AIPTEK iS2 User Manual

Page 1
i
Welcome:
Dear user, thank you for purchasing this product. Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service.
1. Do not drop, puncture or disassemble the camera; otherwise the warranty will be voided.
2. Avoid all contact with water, and dry hands before using.
3. Do not expose the camera to high temperature or leave it in direct sunlight. Doing so may damage the camera.
4. Use the camera with care. Avoid pressing hard on the camera body.
5. For your own safety, avoid using the camera when there is a storm or lightning.
6. Do not use batteries of different specifications. Doing so may lead to the potential for serious damage.
7. Remove the battery during long periods between usage, as a deteriorated battery may affect the functionality of the camera.
8. Remove the battery if it shows signs of leaking or distortion.
9. Use only the accessories supplied by the manufacturer.
10. Keep the camera out of the reach of infants.
11. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
12. Dispose of used batteries according to the instructions.
FCC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television equipment reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Move the equipment away from the receiver.
- Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions.
You are cautioned that any change or modifications to the equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate such equipment.
If the time arises to throw away your product, please recycle all the components possible. Batteries and rechargeable batteries are not to be disposed in your domestic waste! Please recycle them at your local recycling point.
Together we can help to protect the environment.
Page 2
ii
Extra notice regarding 3D viewing:
1. To view 3D display and receive 3D effects well, the viewer should be positioned to face the center of the screen at around 30 cm (12 in) distance and not having a steep viewing angle.
2. Viewing in 3D mode may cause dizziness or even perceptive after effects, disorientation, and eye strain. It is recommended that viewers take frequent breaks to alleviate the likelihood of these effects. If you have any of the above symptoms, immediately cease usage of the 3D display of this device and do not resume until the symptoms have receded.
3. Do not use the Red/Cyan Glasses for any purpose other than viewing red/cyan 3D files. Wearing the Red/Cyan Glasses for any other purpose (such as general spectacles, sunglasses, protective goggles, etc.) may cause harm to you or weaken your eyesight.
4. Young children viewing 3D files should always be accompanied by adults. It is not recommended to give this device into the hands of young children.
The 3D display technology used in this product:
This product utilizes the “Parallax Barrier” 3D technology. A parallax barrier is a device that allows a liquid crystal display (LCD) to show a stereoscopic image without the need for the viewer to wear a pair of 3D glasses. Placed in front of the normal LCD, a parallax barrier consists of a layer of material with a series of precision slits, allowing each eye to see a different set of pixels, thus creating a sense of depth and 3D effect through parallax.
Parallax Barrier
Right eye
Left eye
Right
Left
Pixels
Page 3
1
Getting started
Product overview
5-way joystick
1. Shutter button
2. Power button
3. Microphone
4. Left lens - for 3D capture
5. Flash
6. Self-timer indicator
7. Right lens - for 2D and 3D capture
8. Battery cover
9. Power indicator
10. Record button
11. 2D/3D switch button
12. 2D/3D LCD monitor
13. 5-way joystick
14. Playback button
15. Delete button
16. Mini USB/HDMI port cover
17. Speaker
18. Strap mount
19. Tripod socket
T W M
Photo mode Zoom In Zoom sOut Menu Flash N/A
Video mode Zoom In Zoom Out Menu Flash
Play/
Pause
Setup mode
Cursor
Up
Cursor
Down
Cursor
Right
Exit/
Cursor Left
OK
2
1
3
4
5
6
7
8
10
9
11 12
13
14
15
18
16
19
17
Page 4
2
Loading the battery / Using a memory card
SD/SDHC
1. Pull the battery cover, then it will open automatically.
2. Place the battery into the compartment. Align the + and - metallic ends carefully.
Note that the + and - metallic contacts must be aligned with the corresponding contacts in
the compartment.
Once you open the battery cover, the power of camera will be cut off.
3. Insert a SD/SDHC card (sold separately) into the slot until it clicks into place.
To remove the card, push the card to release it and then pull it out gently.
4. Replace the battery cover.
Charging the battery
Before charging:
Power off the unit first and make sure the Li-ion battery is installed.
Make sure your PC is powered on during the charge.
It is recommended to charge the battery for at least 8 hours before the first time
usage.
1. By adaptor:
Assemble the adaptor with USB cable and plug
into the AC outlet. Then connect the camera’s USB port to the mini-USB end of cable and begin to charge.
2. By PC:
Connect the camera’s mini USB port to a PC /
notebook USB port by USB to mini-USB cable and the charge will begin.
The power indicator lights orange in the charge progress. When the charge is complete, the power indicator goes out.
Page 5
3
Powering On or Off
1. Power on: Press the POWER button to turn on the camera, and the power indicator
lights green.
2. Power off: Press and hold the POWER button until the power indicator is extinguished.
If the camera cannot be powered on, please check the followings:
1) The battery is correctly loaded.
2) The loaded battery has enough power.
Please make sure the camera is powered off before you open the battery cover, for the battery
will eject automatically.
Setting Language
1. Push the Joystick to the right ( ) to bring up menu.
2. Select “Language” then press OK.
3. Move the Joystick up/down (
) to select your preference language, then press OK to
confirm.
Reading screen icons
Menu button indicator(Push the Joystick to the right to enter the Menu setting)
Recording mode:
: 2D : 3D
Self-timer status
: of
f
: on
Zoom ba
r
T : Zoom in W: Zoom out
Storage:
: internal : memory card
Battery life:
: full : moderate : low : empty
Flash mode
: off : auto : on
White balance mode
: auto : sunny
: cloudy : fluorescent
: tungsten
Preview mode icon
Number of available frames
Page 6
4
Basic Operations
Press this button (
) to switch 2D/3D mode. Also, the image showing on the LCD screen will become 2D/3D. Pressing this button in playback can change the 2D or 3D files store in your camera or memory card. Please note that 3D files cannot be recorded/viewed/deleted in 2D mode, and vice versa. The 2D/3D files are stored separately.
When recording or shooting in 2D mode, only the right lens is activated. This product utilizes the “Parallax Barrier” 3D technology. The parallax barrier is a special layer
placed in front of the LCD screen. In 3D mode, it allows each of your eye to see a different set of pixels on the screen (hence the 3D effect). The brightness of the screen seems to be halved in 3D mode.
Taking a photo
1. Move the Joystick up/down (
) to zoom in/out the
image until a proper scene is set.
2. Press the Shutter button (
) to take a photo.
To avoid fuzzy photos, please hold the camera steady or
use a tripod.
In order to optimize the 3D effect, the ideal shooting range
is 1m~4m (3ft~13ft), and you are advised to take pictures with sufficient light.
Recording a video clip
1. Press the Record button (
) to start the recording.
2. During recording, you can move the Joystick up/down (
) to zoom in/out. You can also press OK to pause or
resume the recording.
3. Press the Record button (
) again to stop the
recording.
When recording in a dark environment, please use extra
light source to illuminate the subject.
Page 7
5
Playback
1. Press the Playback button ( ) to enter playback preview mode.
Press the 2D/3D button ( ) to switch 2D or 3D files.
2. Use the Joystick to navigate through your recordings and select a file. Press OK to view the file in full screen. When a file is in full screen, and not playing or being zoomed and
locked, you can push the Joystick left/right (
) to shift the previous or next file.
3. When playing a video, you can push the Joystick left/right (
) to fast rewind/fast
forward, or press OK to pause/resume the video.
4. When viewing a photo, you can push the Joystick up/down (
) to zoom in/out. Press OK to lock ratio and use the Joystick to browse the photo. To leave the zooming mode, press OK again and use it to zoom out the image until back to normal ratio, or simply press the Shutter button (
).
5. To leave playback mode, press the Shutter button (
) again.
Battery life
Storage:
: internal
: memory card
File type 2:
File type 1:
: video : picture
Current file/Total files
Press Shutter to return to preview screen
Press OK to
display in full
screen
Highlight frame
: 2D file : 3D file
Page 8
6
Deleting files
Press Playback button ( ) to enter playback mode and use the Joystick to select the file which you want to delete.
Press the Delete button (
) and there are 3 available options:
Option Description Yes Delete the selected file. No Exit menu without deleting the file.
All Delete all video and image files in the same folder (3D or 2D).
Once the file is deleted, it cannot be recovered.
Menu operations
1. Push the Joystick to the right ( ) to bring up menu.
2. Push the Joystick up/down (
) to select an item
and press OK to enter.
3. Push the Joystick up/down (
) to select your
preference option, and press OK to confirm.
4. To leave menu, push the Joystick to the left (
).
Page 9
7
Menu items
Item Option Description
3MP 3 mega-pixels 5MP 5 mega-pixels
Resolution
12MP 12 mega-pixels
Off The flash is disabled.
Auto The flash enables when ambient light is insufficient.
Flash
Strobe
On The flash is forced on in every shot.
Auto Turn on the night shot.
Night Shot
Off Turn off the night shot.
EV -2 ~ +2
Manually adjust the exposure to gain better effect when the preview image appears too bright or too dark. A positive value indicates the image will be brighter than usual; while a negative value makes the image dimmer.
Auto The camera adjusts white balance automatically.
Sunny
This setting is suitable for outdoor recording in sunny weather.
Cloudy
This setting is suitable for recording in cloudy weather or shady environments.
Fluorescent
This setting is suitable for indoor recording with uorescent lamp lighting, or environments with high color temperature.
White
Balance
Tungsten
This setting is suitable for indoor recording with incandescent lamp lighting, or environments with low color temperature.
Off
Disable the self-timer function.
Selftimer
On Enable the self-timer function. (10 Sec) Off Take 1 picture at a time (default).
3 Take 3 pictures in a roll.
Continuous
Shot
5 Take 5 pictures in a roll.
Language
16
languages
Select the language for the camera.
Clock
To setup the date and time, push the Joystick up/down (
)
to adjust value; left/right (
) to shift fields. Press OK to
save the changes.
On Print a date and time mark on each photo (photo only).
Date Stamp
Off Turn off the Date Stamp function. Off Turn off the Slide Show function in playback mode.
All Turn on the Slide Show function in playback mode.
Slide Show
Picture
Only photos will demonstrate the Slide Show in playback mode.
On Turn on the system sound.
Beep
Off Turn off the system sound.
50Hz
Frequency
60Hz
Set flicker frequency to 50Hz or 60Hz. See the “Flicker table” for more details.
Page 10
8
Item Option Description
On
Icon
Off
Enable or disable the icons shown on the display.
On
Start Image
Off
Enable or disable the startup image.
On
The camera will automatically turn off after a short period of time.
Auto Off
Off The camera stays on.
No
Format
Yes
This function will format the internal memory/memory card.
No
Default
Yes
This function will change all settings to default.
* Flicker table:
Region
England Germany France Italy Spain Netherlands Russia
Setting
50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Region
Portugal America Ta iwa n China Japan Korea Thailand
Setting
50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz
Note: The flicker setting is based on the frequency standard of your local power supply.
Page 11
9
File management on PC
Connect the USB port of the camera to your PC/Notebook by USB to mini-USB cable. Power on the camera and the power indicator lights green. The camera will turn to a removable disk on the PC, then you can read all files stored in the camera.
Copy your normal 2D files into the 2D (DCIM\101DIR2D) folder in your memory card. Do not store
2D files in the 3D (DCIM\100DIR3D) folder, otherwise they will not be detected and displayed.
Connecting to HDTV
1. Turn on your HDTV.
2. Connect the HDMI-in connector (the larger end) of the HDMI cable to the HDTV.
3. Connect the other end of the HDMI cable to your camera.
4. Turn on the camera.
5. On your HDTV, select the HDMI input port where the HDMI cable is connected.
6. Switch your camera to Playback mode and start to play a file. For operation details please refer to the “Playback” section.
If your HDTV is 2D type, the 3D files output on your HDTV will be 2D “side-by-side” only. If you want to experience 3D effect on your 2D HDTV, you need to convert the 3D files into
red/cyan format files by installing and using the bundled software (TotalMedia HD Cam) and copy the converted files into the “DCIM\101DIR2D” folder in the memory card. Then output the playback to your HDTV and wear the red/cyan glasses to watch it.
Page 12
10
Appendix
Battery life / Capacity table
Still picture (without flash) Video clip
Number of shots Recording time
(minute)
700 45
Battery Life
Table
* The unit is set to 3D mode.
Note: This table is for your reference only. The actual battery life depends on your battery quality and recharge level.
Memory (SD/SDHC)
Video clip (720p)
(min.)
Still picture
(5 mega-pixels)
2GB 50 1400 4GB 100 2800 8GB 200 5600
Capacity
Table
16GB 400 11200
Note: The actual value of capacity may vary (up to ± 30%) depending on the color saturation and complexity of your subject and surroundings.
Page 13
11
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
I output 3D video/photo playback to my home HDTV. But the 3D effect does not work.
Your TV/display is 2D and therefore does not support the format of the 3D files.
Covert the 3D video/photo into red/cyan format. Then play and output the converted file on your 2D HDTV/display. You also need to wear the accessory red/cyan glasses.
I output 3D video/photo playback to my home 3D HDTV. But the 3D effect does not work.
The system of your 3D TV/display is not correctly set up to support the format of the 3D files.
Select “side-by-side” setting in your 3D HDTV/display to correctly display the 3D effect.
I play my 3D videos/ photos on my 3Dfeatured PC/notebook. But the 3D effect does not work.
The PC/notebook does not support “side-by-side” 3D format or the system is not correctly set up.
1) If your 3D PC/notebook is “Nvidia 3D” compatible, you can set the TotalMedia HDCam program to support “Nvidia 3D” directly.
2) If your PC/notebook is not “Nvidia 3D” compatible, you may consider installing “Nvidia 3D kit” to support the effect.
3) You can download and install the 3D freeware “Stereoscopic Player”, and set up the software to support “side-by-side” 3D effect.
Flash occurs when I wear my Shutter Glasses (that comes with 3D HDTV/display) to watch 3D files.
You are watching 3D files under 50Hz or 60Hz fluorescent light.
Turn off the fluorescent light to avoid interference and then watch the 3D files.
Page 14
12
Specifications
Image Sensor 5 Mega-pixels CMOS (2592 x 1944)
Resolution
Camera: 3M, 5M, 12M Camcorder: HD 720p 30f (1280 x 720)
File Format
JPEG, MP4 (H.264)
3D content format: Side by Side Video Frame Rate Up to 30 frames per second Internal Memory N/A External Memory SD card slot (Up to 32GB SDHC) 3D/2D capture Yes, switchable LCD Display 2.4” 3D TFT supports 3D and 2D mode display Lens Fixed focus lens x 2 Focus Range 1 m ~ Aperture Range F2.8 Shutter Speed 1 ~ 1/2000 sec. Digital Zoom 4X White Balance Auto/Sunny/Cloudy/Fluorescent/Tungsten Exposure Control Auto (±2 EV compensation) Flash Strobe IGBT Strobe, support Red-Eye Reduction Self-timer 10 sec. Continuous Shot Off / 3 / 5 Night Shot Auto/ Off Date Stamp Yes Microphone Yes (Mono) Speaker Yes (Mono) TV out HDTV (HDMI output) Power Save Mode 3 min / Off Interface USB 2.0 mass storage Battery NP40 700mAh Li-lon Rechareable Battery Dimensions (LxHxD) 103.9 x 68.5 x 21.4 mm
Note: The specification might be modified according to company product plan without notice!!!
Page 15
i
Willkommen:
Sehr geehrter Benutzer, vielen Dank für den Kauf dieses Produktes. In die Entwicklung dieses Geräts wurde viel Zeit und Mühe investiert, und wir hoffen, es wird Ihnen viele Jahre störungsfreien Betrieb und Freude bescheren.
Sicherheitshinweise:
1. Lassen Sie die Kamera nicht fallen und beschädigen und zerlegen Sie die Kamera nicht, andernfalls
erlischt die Gewährleistung.
2. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt der Kamera mit Wasser und trocknen Sie sich die Hände ab, bevor
Sie sie verwenden.
3. Setzen Sie die Kamera keinen hohen Temperaturen aus und lassen Sie sie nicht in direkter
Sonneneinstrahlung liegen. Andernfalls könnten Schäden an der Kamera auftreten.
4. Verwenden Sie die Kamera behutsam. Vermeiden Sie es, starken Druck auf das Kameragehäuse
auszuüben.
5. Verwenden Sie die Kamera zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht bei Gewittern oder Blitzschlag.
6. Verwenden Sie keine Batterien mit anderen Spezifikationen. Andernfalls können unter Umständen
schwere Schäden an der Kamera entstehen.
7. Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, da mängelbehaftete
Batterien die Funktionalität der Kamera beeinträchtigen können.
8. Entfernen Sie die Batterie, falls diese Anzeichen von Ausrinnen oder Verformungen aufweist.
9. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angebotenes Zubehör.
10. Bewahren Sie die Kamera außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
11. Es besteht ein Explosionsrisiko, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
12. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen.
FCC Konformitätserklärung:
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Für den Betrieb sind folgende Bedingungen zu beachten: (1) das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen erzeugen und muss (2) empfangene Interferenzen aufnehmen, obwohl diese zu Betriebsstörungen führen können.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten digitaler Geräte der Klasse B (siehe Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen). Diese Grenzwerte bieten einen ausreichenden Schutz gegen Interferenzen bei häuslichen Installationen. Das Gerät erzeugt und verwendet hochfrequente Schwingungen und kann sie ausstrahlen. Wenn es nicht nach den Anweisungen des Herstellers aufgestellt und betrieben wird, können Störungen im Radio- und Fernsehempfang auftreten. In Ausnahmefällen können bestimmte Installationen aber dennoch Störungen verursachen. Sollte der Radio­und Fernsehempfang beeinträchtigt sein, was durch Ein- und Ausschalten des Gerätes festgestellt werden kann, empfiehlt sich die Behebung der Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eine andere Steckdose, damit das Gerät und der
Empfänger an verschiedene Stromkreise angeschlossen sind.
- Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio- bzw. Fernsehtechniker um Hilfe.
Sie werden darauf hingewiesen, dass Geräte, an denen nicht von der für die Einhaltung verantwortlichen Stelle ausdrücklich gebilligte Änderungen vorgenommen wurden, vom Benutzer möglicherweise nicht betrieben werden dürfen.
Wenn die Zeit gekommen ist, Ihr Produkt wegzuwerfen, recyceln Sie bitte so viele Komponenten wie möglich. Batterien und Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden! Bitte geben Sie sie an einer Recyclingstelle in Ihrer Nähe ab.
Zusammen leisten wir einen wertvollen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Page 16
ii
Spezialhinweis in Bezug auf 3D-Ansicht:
1. Zur Ansicht des 3D-Bildschirms und Wahrnehmung des 3D-Effektes sollte sich der Betrachter
mit Gesicht zur Mitte des Bildschirms in einer Entfernung von ungefähr 30 cm (12 in) stellen und keinen steilen Betrachtungswinkel haben.
2. Die Ansicht im 3D-Modus kann zu Benommenheit oder sogar Wahrnehmungsnachwirkungen,
Orientierungslosigkeit und Augenschmerzen führen. Es wird empfohlen, häufiger Pausen zu machen, um die Möglichkeit dieser Wirkungen zu reduzieren. Wenn Sie eines der oben beschriebenen Symptome bemerken, beenden Sie sofort die Verwendung des 3D-Bildschirms dieses Gerätes und fahren Sie nicht fort, bevor die Symptome nicht abgeklungen sind.
3. Verwenden Sie die Rot/Blau-Brille bitte für nichts anderes als für das Ansehen von
Rot/Blau-3D-Dateien. Das Tragen der Rot/Blau-Brille zu einem anderen Zweck (z.B. als normale Brille, Sonnenbrille, Schutzbrille, usw.) könnte Sie verletzen oder zu einer Verringerung Ihrer Sehkraft führen.
4. Kleinkinder sollten beim Ansehen von 3D-Dateien immer von Erwachsenen beaufsichtigt
werden. Es wird nicht empfohlen, dieses Gerät kleinen Kindern zu überlassen.
