AIPTEK MIRO Quick Guide

1024 X 768 2006/3/7
Thumbnail Mode
Page: 1/1
Page Up
Page Down
Digital Photo Frame
Miro
Quick Guide
Thank you for purchasing Miro Series Digital Photo Frame. You can play your favorite JPEG pho­tos directly from a memory card or a USB thumb drive without a computer. Read the following instructions for
more detail.
1
9
10
11
13
14
15
12
2
3
SD
MMC
CF
4
* The style and parts of the product shown in this Guide may
be different from the actual
unit due to various models.
ENGLISH
Safety Information
Important Safety PrecautionsImportant Safety Precautions;
• Keep away from water or moisture and dusty areas.
• Ambient Temperature 0~40°C. Never store in hot and very cold areas.
• Be carefully to keep it without dropping it or strong impact.
• Do not try to open the case alone without technical sup­port.
• Connect the AC adapter to the DC IN jack and to power outlet.
• Only use attachment s /acce ssor ies speci fied by the manufacturer.
• When left unused for a long period of time, the unit should be unplugged from the household AC outlet.
Warning: To reduce the risk of  re or electric shock, do not
expose to rain, moisture, dripping or splashing.
This symbol on the product or in the instruc­tions means that your electrical and elec­tronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
1
1
Left/Previous button
2
Right/Next button
3
DOWN button
4
UP button
5
Brightness button
*Each press of the button will adjust the value of
brightness.
6
Rotate button
*Rotate
7
Stop/Mode button
8
PLAY/SEL/Pause/
Product Overview
9
10
11
drives only
12
13
14
15
clockwise.
°
90
*For attaching the
SD/MMC/MS Slot CF Type I Slot USB Jack
*Supports USB thumb
.
DC IN Jack Power LED Indicator Power ON/OFF switch Stand receptacle
supplied stand.
Con rm button
2
Preparations
Attaching the stand
1. Push the head of the stand in the receptacle.
2. Rotate clockwise or counterclockwise until the stand
locks in place.
Note: The photo frame can be placed vertically or hori- zontally for either landscape or portrait display.
Connecting to the power
1. Connect the supplied AC power adaptor (5Vdc, 1.5A),
the other end to the wall outlet.
Inserting a Memory Card or USB drive
3
• This frame can only play JPEG formats. If playing other
formats, please convert the images  les to readable format on your computer.
1. Insert your memory card to the appropriate slot ac-
cording to the orientation marked on the machine.
Note: To remove MMC/SD card and CF card, pull the card straight out.
2. Insert a USB thumb drive to the USB port.
Viewing Photos and Slide Shows
4
• Displaying pictures bigger than 480 x 234 will take
longer to load.
• When the device is not operative in few second, the
screen saver will be activate automatically. To stop the screen saver, press any button on the frame.
1. Turn the POWER switch to ON.
2. Press LEFT/RIGHT button to select
“Photo” from
the Main menu,then press PLAY/SEL button.
3. The slide show starts to play.
Note : To pause the slide shows, press PAUSE button.
Thumbnail Mode
1. Press MODE button to enter Thumbnail mode.
2. Press DOWN/RIGHT button to select “Page Up” or
“Page Down” if more pages are selectable, then press PLAY/SEL.
3. Press LEFT/RIGHT button to select the photo you
wish to play, then press PLAY/SEL button.
4. The slide show starts to play with the photo select-
ed.
Note 1 : Refer to Setup Menu section to set up the Slide Show settings.
Note 2: Press MODE button again to return to the Main menu.
Rotation
1. Press LEFT/RIGHT button to select the photo you
wish to rotate, then press the Rotate button.
Note 1 : Each press of the Rotate button will rotate the photo by 90 degree clockwise.
Note 2: All the rotate effects will be cancelled when returning to the Main menu.
5
1. Press LEFT/RIGHT button to select
Setup Menu
“Setup” from
the Main menu,then press PLAY/SEL button
2. Press UP/DOWN/LEFT/RIGHT to select an item.
3. Press PLAY/SEL to con rm.
Note: To leave the Setup menu, press MODE button again.
Setup Menu-Photo Setting
Interval Time
Transition
Repeat Mode Off, One, Folder, All Contrast -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4 OSD Language English, French, German, Italian, Spanish,
Reset Con rm (*) Exit Setup Mode
*Selecting Reset will restore to the default settings.
5 Sec., 15 Sec., 30 Sec., 1 Min., 5 Min., 30 Min., 1 Hour, 4 Hours, 12 Hours, 1 Day
No Effect, Random, Cover Up; Cover Down, Uncover Left, Push Right,Wipe Up,Wipe Down
Portuguese, Dutch, Polish
Troubleshooting
No power
• Check to make sure the power plug is plugged into the
power outlet.
• Make sure there is power to the outlet.
Unable to view photos on the Digital Photo Frame
• Not all JPEG  les are compatible. Please open the  les in the
computer and resave them as JPEG  les and try to playback in the device.
• Check if using compatible memory cards.
If picture display seems slow
• Use lower resolution picture.
ESPAÑOL
Información de Seguridad
Precauciones de Seguridad Importantes:Precauciones de Seguridad Importantes:
Guarde lejos del agua o humedad y las áreas polvorientas.
• Temperatura del Ambiente: 0-40 grados centígrados. Nunca almacene en áreas calientes y muy frías.
• Sea cuidadosamente guardarlo sin caerlo o el impacto fuerte.
• No intente abrir la unidad solamente sin ayuda especí ca­mente técnica.
• Conecte el adaptador de AC al enchufe de Entrada de DC y al enchufe de energía.
• Utilice solamente adjuntos/accesorios especi cados por el fabricante.
• Cuando no la utiliza por un período de tiempo largo, la unidad se debe desenchufar del enchufe de AC de la casa.
