia.
Funkcja Ustawienia - 1
Page 99
PO7PO
Funkcja Ustawienia - 2
1-2) Przeglądaj:
Ustaw domyślny widok w trybie przeglądania fotograi (kiedy korzystasz z funkcji Foto). Do dyspozycji masz 2 ustawienia: Miniaturki / Menadżer plików.
2) Autoodtwarzanie:
Wybierz, czy pokaz slajdów rozpocznie się automatycznie po włączeniu ramki. Jeśli włączysz tą opcję, zdjęcia zostaną automatycznie wyświetlone po włączeniu ramki. Po wyłączeniu tej opcji możesz ręcznie przeglądać swoje zdjęcia w trybie Miniaturek lub Menadżera plików.
3) Ustawienia wyświetlania
3-1) Rodzaj wyświetlania:
Przy pomocy tej możesz wybrać, czy wyświetlane zdjęcia będą rozciągane (lub pomniejszone) tak, aby zajmowały cały wyświetlacz, czy pozostaną w swoim oruginalnym rozmiarze. Do dyspozycji masz 2 ustawienia: Pełny ekran / Normalne.
Page 100
8
PO
PO
Funkcja Ustawienia - 3
3-2) Jasność panelu LCD:
Ustaw jasność wyświetlacza LCD. Im większa wartość, tym jaśniejszy będzie ekran. Do dyspozycji masz 9 ustawień: wartości mieszczą się w zakresie od -4 do 4
3-3) Ostrość panelu LCD:
Ustaw ostrość obrazu na ekranie. Im większa jest wartość, tym ostrzejszy będzie wyświetlany obraz. Do dyspozycji masz 9 ustawień: wartości mieszczą się w zakresie od -4 do 4.
3-4) Nasycenie kolorów:
Ustawia nasycenie kolorów obrazu na ekranie. Im większa jest wartość, tym bardziej nasycone będą kolory wyświetlanego obrazu. Wyższe nasycenie sprawia, że kolor zdjęć jest żywszy i intensywniejszy. Do dyspozycji masz 9 ustawień: wartości mieszczą się w zakresie od -4 do 4.
Loading...