Die in diesem Produkt eingesetzte 3D-Anzeigetechnologie:
Dieses Produkt verwendet die „Parallaxenschranken“ 3D-Technologie. Eine Parallaxenschranke ist ein Gerät zur Anzeige eines stereoskopischen Bildes auf Flüssigkristallbildschirmen (LCD) ohne dass der Betrachter eine 3D-Brille tragen muss. Vor einem normalen LCD-Bildschirm besteht eine Parallaxenschranke aus einer Materialschicht mit einer Reihe von präzisen Schlitzen, die jedem Auge eine Pixelanordnung anzeigen und somit einen Tiefeneffekt und 3D-Effekt durch die Parallaxe erzeugt.
Parallaxenschranke
Rechtes Auge
Linkes Auge
Rechts
Links
Pixel
Page 17
1
Erste Schritte
Produktübersicht
5-Wege Joystick
1. Auslöser
2. Ein/Aus-Taste
3. Mikrofon
4. Linkes Objektiv - für 3D-Aufnahme
5. Blitzlicht
6. Selbstauslöser-Anzeige
7. Rechtes Objektiv - für 2D­und 3D-Aufnahme
8. Batteriefachabdeckung
9. Stromanzeige
10. Aufnahmetaste
11. 2D/3D Umschalttaste
12. 2D/3D LCD-Monitor
13. 5-Wege Joystick
14. Wiedergabetaste
15. Löschen-Taste
16. Mini-USB/HDMI Anschlussabdeckung
17. Lautsprecher
18. Öse für Trageschlaufe
19. Stativsockel
T W M
Fotomodus Vergrößern Verkleinern Menü Blitz N/V
Videomodus Vergrößern Verkleinern Menü Blitz
Wiederg
abe /
Pause
Einrichtungsm
odus
Cursor
nach oben
Cursor
nach unten
Cursor
nach
rechts
Verlassen /
Cursor nach
links
OK
2
1
3
4
5
6
7
8
10
9
11 12
13
14
15
18
16
19
17
Page 18
2
Laden des Akkus / Verwenden einer Speicherkarte
SD/SDHC
1. Ziehen Sie an der Batteriefachabdeckung. Sie wird sich daraufhin automatisch öffnen.
2. Legen Sie den Akku in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die Ausrichtung der + und ­Metallkontakte.
Beachten Sie, dass die + und - Metallkontakte an den entsprechenden Kontakten im
Batteriefach ausgerichtet werden müssen.
Nach dem Öffnen der Batteriefachabdeckung wird die Stromversorgung der Kamera
unterbrochen sein.
3. Legen Sie eine SD/SDHC-Karte (separat erhältlich) in den Steckplatz ein, bis sie einrastet.
Zum Entfernen der Karte drücken Sie auf die Karte und ziehen Sie sie anschließend
vorsichtig heraus.
4. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an.
Laden des Akkus
Vor dem Laden:
Schalten Sie das Gerät zunächst aus und stellen Sie sicher, dass der Li-Ion Akku
eingelegt ist.
Stellen Sie sicher, dass Ihr PC während des Ladevorgangs eingeschaltet ist.
Bei der erstmaligen Benutzung empfehlen wir den Akku mindestens 8 Stunden lang
aufzuladen.
1. Mit Adapter:
Verbinden Sie den Adapter mit dem USB Kabel
und stecken Sie ihn in die Steckdose. Verbinden Sie anschließend den USB Anschluss der Kamera mit dem Mini-USB Ende des Kabels, um mit der Aufladung zu beginnen.
2. Mit PC:
Verbinden Sie den Mini-USB-Port der Kamera
über das USB-zu-Mini-USB Kabel mit einem USB-Port eines PC / Notebooks. Der Ladevorgang wird daraufhin beginnen.
Die Stromanzeige wird während des Ladevorgangs orange leuchten. Nach Abschluss des Ladevorgangs wird die Stromanzeige erlöschen.
Page 19
3
Ein/Ausschalten
1. Einschalten: Drücken Sie auf die EIN/AUS-Taste, um die Kamera einzuschalten. Die Stromanzeige wird grün leuchten.
2. Ausschalten: Drücken Sie etwas länger auf die EIN/AUS-Taste, bis die Stromanzeige erlischt.
Wenn sich die Kamera nicht einschalten lässt, prüfen Sie bitte Folgendes:
1) Der Akku ist eingelegt.
2) Der eingelegte Akku hat genügend Strom.
Stellen Sie vor dem Öffnen der Batteriefachabdeckung bitte sicher, dass die Kamera
ausgeschaltet ist, da der Akku automatisch ausgeworfen wird.
Sprache einstellen
1. Drücken Sie den Joystick nach rechts ( ), um das Menü aufzurufen.
2. Wählen Sie „Sprache“ und drücken Sie den Joystick anschließend nach unten.
3. Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten (
), um Ihre bevorzugte Sprache
auszuwählen. Drücken Sie den Joystick zur Bestätigung anschließend nach unten.
Ablesen von Bildschirmsymbolen
Menütastenanzeige (Drücken Sie den Jostick nach Rechts, um die Menüeinstellung aufzurufen)
Aufnahmemodus:
: 2D : 3D
Selbstauslöser-Status
: aus
: an
Zoomleiste
T : Vergrößern W: Verkleinern
Speicher:
: intern : Speicherkarte
Batteriestatus:
: voll : mittel : niedrig : leer
Blitzmodus
: Aus : Auto : Ein
Weißabgleichsmodus
: Auto : Sonnig
: Bewölkt : Leuchtstoffröhre
: Glühbirne
Vorschaumodus-Symbol
Anzahl der verfügbaren Bilder
Page 20
4
Grundlegende Bedienung
Drücken Sie auf diese Taste (
), um zwischen den 2D/3D-Modi umzuschalten. Das Bild auf dem LCD-Display wird ebenfalls 2D/3D. Ein Drücken dieser Taste während der Wiedergabe kann die auf Ihrer Kamera oder Speicherkarte gespeicherten 2D- oder 3D-Dateien ändern. Bitte beachten Sie, dass 3D-Dateien im 2D-Modus nicht aufgenommen/angezeigt/gelöscht werden können und umgekehrt. Die 2D-/3D-Dateien werden separat gespeichert.
Bei der Aufnahme im 2D-Modus ist nur das rechte Objektiv aktiviert. Dieses Produkt verwendet die „Parallaxenschranken“ 3D-Technologie. Die Parallaxenschranke
ist eine spezielle Schicht an der Vorderseite des LCD-Displays. Im 3D-Modus ermöglicht diese Schicht Ihren beiden Augen jeweils eine unterschiedliche Pixelanordnung auf dem Display zu sehen (daher der 3D-Effekt). Die Helligkeit des Bildschirms scheint im 3D-Modus halbiert zu sein.
Aufnahme eines Fotos
1. Drücken Sie den Joystick nach oben/unten (
), um das Bild zu vergrößern/verkleinern, bis die richtige Ansicht eingestellt ist.
2. Drücken Sie auf die Auslöser-Taste (
), um ein Foto
aufzunehmen.
Um verwackelte Bilder zu vermeiden, halten Sie die Kamera
bitte gerade oder verwenden Sie ein Stativ.
Um den 3D-Effekt zu optimieren, nehmen Sie in einem
Bereich von 1m~4m (3ft~13ft) und mit ausreichender Beleuchtung auf.
Aufnahme eines Videoclips
1. Drücken Sie auf die Aufnahmetaste (
), um die
Aufnahme zu starten.
2. Während der Aufnahme können Sie den Joystick nach oben/unten bewegen (
), um hinein-/herauszuzoomen. Sie können den Joystick auch nach unten drücken, um die Aufnahme anzuhalten oder fortzusetzen.
3. Drücken Sie erneut auf die Aufnahmetaste (
), um
die Aufnahme zu beenden.
Wenn Sie in einem dunklen Bereich aufnehmen, verwenden
Sie bitte eine externe Lichtquelle, um das Motiv zu beleuchten.
Page 21
5
Wiedergabe
1. Drücken Sie auf die Wiedergabetaste ( ) zum Aufruf des Wiedergabe-Vorschaumodus.
Drücken Sie auf die 2D/3D-Taste ( ), um zwischen den 2D- oder 3D-Modi umzuschalten.
2. Verwenden Sie den Joystick zum Durchsuchen Ihrer Aufnahmen und Auswahl einer Datei. Drücken Sie den Joystick nach unten, um die Datei im Vollbild anzuzeigen. Wenn eine Datei im Vollbild angezeigt wird und sich nicht wiedergeben lässt oder auf eine
feste Stufe gezoomt ist, können Sie den Joystick nach links/rechts (
) drücken, um
zur vorherigen oder zur nächsten Datei zu gehen.
3. Bei der Wiedergabe eines Videos können Sie den Joystick nach links/rechts drücken (
), um schnell zurück-/vorzuspulen oder den Joystick nach unten drücken, um das
Video anzuhalten/fortzusetzen.
4. Während der Anzeige eines Fotos können Sie den Joystick nach oben/unten drücken (
), um hinein-/herauszuzoomen. Drücken Sie den Joystick nach unten, um das Verhältnis zu fixieren und das Foto mit dem Joystick zu durchsuchen. Um den Zoom-Modus zu verlassen, drücken Sie den Joystick erneut nach unten und verwenden Sie ihn, um aus dem Bild bis zum normalen Verhältnis herauszuzoomen oder drücken Sie einfach auf die Auslöser-Taste (
).
5. Um den Wiedergabemodus zu verlassen, drücken Sie erneut auf die Auslöser-Taste (
).
Batteriestatus
Speicher:
: intern
: Speicherkarte
Dateityp 2:
Dateityp 1:
: Video : Foto
Aktuelle Datei/Gesamte Dateien
Drücken Sie auf den Auslöser, um zur vorherigen Anzeige zurückzugehen
Drücken Sie
zur Anzeige im
Vollbild auf OK.
Rahmen
markieren
: 2D-Datei : 3D-Datei
Page 22
6
Dateien löschen
Drücken Sie auf die Wiedergabetaste ( ) zum Aufruf des Wiedergabemodus und verwenden Sie den Joystick zur Auswahl der Datei, die Sie löschen möchten.
Drücken Sie auf die Löschen-Taste (
) zur Auswahl aus 3 Optionen:
Option Beschreibung Ja Löscht die ausgewählte Datei. Nein Verlässt das Menü, ohne die Datei zu löschen.
Alles Löscht alle Video- und Bilddateien im selben Ordner (3D oder 2D).
Die Datei kann nicht wiederhergestellt werden, nachdem sie gelöscht wurde.
Menübedienung
1. Drücken Sie den Joystick nach rechts ( ), um das Menü aufzurufen.
2. Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten (
) zur Auswahl eines Menüpunktes und drücken Sie den Joystick zum Aufruf nach unten.
3. Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten (
) zur Auswahl der bevorzugten Einstellung und drücken Sie den Joystick zur Bestätigung nach unten.
4. Um das Menü zu verlassen, drücken Sie den Joystick nach links (
).
Page 23
7
Menüpunkte
Komponente Option Beschreibung
3MP 3 Megapixel 5MP 5 Megapixel
Bildauflösung
12MP 12 Megapixel
Aus Der Blitz ist deaktiviert.
Auto Der Blitz wird automatisch ausgelöst, wenn die
Umgebungsbeleuchtung zu schwach ist.
Blitz
Ein Der Blitz wird bei jeder Aufnahme ausgelöst.
Auto Nachtmodus eingeschaltet.
Nachtaufnahme
Aus Nachtmodus ausgeschaltet.
EV -2 ~ +2
Manuelle Anpassung der Belichtung, um einen besseren Effekt zu erzielen, wenn das Bild in der Vorschau zu hell oder zu dunkel erscheint. Ein positiver Wert bedeutet, dass das Bild heller als normal ist, wohingegen ein negativer Wert das Bild dunkler macht.
Auto Die Kamera passt den Weißabgleich automatisch an.
Sonnig
Diese Einstellung eignet sich für Aufnahmen im Freien bei sonnigem Wetter.
Wolkig
Diese Einstellung eignet sich für Aufnahmen im Freien bei bedecktem Wetter oder in schattigen Bereichen.
Fluoreszierend
Diese Einstellung eignet sich für Innenaufnahmen unter Leuchtstoffröhren oder in Bereichen mit hohen Farbtemperaturen.
Weißabgleich
Mischlicht
Diese Einstellung eignet sich für Innenaufnahmen unter Glühlampen oder in Bereichen mit niedrigen Farbtemperaturen.
Aus
Deaktiviert die Selbstauslöser-Funktion.
Selbstauslöser
Ein Aktiviert die Selbstauslöser-Funktion. (10 Sek.)
Aus Aufnahme von 1 Bild (Standard).
3 Aufnahme von 3 Bildern hintereinander.
Mehrfach-Aufn.
5 Aufnahme von 5 Bildern hintereinander.
Sprache 16 Sprachen Auswahl der Sprache für die Kamera.
Datum/Zeit
Drücken den Joystick zur Einstellung von Datum und Uhrzeit nach oben/unten (
), um die Werte
anzupassen; links/rechts (
), um die Felder zu wechseln. Drücken Sie den Joystick nach unten, um die Änderungen zu speichern.
Ein
Aufdruck von Datum und Uhrzeit auf jedes Foto (nur Foto).
Datum Aufdruck
Aus Schaltet die Datumsstempelfunktion aus. Aus Schaltet die Diaschaufunktion im Wiedergabemodus aus. Diavorführung
Alles Schaltet die Diaschaufunktion im Wiedergabemodus ein.
Page 24
8
Komponente Option Beschreibung
Bilder
Zeigt nur Fotos in der Diaschau im Wiedergabemodus an.
Ein Schaltet die Systemtöne ein.
Signalton
Aus Schaltet die Systemtöne aus.
50Hz
Frequenz
60Hz
Stellt die Frequenz auf 50Hz oder 60Hz ein. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Tabelle „Frequenz“.
Ein
Symbole
Aus
Aktiviert oder deaktiviert Anzeigesymbole auf dem Display.
Ein
Startsequenz
Aus
Startbildschirm aktivieren oder deaktivieren.
Ein
Die Kamera wird sich einer kurzen Zeit automatisch abschalten.
Auto-Aus
Aus Die Kamera bleibt eingeschaltet.
Nein
Formatieren
Ja
Diese Funktion wird den internen Speicher/Speicherkarte formatieren.
Nein
Reset
Ja
Diese Funktion wird alle Einstellungen auf die Standardwerte ändern.
* Frequenztabelle:
Land
England Deutschland Frankreich Italien Spanien Niederlande Russland
Einstellung
50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Land
Portugal Amerika Ta iw an China Japan Korea Thailand
Einstellung
50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz
Hinweis: Die Einstellung basiert auf dem Frequenzstandard der lokalen Stromversorgung.
Page 25
9
Dateiverwaltung auf dem PC
Verbinden Sie den USB-Port der Kamera über das USB-zu-Mini-USB Kabel mit einem USB-Port eines PC/Notebooks. Schalten Sie die Kamera ein. Die Stromanzeige wird grün leuchten. Die Kamera wird auf dem PC zu einem Wechseldatenträger. So können anschließend alle auf der Kamera gespeicherten Dateien anzeigen.
Kopieren Sie Ihre normalen 2D-Dateien in den 2D (DCIM\101DIR2D) Ordner der Speicherkarte.
Speichern Sie keine 2D-Dateien im 3D-Ordner (DCIM\100DIR3D), da sie darin nicht erkannt und angezeigt werden können.
Anschluss an ein HDTV-Gerät
1. Schalten Sie das HDTV-Gerät ein.
2. Schließen Sie den HDMI-in Stecker (das größere Ende) des HDMI-Kabels an das HDTV-Gerät an.
3. Schließen Sie das andere Ende des HDMI-Kabels an die Kamera an.
4. Schalten Sie die Kamera ein.
5. Wählen Sie auf dem HDTV-Gerät den HDMI-Eingang aus, an dem das HDMI-Kabel angeschlossen ist.
6. Schalten Sie Ihre Kamera in den Wiedergabemodus und beginnen Sie mit der Wiedergabe einer Datei. Weitere Informationen über die Bedienung erhalten Sie im Abschnitt „Wiedergabe“.
Wenn Ihr HDTV-Gerät ein 2D-Modell ist, werden die 3D-Dateien auf dem HDTV-Gerät nur als 2D
„Seite-an-Seite“ angezeigt.
Wenn Sie den 3D-Effekt auf Ihrem 2D HDTV-Gerät erleben möchten, müssen Sie 3D-Dateien in
das Rot/Blau Format konvertieren, indem Sie die beiliegende Software (TotalMedia HD Cam) installieren und verwenden und die konvertierten Dateien in den „DCIM\101DIR2D“ Ordner der Speicherkarte kopieren. Starten Sie die Wiedergabe auf dem HDTV-Gerät und setzen Sie die Rot/Blau-Brille auf.
Page 26
10
Anhang
Akkulaufzeit- / Kapazitätstabelle
Foto (ohne Blitz) Videoclip
Anzahl an Aufnahmen Aufnahmezeit
(Minuten)
700 45
Akkulaufzeittabelle:
* Das Gerät befindet sich im 3D-Modus.
Hinweis: Diese Tabelle dient nur als Referenz. Die tatsächliche Akkulaufzeit hängt von der Qualität des Akkus und dem Ladestand ab.
Speicher
(SD/SDHC)
Videoclip (720p)
(Min.)
Foto
(5 Megapixel)
2GB 50 1400 4GB 100 2800 8GB 200 5600
Kapazitätstabelle
16GB 400 11200
Hinweis: Die tatsächliche Kapazität kann abweichen (bis zu ± 30%), abhängig von der Farbsättigung und Komplexität des Motives und der Umgebung.
Page 27
11
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Ich gebe 3D-Videos/Fotos auf meinem HDTV-Gerät wieder. Aber der 3D-Effekt funktioniert nicht.
Ihr TV-Gerät/Monitor ist ein 2D-Modell und unterstützt daher keine 3D-Dateien.
Konvertieren Sie die 3D-Videos/Fotos in das Rot/Blau-Format. Geben Sie die konvertierten Dateien anschließend auf Ihrem 2D HDTV-Gerät/Monitor wieder. Sie müssen außerdem die Rot/Blau-Brille tragen.
Ich gebe 3D-Videos/Fotos auf meinem 3D HDTV-Gerät wieder. Aber der 3D-Effekt funktioniert nicht.
Das System des 3D TV-Gerätes/Monitors ist nicht richtig für die Unterstützung des 3D-Dateiformats eingestellt.
Wählen Sie die „Seite-an-Seite“ Einstellung auf dem 3D HDTV-Gerät/Monitor, um den 3D-Effekt korrekt anzuzeigen.
Ich gebe 3D-Videos/Fotos auf meinem 3D-fähigen PC/Notebook wieder. Aber der 3D-Effekt funktioniert nicht.
Der/Das PC/Notebook unterstützt nicht das „Seite-an-Seite“ 3D-Format oder das System ist nicht korrekt eingestellt.
1) Wenn Ihr 3D PC/Notebook „Nvidia 3D“ kompatibel ist, können Sie das TotalMedia HDCam Programm direkt auf die Unterstützung von „Nvidia 3D“ einstellen.
2) Wenn Ihr PC/Notebook nicht „Nvidia 3D“ kompatibel ist, können Sie das „Nvidia 3D Kit“ installieren, um den Effekt zu unterstützen.
3) Sie können die 3D-Freeware „Stereoscopic Player“ herunterladen und installieren und die Software auf die Unterstützung des „Seite-an-Seite“ 3D-Effektes einstellen.
Wenn ich meine Shutter-Brille (die mit Ihrem 3D HDTV-Gerät/Monitor geliefert wird) zur Ansicht von 3D-Dateien trage, treten Blitze auf.
Sie sehen 3D-Dateien unter Leuchtstoffröhren mit 50Hz oder 60Hz.
Schalten Sie die Leuchtstoffröhren aus, um Störungen zu vermeiden und sehen Sie die 3D-Dateien anschließend an.