Advertencia:
Este símbolo que puede aparecer en el produc­to o en las instrucciones indica que el aparato electrónico o eléctrico no deberá desecharse al  nal de su vida con el resto de los desechos domésticos sino por separado. En la UE existen sistemas de recogida selectiva para el reciclado. Para más información, póngase en contacto con las autoridades locales o el comercio donde haya adquirido el producto.
1
1
Botón de Izquierda/anterior
2
Botón de Derecha/Próximo
3
Botón de Por Abajo
4
Botón de Por Arriba
5
Botón de Brillo
*Cada vez que presione el botó n se ajustará el valor del brillo.
6
Rota 90° a la izquierda
7
Botón de APAGAR/MODO
8
Botón de ENCENDER/ SEL./Pausar/con rmación
9
Ranura de SD/MMC/MS
2
Para reducir el riesgo de fuego o de la descarga eléctrica, no exponga a la lluvia, a la humedad, a caer o a salpicar.
Descripción Del Producto
10
Ranura del Tipo I de CF
11
Enchufe de USB
*Apoya solamente las uni­dades activado
12
Enchufe de Entrada de DC
13
Indicador de la Energía de LED
14
I n t e r r u p t o r d e ENCENDER/APAGAR de la Energía
15
Receptáculo del soporte
*Para unir el soporte provisto.
Preparaciones
Unir el soporte
1. Empuje la cabeza del soporte en el receptáculo.
2. Rote a la derecha o a la izquierda hasta las cerraduras
del soporte en lugar.
Nota: El marco de la foto se puede poner verticalmente u horizontalmente para demostrar el paisaje o el retrato.
Conectar a la energía
1. Conecte el adaptador provisto de AC (5Vdc, 1.5A),
el otro  nal al enchufe de pared.
Insertar una Tarjeta de Memoria o
3
una Unidad Activadora de USB
• Este marco puede jugar solamente el JPEG formatos.Si juega otros formatos, convierta por favor las imágenes o los archivos de audios al formato legible en su computador.
1. Inserte su tarjeta de memoria en la ranura apropiada según la orientación marcada en la máquina.
Nota: Para quitar la tarjeta de MMC/SD/CF, tire la tarjeta directamente hacia fuera.
2. Inserte una unidad activadora de pulgar del USB al puerto del USB.
Ver fotografías y presentaciones de
4
diapositivas
• Para demostrar las fotos más grandes de 480 x 234 llevarán más largo de tiempo para la carga.
• Cuando el dispositivo permanezca inactivo durante unos segundos, se activará el protector de pantalla automáticamente. Para detener el protector de pantalla,
presione cualquier botón del marco.
1. Coloque el interruptor de ALIMENTACIÓN en la posición de ENCENDIDO.
2. Presione el botón IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar presione el botón de JUGAR/SEL.
3.
La demostración de diapositiva se comienza a jugar.
Nota : Para pausar la presentación de diapositivas, presione el botón PAUSA.
Modo de Thumbnail
1. Presione el botón de MODO para entrar en el modo de Thumbnail.
2.
Presione el botón ABAJO/DERECHA para seleccionar “Retroceder página” o “Avanzar página" si se pueden seleccionar varias páginas,luego presione el botón de JUGAR/SEL.
3. Presione el botón IZQUIERDA/DERECHA para
seleccionar la fotografía que desea reproducir, luego presione el botón de JUGAR/SEL.
4. La presentación de diapositivas comenzará a
reproducirse con la fotografía seleccionada.
Nota 1:
Re era a la sección del Menú de Instalación para instalar los ajustes de la Demostración de Diapositiva. Nota 2: Presione el botón MODO una vez más para volver al menú principal.
Rotación
1. Presione el botón IZQUIERDA/DERECHA para
seleccionar la fotografía que desea girar y, a continuación, presione el botón Girar.
Nota1: Cada vez de presionar el botón de JUGAR/SEL
rotará la foto por 90 grados a la derecha. Nota 2:Todos los efectos de rotación se cancelarán cuando se regrese al menú principal.
5
1. Presione el botón IZQUIERDA/DERECHA para
seleccionar
principal,luego presione el botón de JUGAR/SEL.
2. Presione POR ARRIBA/POR ABAJO/IZQUIERDA/
DERECHA para seleccionar un artículo.
3. Presione JUGAR/SEL para con rmar.
Nota: Para dejar el Mnú de Instalación, presione el botón de MODO otra vez.
Menú con g.-Conf. personalizada
Tiempo de intervalo
Transición Sin efecto,Repr. aleatoria, Cubrir arriba; Cubrir
Modo Repetir Desac., Una, carpeta, todo Contraste -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4 Idioma OSD Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Español,
Reaj. Con rm (*) Salir del modo Con g.
*
Seleccione Restablecer para restaurar la con guración predeterminada de fábrica.
“Fotos” en el menú principal,luego
Menú de Instalación
“Configuración ” en el menú
5 seg., 15 seg., 30 seg., 1 min., 5 min., 30 min., 1 Hora, 4 Horas, 12 Horas, 1 Dia
abajo, Desc. izda, Dcha., Limpiar arriba; Limpiar abajo
Portugués, Holandés, Polaco
Investigación de averías
No hay energía
• Examine para cerciorarse de que el enchufe de energía esté
insertado en la caja del enchufe de energía.
• Cerciórese de que haya energía al enchufe.
No puede ver fotos en el Marco de Foto Digital
• No todos los archivos de JPEG son compatibles. Abra por
favor los archivos en el computador y reconservar ellos como los archivos de JPEG e intenta a reimproducir el aparato.
• Compruebe usando tarjetas de memoria compatibles.
Si la visualización de la imagen es lenta
• Utilice una imagen con menos resolución.
FRANÇAIS
Information de sécurité
Mesures de sécurité importantes :Mesures de sécurité importantes :
• Tenir à l’écart de l’eau, de l’humidité et de la poussière.
• Température ambiante : 0~40 C. Ne jamais entreposer dans un endroit chaud ou très froid.
• Ne pas faire tomber ou cogner trop fortement.
• Ne pas essayer d’ouvrir le boîtier, veuillez appeler le support technique.
• Relier l’adapteur CA au port d’entrée à courant continu et à la prise de courant.
• Utiliser seulement les garnitures/accessoires indiqués par le fabricant.
• Si le cadre est laissé inutilisé pendant une longue période, veuillez débranché la prise de courant du cadre.
Avertissement: Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer à la pluie, à l’humidité et ne pas verser d’eau sur le cadre.
Ce symbole qui apparaît sur le produit ou dans les instructions signi e que votre appareil élec­trique ou électronique, lorsqu’il ne fonctionne plus, doit être jeté séparément de vos déchets ménagers. En Europe, il existe différents systèmes de col­lecte pour le recyclage. Pour de plus amples informations, contactez l’autorité locale ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Vue d’ensemble du produit
1
1
Bouton Gauche/précédent
2
Bouton Droite/suivant
3
Bouton pour baisser le son
4
Bouton pour monter le son
5
Bouton Luminosité
*Chaque pression sur le bouton
ajuste la valeur de luminosité.
6
Rotation 90° dans le sens
des aiguilles de la montre
7
Bouton ARRET/MODE
8
Bouton LECTU RE/SEL/
PAUSE/CONFIRMER
9
Emplacement pour carte
SD/MMC/MS
2
Préparations
10
Emplacement pour carte CF de Type I
11
Port USB *Supporte uniquement les
clés USB.
12
Port d’entrée à courant continu
13
Indicateur LED
14
Commutateur MARCHE/ ARRET
15
Réceptacle du support
*p our at tach er l e sup p ort fourni.
Attacher le support
1. Pousser la tête du support dans le réceptacle.
2. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le support soit verrouillé.
Remarque: Le cadre photo peut être placé verticalement ou horizontalement pour l’af chage en mode paysage ou en mode portrait.
Branchement électrique
1. Brancher l’adapteur CA (DC 5V, 1.5A) au cadre et l’autre extrémité à la prise murale.
Insérer une carte mémoire ou une clé USB
3
• Ce cadre photo numérique peut seulement lire les  chiers au format JPEG. Si vous voulez lire d’autres formats, veuillez d’abord convertir avec votre ordinateur les images ou les
 chiers audio dans le format compatible avec le cadre.
1. insérer votre carte mémoire dans la fente appropriée selon l’orientation marquée sur l’appareil.
Remarque:Pour enlever une carte MMC/SD/CF ,veuillez tirer la carte directement vers l’extérieur.
2. Insérer une clé USB dans le port USB.
Visualisation de photos et diaporamas
4
L’af chage des photos au-dessus d’une résolution de 430x234 pixels exigera un temps de chargement plus important.
• Quand le périphérique est inactif pendant plusieurs secondes, l’économiseur d’écran s’active automatiquement. Pour arrêter l’économiseur d’écran, appuyez sur n’importe
quel bouton du cadre.
1. Tournez le commutateur d’ALIMENTATION sur MARCHE.
2. Appuyez sur le bouton GAUCHE/DROITE pour choisir
“photo” dans le menu principal,puis appuyer sur
le bouton PLAY/SEL.
3. Le diaporama commence à actionner.
Remarque: Pour faire une pause pendant le diaporama, appuyez sur le bouton PAUSE.
Af chage en mode vignettes
1. Suivre les étapes au-dessus pour entrer dans le mode ‘Af chage en réduction’.
2. Appuyez sur le bouton BAS/DROITE pour choisir “Page haut” ou “Page bas” s’il y davantage de pages, puis appuyer sur le bouton PLAY/SEL.
3. Appuyez sur le bouton GAUCHE/DROITE pour choisir la photo que vous voulez lire, puis appuyer sur le bouton PLAY/SEL.
4.
Le diaporama commence à lire avec la photo choisie
Remarque 1:Référez-vous à la section ‘Menu de Réglage’ pour ajuster les ‘Réglages du diaporama’. Remarque 2:Appuyez sur le bouton MODE de nouveau
pour retourner au menu Principal.
Rotation
1. Appuyez sur le bouton GAUCHE/DROITE pour choisir la photo vous voulez faire pivoter, ensuite appuyez sur le bouton Pivoter.
Remarque 1 : chaque pression sur le bouton LECTURE/ SEL tournera la photo de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. Remarque 2: Tout les effets de rotation sont annulés en retournant au menu Principal.
5
Menu de réglage
1. Appuyez sur le bouton GAUCHE/DROITE pour choisir
“Régl.” dans le menu principal,puis appuyer sur
le bouton PLAY/SEL.
2. Appuyer sur le bouton HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE
pour sélectionner une option.
3.
Appuyer sur la touche LECTURE/SEL pour con rmer.
Remarque: pour quitter le menu de réglage, veuillez appuyer sur la touche MODE encore une fois.again.
Menu régl.-Con guration personnalisée
Intervalle
Transition
Modo Répét. Off, Un, dossier, tout Contraste -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4 Langue OSD Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol,
Réin.
Quitter le mode Con guration
* Le choix de Réinitialiser rétablit les paramètres par défaut.
5 Sec., 15 Sec., 30 Sec., 1 Min., 5 Min., 30 Min., 1 Heure, 4 Heures, 12 Heures, 1 Jour
Sans effet,Hasard, Cou haut; Cou bas, gauche, P. droite, Bal haut, Bal bas
Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol,
Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Portugais, Hollandais, Polonais
Con rm (*)
Déc
Dépannage :
Pas de courant électrique
• Véri er que la prise de courant est branchée.
• S’assurer la prise fonctionne correctement.