Page 28
12
Technische Daten
Bildsensor 5 Megapixel CMOS (2592 x 1944)
Auflösung
Kamera: 3M, 5M, 12M Camcorder: HD 720p 30f (1280 x 720)
Dateiformat
JPEG, MP4 (H.264)
3D-Inhaltsformat: Seite-an-Seite Videobildrate Bis zu 30 Frames pro Sekunde Interner Speicher K.A. Externer Speicher SD-Kartensteckplatz (bis zu 32GB SDHC) 3D/2D Aufnahme Ja, umschaltbar LCD-Display 2,4” 3D TFT Unterstützung für Anzeige im 3D- und 2D-Modus Objektiv Fixfokusobjektiv x 2 Fokusbereich 1 m ~ Blendenbereich F2.8 Auslösegeschwindigkeit 1 ~ 1/2000 Sek. Digitaler Zoom 4X Weißabgleich Auto/Sonnig/Bewölkt/Leuchtstoffröhre/Glühbirne Belichtungssteuerung Auto (±2 EV Kompensation) Blitzlicht IGBT Blitz, unterstützt Rote-Augen Reduktion Selbstauslöser 10 Sek. Mehrfach-Aufn. Aus / 3 / 5 Nachtmodus Autom./ Aus Datumsstempel Ja Mikrofon Ja (Mono) Lautsprecher Ja (Mono) TV-Ausgang HDTV (HDMI-Ausgang) Energiesparmodus 3 Min. / Aus Schnittstelle USB 2.0 Massenspeicher Batterie NP40 700mAh Li-lon Akku Abmessungen (LxHxT) 103,9 x 68,5 x 21,4 mm
Hinweis: Änderungen der Technischen Daten laut Produktplanung des Unternehmens ohne
Benachrichtigung vorenthalten!!!
Page 29
i
Bienvenue :
Cher utilisateur, nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Un grand investissement en temps et en efforts a été apporté pour son développement, et nous espérons qu’il vous apportera de nombreuses années de service sans soucis.
Notice de sécurité :
1. Ne pas faire tomber, percer ou démonter le caméscope; sinon, la garantie est annulée.
2. Eviter tout contact avec l’eau, et ayez les mains sèches lorsque vous l’utilisez.
3. Ne pas exposer le caméscope à de hautes températures, ne pas la laisser directement sous le soleil.
Vous risquez sinon de l’endommager.
4. Utiliser le caméscope avec soin. Eviter d’appuyer trop fort sur le corps de le caméscope.
5. Pour votre propre sécurité, éviter d’utiliser le caméscope pendant une tempête ou un orage.
6. Eviter d’utiliser des piles de différentes marques ou de différents types en même temps. Cela risque
de causer des dommages importants.
7. Sortir les piles lorsque l’appareil reste inutilisée pendant longtemps, car des piles qui se détériorent
risquent d’empêcher le bon fonctionnement du caméscope.
8. Sortir les piles si vous constatez qu’elles fuient ou qu’elles se déforment.
9. Utiliser exclusivement les accessoires fournis par le fabricant.
10. Garder le caméscope hors de portée des enfants.
11. Risque d’explosion en cas d’utilisation de batterie de type incorrect.
12. Disposez les batteries utilisées conformément aux instructions données dans le manuel.
Attestation de conformité FCC :
Cet appareil est en conformité avec la partie 15 des règles FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, dont l’interférence qui peut causer un fonctionnement involontaire.
Ce matériel a été testé et trouvé en conformité avec les limites d’un appareil digital de Classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites ont été mises en place pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel génère, utilise, et peut émettre une énergie de fréquence radio et si non installé et utilisé en conformité avec les instructions, peut causer une interférence radio nuisible aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence se produira dans une installation particulière. Si ce matériel causait une interférence à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en arrêtant et en mettant en marche le matériel, il est suggéré à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence en appliquant une mesure de plus parmi celles figurants ci-dessous:
- Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
- Déplacez l’équipement du récepteur.
- Branchez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui où le récepteur est connecté.
- Consultez le vendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté pour des suggestions
additionnelles.
Vous etes averti que tout changement ou modification de l’equipement non expressement approuvé par la partie responsable.
Si le temps est arrivé de vous débarrasser de votre produit, veuillez s’il vous plaît recycler tous les composants possibles. Batteries et piles rechargeables ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Veuillez s’il vous plaît les recycler à votre point de recyclage local.
Ensemble nous pouvons aider à protéger l’environnement.
Page 30
ii
Avis supplémentaire concernant le visionnement d’images en 3D :
1. Pour regarder l’écran 3D et recevoir ainsi des effets 3D, le spectateur devrait être positionné
en face du centre de l’écran à environ 30 cm (12 in) de distance et de ne pas avoir un angle de visée abrupte.
2. Regarder des images en 3D peut causer des étourdissements ou même des troubles de la
perception, une désorientation et une fatigue oculaire. Il est recommandé aux personnes regardant des images 3D de prendre des pauses fréquentes pour réduire la probabilité de ces effets. Si vous avez un des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement l’utilisation de l’écran 3D de cet appareil et ne pas reprendre avant que les symptômes se soient estompés.
3. Ne pas utiliser les lunettes de vision 3D pour toute autre fin que la visualisation de fichiers 3D.
Porter les de vision 3D à d’autres fins (tels que des lunettes générale, lunettes de soleil, lunettes de protection, etc...) peut vous blesser ou affaiblir votre vue.
4. Les jeunes enfants visualisant des images en 3D doivent toujours être accompagnés par des
adultes. Il n’est pas recommandé de mettre ce dispositif dans les mains de jeunes enfants.
Technologie d’affichage 3D utilisée par ce produit :
Ce produit utilise la technologie 3D à « barrière de parallaxe ». Une barrière de parallaxe est un dispositif qui permet d’afficher sur un écran à cristaux liquides (LCD) des images stéréoscopiques sans avoir à utiliser une paire de lunettes 3D. Placée devant l’écran LCD, une barrière de parallaxe consistes en une couche de matériaux percé d’une série de fentes, chaque oeil voit un ensemble différent de pixels, ce qui créé une sensation de profondeur et un effet 3D.
Parallax Barrière
Œil droit
oeil gauche
Droit
Gauche
Pixels
Page 31
1
Mise en route
Vue d’ensemble du produit
manette (de jeux) 5-way
1. Touche d’obturateu
r
2. Bouton de marche/arrêt
3. Microphone
4. Objectif de gauche - pour la prise de vue en 3D
5. Flash
6. Témoin du retardateur
7. Objectif de droite - pour la prise de vue en 2D et en 3D
8. Indicateur d’alimentation
9. Témoin d’alimentation
10. Bouton d’enregistrement
11. Commutateur 2D/3D
12. Écran LCD 2D/3D
13. Curseur 5 directions
14. Bouton de lecture
15. Bouton supprimer
16. Cache port mini USB/HDMI
17. Haut-parleur
18. Œillère pour dragonne
19. Orifice pour trépied
T W M
Mode de
photo
Zoom avant
Zoom
arriere
Menu Flash
NON-DÉT
ERMINÉ
Mode video
Zoom avant
Zoom
arriere
Menu Flash
Lecture/P
ause
Mode
configuration
Curseur
vers le
haut
Curseur
vers le bas
Curseur
de droite
Sortie/
Curseur
gauche
OK
2
1
3
4
5
6
7
8
10
9
11 12
13
14
15
18
16
19
17
Page 32
2
Insérer la batterie / Utiliser une carte mémoire
SD/SDHC
1. Tirez le couvercle du logement de la batterie dans le sens indiqué par la flèche, le
couvercle va s’ouvrir automatiquement.
2. Insérez la batterie dans son logement. Veuillez bien respecter le positionnement des bornes + et -.
Notez que les bornes + et - de la batterie doivent être alignés avec les contacts
correspondants au fond du logement.
L’appareil photo n’est plus alimenté lorsque le couvercle du logement de la batterie est
ouvert.
3. Insérez une carte SD/SDHC (vendue séparément) à fond dans son logement jusqu’à ce qu’un léger bruit sec se fasse entendre.
Pour retirer la carte, appuyez sur la carte pour la débloquer puis tirez là doucement hors
de son logement.
4. Remettez en place le couvercle.
Charger la batterie
Avant le chargement :
Commencez par éteindre l’appareil photo et assurez-vous que la batterie Li-ion est
en place.
Veillez à ce que le PC soit toujours allumé lors de la charge de la batterie.
Il est recommandé de charger la batterie pendant au moins 8 heures avant la
première utilisation.
1. Par l’adaptateur:
Assembler l'adaptateur avec le câble USB et
brancher dans la prise mural C.A. Connecter alors le port USB de la camera à l’extrémité du câble mini-USB et commencer à charger.
2. Par PC:
Connectez le port mini USB de l’appareil photo sur
un PC/Ordinateur portable en utilisant un câble USB/Mini USB et la charge va débuter.
Le témoin d’alimentation s’éclairera en orange durant la charge. Le témoin d’alimentation s’éteindra une fois la charge terminée.
Page 33
3
Mettre en marche ou arrêter
1. Mise sous tension : Appuyez sur le bouton POWER (Marche/Arrêt) pour allumer
l’appareil photo, le témoin d’alimentation s’éclairera en vert.
2. Mise hors tension : Appuyer sur et tenir le bouton POWER (Marche/Arrêt) jusqu'à ce
que l'indicateur de puissance s'éteigne.
Si l’appareil photo ne peut pas être mis en marche, veuillez vérifier les points suivants :
1) La batterie est incorrectement mise en place.
2) La batterie n’est pas suffisamment chargée.
Veuillez vous assurer que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du logement
de la batterie et d’éjecter la batterie.
Réglage de la langue
1. Appuyez sur la touche de curseur droit (
) pour entrer dans le menu.
2. Sélectionnez « Language » (« Langue ») puis appuyez sur la touche de curseur bas.
3. Déplacez les touches de curseur haut/bas (
) pour sélectionner la langue d’affichage,
puis appuyez sur la touche de curseur bas pour confirmer.
Signification des icônes
Indicateur menu (Appuyez sur la touche de curseur droit pour entrer dans le menu de réglage)
Mode d’enregistrement:
: 2D : 3D
É
tat du retardateu
r
: étein
t
: allume
r
Barre de zoom
T : Zoom avant W: Zoom arriere
Stockage:
: interne : carte mémoire
Témoin de charge de la batterie:
: full : pleine : low : vide
Mode flash
: Désactivé : Auto
: Activé
Mode balance des blancs
: Auto : Ensoleillé
: Nuageux : Fluorescent
: Tungstène
Pré-Visionner le
mode icône
Nombre d’images disponibles
Page 34
4
Utilisation de base
Appuyez sur ce bouton (
) pour passer du mode 2D au mode 3D et vice versa. Ainsi l’image affichée sur l’écran LCD sera en 2D ou en 3D. Appuyez sur ce bouton en mode lecture permet de passer de la vue des fichiers 2D à celle des fichiers 3D enregistrés dans la mémoire interne de votre appareil photo ou sur la carte mémoire. Veuillez noter que les fichiers en 3D ne peuvent pas être enregistrés/visualiser/supprimer en mode 2D et vice versa. Les fichiers 2D/3D sont enregistrés séparément.
Seul ‘objectif de droite est utilisé lors d’une prise de vue en mode 2D. Ce produit utilise la technologie 3D à « barrière de parallaxe ». La barrière de parallaxe est une
couche spéciale placée devant l’écran LCD. En mode 3D, cela permet à chacun de vos yeux de voir un ensemble différent de pixels à l’écran (ce qui permet l’effet 3D). La luminosité de l’écran semble être divisé par deux en mode 3D.
Prendre une photo
1. Appuyez sur les touches de curseur haut/bas (
) pour faire un zoom avant/arrière sur l’image jusqu’à ce que le cadrage vous convienne.
2. Appuyez sur la touche d’obturateur (
) pour prendre
une photo.
Pour éviter les photos floues, veuillez s’il vous plaît
stabiliser l’appareil ou utiliser un trépied.
Afin d'optimiser l'effet 3D, la gamme de prise vue idéale est
de 1m~4m (3ft~13ft), et il vous êtes conseillé de prendre des photos avec suffisamment de lumière.
Enregistrer un film
1. Appuyez sur le bouton Record (Enregistrement) (
)
pour démarrer l’enregistrement.
2. Pendant l’enregistrement vous pouvez appuyez sur les touches de curseur haut/bas (
) pour faire un zoom avant/arrière. Vous pouvez aussi appuyez sur la touche de curseur bas pour faire une pause ou reprendre l’enregistrement.
3. Appuyez sur le bouton Record (Enregistrement) (
)
pour arrêter l’enregistrement.
Veuillez utiliser une source de lumière additionnelle pour
illuminer le sujet lors d’un enregistrement dans un environnement sombre.
Page 35
5
Lecture
1. Appuyez sur le bouton Playback (Lecture) ( ) pour entrer dans le mode lecture.
Apuyez sur le bouton 2D/3D ( ) pour afficher les fichiers 2D ou 3D.
2. Utilisez les touches du curseur pour naviguer parmi vos fichiers et en sélectionner un. Appuyez sur la touche de curseur bas pour afficher le fichier en plein écran. Lorsqu’un fichier est en plein écran et que ce n’est pas un film ou bien si il n’y a pas eu de zoom ou de verrouillage de l’image alors vous pouvez utiliser les touches du curseur
gauche/droite (
) pour aller au fichier précédent ou suivant.
3. Lors de la lecture d’un film, vous pouvez appuyez sur les touches du curseur gauche/droite ( ) pour faire un retour ou une avance rapide, ou appuyez sur la
touche du curseur bas pour faire une pause ou reprendre la lecture du film.
4. Lors de l’affichage d’une photo, vous pouvez appuyer sur la touche du curseur haut/bas (
) pour faire un zoom avant/arrière. Appuyez sur la touche du curseur bas pour verrouiller le zoom et naviguer dans l’image. Pour quitter le mode zoom, appuyez encore une fois sur la touche du curseur bas puis faites un zoom arrière jusqu’à revenir
au niveau de zoom par défaut ou appuyez simplement sur la touche d’obturateur (
).
5. Pour quitter le mode lecture, appuyez encore une fois sur la touche d’obturateur (
).
Témoin de charge de la batterie
Stockage :
: interne
: carte mémoire
Type 2 de fichier :
Type 1 de fichier :
: film : image
Fichier courant/Nombre total de fichier
Presser l’obturateur pour retourner à l’écran de pré-visionnement
Appuyez sur O
K
pour afficher en
plein écran
fichie
r
sélectionnée
: fichier 2D : fichier 3D
Page 36
6
Supprimer des fichiers
Appuyez sur le bouton Playback (Lecture) (
) pour entrer dans le mode lecture et
utilisez les touches du curseurs pour sélectionner le fichier que vous voulez supprimer.
Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer) (
), il y a 3 options possibles :
Option Description
Yes (Oui) Supprimer le fichier sélectionné. No (Non) Ne pas supprimer le fichier sélectionné.
All (Tous)
Supprimer tous les films et toutes les photos du même répertoire (3D ou 2D).
Une fois que le ficher est supprimé, il ne peut pas être récupéré.
Utilisation des menus
1. Appuyez sur la touche de curseur droit (
) pour
afficher le menu.
2. Appuyez sur les touches de curseur haut/bas (
) pour sélectionner un élément et appuyez
sur la touche de curseur bas pour entrer.
3. Appuyez sur les touches de curseur haut/bas (
) pour sélectionner l’option désirée, puis appuyez sur la touche de curseur bas pour confirmer.
4. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche de curseur gauche (
).
Page 37
Éléments du menu
Élément Option Description
3MP 3 mégapixels 5MP 5 mégapixels
Résolution photo
12MP 12 mégapixels
Arrêt Le flash est désactivé.
Auto Le flash est activé lorsque la lumière ambiante
est insuffisante.
Flash
Marche Le flash est forcé pour chaque prise de vue.
Auto Active le mode Nuit.
Mode Nuit
Arrêt Désactive le mode Nuit.
EV -2 ~ +2
Vous pouvez ajuster manuellement l’exposition pour obtenir un meilleur effet lorsque l’image prévisualisée apparaît trop lumineuse ou trop sombre. Une valeur positive indique que l’image sera plus claire que d’habitude, tandis qu’une valeur négative rendra l’image plus sombre.
Auto
L’appareil photo ajuste automatiquement la balance des blancs.
Ensoleillé
Ce réglage est utile lors de prises de vue en extérieur par temps ensoleillé.
Nuageux
Ce réglage est utile lors de prises de vue en extérieur par temps nuageux ou dans un environnement ombragé.
Fluorescent
Ce réglage est utile lors de prises de vue en intérieur avec une lampe à néon ou un environnement avec des couleurs très chaudes.
Bal. Blancs
Tungstène
Ce réglage est utile lors de prises de vue en intérieur avec une lampe à incandescence ou un environnement avec des couleurs très froides.
Arrêt
Désactive le retardateur de prise de vue.
Retardateur
Marche Active le retardateur de prise de vue. (10 Sec.)
Arrêt Prend 1 photo à la fois (par défaut).
3 Prend 3 photos en rafale.
Rafale
5 Prend 5 photos en rafale.
Langue 16 langues Sélectionner la langue d’affichage.
Date/Heure
Pour régler la date et l’heure, appuyez sur les touches de curseur haut/bas (
) pour régler les
valeurs; gauche/droit (
) pour passer à un autre champs. Appuyez sur la touche de curseur bas pour enregistrer les modifications.
Marche
Activer cette fonction pour afficher la date sur chaque photo (uniquement les photos).
Impr. Date
Arrêt Désactive le marqueur de date. Arrêt Désactive le diaporama en mode lecture. Diaporama
All (Tous) Active le diaporama en mode lecture.
Page 38
8
Élément Option Description
Photo
Seules les photos seront affichées dans le diaporama.
Marche Active le son d’avertissement.
Bip
Arrêt Désactive le son d’avertissement.
50Hz
Fréquence
60Hz
Règle la fréquence de scintillement à 50Hz ou 60Hz. Voir le tableau des fréquences de
scintillement pour plus de détails.
Marche
Icône
Arrêt
Active ou désactive l’affichage des icônes sur l’écran.
Marche
Film de déma.
Arrêt
Activer ou désactiver l’allumage de l’écran.
Marche
L’appareil photo va s’éteindre automatiquement après une courte période de temps.
Arrêt Auto
Arrêt L’appareil photo reste toujours allumé.
Non
Formater
Oui
Cette fonction permet de formater la mémoire interne de l’appareil photo ou la carte mémoire.
Non
Défaut
Oui
Cette fonction va réinitialisé tous les réglages.
* Fréquence de scintillement :
Région
Angleterre Allemagne France Italie Espagne Pays-Bas Russie
Réglage
50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Région
Portugal Amérique Ta iw an Chine Japon Corée Thailande
Réglage
50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz
Note : le réglage de la fréquence de scintillement est basé sur la fréquence standard de votre
alimentation électrique locale.
Page 39
Gestion des fichiers sur votre ordinateur
Connectez le port USB de l’appareil photo à votre PC/Ordinateur portable avec le câble USB/mini USB. Allumez l’appareil photo et le témoin d’alimentation s’éclairera en vert. L’appareil photo est reconnu comme un disque amovible par le PC, vous pouvez alors lire tous les fichiers stockés dans l’appareil photo.
Copier vos photos et films 2D dans le dossier 2D (DCIM\101DIR2D) de votre carte mémoire. Ne
pas enregistrer de fichiers 2D dans le dossier 3D (DCIM\100DIR3D), sinon ils ne seront pas détectés et ne pourront pas être affichés.
Connecter sur une TV HD
1. Allumez votre TV HD.
2. Branchez la prise HDMI (l’extrémité la plus large) du câble HDMI sur la TV HD.
3. Branchez l’autre extrémité du câble HDMI sur votre appareil photo.
4. Allumez l’appareil photo.
5. Sur votre TV HD, sélectionnez l’entrée HDMI sur laquelle le câble est connecté.
6. Mettez votre appareil photo en mode Playback (Lecture) et démarrez la lecture d’un fichier. Veuillez vous référer à la section « Lecture » pour plus de détails sur la lecture des fichiers.
Si votre TV HD offre uniquement un affichage en 2D, les fichiers 3D seront affichés sur votre
TV HD uniquement en mode 2D « side-by-side ».