Impossibilité de visualiser des photos sur le Cadre Photo Numérique
Certain  chier au format JPEG ne sont pas compatibles. Veuillez ouvrir le  chier avec un programme approprié sur votre ordinateur et le sauvegarder de nouveau au format JPEG puis essayer à nouveau de lire ce  chier sur votre Cadre Photo Numérique.
• Véri ez la compatibilité des cartes mémoires employées.
Si l’af chage d’images semble lent
• Utilisez une plus faible résolution d’image.
PORTUGUÊS
Informações de Segurança
Precauções de Segurança Importantes:
• Mantenha longe de água ou umidade e áreas poeirentas.
• Temperatura Ambiente 0~40ºC. Nunca guarde em áreas muito quentes ou muito frias.
• Tenha cuidado para não dexá-lo cair ou deixá-lo sofrer fortes impactos.
• Não tente abrir a caixa sozinho sem suporte técnico especí­ co.
• Conecte o adaptador AC ao DC IN na tomada elétrica.
• Use somente ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
• Quando é deixada sem uso por um período de tempo longo, a unidade deve ser tirada da tomada AC doméstica.
Advertência: A m de reduzir o risco de fogo ou choque elé-
Este símbolo presente no produto ou nas instruções signi ca que o seu equipamento eléctrico ou electrónico deve ser eliminado no  m da sua vida útil mas separadamente do lixo doméstico. Existem diferentes siste­mas de recolha para reciclagem na EU. Para mais informações, contacte as en­tidades locais ou o vendedor junto do qual comprou o seu produto.
1
1
botão Left/Previous
2
botão Right/Next
3
botão Down
4
botão Up
5
botão Brilho
*De cada vez que premir o bot ão o valor do brilho é ajustado.
6
Rotate 90º sentido anti-
horário
7
botão STOP/MODE
8
b ot ã o PL A Y /S EL . /
trico, não exponha a chuva, umidade, gotas ou salpicos.
Visão Geral do Produto
9
SD/MMC/MS Slot
10
CF Type I Slot
11
Porta USB
*Suporta apenas entradas USB.
12
Porta DC IN
13
Indicador de Energia LED
14
Interruptor ON/OFF
15
Receptáculo da Base
*Para con ecta r a base fornecida.
Pause/con rm
2
Preparações
Ligando a base
1. Empurre a extremidade da base no receptáculo.
2. Gire no sentido horário ou anti-horário até que a base
tranque no lugar.
Observação: A moldura da foto pode ser colocada verticalmente ou horizontalmente para exibição tanto para paisagem ou retrato.
Ligando a energia
1. Ligue o adaptador de energia AC(5Vdc, 1.5A), a outra
extremidade na tomada.
I
nserindo um Cartão de Memória ou drive USB
3
• Esse formato pode somente executar os formatos JPEG .
Se executar outros formatos,por favor converta os arquivos de imagem ou áudio para um formato executável em seu
computador.
1. Insira seu cartão de memória no slot apropriado de
acordo com a orientação marcada na máquina.
Observação:Para remover o cartão MMC/SD/CD, puxe o cartão para fora.
2. Insira um thumb drive USD na porta USB.
Visualização de fotos e de diapositivos
4
• Mostrar fotos maiores que 480x234 irá tomar mais tempo
para carregar.
• Sempre que o dispositivo permaneça inactivo durante
alguns segundos, a protecção de ecrã é automaticamente accionada. Para parar a protecção de ecrã prima qualquer botão na moldura.
1. LIGUE o botão de alimentação.
2.
Prima o botão PARA A ESQUERDA/PARA A DIREITA para seleccionar a opção
"Foto" no menu
principal,então pressione o botão REPRODUZIR/SEL.
3. O slide show começará a ser exibido.
Observação: Para fazer uma pausa na apresentação de diapositivos, prima o botão PAUSA.
Modo de Miniaturas
1.
Aperte o botão MODE para entrar no modo de Miniaturas.
2. Prima o botão PARA BAIXO/PARA A DIREITA para
seleccionar a opção “Page Up”(Página anterior) ou "Page Down" (Página seguinte) caso existam mais páginas para selecção, então pressione o botão REPRODUZIR/SEL.
3. Prima o botão PARA A ESQUERDA/PARA A DIREITA
para seleccionar a foto que pretende ver, então pres­sione o botão REPRODUZIR/SEL.
4. A apresentação de diapositivos é iniciada com a foto
escolhida.
Observação 1: Re ra-se a seção Setup Menu para ativar os ajustes do Slide Show. Observação 2: Prima novamente o botão MODE para voltar ao menu principal.
Giratório
1. Prima o botão PARA A ESQUERDA/PARA A
DIREITA para seleccionar a foto que pretende rodar, depois prima o botão Rodar,então aperte o botão REPRODUZIR/SEL.
Ob s ervaçã o 1: Cada pressionar do botão
REPRODUZIR/SEL. irá girar a foto em 90 graus no sentido horário.
Observação 2: Todos os efeitos da rotação serão
cancelados ao voltar ao menu principal.
5
1.
Prima o botão PARA A ESQUERDA/PARA A DIREITA para seleccionar a opção
Menu de Con gurações
"Conf." no menu
principal,então pressione o botão REPRODUZIR/SEL.
2. Aperte PARA A ESQUERDA/PARA A DIREITA/PARA
CIMA/PARA BAIXO para selecionar um ítem.
3. Aperte REPRODUZIR/SEL. para con rmar.
Observação: Para sair do Menu de Con gurações aperte novamente o botão MODE.
Menu conf-Con guração personalizada
Interv tempo 5 seg., 15 seg., 30 seg., 1 min., 5 min., 30
Transição
Modo repet Contraste -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4 Idioma Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Espanhol,
Repor Con r. (*) Sair do Modo Setup
* Seleccione a opção Repor para repor as prede nições.
min., 1 hora 4 horas, 12 horas, 1 dia Sem efeito
Cover Down,Desc.esq., Direita, Up,
Des, Um, pasta, Tudo
Português, Holandês, Polaco
Efeito
, Rep. aleat.,
Wipe Down
Efeito
Cover Up;
Efeito
Efeito
Wipe
Localização de Defeitos
Sem Energia
• Veri que que o plug está ligado na tomada.