Si vous voulez jouir de l’expérience 3D sur votre TV HD en 2D, vous devez convertir les
fichiers 3D en fichier au format rouge/cyan en installant et utilisant le logiciel fourni avec l’appareil photo (TotalMedia HD Cam) puis copier les fichiers converti dans le dossier « DCIM\101DIR2D » de la carte mémoire. Vous pourrez alors lire ces fichiers sur votre TV HD en utilisant les lunettes 3D rouge/cyan.
Page 40
10
Annexe
Autonomie de la batterie / Capacité de la carte mémoire
Photo (sans flash) Film
Nombre de photos Temps
d’enregistrement
(minute)
700 45
Autonomie
de la
batterie
* Basé sur des photo prises en mode 3D.
Note : ce tableau est uniquement pour votre référence. L’autonomie de la batterie dépend de la qualité de la batterie et de son niveau de charge.
Memoire
(SD/SDHC)
Clip vidéo (720p)
(mn)
Image immobile
(5 méga-Pixel)
2Go 50 1400 4Go 100 2800 8Go 200 5600
Capacité de
la carte
mémoire
16Go 400 11200
Note : la capacité réelle peut varier (jusqu’à ± 30%) en fonction de la saturation des couleurs et de la complexité des sujets et de leur environnement.
Page 41
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Je veux lire des films/photos 3D sur ma TV HD mais l’effet 3D ne fonctionne pas.
Votre TV/écran est uniquement 2D et par conséquence ne permet pas l’affichage de contenu 3D.
Convertissez les films/photos 3D dans le format rouge/cyan. Vous pourrez alors afficher les fichiers convertis sur votre TV HD/écran 2D et profiter de l’effet 3D en utilisant les lunettes rouge/cyan.
Je veux lire des films/photos 3D sur ma TV HD 3D mais l’effet 3D ne fonctionne pas.
Les réglages de votre TV/écran 3D ne sont pas corrects et ne permettent donc pas d’afficher des contenus 3D.
Sélectionnez le réglage « side-by-side » sur votre TV HD/écran 3D pour afficher correctement les contenus 3D.
Je veux lire des films/photos 3D sur mon PC/ordinateur portable compatible 3D mais l’effet 3D ne fonctionne pas.
Le PC/ordinateur portable ne supporte pas le format 3D « side-by-side » ou il n’est pas correctement paramétré.
1) Si votre PC/ordinateur portable utilise une carte graphique « Nvidia 3D » vous pouvez alors paramétré le programme TotalMedia HDCam pour supporter directement la carte « Nvidia 3D ».
2) Si votre PC/ordinateur portable n’utilise pas une carte graphique « Nvidia 3D » nous vous conseillons d’installer une carte « Nvidia 3D » pour profiter des contenus 3D.
3) Vous pouvez télécharger et installer le logiciel gratuit « Stereoscopic Player » qui permet la lecture de contenus 3D, et le paramétré pour qu’il supporte l’affichage « side-by-side ».
Des flashs apparaissent lorsque j’utilise mes lunettes 3D active (cela arrive lorsque je regarde un contenu 3D sur un écran 3D).
Vous regardez un contenu 3D sous une lumière fluorescente à 50 ou 60Hz.
Éteignez la lumière fluorescente pour évité les interférences.
Page 42
12
Spécifications
Capteur 5 Megapixels CMOS (2592 x 1944)
Résolution
Appareil photo : 3M, 5M, 12M Caméra : HD 720p 30f (1280 x 720)
Format de fichier
JPEG, MP4 (H.264) Format des fichiers 3D : Side by Side
Nombre d’image par seconde en mode vidéo
Jusqu’à 30 images par seconde
Mémoire interne N/A Mémoire externe Port pour carte SD (SDHC, jusqu’à 32Go) Enregistrement 3D/2D Oui, commutable Écran LCD 2.4” 3D TFT supporte l’affichage 3D et 2D Objectif 2 Objectifs fixes Plage de mise au point 1 m ~ Page d’ouverture F2.8 Vitesse de l’obturateur 1 ~ 1/2000 sec. Zoom numérique 4X Balance des blancs Auto/Ensoleillé/Nuageux/Fluorescent/Tungstène Contrôle de l’exposition Auto (compensation ±2 EV) Flash stroboscopique IGBT Strobe, réduction des yeux rouges Retardateur 10 sec. Rafale Arrêt / 3 / 5 Mode Nuit Auto/Désactivé Marqueur de date Oui Microphone Oui (Mono) Haut-parleur Oui (Mono) Sortie TV HDTV (sortie HDMI) Mode Économie
d’énergie
3 min / Désactivé
Interface USB 2.0 stockage de masse Batterie Batterie rechargeable NP40 700mAh Li-lon Dimensions (LxHxP) 103.9 x 68.5 x 21.4 mm
Note : ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis !
Page 43
i
Benvenuti:
Gentile Utente, grazie per aver acquistato questo prodotto. Abbiamo investito molto tempo ed energie in questo progetto e speriamo che vi procuri molti anni di servizio senza problemi.
Avviso per la sicurezza:
1. Non far cadere, forare o smontare la videocamera; altrimenti si annullerà la garanzia.
2. Evitare il contatto con l’acqua ed asciugarsi le mani prima dell’uso.
3. Non esporre il dispositivo ad alte temperature o lasciarla alla luce diretta del sole. Diversamente si danneggia la videocamera.
4. Maneggiare il dispositivo con cura. Evitare di esercitare pressioni sul corpo della videocamera.
5. Per la propria sicurezza evitare di utilizzare la videocamera durante i temporali.
6. Non usare batterie diverse da quelle specificate. Diversamente si può creare il potenziale di seri danni.
7. Rimuovere la batteria quando il dispositivo non è utilizzato per periodi prolungati poiché le batterie deteriorate influiscono sulla funzionalità della videocamera.
8. Rimuovere le batterie se mostrano segni di perdita di liquido o distorsione.
9. Utilizzare solamente gli accessori forniti dal produttore.
10. Tenere la videocamera fuori della portata dei bambini.
11. Rischio di esplosione se la batteria è sostituita da un tipo errato.
12. Inserire le batterie secondo le istruzioni.
Dichiarazione di Conformità FCC:
Il presente dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni riportate di seguito: (1) il dispositivo non può provocare interferenze dannose, e (2) il dispositivo deve accettare eventuali interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare un funzionamento non desiderato.
Il presente dispositivo è stato sottoposto a test e dichiarato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono stabiliti per fornire livelli di protezione accettabili contro interferenze nocive in installazioni residenziali. La presente apparecchiatura genera, utilizza e può emettere frequenze radio e, se non installata e utilizzata in conformità alle istruzioni fornite dal produttore, può provocare interferenze dannose per le comunicazioni via radio. Non esiste tuttavia garanzia che tali interferenze non possano verificarsi in impianti particolari. Se il presente dispositivo dovesse provocare interferenze dannose per la ricezione di trasmissioni radio o televisive, che possono essere determinate spegnendo e accendendo in seguito l’apparecchiatura, l’utente è invitato a cercare di correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
- Orientare nuovamente o riposizionare l’antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
- Collegare l’apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso da quello del ricevitore.
- Per ulteriori informazioni consultare il rivenditore oppure un tecnico radio/TV esperto.
Ogni cambiamento o modifica del dispositivo non espressamente approvata dalle parti responsabili della conformità del prodotto, potrebbe invalidare la Vostra autorità ad operare con tale dispositivo.
Se è giunto il momento di disfarsi del prodotto, ricicli tutti i componenti possibili. Le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Le ricicli presso il punto di riciclo locale!
Insieme possiamo conservare e proteggere l’ambiente.
Page 44
ii
Ulteriori avvisi sulla visione in 3D:
1. Per guardare un display 3D e ricevere bene gli effetti 3D, lo spettatore dovrebbe essere posizionato di fronte al centro dello schermo a circa 30 cm (12 in) di distanza e non dovrebbe avere un angolo di visione inclinato.
2. Guardare immagini in modalità 3D può causare vertigini o problemi di percezione dopo la visione, disorientamento e dolore agli occhi. Si consiglia agli spettatori di fare delle pause frequenti per diminuire la probabilità dell’insorgere di tali effetti. Se riscontrate uno dei sintomi sopra elencati, interrompete immediatamente l’utilizzo del display 3D di questo dispositivo e non riprendere fino a quando i sintomi non saranno cessati.
3. Non utilizzare gli occhiali Rosso/Ciano per scopi diversi dalla visione di file 3D rosso/ciano. Indossare gli occhiali Rosso/Ciano per altri scopi (come spettacoli generici, come occhiali da sole, come lenti protettive ecc.) potrebbe essere nocivo o indebolire la vista.
4. I bambini che guardano file 3D dovrebbero essere sempre accompagnati dagli adulti. Si sconsiglia di consegnare questo dispositivo nelle mani dei bambini.
La tecnologia del display 3D utilizzata in questo prodotto:
Questo prodotto utilizza la tecnologia 3D “Parallax Barrier”. Una parallax barrier è un dispositivo che permette al display a cristalli liquidi (LCD) di mostrare un’immagine stereoscopica senza il bisogno che lo spettatore indossi un paio di occhiali 3D. Posizionata davanti al normale LCD, la parallax barrier consiste in uno strato di materiale con una serie di fessure di precisione, che permettono a ciascun occhio di vedere set di pixel differenti, creando un senso di profondità e effetto 3D attraverso la parallasse.
Parallax Barrier
Occhio destro
Occhio sinistra
Destro
Sinistro
Pixels
Page 45
1
Preparazione
Panoramica del prodotto
Joystick 5 vie
1. Pulsante otturatore
2. Pulsante di accensione
3. Microfono
4. Lente sinistra - per ripresa 3D
5. Flash
6. Timer auto-scatto
7. Lente destra – per riprese in 2D 3D
8. Coperchio scomparto batterie
9. Indicatore di energia
10. Pulsante di registrazione
11. Pulsante passaggio 2D/3D
12. Monitor LCD 2D/3D
13. Joystick 5 direzioni
14. Pulsante riproduzione
15. Pulsante cancella
16. Coperchio porta Mini USB/HDMI
17. Cassa
18. Cinturino
19. Attacco sostegno
T W M
Modalità Foto
Zoom
avanti
Zoom
indietro
Menù Flash N/A
Modalità
Video
Zoom
avanti
Zoom
indietro
Menù Flash
Avvio/
Pausa
Modalità
Impostazioni
Cursore
Sopra
Cursore
Sotto
Cursore
a Destra
Esci/
Cursore a
Sinistra
OK
2
1
3
4
5
6
7
8
10
9
11 12
13
14
15
18
16
19
17
Page 46
2
Inserire la batteria / Utilizare una memory card
SD/SDHC
1. Spingere il coperchio dello scomparto batterie, che si aprirà automaticamente.
2. Posizionare la batteria nello scomparto. Far combaciare i segni + e – e le estremità metalliche con attenzione.
Prestare attenzione affinché i segni + e – e i contatti metallici siano combacino
perfettamente con i contatti corrispondenti nello scomparto.
Una volta aperto lo scomparto della batteria, la videocamera si spegnerà automaticamente.
3. Inserire una scheda SD/SDHC (venduta separatamente) nella slot fino a quando si sente uno scatto.
Per rimuovere la scheda, spingerla per liberarla e quindi tirarla fuori con delicatezza.
4. Riposizionare il coperchio.
Caricare la batteria
Prima di caricare:
Spegnere prima l’unità e assicurarsi che la batteria Li-ion sia stata installata.
Assicurarsi che il PC sia acceso durante la ricarica.
Si consiglia di caricare la batteria per almeno 8 ore prima del primo utilizzo.
1. Con adattatore:
Assemblare l’adattatore con il cavo USB e inserirlo
nella presa AC. Quindi collegare la porta USB della videocamera all’estremità del mini cavo USB e cominciare a caricare.
2. Con PC:
Collegare la mini porta USB alla porta USB di un
PC / notebook con il mini-cavo USB e quindi la ricarica verrà avviata.
L’indicatore di energia si illumina di arancione durante la ricarica. Quando la ricarica è completa, l’indicatore di energia si spegne.
Page 47
3
Accendere o Spegnere
1. Accensione: Premere il pulsante POWER (Accensione) per accendere la videocamera, e l’indicatore di energia si illuminerà di verde.
2. Spegnimento: Tenere premuto il tasto POWER (Accensione) fino a quando l'indicatore di accensione non è spento.
Se la videocamera non può essere accesa, controllare che:
1) La batteria sia stata caricata correttamente.
2) La batteria caricata abbia energia sufficiente.
Assicurarsi che la videocamera sia spenta prima di aprire lo scomparto della batteria, poiché
la batteria verrà espulsa automaticamente.
Impostare la Lingua
1. Spingere il Joystick a destra ( ) per far apparire il menù.
2. Selezionare “Language” (Lingua) e quindi spingere in basso il Joystick.
3. Muovere il Joystick sopra/sotto (
) per selezionare la lingua, quindi spingere giù il
Joystick per confermare.
Leggere le icone sullo schermo
Indicatore pulsante Menù (Spingere il Joystick a destra per accedere al Menù impostazioni)
Mod. registrazione:
: 2D : 3D
Stato auto-scatto
: spento
: acceso
Zoom
T : Zoom avanti W: Zoom indietro
Immagazzinamento:
: interno : memory card
V
ita Batteria
: piena : moderata : bassa : vuota
Flash
: Off : Auto : On
Modalità White balance
: Auto : Soleggiato
: Nuvoloso : fluorescente
: Tungsteno
Icona modalità
anteprima
Numero di frame disponibili
Page 48
4
Operazioni di base
Premere questo pulsante (
) per passare dalla modalità 2D alla modalità 3D. Anche l’immagine visualizzata sullo schermo LCD diventerà in 2D/3D. Premendo questo pulsante durante la riproduzione, i file 2D o 3D possono essere salvati nella videocamera o sulla memory card. Si prega di notare che i file 3D non possono essere registrati/visti/cancellati in modalità 2D, e viceversa. I file 2D/3D sono salvati separatamente.
Quando si registra in modalità 2D, viene attivata solo la lente destra. Questo prodotto utilizza la tecnologia 3D “Parallax Barrier”. La parallax barrier è uno strato
speciale posizionato davanti al normale schermo LCD. In modalità 3D, permette ad ogni occhio di vedere un diverso set di pixel sullo schermo (da cui l’effetto 3D). In modalità 3D la luminosità dello schermo viene divisa.
Fare una foto
1. Muovere il Joystick sopra/sotto (
) per aumentare/diminuire lo zoom sull’immagine fino a quando la scena non è ben inquadrata.
2. Premere il pulsante Shutter (Otturatore) (
) per
scattare la foto.
Per evitare immagini sfocate, tenere ferma la videocamera
o utilizzare il sostegno.
Per migliorare l'effetto 3D, la distanza ideale di scatto va da
1 a 4 metri, e si consiglia di scattare foto se l'illuminazione è sufficiente.
Registrare un video clip
1. Premere il pulsante Record (Registra) (
) per
cominciare a registrare.
2. Durante la registrazione, è possibile muovere il Joystick sopra/sotto (
) per aumentare/diminuire lo zoom. Si può anche spingere il Joystick verso il basso per mettere in pausa o per riprendere la registrazione.
3. Premere nuovamente il pulsante Record (Registra) (
) per fermare la registrazione.
Quando si registra in un ambiente buio, utilizzare
un’ulteriore fonte di luce per illuminare il soggetto.
Page 49
5
Riproduzione
1. Premere il pulsante Playback (Riproduzione) ( ) per accedere alla modalità anteprima di riproduzione.
Premere il pulsante 2D/3D ( ) per cambiare tra file 2D o 3D.
2. Usare il Joystick per navigare attraverso le registrazioni e selezionare un file. Premere in basso il Joystick per vedere il file in modalità full screen. Quando un file è in full screen, e non viene riprodotto o zoomato e bloccato, è possibile spingere il Joystick verso
sinistra/destra (
) per andare al file precedente o successivo.
3. Durante la riproduzione di un video, è possibile spingere il Joystick verso sinistra/destra (
) per andare indietro veloce/indietro veloce, o spingere il Joystick verso il basso
per mettere in pausa/riprendere il video.
4. Durante la visione di una foto, si può premere il Joystick sopra/sotto (
) per aumentare/diminuire lo zoom. Premere il Joystick verso il basso per bloccare il rapporto e utilizzare il Joystick per scorrere la foto. Per uscire dalla modalità zoom, premere di nuovo il Joystick verso il basso e utilizzarlo per diminuire lo zoom dell’immagine fino a tornare al rapporto normale o semplicemente premere il pulsante Shutter (otturatore) (
).
5. Per uscire dalla modalità riproduzione, premere nuovamente il pulsante Shutter (otturatore) (
).
Vita batteria
Immagazzinamento
: interno
: memory card
File tipo 2:
File tipo 1:
: video : immagine
File attuale/File totali
Premere il pulsante Shutter (scatto) per tornare alla schermata di anteprima
Premere OK
per visualizzare
in full screen
Cornice evidenza
: file 2D : file 3D
Page 50
6
Cancellare i file
Premere il pulsante Playback (Riproduzione) ( ) per accedere alla modalità riproduzione e usare il Joystick per selezionare il file che si desidera cancellare.
Premere il pulsante Delete (Cancella) (
) e ci sono 3 opzioni disponibili:
Opzione Descrizione
Yes (Si) Cancella il file selezionato No (No) Torna al menù senza cancellare il file.
All (Tutti) Cancella tutti i file video e immagine nella stessa cartella (3D o 2D).
Non è possibile recuperare i file eliminati.
Utilizzo del Menù
1. Spingere il Joystick a destra ( ) per far apparire il menù.
2. Spingere il Joystick sopra/sotto (
) per selezionare una voce e premere il Joystick verso il basso per accedere.
3. Premere il Joystick sopra/sotto (
)per selezionare l’opzione preferita e premere il Joystick verso il basso per confermare.
4. Per uscire dal menù, premere il Joystick verso sinistra (
).
Page 51
Voci del Menù
Voce Opzione Descrizione
3MP 3 mega-pixel 5MP 5 mega-pixel
Risoluz.
12MP 12 mega-pixel
Disattivo Il flash non è attivo.
Automatico Il flash si attiva quando la luce dell’ambiente è
insufficiente.
Flash
Attivo Il flash viene fatto attivare ad ogni scatto.
Automatico Attiva la modalità notte
Scatto notte
Disattivo Disattiva la modalità notte.
EV -2 ~ +2
Regola manualmente l’esposizione per ottenere un effetto migliore quando l’immagine di anteprima appare troppo chiara o troppo scura. Un valore positivo indica che l’immagine sarà più chiara del normale; mentre un valore negativo rende l’immagine più scura.
Automatico La videocamera regola automaticamente il white balance .
Sole
Questa impostazione è adatta per le registrazioni all’esterno e in presenza di sole.
Nuvoloso
Questa impostazione è adatta per le registrazioni in presenza di nuvole o in ambienti in ombra.
Fluorescente
Questa impostazione è adatta per le registrazioni all’interno con lampade uorescenti o in ambienti con temperatura colore alta.
Bil. bianco
Tungsteno
Questa impostazione è adatta per le registrazioni all’interno con lampade incandescenti o in ambienti con temperatura colore bassa.
Disattivo
Disattiva la funzione auto-scatto.
Autoscatto
Attivo Attiva la funzione auto-scatto. (10 sec)
Disattivo Fa una foto per volta (default).
3 Fa 3 foto in un rullino.
Multiscatto
5 Fa 5 foto in un rullino.
Lingua 16 lingue Seleziona la lingua della videocamera.
Data/Ora
Per impostare la data e l’ora, spingere il Joystick sopra/sotto (
) per regolare il valore; a sinistra/destra
(
) per cambiare campo. Premere il Joystick verso il
basso per salvare le modifiche.
Attivo Stampa la data e l’ora su ogni foto (solo foto).
Stampa Data
Disattivo Disattiva la funzione Stampa Data Disattivo Disattiva la funzione Slide Show in modalità riproduzione.
Tutti Disattiva la funzione Slide Show in modalità riproduzione.
Presentazione
Foto
Solo le foto verranno visualizzate in funzione Slide Show in modalità riproduzione.
Attivo Attiva il suono di sistema.
Avviso son.
Disattivo Disattiva il suono di sistema.