• Certi que-se de que há energia na tomada.
Incapaz de ver fotos no Porta-Retratos Digital
• Nem todos os arquivos JPEG são compatíveis. Por favor abra os arquivos no computador e salve-os novamente como ar­quivos JPEG e tente novamente executá-los no aparelho.
• Veri que se está utilizando um cartão de memória com­patível.
Se a apresentação das fotos lhe parecer lenta
• Utilize uma resolução inferior.
Digital Photo Frame
1024 X 768 2006/3/7
Thumbnail Mode
Page: 1/1
Page Up
Page Down
Odstraňování problémů
Nincs tápfeszültség
Győződjön meg arról, hogy a hálózati tápkábelt konnek­torba dugták.
Győződjön meg arról, hogy a konnektor működik.
Nem lehet fotókat megtekinteni a digitális fotókereten
• Nem minden JPEG fájl kompatibilis a képkerettel. Nyissa meg a fájlokat egy számítógépen, majd mentse őket JPEG fájlként és próbálja újra lejátszani őket a készüléken.
• Győződjön meg arról, hogy kompatibilis memóriakártyát használ.
Ha a képkijelzés lassúnak tűnik
Csökkentse a képfelbontást.
Brak zasilania
Sprawdź, czy wtyka zasilania jest podłączona do gniazda zasilania.
Upewnij się, że gniazdo jest zasilane.
Nie można oglądać zdjęć w cyfrowej ramce do zdjęć
Nie wszystkie pliki JPEG są zgodne. Otwórz pliki w komput­erze i zapisz je ponownie jako pliki JPEG, a następnie spróbuj odtworzyć je w urządzeniu.
• Sprawdź, czy używane są kompatybilne karty pamięci.
Jeśli obraz wyświetla się wolno
Użyj niższej rozdzielczości obrazu.
Zařízení není napájeno
Zkontrolujte, zda je zástrčka napájecího kabelu připojená do elektrické zásuvky.
Zkontrolujte, zda je elektrická zásuvka pod proudem.
V prohlížeči nelze zobrazit fotogra e
Některé soubory JPEG nejsou kompatibilní. Otevřete soubory v počítači, znovu je uložte jako soubory JPEG a pokuste se je přehrát v zařízení.
• Zkontrolujte, zda používáte kompatibilní paměťové karty.
Obrázky se zobrazují pomalu
Použijte nižší rozlišení obrázků.
Miro
Quick Guide
Thank you for purchasing Miro series Digital Photo Frame. You can play your favorite JPEG pho­tos directly from a memory card or a USB thumb drive without a computer. Read the following instructions for
more detail.
1
9
10
11
13
14
15
12
2
3
SD
MMC
CF
4
* The style and parts of the product shown in this Guide may
be different from the actual
unit due to various models.
ČEŠTINA
Bezpečnostní zásady A biztonságos üzemeltetéssel
Důležité bezpečnostní zásadyDůležité bezpečnostní zásady
Udržujte zařízení v bezpečné vzdálenosti od vody, vlhka a prachu.
• Okolní teplota 0 - 40°C. Neuchovávejte na místě s příliš vysokou nebo nízkou teplotou
• Zabraňte pádu nebo nárazu zařízení
• Nepokoušejte se otevřít skříň bez technické pomoci
Připojte napájecí adaptér do zdířky DC IN a k elektrické zásu­vce.
• Po užívejte pouze doplňk y a příslušenst ví určené výrobcem
• Nebudete-li zařízení delší dobu používat, odpojte napájecí kabel zařízení z elektrické zásuvky
kabel zařízení z elektrické zásuvky
kabel zařízení z elektrické zásuvky
Varování: Aby se omezilo nebezpečí požáru nebo úrazu elek-
Tento symbol na výrobku nebo v instrukcích znamená, že vaše elekrické nebo elektronické zařízení musí být zlikvidováno na konci své životnosti odděleně od domácího odpadu. V EU existují oddělené sběrové systémy pro recyklaci. Více informací získáte na vašem místním úřadě nebo v obchodě, kde jste tento výrobek zakoupili.
1
1
Tlačítko Vlevo/
2
Tlačítko Vpravo/Další
3
Tlačítko DOLŮ
4
Tlačítko NAHORU
5
Tlačítko Jas
6
Tlačítko Otočit
7
Tlačítko Zastavit/Režim
2
.
trickým proudem, nevystavujte toto zařízení dešti, vlhku nebo kapající a stříkající vodě
Popis zařízení
Předchozí
*
Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka bude nastavena hodnota jasu.
* Otočí obrázek o 90°
po směru hodin.
Příprava
Připevnění podstavce
1. Zasuňte hlavu podstavce do zásuvky.
2. Otočte po směru nebo proti směru hodin, dokud
podstavec nezapadne na místo.
Poznámka: Tento prohlížeč fotogra í lze umístit svisle nebo vodorovně pro zobrazení krajiny nebo portrétu.
Připojení napájení
1. Připojte dodaný napájecí adaptér (5 Vdc, 1.5 A) a
druhý konec do elektrické zásuvky.
Vložení paměťové karty nebo disku USB
3
• Tento prohlížeč umožňuje prohlížet pouze obrázky
formátu JPEG. Aby bylo možné prohlížet obrázky jiných formátů, převeďte je v počítači na kompatibilní formát.
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušného slotu podle
orientace označené na zařízení.
Poznámka: Chcete-li kartu MMC/SD nebo kartu CF vyjmout, přímo ji vysuňte.
2. Zasuňte disk USB do portu USB.
4
Prohlížení fotogra í
;
.
.
.
.
.