Page 52
8
Voce Opzione Descrizione
50Hz
Frequenza
60Hz
Imposta la frequenza del flash a 50Hz o 60Hz. Consultare la “Tabella Flash” per ulteriori dettagli.
Attivo
Icona
Disattivo
Attiva o disattiva le icone visualizzate sul display.
Attivo
Avvia video
Disattivo
Attiva o disattiva schermo power-on.
Attivo
La videocamera si spegnerà automaticamente dopo un breve periodo.
Disatt. autom.
Disattivo La videocamera resta accesa.
No
Formattazione
Questa funzione formatterà la memoria interna/memory card.
No
Predefinito
Questa funzione riporterà tutte le impostazioni sui valori di default.
* Tabella Flash:
Regione
Inghilterra Germania Francia Italia Spagna Paesi Bassi Russia
Impostazione
50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Regione
Portogallo America Tai w an Cina Giappone Corea Thailandia
Impostazione
50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz
Notq: L’impostazione el flash è basata sulla frequenza standard dlla fornitura di energia locale.
Page 53
Gestione file su PC
Collegare la porta USB della videocamera al PC/Notebook con il mini-cavo USB. Accendere la videocamera e l’indicatore di potenza si illuminerà di verde. La videocamera diventerà un disco rimuovibile del PC, dunque sarà possibile leggere tutti i file salvati nella videocamera.
Copiare i normali file 2D nella cartella 2D (DCIM\101DIR2D) della memory card. Non salvare i file
2D nella cartella 3D (DCIM\100DIR3D), altrimenti non saranno rilevati né visualizzati.
Collegare a HDTV
1. Accendere l’ HDTV.
2. Collegare il connettore HDMI-in (l’estremità più grande) del cavo HDMI alla HDTV.
3. Collegare l’altra estremità del cavo HDMI alla videocamera.
4. Accendere la videocamera.
5. Sulla HDTV, selezionare la porta di ingresso HDMI alla quale è collegato il cavo HDMI.
6. Impostare la videocamera sulla modalità Playback (Riproduzione) e cominciare a riprodurre un file. Per dettagli su questa operazione, consulatre la sezione “Riproduzione”.
Se la HDTV è di tipo 2D , la resa dei file 3D sulla HDTV sarà solo 2D “side-by-side”. Se si desidera visualizzare l’effetto 3D sulla HDTV a 2D, bisogna convertire i file 3D in file di
formato rosso/ciano installando e utilizzando il software fornito in dotazione (TotalMedia HD Cam) e copiare i file convertiti nella cartella “DCIM\101DIR2D” della memory card. Quindi avviare la riproduzione sulla HDTV e indossare gli occhiali rosso/ciano per guardare.
Page 54
10
Appendice
Vita della Batteria / Tabella della capacità
Immagini ferme
(senza flash)
Video clip
Numero di scatti Tempo di registrazione
(minuti)
700 45
Tabella Vita
Batteria
* L’unità è impostata sulla modalità 3D.
Nota: Questa tabella è da intendersi unicamente come riferimento. La reale vita della batteria dipende dalla qualità della batteria e dal libello di carica.
Memoria
(SD/SDHC)
Clip video (720p)
(min.)
Foto
(5 megapixel)
2GB 50 1400 4GB 100 2800 8GB 200 5600
Tabella di
Capacità
16GB 400 11200
Nota: Il reale valore di capacita può variare (fio a ± 30%) a seconda della saturazione di colore e della complessità del soggetto e dei dintorni.
Page 55
Risoluzione dei Problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Riproduco video/foto in 3D sulla mia HDTV. Ma l’effetto 3D non funziona.
Lo schermo della TV è a 2D e quindi non supporta il formato dei file 3D.
Convertire il video/la foto 3D in formato rosso/ciano. Quindi riprodurre i file convertiti sulla HDTV a 2D. Indossare occhiali rosso/ciano.
Riproduco video/foto in 3D sulla mia HDTV. Ma l’effetto 3D non funziona.
Il sistema della TV 3D non è impostato correttamente per supportare il formato dei file 3D.
Selezionare l’impostazione “side-by-side” sulla HDTV 3D per visualizzare correttamente l’effetto 3D.
Riproduco video/foto in 3D sul mio PC/notebook 3D. Ma l’effetto 3D non funziona.
Il PC/notebook non supporta il formato 3D “side-by-side” o il sistema non è impostato correttamente.
1) Se il PC/notebook 3D è compatibile con “Nvidia 3D, è possibile impostare il programma TotalMedia HDCam per supportare direttamente “Nvidia 3D”.
2) Se il PC/notebook non è compatibile con “Nvidia 3D” , si può considerare di installare “Nvidia 3D kit” per supportare l’effetto.
3) Si può scaricare e installare il freeware 3D “Stereoscopic Player”, e impostare il programma perché supporti l’effetto 3D “side-by-side”.
Vedo dei flash quando indosso gli occhiali 3D (forniti con la HDTV 3D) per guardare i file in 3D.
Stai guardando i file 3D sotto lampade fluorescenti a 50Hz o 60Hz.
Spegni le lampade fluorescenti per evitare qualsiasi interferenza e quindi guarda i file 3D.
Page 56
12
Specifiche
Sensore di Immagine 5 Mega-pixel CMOS (2592 x 1944)
Risoluzione
Videocamera: 3M, 5M, 12M Videocamera registratore: HD 720p 30f (1280 x 720)
Formato File
JPEG, MP4 (H.264) Contenuti in formato 3D: Side by Side
Frequenza delle immagini
Fino a 30 immagini al secondo
Memoria interna N/D Memoria Esterna Scheda SD (Fino a 32GB SDHC) Ripresa 3D/2D Si, a scelta Display LCD 2.4” 3D TFT supporta modalità 3D e 2D Lente Lenti messa a fuoco fissa x 2 Gamma messa a fuoco 1 m ~ Rapporto di apertura F2.8 Velocità otturatore 1 ~ 1/2000 sec. Zoom digitale 4X
White Balance
Auto/Sunny/Cloudy/Fluorescent/Tungsten
(Auto/Soleggiato/Nuvoloso/Tungsteno) Controllo esposizione Auto (compensazione ±2 EV) Flash Stroboscopico Luce stroboscopica IGBT, supporta la Riduzione Occhi Rossi Autoscatto 10 sec. Multiscatto Disattivo / 3 / 5 Modalità Notte Auto/ Off Stampa Data Si Microfono Si (Mono) Cassa Si (Mono) Uscita TV HDTV (uscita HDMI) Modalità Risparmio
Energia
3 min / Off
Interfaccia Mass storage USB 2.0 Batteria Batteria RicaricabileNP40 700mAh Li-lon Dimensioni (LxAxP) 103.9 x 68.5 x 21.4 mm
Nota: La specifica potrebbe essere modificata secondo il piano aziendale dei prodotti senza
preavviso!
Page 57
i
Bienvenido:
Estimado usuario: gracias por haber adquirido este producto. Hemos invertido mucho tiempo y esfuerzo en su desarrollo y esperamos que pueda disfrutar del producto durante muchos años sin ningún tipo de problema.
Aviso de seguridad:
1. No deje caer, perfore ni desmonte la cámara; si lo hace, la garantía quedará invalidada.
2. Evite que entre en contacto con el agua y séquese las manos antes de utilizar el producto.
3. No exponga el dispositivo a altas temperaturas ni lo deje donde incida sobre él la luz directa
del sol. Si lo hace, la cámara puede resultar dañada.
4. Utilice la cámara con cuidado. No ejerza mucha presión en el cuerpo de la cámara.
5. Por su propia seguridad, no utilice la cámara cuando haya tormenta o rayos.
6. No utilice baterías de especificaciones diferentes. Si lo hace, el dispositivo podría sufrir daños
irreparables.
7. Quite la batería si no va a utilizar el dispositivo durante un prolongado período de tiempo, ya
que una batería deteriorada puede afectar a la funcionalidad de la cámara.
8. Quite la batería si muestra signos de fuga o distorsión.
9. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
10. Mantenga la cámara fuera del alcance de los niños.
11. Riesgo de explosión si la batería se sustituye por otra de un tipo incorrecto.
12. Disponga las baterías según las instrucciones.
Declaración de conformidad con la normativa FCC:
Este dispositivo cumple con la parte 15 de la normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Este equipamiento ha sido examinado concluyendo que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la parte 15 de la normativa FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, utiliza y puede radiar energía de radio frecuencia. Si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones podría causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causara interferencia en la recepción de equipos de radio o televisión, que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, recomendamos al usuario a intentar corregir las interferencias siguiendo algunas de las siguientes medidas:
- Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
- Aleje el equipo del receptor.
- Conecte el equipo en un enchufe de un circuito diferente del enchufe al que está conectado el
receptor.
- Consulte con el distribuidor o un técnico de radio/televisión con experiencia para acceder a
sugerencias adicionales.
Se le informa que cualquier cambio o modificación realizada en el equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable de comprobar su conformidad podría invalidar su autoridad para utilizar dicho equipo.
Si el tiempo deteriora el producto, recicle todos los componentes posibles. Las pilas y las baterías recargables no se pueden desechar en la basura doméstica. Recíclelas en el punto limpio de su localidad.
Juntos podemos ayudar a proteger el medio ambiente.
Page 58
ii
Aviso importante respecto a la visión en 3D:
1. Para ver la pantalla en 3D y recibir adecuadamente los efectos 3D, el espectador debe
situarse frente al centro de la pantalla, a unos 30 cm (12 in), sin tener ángulos abruptos.
2. La visión en 3D puede provocar mareos o incluso efectos secundarios, como desorientación y
vista cansada. Se recomienda que los espectadores descansen frecuentemente para disminuir la posibilidad de sufrir estos efectos. Si sufre alguno de estos síntomas, deje de utilizar la pantalla 3D inmediatamente y no la vuelva a usar hasta que los síntomas desaparezcan.
3. No utilice las Gafas Rojas/Cian para otro fin que ver archivos en 3D en rojo/cian. Si lleva las
gafas para otro fin (como espectáculos en general, como gafas de sol o como gafas de ojos desorbitados, etc) puede causar daños o debilitar su visión.
4. Los niños pequeños que vean archivos 3D siempre deben estar acompañados por un adulto.
No se recomienda dejar este dispositivo en manos de niños.
La tecnología de pantalla 3D usada en este producto:
Este producto utiliza la tecnología 3D “Barrera Parallax”. Una barrera parallax es un dispositivo que permite que una pantalla de cristal líquido (LCD) muestre una imagen estereoscópica sin la necesidad de que el espectador lleve gafas 3D. Situada delante de la pantalla normal de LCD, una barrera parallax consiste en una lámina de material con una serie de hendiduras que permiten que cada ojo vea una serie de píxeles diferente, con lo que se crea una sensación de profundidad y efecto 3D a través del parallax.
Barrera Parallax
Ojo Dcho.
Ojo Izqdo.
Derecha
Izquierda
Píxeles
Page 59
1
Comenzar
Visión general del producto
Joystick de 5 posiciones
1. Disparador
2. Power
3. Micrófono
4. Lente izquierda - para captura en 3D
5. Flash
6. Indicador temporizador
7. Lente derecha - para captura 2D y 3D
8. Tapa de la batería
9. Indicador de encendido
10. Grabar
11. Botón conexión 2D/3D
12. Monitor LCD 2D/3D
13. Joystick de 5 posiciones
14. Reproducir
15. Borrar
16. Tapa del Puerto de Mini USB/HDMI
17. Altavoz
18. Ojal para la correa
19. Base para trípode
T W M
Modo Foto Acercar Alejar Menú Flash N/A
Modo Video Acercar Alejar Menú Flash
Play/
Pausa
Modo
Configuración
Cursor
hacia
arriba
Cursor
hacia abajo
Cursor hacia la derecha
Salir/Cursor
hacia la
izquierda
OK
2
1
3
4
5
6
7
8
10
9
11 12
13
14
15
18
16
19
17
Page 60
2
Cargar la batería / Usar una tarjeta de memoria
SD/SDHC
1. Empuje la tapa de la batería, se abrirá automáticamente.
2. Coloque la batería en el compartimento. Alinee los extremos metálicos + y – con cuidado.
Tenga en cuenta que los extremos metálicos + y – se deben alinear con los contactos
correspondientes en el compartimento.
Una vez que haya abierto la tapa de la batería, la cámara de apagará.
3. Inserte una tarjeta SD/SDHC (se vende por separado) en la ranura hasta que encaje en su lugar.
Para sacar la tarjeta, empújela para liberarla y tire de ella con cuidado.
4. Coloque la tapa de la batería.
Cargar la batería
Antes de la carga:
Apague la unidad y asegúrese de que la batería de iones de litio está instalada.
Asegúrese de que el PC está enchufado durante la carga.
Se recomienda cargar la batería durante al menos 8 horas antes de utilizarla por
primera vez.
1. Mediante adaptador:
Encaje el cable adaptador con USB y conéctelo a
la salida AC. Conecte el puerto USB de la cámara al extremo mini USB del cable y comenzará la carga.
2. Mediante PC:
Conecte el Puerto mini USB de la cámara al
Puerto USB de un PC/Netbook mediante el cable de mini USB a USB y se iniciará la carga.
Los indicadores luminosos de corriente se pondrán de color naranja durante el proceso de carga. Cuando la carga se haya completado, los indicadores de apagarán.
Page 61
3
Encender o Apagar
1. Encender: Pulse el botón POWER (Encendido) para encender la cámara y los indicadores luminosos se pondrán en verde.
2. Apagar: Mantenga pulsado el botón POWER (Encendido) hasta que se apague el indicador Power.
Si no puede encender la cámara, compruebe que:
1) La batería está colocada correctamente.
2) La batería tiene suficiente energía.
Asegúrese de que la cámara está apagada antes de abrir la tapa de la batería, ya que está
saldrá automáticamente.
Configurar Idioma
1. Mueva el Joystick hacia la derecha ( ) para que aparezca el menú.
2. Seleccione “Idioma” y mueva el Joystick hacia abajo.
3. Mueva el Joystick hacia arriba/abajo (
) para seleccionar el idioma y mueva el Joystick
hacia abajo para confirmar.
Leer los iconos de la pantalla
Indicador de botón de Menú (Mueva el Joystick hacia la derecha para entrar en la Configuración del Menú)
Modo de grabación:
: 2D : 3D
Estado del temporizado
r
: of
f
: on
Barra de Zoom
T : Acercar W: Alejar
A
lmacenamiento:
: interno : tarjeta de memoria
Batería:
: llena : media : baja : vacía
Modo Flash
: Apagado : Auto
: Encendido
Modo balance de blancos
: Auto : Soleado
: Nublado :
Fluorescente
: Tungsteno
Icono de modo
Preview
Número de fotogramas disponibles
Page 62
4
Operaciones Básicas
Pulse este botón (
) para activar el modo 2D/3D. La imagen mostrada en la pantalla LCD también será en 2D/3D. Si pulsa este botón en reproducción puede cambiar los archivos 2D o 3D almacenados en la cámara o en la tarjeta de memoria. Tenga en cuenta que los archivos en 3D no se pueden grabar / visualizar / eliminar en modo 2D y viceversa. Los archivos 2D/3D se almacenan por separado.
Cuando grabe o haga fotografías en modo 2D, solo se activará la lente derecha. Este producto utiliza tecnología 3D de “Barrera Parallax”. La barrera parallax es una lámina
especial situada delante de la pantalla LCD. En modo 3D, permite que cada ojo vea una serie de píxeles diferente en la pantalla (de ahí el efecto 3D). El brillo de la pantalla parece que se reduce a la mitad en el modo 3D.
Hacer una foto
1. Mueva el Joystick hacia arriba/abajo (
) para acercar/alejar la imagen hasta ajustar la escena adecuada.
2. Pulse el botón Disparador (
) para hacer una foto.
Para evitar hacer fotos borrosas, mantenga la cámara bien
sujeta o utilice un trípode.
Para optimizar el efecto 3D, el rango ideal de grabación
debe ser de 1m a 4m (3 – 13 pies) y se aconseja que grabe con la iluminación suficiente.
Grabar un clip de video
1. Pulse el botón Grabar (
) para iniciar la grabación.
2. Durante la grabación, puede mover el Joystick hacia arriba/abajo (
) para acercarse o alejarse. También puede mover el Joystick hacia abajo para pausar o reanudar la grabación.
3. Pulse de nuevo el botón Grabar (
) para detener la
grabación.
Cuando grabe en un ambiente oscuro, utilice una fuente de
iluminación extra.
Page 63
5
Reproducir
1. Pulse el botón Playback (Reproducir) ( ) para introducir el modo de previsualización.
Pulse el botón 2D/3D ( ) para cambiar los archivos 2D o 3D.
2. Utilice el Joystick para navegar a través de sus grabaciones y seleccionar un archivo. Pulse el Joystick hacia abajo para ver un archivo en pantalla completa. Cuando un archivo está en pantalla completa y no se está reproduciendo o acercándose y está
bloqueado, puede mover el Joystick hacia la izquierda/derecha (
) para pasar al
archivo anterior o siguiente.
3. Cuando esté reproduciendo un video, puede mover el Joystick hacia la izquierda/derecha (
) para ir hacia atrás o hacia delante o mueva el Joystick hacia
abajo para pausar o reanudar el video.
4. Cuando esté visualizando una foto, puede mover el Joystick hacia arriba/abajo (
) para acercarse/alejarse. Mueva el Joystick hacia abajo para bloquear la proporción y utilice el Joystick para navegar por la foto. Para salir del modo zoom, vuelva a mover el Joystick hacia abajo y utilícelo para alejar la imagen hasta que vuelva a una proporción normal o simplemente pulse el botón Disparador (
).
5. Para salir del modo reproducción, vuelva a pulsar el botón Shutter (Disparador) (
).
Batería
Almacenamiento:
: interno
: tarjeta de memoria
Tipo de archivo 2:
Tipo de archivo 1:
: video : imagen
Archivo actual/Archivos totales
Pulse Shutter (disparador) para obtener una vista preliminary en la pantalla
Pulse OK para
mostrar en pantalla
completa
Frame destacado
: archivo 2D : archivo 3D
Page 64
6
Borrar Archivos
Pulse el botón Playback (Reproducir) ( ) para entrar en el modo reproducción y utilice le Joystick para seleccionar el archivo que quiere borrar.
Pulse el botón Delete (Borrar) (
) y encontrará 3 opciones disponibles:
Opción Descripción
Yes (Si) Borra el archivo seleccionado No (No) Sale del menú sin borrar el archivo.
All (Todo)
Borra todos los archivos de video e imagen de la misma carpeta (3D o 2D).
Una vez que se haya eliminado el archivo no se podrá recuperar.
Operaciones del Menú
1. Mueva el Joystick hacia la derecha ( ) para que aparezca el menú.
2. Mueva el Joystick hacia arriba/abajo (
) para seleccionar un ítem y muévalo hacia abajo para aceptar.
3. Mueva el Joystick hacia arriba/abajo (
) para seleccionar la opción que desee y muévalo hacia abajo para confirmar.
4. Para salir del menú, mueva el Joystick hacia la izquierda (
).
Page 65
Ítems del menú
Ítem Opción Descripción
3MP 3 mega-píxeles 5MP 5 mega-píxeles
Resolución
12MP 12 mega-píxeles
Apagar El flash está deshabilitado.
Automático El flash se enciende si la luz es insuficiente.
Flash
Encender El flash se enciende en cada disparo.
Automático Activa el modo nocturno.
Foto noche
Apagar Desactiva el modo nocturno.
EV -2 ~ +2
Ajusta manualmente la exposición para obtener un mejor efecto cuando la imagen previsualizada parezca demasiado brillante o demasiado oscura. Un valor positivo indica que la imagen será más brillante de lo habitual, mientras que un valor negativo hace que la imagen sea más oscura.
Automático
La cámara ajusta el balance de blancos automáticamente.
Soleado
Esta configuración es adecuada para grabaciones exteriores con un tiempo soleado.
Nublado
Esta configuración es adecuada para grabaciones con un tiempo nublado o en ambientes sombreados.
Fluorescente
Esta configuración es adecuada para grabaciones interiores con iluminación fluorescente o en ambientes con alta temperatura de color.
Bal. blanco
Tungsteno
Esta configuración es adecuada para grabaciones interiores con iluminación incandescente o en ambiente con baja temperatura de color.
Apagar
Deshabilita la función temporizador.
Temp.automa.
Encender Habilita la función temporizador. (10 seg)
Apagar Hace una foto cada vez (por defecto).
3 Hace 3 fotos de una tirada.
Multidisparo
5 Hace 5 fotos de una tirada.
Idioma 16 idiomas Seleccione un idioma
Fecha/Hora
Para configurar la fecha y hora, mueva el Joystick hacia arriba/abajo (
) para ajustar los valores e
izquierda/derecha (
) para seleccionar los campos. Mueva el Joystick hacia abajo para guardar los cambios.
Encender La fecha y la hora aparecen en cada foto (solo en
fotos).
Sello fecha
Apagar Deshabilita la función Marca de Fecha.
Apagar
Deshabilita la función Mostrar Disapositivas en el modo reproducción.
Presentación
All (Todo)
Habilita la función Mostrar Dispositivas en el modo reproducción.
Page 66
8
Ítem Opción Descripción
Foto Solo se mostrarán las fotos en el modo reproducción.
Encender Enciende el sonido del sistema.
Pitido
Apagar Apaga el sonido del sistema.
50Hz
Frecuencia
60Hz
Ajusta la frecuencia de oscilación a 50Hz o 60Hz. Consulte la “Tabla de Oscilación” para más detalles.
Encender
Ícono
Apagar
Habilita o deshabilita los iconos mostrados en la pantalla.
Encender
Cargar pelí.
Apagar
Habilitar o deshabilitar encender pantalla.
Encender
La cámara se apagará automáticamente tras un corto periodo de tiempo.
Apag. Autom.
Apagar La cámara permanecerá encendida.
No
Formatear
Esta función formateará la memoria interna / tarjeta de memoria.
No
Predefinido
Esta función cambiará todos los ajustes a los que aparecen por defecto.
* Tabla de Oscilación:
País
Inglaterra
Alemania Francia Italia España Países Bajos Rusia
Configuración
50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
País
Portugal América Ta i wá n China Japón Corea Tailandia
Configuración
50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz
Nota: El ajuste de parpadeo se basa en el estándar de frecuencia de la fuente de alimentación local.
Page 67
Gestión de archivos en el PC
Conecte el Puerto USB de la cámara al puerto USB del PC/Notebook mediante el cable de USB a mini-USB. Encienda la cámara y los indicadores luminosos se pondrán verdes. La cámara se convertirá en un disco extraíble en el PC y podrá leer todos los archivos almacenados en la cámara.
Copie sus archivos normales 2D en la carpeta 2D (DCIM\101DIR2D) de la tarjeta de memoria, de
lo contrario, no se detectarán ni visualizarán.
Conectar a HDTV
1. Encienda el HDTV.
2. Conecte el conector HDMI (el extremo más grande) del cable HDMI al HDTV.
3. Conecte el otro extremo del cable HDMI a la cámara.
4. Encienda la cámara.
5. En el HDTV, seleccionar el puerto de entrada donde se conecta el cable HDMI.
6. Seleccione el modo Reproducir de la cámara y empiece a reproducir un archivo. Para obtener más detalles consulte la sección “Reproducción”.
Si su HDTV es de tipo 2D, la salida de archivos 3D solamente será de 2D “lado a lado”. Si quiere experimentar el efecto 3D en una HDTV de 2D, necesitará convertir los archivos 3D en
archivos de formato rojo/cian mediante la instalación y uso del software adjunto (TotalMedia HD Cam) y guardar una copia de los archivos convertidos en la carpeta “DCIM\101DIR2D” de la tarjeta de memoria.
Page 68
10
Apéndice
Batería / Tabla de capacidad
Imagen Sin movimiento
(Sin flash)
Clip de Video
Número de disparos Tiempo de grabación
(en minutos)
700 45
Tabla de
Duración
de la
Batería
* La medida se refiere a modo 3D.
Nota: Esta tabla solo ofrece cantidades orientativas. La duración real de la batería depende de la calidad de la misma y del nivel de recarga.
Memoria
(SD/SDHC)
Clip de vídeo
(720p) (mín.)
Fotografía
(5 megapíxeles)
2GB 50 1400 4GB 100 2800 8GB 200 5600
Tabla de
Capacidad
16GB 400 11200
Nota: El valor real de la capacidad puede variar (hasta ± 30%) dependiendo de la saturación del color y de la complejidad del sujeto y sus alrededores.
Page 69
Solución de problemas
Problema Causa posible Solución
Reproduzco video/foto en 3D en mi HDTV. Pero el efecto 3D no funciona
Su TV/pantalla es 2D y no soporta el formato de los archivos en 3D.
Convierta los videos/fotos en 3D en formato rojo/cian. Reproduzca y saque los archivos convertidos a su HDTV/pantalla 2D. Necesitará utilizar gafas rojo/cian.
Reproduzco video/foto en 3D en mi HDTV. Pero el efecto 3D no funciona
El sistema de su TV/pantalla 3D no está correctamente configurado para soportar archivos 3D.
Seleccione la configuración “lado a lado” en el HDTV/pantalla 3D para mostrar correctamente el efecto 3D.
Reproduzco video/foto en 3D en mi PC/Notebook. Pero el efecto 3D no funciona.
El PC/Notebook no soporta el formato 3D “lado a lado” o el sistema no está correctamente configurado.
1) Si su PC/Notebook es compatible con “Nvidia 3D”, puede configurar el programa TotalMedia HDCam para que soporte “Nvidia 3D” directamente.
2) Si su PC/Notebook no es compatible con “Nvidia 3D”, puede considerar instalar “Nvidia 3D kit” para que soporte el efecto.
3) Puede descargar e instalar el software gratuito de 3D “Stereoscopic Player” y configurarlo para que soporte el efecto 3D “lado a lado”.
El flash se activa cuando llevo las gafas Disparador (con HDTV/pantalla 3D) para ver archivos en 3D.
Está viendo archivos 3D bajo luz fluorescente de 50Hz o 60Hz.
Apague la luz fluorescente para evitar interferencias y podrá ver los archivos en 3D.
Page 70
12
Especificaciones
Sensor de Imagen 5 Mega-píxeles CMOS (2592 x 1944)
Resolución
Cámara: 3M, 5M, 12M Videocámara: HD 720p 30f (1280 x 720)
Formato de Archivo
JPEG, MP4 (H.264) Contenido de formato 3D: Lado a Lado
Rango de Frame de Video
Hasta 30 frames por segundo
Memoria Interna N/A Memoria Externa Ranura de tarjeta SD (Hasta 32GB SDHC) Captura 3D/2D Si, disponible Pantalla LCD TFT de 2.4” con 3D, soporta visualización en modos 3D y 2D Lentes Lentes de enfoque fijo x 2 Rango de Enfoque 1 m ~ Rango de Apertura F2.8 Velocidad de Disparo 1 ~ 1/2000 sec. Zoom Digital 4X Balance de Blancos Auto/Soleado/Nublado/Fluorescente/Tungsteno Control de Exposición Auto (compensación ±2 EV) Flash Estroboscópico Estroboscópico GBT, soporta Reducción de Ojos Rojos Temporizador 10 seg Multidisparo Apagar / 3 / 5 Modo Nocturno Auto/ Apagado Marca de Fecha Si Micrófono Si (Mono) Altavoz Si (Mono) Salida de TV HDTV (salida HDMI) Ahorro de energía 3 min / Apagado Interfaz Almacenamiento por USB 2.0 Batería Batería Recargable de iones de Litio NP40 700mAh Dimensiones (LxAxP) 103.9 x 68.5 x 21.4 mm
Nota: Las especificaciones pueden ser modificadas sin previo aviso!!!
Page 71
i
Bem-Vindo:
Caro utilizador, agradecemos-lhe pela compra deste produto. Muito investimento de tempo e esforço foram colocados no seu desenvolvimento, e esperamos que ele lhe proporcione muitos anos de serviço sem problemas.
Aviso de Segurança:
1. Não deixe cair, não fure e não desmonte a câmara, pois caso contrário a garantia perderá a sua validade.
2. Evite todo o contacto com a água e seque as mãos antes de utilizar o dispositivo.
3. Não exponha o dispositivo a altas temperaturas e não o deixe exposto à luz solar directa. Isto pode danificar a câmara.
4. Utilize o dispositivo cuidadosamente. Evite exercer pressão sobre o corpo da câmara.
5. Para sua própria segurança, evite utilizar a câmara durante a ocorrência de tempestades ou relâmpagos.
6. Evite utilizar pilhas de marcas ou tipos diferentes ao mesmo tempo. Isto pode provocar danos graves.
7. Retire as pilhas quando a câmara não for utilizada por longos períodos, uma vez que as pilhas deterioradas podem afectar a sua funcionalidade.
8. Retire as pilhas se estas mostrarem sinais de fuga ou corrosão.
9. Utilize apenas os acessórios fornecidos pelo fabricante.
10. Mantenha a câmara fora do alcance das crianças.
11. Risco de explosão se a bateria for substituída por uma outra de tipo incorrecto.
12. Colocação das baterias de acordo com as instruções.
Declaração de Conformidade da FCC:
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. A sua utilização está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar funcionamento indesejado.
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites impostos para dispositivos digitais de Classe B, relativo a Parte 15 das Normas da FCC. Estes limites foram criados para fornecer proteção razoável contra interferência nociva em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com as instruções do fabricante, poderá provocar interferências em comunicações de rádio e televisão. Contudo, não existem garantias de que essa interferência não ocorrerá em determinadas instalações. Caso este equipamento cause interferência nociva às recepções de rádio e televisão, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes providências:
- Reoriente ou coloque num outro local a antena de recepção.
- Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
- Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
- Consulte o vendedor ou peça ajuda a um técnico com experiência em rádio ou TV.
As modificações a esta unidade que não sejam expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade com as regras pode destituir o utilizador da autoridade para utilizar este equipamento.
Ao chegar o tempo de descartar-se do seu produto, recicle todos os componentes possíveis. Baterias e baterias recarregáveis não devem ser descartados no seu lixo doméstico! Recicle-os no seu ponto de reciclagem local.
Juntos podemos ajudar a proteger o ambiente.
Page 72
ii
Aviso adicional com respeito à visualização em 3D:
1. Para visualizar a exibição em 3D e receber bem os efeitos em 3D, o telespectador deve estar posicionado de frente ao centro do ecrã a aproximadamente 30 cm (12 in) de distância e não deve ter um ângulo de visualização inclinado.
2. Visualização em modo 3D pode causar tonturas ou até mesmo percepções após efeitos, desorientação, e fatiga ocular. Recomenda-se aos telespectadores de descansarem frequentemente para aliviar a possibilidade de ocorrência destes efeitos. Se sentir algum dos sintomas acima, páre imediatamente a exibição em 3D deste dispositivo e não continue até que os sintomas tenham se recedido.
3. Não utilize Óculos Vermelhos/Cianos para outro propósito qualquer do que a visualização de ficheiros 3D vermelhos/cianos. A utilização de Óculos Vermelhos/Cianos para quaisquer outros propósitos (tal como óculos em geral, óculos de sol, protectores oculares, etc) pode causar-lhe danos e enfraquecer sua vista.
4. Crianças pequenas visualizando ficheiros 3D devem estar sempre acompanhadas pelos adultos. Não se recomenda deixar este dispositivo nas mãos das crianças pequenas.
A tecnologia de exibição em 3D utilizada neste produto:
Este produto utiliza a tecnologia 3D “Parallax Barrier”. Uma barreira parallax é um dispositivo que permite a um monitor de cristal líquido (LCD) de exibir uma imagem estereoscópica sem que o telespectador tenha de utilizar um par de óculos para 3D. Colocada em frente do LCD normal, uma barreira parallax consiste de uma camada de material com uma série de cortes de precisão, permitindo a cada olho de ver um conjunto diferente de pixéis, criando assim um senso de profundidade e efeito 3D através do parallax.
Barreira Parallax
Olho direito
Olho esquerdo
Direito
Esquerdo
Pixéis
Page 73
1
Inicialização
Vista Geral do Produto
Joystick a 5 direções
1. Botão do Obturador
2. Interruptor
3. Microfone
4. Lente esquerda - para captura em 3D
5. Flash
6. Indicador do temporizador automático
7. Lente direita - para captura em 2D e 3D
8. Tampa da bateria
9. Indicador de Energia
10. Botão Gravar
11. Comutador 2D/3D
12. Monitor LCD 2D/3D
13. Joystick de 5-direcções
14. Botão de Reprodução
15. Botão de Exclusão
16. Tampa da porta do Mini USB/HDMI
17. Altavoz
18. Correia
19. Soquete do Tripé
T W M
Modo
Fotografia
Ampliar
Visualização
Reduzir
Visualização
Menu
Flash N/A
Modo Vídeo
Ampliar
Visualização
Reduzir
Visualização
Menu
Flash
Reprodu zir/Paus
a
Modo
Definição
Cursor para
Cima
Cursor para
Baixo
Cursor
para
Direita
Sair /
Cursor para
Esquerda
OK
2
1
3
4
5
6
7
8
10
9
11 12
13
14
15
18
16
19
17
Page 74
2
Carregamento da bateria / Utilizar um cartão de memória
SD/SDHC
1. Puxe a tampa da bateria, em seguida ela se abrirá automaticamente.
2. Coloque a bateria dentro do compartimento. Alinhe as extremidades metálicas + e ­cuidadosamente.
Note que os contactos metálicos + e - devem estar alinhados com os contactos
correspondentes no compartimento.
Uma vez aberta a tampa da bateria, a energia da câmara estará cortada.
3. Insira um cartão SD/SDHC (vendido separadamente) em um slot até que ele se encaixe no lugar.
Para remover o cartão, empurre o cartão para liberá-lo e em seguida puxe-o para fora
suavemente.
4. Recoloque a tampa da bateria.
Carregamento da bateria
Antes do carregamento:
Desligue a unidade primeiro e certifique-se de que a bateria de íon-Li esteja
instalada.
Certifique-se de que o seu PC esteja ligado durante o carregamento.
Recomenda-se de carregar a bateria por ao menos 8 horas antes da primeira
utilização.
1. Por adaptador:
Montar o adaptador com o cabo USB e ligar na
tomada eléctrica AC. Em seguida ligue a porta USB da câmara na extremidade mini-USB do cabo e comece a carregar.
2. Por PC:
Ligue a porta mini USB da câmara a uma porta
USB do PC / computador portátil através do USB ao cabo mini-USB e o carregamento se iniciará.
O indicador de energia se acenderá em laranja no progresso de carregamento. Quando o carregamento estiver completo, o indicador de energia se apagará.
Page 75
3
Ligar ou Desligar
1. Ligar: Prima o botão POWER (Interruptor) para ligar a câmara, e o indicador de energia se acenderá em verde.
2. Desligar: Prima e mantenha premido o botão POWER (Interruptor) até que o indicador de energia esteja apagado.
Se a câmara não puder ser ligada, verifique o seguinte para saber se:
1) A bateria está correctamente carregada.
2) A bateria carregada tem energia suficiente.
Certifique-se de que a câmara esteja desligada antes de abrir a tampa da bateria, pois a
bateria se ejectará automaticamente.
Definição do Idioma
1. Empurre o Joystick para a direita ( ) para fazer aparecer o menu.
2. Seleccione “Language” (Idioma) e em seguida prima o Joystick para baixo.
3. Mova o Joystick para cima/baixo (
) para seleccionar seu idioma preferido, e em
seguida prima o Joystick para baixo para confirmar.
Leitura de ícones do ecrã
Indicador do Menu (Aperte o Joystick para direita para entrar a definição do Menu)
Modo de Gravação:
: 2D : 3D
Estado do temporizado
r
: desligado
: ligado
Barra do Zoom
T : Ampliar Visualização W: Reduzir Visualização
A
rmazenamento:
: interno : cartão de memória
V
ida da bateria:
: cheia : moderada : baixa : vazia
Modo Flash
: Desactivado
: Auto : Activado
Modo Balanço de Brancos
: Auto : Ensolarado
: Nublado : Fluorescente
: Tungstênio
Ícone do modo de
pré-visualização
Número de imagens disponíveis
Page 76
4
Operações Básicas
Prima este botão (
) para comutar ao modo 2D/3D. Também, a exibição da imagem no ecrã LCD se tornará 2D/3D. Ao premir este botão na reprodução pode mudar os ficheiros 2D ou 3D armazenados na sua câmara ou cartão de memória. Note que os ficheiros 3D não podem ser gravados/vistos/excluídos no modo 2D, e vice versa. Os ficheiros em 2D/3D são armazenados separadamente.
Na gravação ou filmagem em modo 2D, somente as lentes direitas estão activadas. Este produto utiliza a tecnologia 3D “Parallax Barrier”. A barreira parallax é uma camada
especial colocada em frente do ecrã LCD. Em modo 3D, ela permite cada olho de ver uma conjunto diferente de pixéis no ecrã (por conseguinte o efeito 3D). A luminosidade do ecrã parece ser cortada ao meio no modo 3D.
Tirar uma fotografia
1. Mova o Joystick para cima/baixo (
) para ampliar/reduzir a imagem até que uma cena apropriada seja configurada.
2. Prima o botão Obturador (
) para tirar uma
fotografia.
Para evitar fotografias distorcidas, segure a Câmara
firmemente ou utilize um tripé.
Para optimizar o efeito 3D, a distância ideal para fotografar
é de 1m - 4 m (3ft - 13ft). E aconselhamos-lhe a tirar as fotos com luz suficiente.
Gravação de um clipe de vídeo
1. Prima o botão Record (Gravar) (
) para iniciar a
gravação.
2. Durante a gravação, pode mover o Joystick para cima/baixo (
) para ampliar/reduzir a visualização. Pode também premir o Joystick para baixo para pausar ou continuar a gravação.
3. Prima o botão Record (Gravar) (
) novamente
para parar a gravação.
Ao gravar em ambiente escuro, utilize uma fonte de luz
extra para iluminar o tópico.
Page 77
5
Reprodução
1. Prima o botão Playback (Reproduzir) ( ) para entrar no modo de pré-visualização da reprodução.
Prima o botão 2D/3D ( ) para comutar aos ficheiros 2D ou 3D.
2. Utilize o Joystick para navegar pelas suas gravações e para seleccionar um ficheiro. Prima o Joystick para baixo para ver o ficheiro em ecrã inteiro. Quando um ficheiro estiver em ecrã inteiro, e não estiver a reproduzir ou a ser ampliado e bloqueado, pode
empurrar o Joystickpara esquerda/direita (
) para passar ao ficheiro anterior ou
seguinte.
3. Ao reproduzir um vídeo, pode empurrar o Joystick para a esquerda/direita (
) para
avanço/retrocesso rápido, ou premir o Joystick para baixo para pausar/continuar o vídeo.
4. Ao visualizar uma fotografia, pode premir o Joystick para cima/baixo (
) para ampliar/reduzir a visualização. Prima o Joystick para baixo para fixar a proporção e utilize o Joystick para procurar a fotografia. Para deixar o modo de ampliação, prima o Joystick para baixo novamente e utilize-o para reduzir a imagem até que retorne à proporção normal, ou simplesmente prima o botão Obturador (
).
5. Para deixar no modo de reprodução, prima o botão Obturador (
) novamente.
Vida da bateria
Armazenamento:
: interno
: cartão de memória
Tipo de ficheiro 2:
Tipo de ficheiro 1:
: vídeo : imagem
Ficheiro actual/Total de ficheiros
Prima Obturador para retornar ao ecrã de pré-visualização
Premir OK para
exibir em ecrã
inteiro
Realçar moldura
: Ficheiro 2D : Ficheiro 3D
Page 78
6
Exclusão de ficheiros
Prima o botão Playback (Reproduzir) (
) para entrar no modo de reprodução e utilize o
Joystick para seleccionar o ficheiro que deseja excluir.
Prima o botão Delete (Excluir) (
) e haverão 3 opções disponíveis:
Opção Descrição Sim Exclui o ficheiro seleccionado. Não Sai do menu sem excluir o ficheiro.
Todos
Exclui todos os ficheiros de vídeo e imagem na mesma pasta (3D ou 2D).