8
Tlačítko PŘEHRÁT/
VYBRAT/Pozastavit/ Potvrdit
9
Slot pro kartu SD/
MMC/MS
10
Slot CF typ I
11
Zdířka USB
* Podporuje pouze disky
Flash USB.
12
Zdířka DC IN
13
Indikátor LED napájení
14
Vypínač
15
Zásuvka pro podstavec
* Pro připevnění
dodaného podstavce.
a přehrávání prezentací
• Načítání obrázků velikosti vyšší, než 480 x 234, bude
trvat déle.
• Po několika sekundách nečinnosti zařízení se auto-
maticky aktivuje spořič obrazovky. Spořič obrazovky můžete ukončit stisknutím libovolného tlačítka na prohlížeči.
1. Zapněte vypínač.
2. Stisknutím tlačítka VLEVO/VPRAVO vyberte z hlavní
nabídky položku
tlačítko PŘEHRÁT/VYBRAT.
3. Spustí se prezentace.
Poznámka: Chcete-li prezentaci pozastavit, stiskněte tlačítko POZASTAVIT
Režim miniatur
1. Stisknutím tlačítka REŽIM přejděte do režimu miniatur.
2. Je-li k dispozici více stránek, vyberte stisknutím
tlačítka DOLŮ/VPRAVO položku „O stránku nahoru“ nebo „O stránku dolů“ a potom stiskněte tlačítko PŘEHRÁT/VYBRAT.
3. Stisknutím tlačítka VLEVO/VPRAVO vyberte fotogra i,
kterou chcete zobrazit, a potom stiskněte tlačítko PŘEHRÁT/VYBRAT.
4. Prezentace se spustí od vybrané fotogra e.
Poznámka 1: Pokyny pro nastavení prezentace viz část Nabídka nastavení.
Poznámka 2: Dalším stisknutím tlačítka REŽIM se vrátíte do hlavní nabídky.
Otáčení
1. Stisknutím tlačítka VLEVO/VPRAVO vyberte fotogra i,
kterou chcete otočit, a potom stiskněte tlačítko Otočit.
Poznámka 1: Každým stisknutím tlačítka Otočit se fotogra e otočí o 90 stupňů po směru hodin. Poznámka 2: Po návratu do hlavní nabídky budou všechny efekty otáčení zrušeny.
5
1. Stisknutím tlačítka VLEVO/VPRAVO vyberte z hlavní
nabídky položku
tlačítko PŘEHRÁT/VYBRAT.
2. Pomocí tlačítka NAHORU/DOLŮ/VLEVO/VPRAVO
vyberte položku.
3. Stisknutím tlačítka PŘEHRÁT/VYBRAT potvrďte
výběr.
Poznámka: Chcete-li opustit nabídku nastavení, stiskněte znovu tlačítko REŽIM.
Nabídka nastav – Nastavení fotogra e
Časový interval
Přechod
Opakovat Vypnuto, Jeden, Složka, Vše Kontrast -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4 Jazyk OSD Angličtina, Česky, Maďarsky ,Polština Reset Potvrdit (*) Ukončit režim nastavení
*Výběrem položky Reset budou obnovena výchozí nastavení.
5 s., 15 s., 30 s., 1 min., 5 min., 30 min.,1 hod, 4 hodiny, 12 hodin, 1 Den
Bez efektu, Náhodně, Přikrýt shora; Přikrýt zdola, Odkrýt doleva, Potlačit doprava, Rolovat nahoru, Rolovat dolů
„Fotogra e“ a potom stiskněte
.
Nabídka nastavení
„Nastavení“ a potom stiskněte
MAGYAR POLSKI
A biztonságos üzemeltetéssel
A biztonságos üzemeltetéssel
kapcsolatos információk
Fontos biztonsági óvintézkedésekFontos biztonsági óvintézkedések
• Tartsa távol víztől és nedvességtől, valamint ne használja poros helyen.
• Környezeti hőmérséklet 0–40°C. Ne tárolja szélsőségesen meleg vagy hideg helyen.
vagy hideg helyen.
vagy hideg helyen.
• Óvja az elejtéstől és az erős ütődésektől.
• Ne kísérelje meg felnyitni burkolatot szakember segítsége nélkül.
• Dugja a hálózati adapter tápkábelét az egyenfeszültség bemeneti aljzatba, a dugóját pedig egy konnektorba .
• Csak a gyártó által meghatározott szerelvényeket/kiegészítőket használjon.
• Javasoljuk, hogy ha hosszú ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati konnektorból.
Figyelmeztetés: A tűz és áramütés kockázatának csökkentése
Ez a terméken, illetve a használati utasításon feltüntetett jel azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus berendezést hasznos élettar­tamának letelte után a háztartási hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni. Az Európai Unióban az újrahasznosítható hul­ladékot elkülönített rendszerekben gyűjtik. Amennyiben további információra van szüksége, forduljon a helyi önkormányzathoz vagy ahhoz a kiskereskedőhöz, ahol a terméket vásárolta.
1
1
Bal/Előző gomb
2
Jobb/Következő gomb
3
LE gomb
4
FEL gomb
5
Fényerő gomb
* A gomb minden
megnyomására módosul a fényerő.
6
Elforgatás gomb
* Az óramutató
járásával megegyező irányban, 90 fokkal elfordítja a képet.
7
Leállítás/Üzemmód
gomb
2
érdekében óvja a készüléket esőtől, nedvességtől, valamint a csöpögő, illetve fröccsenő víztől.
Termékismertető
Előkészítés
A talp csatlakoztatása
1. Tolja a talp csúcsát a foglalatba.
2. Forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba,
amíg a talp a helyére nem kattan.
Megjegyzés: A digitális fotókeretet a megjelenítendő fotók tájolásának megfelelően, függőlegesen és vízsz­intesen is el lehet helyezni.
Csatlakoztatás a hálózathoz
1. Csatlakoztassa a mellékelt hálózati adapter (5Vdc,
1.5A) egyik csatlakozóját a kerethez, majd a dugóját dugja egy konnektorba.
3
Memóriakártya vagy
;
8
LEJÁTSZÁS/
KIVÁLASZTÁS/Szünet/ Megerősítés gomb
9
SD/MMC/MS kártyanyílás
10
CF Type I nyílás
11
USB-aljzat
* Kizárólag USB-kulcsok
használatát támogatja.
12
Tápfeszültség
bemenet aljzat
13
Bekapcsolt állapotot
jelző LED
14
BE/KI kapcsoló
15
Talpfoglalat
* A mellékelt talp
csatlakoztatásához.
USB-meghajtó behelyezése
• A képkeret csak JPEG fájlok lejátszását támogatja.
Ha más formátumokat kíván lejátszani, előbb alakítsa át a képfájlokat a képkeret által olvasható formátumra a számítógépe segítségével.
1. Helyezze be a memóriakártyát a megfelelő nyílásba
a készüléken jelzett iránynak megfelelően.
Megjegyzés: Az MMC/SD és CF memóriakártya el­távolításához egyszerűen húzza ki a készülékből.
2. Az USB-kulcsot az USB-porthoz csatlakoztassa.
4
Fotók és diabemutatók megtekintése
• A 480 x 234 képpontnál nagyobb méretű képek betöl-
tése több ideig tarthat.
• Ha néhány másodpercig nem működtetik a készül-
éket, a képernyőkímélő automatikusan bekapcsol. A képernyőkímélő megállításához, nyomjon meg egy gombot a képkereten.
1. Kapcsolja BE helyzetbe a POWER jelű kapcsolót.
2. Nyomja meg a BAL/JOBB gombot a
kiválasztásához a Főmenüben, majd nyomja meg a MENU gombot, majd használja a LEJÁTSZÁS/ KIVÁLASZTÁS gombot.
3. Megkezdődik a diabemutató.
Megjegyzés: A diabemutató szüneteltetéséhez nyomja meg a SZÜNET gombot
.
Bélyegnézet mód
1. Nyomja meg a MODE gombot a Bélyegnézet módba
történő belépéshez.
2. Nyomja meg a LE/JOBB gombot a “visszalapozás”
vagy “előrelapozás” tétel kiválasztásához, ha több oldalt lehet kiválasztani, majd nyomja meg a LEJÁTSZÁS/KIVÁLASZTÁS gombot.
3. Nyomja meg a BAL/JOBB gombot a lejátszani
kívánt fotó kiválasztásához, majd nyomja meg a LEJÁTSZÁS/KIVÁLASZTÁS gombot.
4. A kiválasztott fotóval megkezdődik a diabemutató.
1. megjegyzés: A diabemutató beállításaival kapcso-
latos további információkért forduljon a
menü
című részhez.
2. megjegyzés: Nyomja meg ismét a MODE gombot,
hogy visszatérjen a főmenühöz.
Elforgatás
1. Nyomja meg a BAL/JOBB gombot az elforgatni kívánt
fotó kiválasztásáhz, majd nyomja meg a Elforgatás gombot.
1. megjegyzés: A Rotate gomb minden egyes meg-
nyomására a fotó az óramutató járásával megegyező irányban, 90 fokkal elfordul.
2. megjegyzés: Az elforgatott képek viszatérnek eredeti
tájolásukba, ha visszatér a főmenühöz.
5
1. Nyomja meg a BAL/JOBB gombot a
tétel kiválasztásához a Főmenüben, majd nyomja meg a LEJÁTSZÁS/KIVÁLASZTÁS gombot.
2. Nyomja meg az FEL/LE/BALRA/JOBBRA gombot a
kívánt tétel kiválasztásához.
3. A megerősítéshez nyomja meg a LEJÁTSZÁS/
KIVÁLASZTÁS gombot.
Megjegyzés: A Beállítások menüből a MODE gomb újabb megnyomásával léphet ki.
Beállítások menü
Beállítás Menü-Fotóbeállítások
Képváltás időköze
Átmenet
Ismétlés Ki, Egy , Mappa, Összes Kontraszt -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4 OSD nyelv Angol, Cseh,Magyar, Lengyel Alaphelyzet Megerősit (*) Kilépés a beállítás módból
* A Alaphelyzet kiválasztásával visszaállíthatja az alapértelmezett
beállításokat.
5 mp., 15 mp., 30 mp., 1 perc, 5 perc, 30 perc, 1 óra, 4 óra, 12 óra, 1 Nap
Nincs hatás, véletlenszerű, Átfedés felfelé; átfedés lefelé, előtűnés balra, tolás jobbra, áttűnés fel, áttűnés le
“Fotó” tétel
Beállítások
“Beállítás”
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ważne środki bezpieczeństwaWażne środki bezpieczeństwa
• Urządzenie należy trzymać z dala od wody lub miejsc wilgotnych i zakurzonych
• Temperatura otoczenia 0~40°C. Nigdy nie należy przechowywać urządzenia w miejscach gorących i bardzo zimnych
• Należy uważać, aby nie upuścić urządzenia i nie narażać go na silne uderzenia
Nie należy otwierać obudowy samodzielnie, bez pomocy technicznej.
• Adapter prądu zmiennego należy podłączyć do gniazda wejścia
ű
prądu stałego i do wyjścia zasilania
• Należ y używa ć dodatków/akcesoriów okre ślonych przez producenta
• Jeśli urządzenie nie będzie długo używane należy je odłączyć od gniazda zasilania prądem zmiennym
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć zagrożenie pożaru lub porażenia
Niniejszy symbol na produkcie lub w instruk­cji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji urządzenia elektrycznego lub elektronicznego nie należy wyrzucać go razem z innymi od­padami domowymi. W krajach UE istnieją oddzielne systemy gro­madzenia i utylizacji tego typu odpadów. Dodatkowe informacje można uzyskać od władz lokalnych lub w punkcie zakupu tego produktu.