Uma vez excluído o ficheiro, ele não poderá ser recuperado.
Operações do Menu
1. Empurre o Joystick para a direita (
) para
fazer aparecer o menu.
2. Empurre o Joystick para cima/baixo (
) para seleccionar um item e prima o Joystick para baixo para entrar.
3. Empurre o Joystick para cima/baixo (
) para seleccionar sua opção de preferência, e prima o Joystick para baixo para confirmar.
4. Para sair do menu, empurre o Joystick para a equerda (
).
Page 79
Itens do Menu
Item Opção Descrição
3MP 3 mega-pixéis 5MP 5 mega-pixéis
Resolução
12MP 12 mega-pixéis
Desligado O flash está desactivado.
Auto O flash se activa quando a luz ambiental for
insuficiente.
Flash
Ligado O flash está activado em toda fotografia.
Auto Activa o modo nocturno.
Nocturno
Desligado Desactiva o modo nocturno.
EV -2 ~ +2
Ajusta manualmente a exposição para ganhar um efeito melhor quando a imagem pré-visualizada aparece muito clara ou muito escura. Um valor positivo indica que a imagem será mais clara do que o usual; enquanto que um valor negativo torna a imagem mais escura.
Auto
A câmara ajusta o balanço de brancos automaticamente.
Com sol
Esta definição é adequada para gravação ao ar livre em clima ensolarado.
Com nuvens
Esta definição é adequada para gravação em clima nublado ou ambientes sombreados.
Fluorescente
Esta definição é adequada para gravação interna com iluminação de lâmpada fluorescente, ou ambientes com temperatura de côr alta.
Bal. brancos
Tungsténio
Esta definição é adequada para a gravação interna com iluminação de lâmpada incandescente, ou ambientes com temperatura de côr baixa.
Desligado Desactiva a função do temporizador automático.
Temp. autom.
Ligado Activa a função do temporizador automático. (10
Seg)
Desligado Tira 1 fotografia por vez (padrão).
3 Tira 3 fotografias contínuas.
Captura
contínua
5 Tira 5 fotografias contínuas.
Idioma 16 idiomas Selecciona o idioma para a câmara.
Relógio
Para configurar a data e o horário, empurre o Joystick para cima/baixo (
) para ajustar o valor;
esquerda/direita (
) para alternar campos. Prima
o Joystick para baixo para salvar as mudanças.
Ligado Imprimir uma data e horário em cada fotografia
(somente fotografia).
Datador
Desligado Desligar a função de Impressão de Data.
Desligado
Desligar a função Slide Show no modo de reprodução.
Apresentação
All (Todos) Activar a função Slide Show no modo de reprodução.
Page 80
8
Item Opção Descrição
Foto
Somente fotografias serão exibidas no Slide Show no modo de reprodução.
Ligado Activar o som do sistema.
Bip
Desligado Desactivar o som do sistema.
50Hz
Cintilação
60Hz
Configurar a freqüência de cintilação para 50Hz ou 60Hz. Veja a “Tabela de Cintilação” para obter maiores detalhes.
Ligado
Ícone
Desligado
Activa ou desactiva os ícones mostrados no monitor.
Ligado
Filme de arr.
Desligado
Activar ou desactivar ligação de ecrã.
Ligado
A câmara se desligará automaticamente depois de um período de tempo curto.
Desl. Autom.
Desligado A câmara permanece ligada.
Não
Formatação
Sim
Esta função formatará a memória interna/cartão de memória.
Não
Predefinição
Sim
Esta função mudará todas as definições ao padrão.
* Tabela de Cintilação:
Região
Inglaterra Alemanha França Itália Espanha Holanda Rússia
Definição
50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Região
Portugal América Ta i wa n China Japão Coréia Tailândia
Definição
50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz
Nota: A definição de cintilação é baseada no padrão da freqüência do seu fornecimento de energia
local.
Page 81
Gerenciamento de ficheiro no PC
Ligue a porta USB da câmara ao seu PC/Computador Portátil através do USB ao cabo mini-USB. Ligue a câmara e o indicador de energia se acenderá em verde. A câmara se tornará em um disco removível no PC, em seguida poderá ler todos os ficheiros armazenados na câmara.
Copie seus ficheiros 2D normais na pasta 2D (DCIM\101DIR2D) do seu cartão de memória. Não
armazene ficheiros 2D na pasta 3D (DCIM\100DIR3D), do contrário eles não serão detectados e exibidos.
Ligar ao HDTV
1. Ligue a sua HDTV.
2. Ligue o conector de entrada-HDMI (a extremidade mais larga) do cabo HDMI à HDTV.
3. Ligue a outra extremidade do cabo HDMI à sua câmara.
4. Ligue a câmara.
5. Na sua HDTV, seleccione a porta de entrada HDMI onde o cabo HDMI está conectado.
6. Comute sua câmara ao modo Playback (Reproduzir) e comece a reproduzir um ficheiro. Para detalhes de operação, consulte a seção “Playback” (Reprodução).
Se sua HDTV é do tipo 2D, a saída dos ficheiros 3D na sua HDTV será somente 2D “lado-a-lado”. Se quiser experimentar efeito 3D na sua 2D HDTV, deve converter os ficheiros 3D em ficheiros
com formato vermelho/ciano instalando e utilizando o software incorporado (TotalMedia HD Cam) e copiar os ficheiros convertidos na pasta “DCIM\101DIR2D” no cartão de memória. Em seguida reproduza para a sua HDTV e coloque óculos vermelho/ciano para assisti-lo.
Page 82
10
Apêndice
Vida da bateria / Tabela de capacidade
Imagem Fixa (sem flash) Clipe de vídeo
Número de disparos Tempo de gravação
(minuto)
700 45
Tabela de
Vida da
Bateria
* A unidade está configurada ao modo 3D.
Nota: Esta tabela é somente para a sua referência. A vida da bateria actual depende da qualidade da sua bateria e nível de recarregamento.
Memória
(SD/SDHC)
Clipe de vídeo
(720p) (min.)
Imagem fixa
(5 mega-pixéis)
2GB 50 1400 4GB 100 2800 8GB 200 5600
Tabela da
Capacidade
16GB 400 11200
Nota: O valor actual da capacidade pode variar (até ± 30%) dependendo da saturação de côr e complexidade do seu tópico e ambiente.
Page 83
Resolução de Problemas
Problema Possível causa Solução
Reproduzi vídeo/fotografia 3D ao meu HDTV de casa. Mas o efeito 3D não funciona.
Sua TV/monitor é 2D e por isso não suporta o formato dos ficheiros 3D.
Converta o vídeo/fotografia 3D ao formato vermelho/ciano. Em seguida reproduza e emita o ficheiro convertido na sua HDTV/monitor 2D. Você precisará utilizar também os óculos acessórios vermelho/ciano.
Reproduzi vídeo/fotografia 3D ao meu HDTV 3D de casa. Mas o efeito 3D não funciona.
O sistema da sua TV/monitor 3D não está correctamente definido para suportar o formato dos ficheiros 3D.
Seleccione definição “lado-a-lado” na sua TV/monitor 3D para exibir correctamente o efeito 3D.
Reproduzi vídeo/fotografia 3D ao meu PC/computador portátil com recurso 3D. Mas o efeito 3D não funciona.
O PC/computador portátil não suporta formato 3D “lado-a-lado” ou o sistema não está correctamente definido.
1) Se o seu PC/computador portátil 3D é compatível com “Nvidia 3D”, pode configurar o programa TotalMedia HDCam para suportar “Nvidia 3D” diretamente.
2) Se o seu PC/computador portátil não for compatível com “Nvidia 3D”, pode considerar a instalação de “Nvidia 3D kit” para suportar o efeito.
3) Você pode descarregar e instalar o freeware 3D “Reprodutor Estereoscópio”, e configurar o software para suportar o efeito 3D lado-a-lado.
Flash ocorre quando eu coloco Visores Estereoscópicos (que vêm com a HDTV/ monitor 3D) para assistir os ficheiros 3D.
Você está assistindo ficheiros 3D sob luz fluorescente de 50Hz ou 60Hz.
Desligue a luz fluorescente para evitar interferência e em seguida assista os ficheiros 3D.
Page 84
12
Especificações
Sensor de Imagem CMOS de 5 Mega-pixéis (2592 x 1944)
Resolução
Câmara: 3M, 5M, 12M Câmara de Vídeo: HD 720p 30f (1280 x 720)
Formato de Ficheiro
JPEG, MP4 (H.264) Formato do conteúdo 3D: Lado a Lado
Velocidade de Quadros do Vídeo
Até 30 quadros por segundo
Memória Interna N/A Memória Externa Slot do cartão SD (Até 32GB SDHC) Captura 3D/2D Sim, alternável Monitor LCD 2.4” 3D TFT suporta exibição de modo 3D e 2D Lentes Lentes de foco fixo x 2 Alcance de Foco 1 m ~ Limite da Abertura F2.8 Velocidade do Obturador 1 ~ 1/2000 seg. Zoom Digital 4X Balanço de Brancos Auto/Ensolarado/Nublado/Fluorescente/Tungstênio Controle da Exposição Automático (Compensação EV ±2) Flash Estroboscópio IGBT Estroboscópio, suporta Redução de Olho Vermelho Temporizador Automático 10 seg. Multi-tomada Desligado / 3 / 5 Modo Nocturno Automático/Desactivado Impressão de Data Sim Microfone Sim (Mono) Altavoz Sim (Mono) Saída de TV HDTV (saída HDMI) Modo Economizador de
Energia
3 min / Desactivado
Interface Armazenamento em massa USB 2.0 Bateria Bateria Recarregável de Íon-Li NP40 700mAh Dimensões
(Comprimento x Altura x Profundidade)
103.9 x 68.5 x 21.4 mm
Nota: A especificação poderá ser modificado de acordo com o plano de produto da empresa, sem
aviso prévio!
Page 85
i
Hoş geldiniz:
Sayın kullanıcımız, bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Geliştirilmesi için bir hayli zaman ve yatırım harcanmış olan bu ürünün size yıllarca sorunsuz olarak hizmet edeceğini umarız.
Güvenlik Uyarısı:
1. Kamerayışürmeyin, delmeyin ya da demonte etmeyin; aksi halde garanti geçersiz sayılacaktır.
2. Su ile temastan kaçının ve kullanmadan önce ellerinizi kurulayın.
3. Kamerayı yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın ya da doğrudan güneş ışığında bırakmayın. Bu cihaza hasar verebilir.
4. Kamerayı dikkatli kullanın. Kamera gövdesine sert bir şekilde baskı uygulamaktan sakının.
5. Kendi güvenliğiniz için fırtına ya da şimşek çakması sırasında kamerayı kullanmaktan kaçının.
6. Farklı özelliklere sahip pil kullanmayın. Bunun yapılması ciddi hasar potansiyeli oluşturabilir.
7. Bozuk bir pil kameranın işlevselliğini etkileyebileceği için uzun süre kullanılmayacaksa pili çıkarın.
8. Pilde sızıntı ya da bozulma işareti görülüyorsa çıkarın.
9. Sadece üretici tarafından tedarik edilen aksesuarları kullanın.
10. Kamerayı çocukların erişebileceği yerlerden uzak tutun.
11. Pil değiştirildiğinde yanlış pil tipi kullanılırsa patlama riski bulunmaktadır.
12. Kullanılmış pilleri talimatlara uygun olarak atın.
FCC Uyumluluk Beyanı:
Bu cihaz FCC Kuralları Bölüm 15’e uygundur. Kullanımı takip eden iki koşula bağlıdır: (1) bu cihaz zararlı radyo parazitine neden olmayabilir ve (2) istenmeyen kullanıma neden olabilecek radyo paraziti dahil her türlü paraziti kabul etmemesi gerekir.
Bu cihaz, FCC Kuralları Bölüm 15’e uygun olarak B Sınıfı Dijital Cihaz limitlerine göre test edilmiş ve uygun bulunmuştur. Bu limitler evsel kurumlarda zararlı radyo parazitine karşı önemli oranda koruma sağlamak için konulmuştur. Bu cihaz radyo frekans enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir, talimatlara uygun olarak kurulmaması ve kullanılmaması durumunda, radyo iletişimi için zararlı parazite neden olabilir. Bununla birlikte, özel bir kurulumda radyo parazitinin meydana gelmeyeceğine yönelik bir garanti yoktur. Bu cihaz, cihaz açılıp, kapatılarak tespit edilecek olan radyo veya televizyon cihazının sinyal alımında parazite neden olursa, kullanıcının aşağıdaki birkaç önlemi alarak paraziti düzeltmesi önerilir:
- Alıcı anteni yeniden yönlendirin veya yerini değiştirin.
- Ekipmanı alıcıdan uzaklaştırın.
- Cihazı alıcının bağlı olduğu elektrik devresinden farklı bir devre üzerindeki prize takın.
- İlave öneriler için satıcı veya uzman bir radyo/televizyon teknisyenine danışın.
Uygunluktan sorumlu tarafın açık onayı olmadan cihaz üzerinde yapılan her türlü değişiklik veya tadilatın söz konusu cihazı kullanma yetkinizi geçersiz kılacağına dikkatinizi çekmek isteriz.
Ürününüzü atma zamanı geldiğinde, lütfen mümkün olan tüm bileşenleri geri dönüştürün. Piller ve tekrar şarj edilebilir piller, evsel atıklarınızla birlikte atılmamalıdır! Lütfen bu tür ürünleri, yerel geri dönüştürme noktanızda geri dönüşüme tabi tutun.
Birlikte çevreyi korumaya yardımcı olabiliriz.
Page 86
ii
3D görüntüleme ile ilgili ayrıca bildirimler:
1. 3D görüntüleri izleyebilmek ve 3D efektleri alabilmek için izleyici ekrandan yaklaşık 30 cm (12 in) uzaklıkta ekranın ortasına bakmalı ve dik bir izleme açısına sahip olmamalıdır.
2. 3D modunda izleme baş dönmesi ve geç algılama etkileri, uyum sorunu ve göz yorgunluğuna neden olabilir. İzleyicilerin bu gibi etkileri azaltmak için sık sık ara vermesi tavsiye edilir. Yukarıdaki belirtilerden biri görülüyorsa, bu cihazın 3D görüntü kullanımına ara verin ve belirtiler geçene kadar bekleyin.
3. Kırmızı/Mavi Gözlükleri Kırmızı/mavi 3D dosyaları izlemek dışında başka bir amaçla kullanmayın. Kırmızı/Mavi Gözlüklerin başka amaçlarla takılması (genel gözlük, güneş gözlüğü, koruyucu gözlük vb.) size zarar verebilir veya görüş yeteneğinizi zayıflatabilir.
4. Küçük çocuklar 3D dosyaları her zaman yetişkinlerin nezaretinde izlemelidir. Bu cihazın küçük çocuklara verilmesi tavsiye edilmez.
Bu üründe kullanılan 3D görüntü teknolojisi:
Bu üründe “Paralaks Bariyer” 3D teknolojisi kullanılmaktadır. Paralaks bariyer sıvı kristal ekranın (LCD) izleyicinin 3D gözlük takmaya gerek duymadan stereoskopik görüntüleri göstermesini sağlayan bir cihazdır. Normal LCD ekranın önüne yerleştirilen paralaks bariyer, her gözün farklı piksel dizisini görmesini sağlayan ve böylece derinlik duygusu ve 3D efekt yaratan bir dizi ince aralıktan oluşan bir malzeme katmanından meydana gelir.
Paralaks Bariyer
Sağ göz
Sol göz
Sağ
Sol
Piksel
Page 87
1
Başlarken
Ürüne genel bakış
5 yönlü joystik
1. Deklanşör düğmesi
2. Güç düğmesi
3. Mikrofon
4. Sol mercek - 3D çekim için
5. Flaş
6. Zamanlayıcı göstergesi
7. Sağ mercek - 2D ve 3D çekim için
8. Batarya kapağı
9. Güç göstergesi
10. Kayıt düğmesi
11. 2D/3D anahtar düğmesi
12. 2D/3D LCD monitör
13. 5-yönlü kumanda çubuğu
14. Oynatma düğmesi
15. Silme düğmesi
16. Mini USB/HDMI bağ. Nok. Kapağı
17. Hoparlör
18. Kayış deliği
19. Tripod deliği
T W M
Fotoğraf modu Yakınlaştır Uzaklaştır Menü Flaş
Uygulana
maz
Video modu Yak ınlaştır Uzaklaştır Menü Flaş
Oynat /
Duraklat
Ayar modu
İmleç
Yukarı
İmleç Aşağı
İmleç
Sağa
Çıkış /
İmleç Sola
TAMAM
2
1
3
4
5
6
7
8
10
9
11 12
13
14
15
18
16
19
17
Page 88
2
Bataryanın takılması / Bellek kartı kullanılması
SD/SDHC
1. Batarya kapağını çekin, otomatik olarak açılacaktır.
2. Bataryayı batarya bölmesine yerleştirin. + ve - metal uçlarını dikkatli biçimde hizalayın.
+ ve - metal uçlar bölme içinde karşılık gelen uçlarla hizalanmalıdır. Batarya kapağını açtığınız anda, fotoğraf makinesinin gücü kesilecektir.
3. Kart yuvasına bir SD/SDHC) kart (ayrıca satılır) takın ve klik sesi gelene kadar itin.
Kartı çıkarmak için, kartın serbest kalması için kartı itin ve daha sonra çekerek çıkarın.
4. Batarya kapağını yerine takın.
Bataryanın şarj edilmesi
Şarj etmeden önce:
İlk önce üniteyi kapatın ve Li-iyon bataryanın takılı olduğundan emin olun.
Şarj esnasında bilgisayarınızın açık olduğundan emin olun.
İlk kullanımdan önce bataryanın en az 8 saat şarj edilmesi tavsiye edilir.
1. Adaptörle:
Adaptörü USB kablosu ile birleştirin ve AC fişine
takın. Bunu yaptıktan sonra, fotoğraf makinesinin USB bağlantı noktasını kablonun mini-USB ucuna bağlayın ve şarj etmeye başlayın.
2. Bilgisayarla:
Fotoğraf makinesinin mini USB bağlantı noktasına
USB – mini-USB kablosu kullanarak bilgisayarın / dizüstü bilgisayarın USB bağlantı
noktasına
bağlatın; batarya şarj olmaya başlayacaktır.
Şarj devam ederken güç göstergesi turuncu renkte yanar. Şarj tamamlandığında, güç göstergesi söner.
Page 89
3
Açma / Kapatma
1. Güç açık: Fotoğraf makinesini açmak için POWER (GÜÇ) ğmesine basın; güç
göstergesi yeşil renkte yanar.
2. Güç kapalı: POWER (GÜÇ) düğmesine basın ve güç göstergesi sönene kadar basılı
tutun.
Fotoğraf makinesi açılmıyorsa, lütfen aşağıdaki kontrolleri gerçekleştirin:
1) Batarya doğru şekilde takılmış mı.
2) Takılan batarya dolu mu.
Lütfen bataryanın otomatik olarak çıkması için batarya kapağını açmadan önce fotoğraf
makinesinin kapatıldığından emin olun.
Dilin Ayarlanması
1. Menüyü görüntülemek için kumanda kolunu sağa (
) doğru itin.
2. “Language” (“Dil”) seçeneğini seçin ve ardından kumanda koluna basın.
3. Tercih ettiğiniz dili seçmek için kumanda kolunun yukarı/aşağığmesine (
) basın,
ardından onaylamak için kumanda koluna basın.
Ekran simgelerinin okunması
Menü düğmesi göstergesi (Menü ayarına girmek için kumanda çubuğunda sola basın)
Kayıt modu:
: 2D : 3D
Zamanlayıcı durumu
: Kapalı
: Açık
Y
akınlaştırma çubuğu
T : Yakınlaştır W: Uzaklaştır
Depolama:
: dahili
: bellek kartı
Batarya ömrü:
: tam : orta : düşük : boş
Flaş modu
: Kapalı : Otomatik
: Açık
Beyaz dengel modu
: Otomatik : Güneşli
: Bulutlu : Flüoresan
: Tungsten
Önizleme modu
simgesi
Mevcut çerçeve sayısı
Page 90
4
Temel İşlemler
2D/3D modlar arasında geçiş yapmak için bu düğmeye basın (
). Ayrıca LCD ekranda gösterilen görüntü de 2D/3D olarak değiştirilecektir. Oynatma esnasında bu düğmeye basılarak fotoğraf makinenizde veya bellek kartınızda depolanan 2D veya 3D dosyaları değiştirebilirsiniz. Lütfen 3D dosyaların 2D modunda, 2D dosyaların is 3D modunda kaydedilemeyeceğine / görüntülenemeyeceğine / silinemeyeceğine dikkat edin. 2D/3D dosyalar ayrı ayrı depolanır.