1
1
Przycisk W lewo/
Poprzedni
2
Przycisk W prawo/
Następny
3
Przycisk W DÓŁ
4
Przycisk W GÓRĘ
5
Przycisk Jasność
*
Każde naciśnięcie tego przycisku, zmienia wartość jasności.
6
Przycisk Obrót
* Obrót o 90° w
kierunku wskazówek zegara.
7
Przycisk Zatrzymaj/Tryb
8
Przycisk ODTWARZAJ/ WYBIERZ/Pauza/Potwierdź
2
.
.
.
pr ądem elektr ycznym, nie na leży wystawiać urządzenia na oddział ywanie deszczu, wilgoci, opryskiwać go lub ochlapywać
Omówienie produktu
Przygotowania
Podłączanie podstawy
1. Wciśnij główkę podstawy do gniazda.
2.
Obróć zgodnie lub przeciwnie do wskazówek zegara, aż do zablokowania podstawy we właściwym miejscu.
Uwaga: Ramkę do zdjęć można umieścić pionowo lub poziomo, dla wyświetlania krajobrazów lub portretów.
Podłączenie do zasilania
1. Podłącz dostarczony adapter zasilania prądem zmi-
ennym (prąd stały 5V, 1.5A), drugi koniec adaptera podłącz do ściennego gniazda zasilania.
Wkładanie karty pamięci lub napędu USB
3
• Ta ramka może odtwarzać wyłącznie formaty JPEG. Aby odtworzyć inne formaty należy przekonwertować w komputerze pliki z obrazami do formatu, który może być odczytany.
1. Włóż kartę pamięci do właściwego gniazda w kierunku oznaczonym na urządzeniu.
Uwaga: Aby wyjąć kartę MMC/SD lub kartę CF należy ją prosto pociągnąć.
2. Wstaw napęd USB typu thumb do portu USB.
4
Oglądanie zdjęć i pokazy slajdów
• Ładowanie obrazów większych niż 480 x 234 w celu ich wyświetlenia, trwa trochę dłużej.
• Po kilku sekundach nieużywania urządzenia, następuje automatyczne uaktywnienie wygaszacza ekranu. Aby zatrzymać wygaszacz ekranu, naciśnij dowolny przycisk ramki.
1. Włącz przełącznik zasilania (pozycja ON).
2. Naciśnij przycisk W LEWO/ W PRAWO, aby wybrać
“Zdjęcia” z menu głównego, a następnie naciśnij
przyciskODTWARZAJ/WYBIERZ.
3. Rozpocznie się odtwarzanie slajdu.
Uwaga: Aby wstrzymać pokaz slajdów, naciśnij przycisk PAUZA.
Tryb miniaturek
1. Naciśnij przycisk TRYB, aby przejść do trybu Minia­turki.
2. Naciśnij przycisk W DÓŁ/W PRAWO, aby wybrać „Strona w górę” lub „Strona w dół”, jeśli można wybrać więcej stron, a następnie naciśnij ODTWARZAJ/ WYBIERZ.
3. Naciśnij przycisk W LEWO/ W PRAWO, aby wybrać zdjęcie do odtworzenia, a następnie naciśnij przycisk ODTWARZAJ/WYBIERZ.
4. Rozpocznie się odtwarzanie pokazu slajdów z wybranymi zdjęciami.
Uwaga 1: Sprawdź część Menu Ustawienia, aby wykonać ustawienia pokazu slajdów.
Uwaga 2: Naciśnij ponownie przycisk TRYB, aby powrócić do menu głównego.
Obracanie
1. Naciśnij przycisk W LEWO/W PRAWO, aby wybrać zdjęcie do obrócenia, a następnie naciśnij przycisk Obróć.
Uwaga 1: Każde naciśniecie przycisku Obrót powoduje ob­rót zdjęcia o 90 stopni, w kierunku wskazówek zegara.
Uwaga 2: Wszystkie efekty obracania zostaną anu­lowane po powrocie do menu głównego.
5
1. Naciśnij przycisk W LEWO/W PRAWO, aby wybrać
“Ustawienia” z menu głównego, a następnie
naciśnij przycisk ODTWARZAJ/WYBIERZ.
2. Naciśnij W GÓRĘ/W DÓŁ/W LEWO/W PRAWO, aby
wybrać element.
3.
Naciśnij ODTWARZAJ/WYBIERZ w celu potwierdzenia.
Uwaga: Aby opuścić menu Ustawienia, naciśnij ponownie przycisk TRYB.
Menu Ustawienia
Menu Ustawienia –Ustawienie zdjęcia
Odstęp czasu
Przejście
Powtarzaj Wył, Jeden, Folder, Wszyst. Kontrast -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4 Język OSD Angielski,Czeski,Węgierski,Polski Resetuj Potwierdź. (*) Zakończenie trybu Ustawienia
* Wybranie Reset, przywróci domyślne ustawienia.
5 sek., 15 sek., 30 sek., 1 min., 5 min., 30 min., 1 godz, 4 godz, 12 godz, 1 dzień.
Brak efektu, Odtw.los., Przykryj w gór
ę
, Przykryj w dół, Odkryj w lewo, Pchnij w prawo, Zetrzyj w gór w dół
;
.
.
.
.
9
Gniazdo SD/MMC/MS
10
Gniazdo CF Typ I
11
Gniazdo USB
* Obsługa wyłącznie
napędów USB typu thumb.
12
Gniazdo wejścia prądu
stałego
13
Wskaźnik LED zasilania
14
Przełącznik WŁĄCZ/
WYŁĄCZ
15
Gniazdo podstawy
* Do podłączania
dostarczonej podstawy.
ę
, Zetrzyj
NOTES
Loading...