2D modunda kayıt veya çekim esnasında, sadece sağ mercek çalışır. Bu üründe “Paralaks Bariyer” 3D teknolojisi kullanılmaktadır. Paralaks bariyer LCD ekranın
önüne yerleştirilen özel bir katmandır. 3D modunda, bu özellik her gözünüzün ekranda farklı piksel dizilerini görmesini sağlar (böylece 3D efekt yaratır). Ekran parlaklığı 3D modunda yarı yarıya azaltılır.
Fotoğraf çekme
1. Uygun bir sahne ayarlanana kadar görüntüyü yakınlaştırmak/uzaklaştırmak için kumanda çubuğunun
yukarı/aşağığmesine (
) basın.
2. Fotoğraf çekmek için Shutter (Deklanşör) düğmesine (
) basın.
Bulanık fotoğrafları önlemek için fotoğraf makinesini sabit
tutun veya tripod kullanın.
3D efekti optimize etmek için ideal çekim mesafesi
1m~4m’dir (3ft~13ft) ve resimleri yeterli ışık altında çekmeniz tavsiye edilir.
Video klip kaydı
1. Kaydı başlatmak için Record (Kayıt) düğmesine (
)
basın.
2. Kayıt esnasında, görüntüyü yakınlaştırmak/uzaklaştırmak için kumanda çubuğunu
yukarı/aşağığmesine (
) basabilirsiniz. Ayrıca kaydı duraklatmak veya kayda devam etmek kumanda çubuğuna basabilirsiniz.
3. Kaydı durdurmak için Record (Kayıt) düğmesine (
) tekrar basın.
Karanlık bir ortamda kayıt yaparken, lütfen nesneyi
aydınlatmak için ekstra ışık kaynağı kullanın.
Page 91
5
Oynatma
1. Oynatma önizleme moduna girmek için Play (Oynat) düğmesine ( ) basın.
2D veya 3D dosyalar arasında geçiş yapmak için 2D/3D düğmesine ( ) basın.
2. Kayıtlarınızda gezinmek ve bir dosya seçmek için kumanda çubuğunu kullanın. Dosyayı tam ekran görüntülemek için kumanda çubuğuna basın. Bir dosya tam ekran olarak görüntülenirken ve oynatılmıyorsa veya yakınlaştırılmıyorsa ve kilitli değilse, önceki veya
sonraki dosyaya geçmek için kumanda çubuğunun sol/sağğmesine (
)
basabilirsiniz.
3. Bir videoyu oynatırken, hızlı ileri/hızlı geri sarmak için kumanda çubuğunun sol/sağ ğmesine (
) basabilir veya videoyu duraklatma/kaldığı yerden devam etmek için
kumanda çubuğuna basabilirsiniz.
4. Bir fotoğraf görüntülenirken, görüntüyü yakınlaştırmak/uzaklaştırmak için kumanda çubuğunu yukarı/aşağığmesine (
) basabilirsiniz. En boy olanını kilitlemek için kumanda çubuğuna basın ve fotoğraf aramak için kumanda çubuğunu kullanın. Yakınlaştırma modundan çıkmak için kumanda çubuğuna tekrar basın ve görüntüyü normal en boy oranına gelene kadar uzaklaştırmak için kumanda çubuğunu kullanın veya Shutter (Deklanşör) (
) düğmesine basın.
5. Oynatma modundan çıkmak için Shutter (Deklanşör) (
) düğmesine tekrar basın.
Batarya ömrü
Depolama:
: dahili
: bellek kartı
Dosya tipi 2:
Dosya tipi 1:
: video : resim
Geçerli dosya/Toplam dosya
Önizleme ekranına dönmek için Deklanşöre basın
Tam ekranda
görüntülemek için
OK düğmesine
basın
V
urgulama
çerçevesi
: 2D dosya : 3D dosya
Page 92
6
Dosya silme
Oynatma moduna girmek için Play (Oynat) düğmesine (
) basın ve silmek istediğiniz
dosyayı seçmek için kumanda çubuğunu kullanın.
Delete (Sil) düğmesine (
) basın; üç seçenek mevcuttur:
Seçenek
ıklama
Yes (Evet) Seçili dosyayı sil. No (Hayır) Dosyayı silmeden menüden çık.
All (Tümü) Aynı klasördeki tüm video ve görüntü dosyalarını sil (3D veya 2D).
Dosya silindikten sonra geri alınamaz.
Menü işlemleri
1. Menüyü görüntülemek için kumanda kolunu sağa (
) doğru itin.
2. Herhangi bir öğeyi seçmek için kumanda kolunun yukarı/aşağığmesine (
) basın ve
girmek için kumanda çubuğuna basın.
3. Tercih ettiğiniz seçeneği seçmek için kumanda kolunun yukarı/aşağığmesine ( ) basın,
ardından onaylamak için kumanda koluna basın.
4. Menüden çıkmak için kumanda çubuğunun sol (
) düğmesine basın.
Page 93
Menü öğeleri
Öğe Seçenek ıklama
3MP 3 mega-piksel 5MP 5 mega-piksel
Resim
çözünürlüğü
12MP 12 mega-piksel
Kapalı
Flaş kapalı.
Otomatik
Ortam ışığı yetersiz olduğunda flaş yanar.
Flaş ışığı
ık
Flaş her çekimde yanar.
Otomatik
Gece modunu açar.
Gece çekimi
Kapalı
Gece modunu kapatır.
EV -2 ~ +2
Önizleme görüntüsü çok parlak veya çok karanlık ise daha iyi sonuç elde etmek içi pozlamayı el ile ayarlayın. Pozitif değer görüntünün normalden daha parlak olacağını; negatif değer ise görüntünün daha karanlık olacağını gösterir.
Otomatik
Kamera beyaz dengesini otomatik olarak ayarlar.
Güneşli
Bu ayar güneşi havalarda dış mekanda kayıt için uygundur.
Bulutlu
Bu ayar bulutlu havalarda veya gölgeli ortamlarda kayıt için uygundur.
Floresan
Bu ayar içe mekanda flüoresan lamba altında veya yüksek renk sıcaklığı bulunan ortamlarda kayıt için uygundur.
Beyaz
dengesi
Lamba
Bu ayar içe mekanda akkor lamba altında veya düşük renk sıcaklığı bulunan ortamlarda kayıt için uygundur.
Kapalı
Zaman ayarlı çekim işlevini devre dışı bırakır.
Zamanlayıcı
ık
Zaman ayarlı çekim işlevini etkinleştirir. (10 Sn.)
Kapalı
Tek seferde 1 resim çeker (varsayılan).
3 Arka arkaya 3 resim çeker.
Çoklu tekrar
5 Arka arkaya 5 resim çeker.
Dil
16 dil Fotoğraf makinesi dilini seçin.
Saat
Tarih ve zamanı ayarlamak için değer ayarlamak için kumanda çubuğunun aşağı/yukarı (
) düğmesini, bir
sonraki alana geçmek için sol/sağ (
) düğmesini kullanın. Değişiklikleri kaydetmek için kumanda çubuğuna basın.
ık
Her fotoğraf üzerine tarih ve saat basar (sadece fotoğraf). Tarih
Damgası
Kapalı
Tarih basma işlevini kapatır.
Kapalı
Oynatma modunda Slayt Gösterisi işlevini kapatır.
All (Tümü)
Oynatma modunda Slayt Gösterisi işlevini açar.
Slayt
gösterisi
Resim
Oynatma modunda sadece fotoğraflar Slayt Gösterisinde görüntülenir.
ık
Sistem sesini açar.
Tuş sesi
Kapalı
Sistem sesini kapatır.
Frekans
50Hz Işık frekansını 50Hz ila 60Hz arasında ayarlar. Daha
Page 94
8
Öğe Seçenek ıklama
60Hz fazla bilgi için bkz. “Işık tablosu”.
ık
Simge
Kapalı
Ekranda gösterilen simgeleri etkinleştirir veya devre dışı bırakır.
ık
Başlangıç
film
Kapalı
Güç açma ekranını etkinleştirin veya devre dışı bırakın.
ık
Fotoğraf makinesi kısa bir süre sonra otomatik olarak kapanacaktır.
Oto
Kapanma
Kapalı
Fotoğraf makinesi açık kalır.
Hayır
Format
Evet
Bu işlev iç belleği/bellek kartını biçimlendirecektir.
Hayır
Standart
Evet
Bu işlev tüm ayarları fabrika varsayılan ayarlarına geri döndürecektir.
* Işık tablosu:
Bölge
İngiltere Almanya Fransa İtalya İspanya Hollanda Rusya
Ayar
50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Bölge
Portekiz Amerika Ta y va n Çin Japonya Kore Tayland
Ayar
50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz
Not: Titreme ayarı yerel elektrik şebekenizin frekans standardına bağlıdır.
Page 95
Bilgisayarda dosya yönetimi
Fotoğraf makinesinin USB bağlantı noktasını mini-USB kablosunu kullanarak bilgisayarınızın/dizüstü bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına bağlayın. Fotoğraf makinesini açın; güç göstergesi yeşil renkte yanar. Fotoğraf makinesi bilgisayarda bir çıkarılabilir disk gibi görüntülenir, fotoğraf makinesinde depolanan tüm dosyaları okuyabilirsiniz.
Normal 2D dosyalarınızı bellek kartınızdaki 2D (DCIM\101DIR2D) klasörüne kopyalayın. 2D
dosyaları 3D (DCIM\100DIR3D) klasörüne kopyalamayın, aksi takdirde algılanamaz ve görüntülenemezler.
HDTV bağlantısı
1. HDTV’nizi açın.
2. HDMI kablosunun HDMI-giriş konektörünü (geniş uç) HDTV’ye takın.
3. HDMI kablosunun diğer ucunu fotoğraf makinenize takın.
4. Fotoğraf makinesini açın.
5. HDTV’nizde HDMI kablosunun bağlı olduğu HDMI giriş bağlantı noktasını seçin.
6. Fotoğraf makinenizi Playback (Oynat) moduna getirin ve bir dosyayı oynatmaya başlayın.
İşlem ayrıntıları için lütfen bkz. “Oynatma” bölümü.
HDTV’niz 2D tipte ise, HDTV’nizde 3D dosyalar sadece 2D “yan yana” olarak görüntülenecektir. 2D HDTV’nizde 3D efektini kullanmak istiyorsanız, birlikte gelen yazılımı (TotalMedia HD Cam)
kurarak ve kullanarak 3D dosyaları kırmızı/mavi formatlı dosyalara dönüştürmeniz ve dönüştürülen dosyaları bellek kartında “DCIM\101DIR2D” klasörüne kopyalamanız gerekir. Ardından, oynatmayı HDTV’nize yönlendirerek izlemek için kırmızı/mavi gözlükleri takın.
Page 96
10
Ek
Batarya ömür / Kapasite tablosu
Hareketsiz resim (flaşsız) Video klip
Çekim sayısı Kayıt süresi (dakika)
700 45
Batarya
Ömür
Tablosu
* Ünite 3D moduna ayarlıdır.
Not: Bu tablo sadece referans amaçlıdır. Gerçek batarya ömrü bataryanızın kalitesine ve şarj düzeyine bağlı olarak değişir.
Bellek (SD/SDHC)
Video klip (720p)
(dak.)
Hareketsiz resim
(5 mega-piksel)
2GB 50 1400 4GB 100 2800 8GB 200 5600
Kapasite
Tablosu
16GB 400 11200
Not: Gerçek kapasite renk doygunluğuna ve çektiğiniz şeyin ve çevresinin karmaşıklığına bağlı olarak değişebilir (%30’a kadar).
Page 97
Sorun Giderme
Sorun Olası neden Çözüm
3D video/fotoğraf dosyasını evimdeki HDTV’me gönderdim. Fakat 3D efekt çalışmıyor.
TV’niz/ekranınız 2D’dir ve bu nedenle 3D dosya biçimini desteklemez.
3D videoyu/fotoğrafı kırmızı/mavi formata dönüştürün. Ardından dönüştürülen dosyayı oynatın ve 2D HDTV’ye/ekranınıza gönderin. Ayrıca kırmızı/mavi gözlük takmanız gerekir.
3D video/fotoğraf dosyasını evimdeki 3D HDTV’me gönderdim. Fakat 3D efekt çalışmıyor.
3D TV sisteminiz /ekranınız 3D dosya biçimini destekleyecek şekilde ayarlanmamış.
3D efekti doğru şekilde görüntülemek için 3D HDTV’nizde/ekranınızda “yan yana” ayarını seçin.
3D videolarımı / fotoğraflarımı 3D özellikli bilgisayarda/dizüstü bilgisayarda oynatıyorum. Fakat 3D efekt çalışmıyor.
Bilgisayar / dizüstü bilgisayar “yan yana” 3D formatını desteklemiyor veya sistem doğru şekilde ayarlanmamış.
1) 3D bilgisayarınız / dizüstü bilgisayarınız “Nvidia 3D” uyumlu ise, TotalMedia HDCam programını “Nvidia 3D” özelliğini doğrudan destekleyecek şekilde ayarlayabilirsiniz.
2) Bilgisayarınız / dizüstü bilgisayarınız “Nvidia 3D” uyumlu değilse, efekti desteklemek için “Nvidia 3D kit” programını kurabilirsiniz.
3) “Stereoscopic Player” ücretsiz 3D oynatıcısını indirebilir ve kurabilir ve yazılımı “yan yana” 3D efektini destekleyecek şekilde ayarlayabilirsiniz.
3D dosyalarını izlemek için 3D Gözlüklerimi (3D HDTV/ekranla birlikte gelen) taktığımda parlamalar oluşuyor.
3D dosyalarını 50Hz veya 60Hz flüoresan ışık altında izliyorsunuz.
Paraziti önlemek için flüoresan ışığı kapatın ve ardından 3D dosyaları izleyin.
Page 98
12
Teknik Özellikler
Görüntü Sensörü 5 Mega-piksel-CMOS (2592 x 1944)
Çözünürlük
Fotoğraf Makinesi: 3M, 5M, 12M Video kayıt: HD 720p 30f (1280 x 720)
Dosya Biçimi
JPEG, MP4 (H.264)
3D içerik formatı: Yan yana Video Karesi Hızı Saniyede 30 kareye kadar Dahili Bellek Yok Harici Bellek SD kart yuvası (Maks. 32GB SDHC) 3D/2D yakalama Evet, değiştirilebilir LCD Ekran 2.4” 3D TFT, 3D ve 2D modu görüntüyü destekler Mercek Sabit odaklı mercek x 2 Odak Aralığı 1 m ~ ıklık Aralığı F2.8 Deklanşör Hızı 1 ~ 1/2000 san. Dijital Yakınlaştırma 4X Beyaz Denge Otomatik/Güneşli/Bulutlu/Flüoresan/Tungsten Pozlama Kontrolü Otomatik (±2 EV karşılama) Flaş IGBT Elektronik, Kırmızı-Göz Gidermeyi destekler Zamanlayıcı 10 san. Çoklu tekrar Kapalı / 3 / 5 Gece Modu Otomatik/ Kapalı Tarih Damgası Evet Mikrofon Evet (Mono) Hoparlör Evet (Mono) TV çıkışı HDTV (HDMI çıkışı) Güç Tasarrufu Modu 3 dak / Kapalı Arayüz USB 2.0 yığın bellek Batarya NP40 700mAh Li-lon Şarj Edilebilir Batarya Boyutlar (UxYxD) 103.9 x 68.5 x 21.4 mm
Not: özellikler haber verilmeden şirket ürün planına göre değişiklik olabilir!
Page 99
i
歡迎:
親愛的使用者,感謝您購買本產品。 我們在產品研發上投注相當多的時間與心力,並以長久且毫無問題的產品使用為服務目標。
安全指示:
1. 請勿摔砸、碰撞或拆卸本相機,以免造成保固失效。
2. 務必讓本相機遠離水源,並在使用時儘量保持雙手乾燥。
3. 請勿將相機置於高溫或陽光直接曝曬的場所,以免造成損壞。
4. 請小心使用本相機。避免機身遭強烈撞擊。
5. 為了安全起見,請勿在暴風雨或打雷時使用本相機。
6. 請勿使用非原廠規格的電池,以避免因電池種類不同而發生爆炸。
7. 長時間不使用時請將電池取出,以避免因電池腐蝕而損壞相機的功能。
8. 如果電池出現裂縫或扭曲等問題,請立即予以更換。
9. 請使用原廠提供的配件。
10. 請避免讓幼兒玩耍本相機。
11. 使用規格不符的電池,可能衍生爆炸等危險。
12. 請依據手冊說明進行電池的丟棄處理。
美國聯邦委員會(FCC)法規遵從聲明:
本裝置符合美國聯邦委員會(FCC)規則第十五編。操作上必須符合下列兩項條 件:(1)本裝置不會導致有害的無線電波干擾,及(2)本裝置必須能夠接受任何會 接收到的無線電波干擾,包括可能導致操作異常的干擾。
本設備係依照 FCC 規範第 15 編之規定測試,其結果符合 B 級數位裝置之各項 限制。這些限制之用意,旨在規定住宅安裝時應提供適當之保護,以防範有害 干擾。本設備會產生、使用及輻射無線電頻率能量,若未依照指示安裝及使用 本裝備,可能會對無線電通訊造成有害的電波干擾。 然而,並無法保證,使用特定之安裝法即不會造成干擾。若確定本設備對收音機或電視設備接收造成 干擾(可藉由開關設備之方式判斷),則用戶可試著透過下述方法解除干擾:
- 重新調整接收天線之方向或位置。
- 使設備遠離接收器。
- 將設備連接至其他插座上,讓設備與接收器各自使用不同的電路。
- 洽詢經銷商或具相關經驗的無線電/電視技術人員,尋求額外建議。
請注意,非經法規遵從負責單位明示批准,而對本設備進行變更或修改,可能會使您操作本設備的授 權無效。
當本設備超過使用時效而必須予以丟棄時,請遵 循法令將所有配件回收。請勿將電池和充電電池 與家用垃圾一同丟棄!請將電池和充電電池攜 至當地的回收站進行回收。
我們可以一起協助保護環境。
Page 100
ii
關於 3D 觀賞的額外注意事項:
1. 若要觀賞 3D 畫面並獲得良好的 3D 效果,觀賞者應位於面對螢幕正中央約 30 公分(12 英吋)的位
置,且觀賞的角度不得過大。
2. 3D 模式觀賞可能會導致頭暈,甚至是後知覺效應(perceptive after effects)、喪失方向感以及
眼睛疲勞。建議觀賞者經常讓眼睛休息,以減輕這些症狀發生的可能性。如果您有任何上述的症 狀,請立即停止使用本裝置的 3D 畫面,等症狀消失之後再繼續使用本裝置。
3. 紅藍眼鏡僅限觀賞紅藍 3D 檔案,不得移作他用。基於任何其他目的配戴紅/藍眼鏡(例如當成一
般眼鏡、太陽眼鏡、護目鏡等使用),可能會對您造成傷害,或是讓您的視力減弱。
4. 幼童在觀賞 3D 檔案時,必須有家長陪同。不建議您將本裝置交由幼童使用。
本產品所使用的 3D 顯示技術:
本產品利用「視差屏障(Parallax Barrier)」的3D 技術。視差屏障是一種可以讓液晶顯示器(LCD) 顯示立體影像的裝置,而觀賞者不須配戴3D眼 鏡。視差屏障是由一層具有一整排細微的透光狹 縫材料所組成,置於一般LCD的前方,可以讓每 隻眼睛看到不同組的畫素,因此能透過視差創造 出深度感與3D效果。
視差屏障
右眼
左眼
畫素
Loading...