Aiptek i50D, i50S User Manual

User’s Manual
Care and Safety Information
1. Keep the device and packaging materials out of the reach of infants and children.
2. Avoid subjecting the power adapter and other contacts to dripping or splashing water and dry your hands before you use it. Do not place objects filled with liquids such as vases, etc. on or near the device.
3. Make sure that the used power outlet is always readily available and never hidden. In case of emergency, use the power adapter to separate the device from the power network.
4. Keep your device away from all flames such as candles and do not set them up in the vicinity of the device.
5. Keep the unit at least 10 cm away from other objects. Make sure the ventilation is not covered by newspapers, tablecloths, curtains, etc.
6. For your own safety, do not use the projector during thunderstorms or lightning.
7. Relative Humidity is 5~35°C, 80% (Max.), non-condensing.
8. The battery is integrated with the device. Do not dissemble and modify. The battery should be replaced by qualified service staff only.
9. Ensure that the ambient room temperature is within -10~55°C
10. During the operation, this product may heat lightly, which is normal.
11. Wait before using if the device has been moved from a cold location into a warm one. Any condensation that has formed may in certain circumstances destroy the device. As soon as the device has reached room temperature it can be used without risk.
12. Handle the product with care. Avoid contact with sharp objects. Keep device away from metallic objects.
13. Place the projector on a flat surface. Any collision or falling to the ground is likely to damage the product.
14. Do not drop or disassemble the product otherwise the warranty voids. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
15. Use only the accessories supplied by the manufacturer.
16. Both product and user’s manual are subject to further improvement or supplement without further notice.
17. Avoid facing directly into the projector’s lens.
I
User’s Manual
Sicherheitshinweise:
1. Das Gerät und das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
2. Das Netzteil nicht in Kontakt mit tropfendem oder fließendem Wasser kommen lassen und Hände vor der Benutzung abtrocknen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z.B. Vasen usw. auf oder in die Nähe des Gerätes stellen.
3. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Steckdose immer verfügbar und niemals blockiert ist. Verwenden Sie im Notfall das Netzteil, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
4. Das Gerät von Flammen, wie z.B. Kerzen fernhalten und diese nicht in der Nähe des Gerätes aufstellen.
5. Das Gerät mindestens 10 cm von anderen Gegenständen entfernt halten. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze nicht durch Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge usw. blockiert werden.
6. Den Projektor zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht während eines Gewitters oder Blitzschlages verwenden.
7. Relative Luftfeuchtigkeit liegt bei 5 bis 35°C, 80% (max.), nicht kondensierend.
8. Der Akku ist im Gerät integriert. Nicht auseinander nehmen oder ändern. Der Akku sollte nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden.
9. Stellen Sie sicher, dass die Raumtemperatur innerhalb von -10 ist ~ 55°C liegt.
10. Dieses Produkt kann während des Betriebes etwas warm werden, was normal ist.
11. Warten Sie mit der Verwendung des Geräts etwas, wenn das es von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wurde. Kondenswasser kann das Gerät unter bestimmten Umständen zerstören. Sobald das Gerät Raumtemperatur erreicht hat, kann es ohne Risiko verwendet werden.
12. Produkt mit Vorsicht handhaben. Kontakt mit scharfen Gegenständen vermeiden. Von Gegenständen aus Metall fernhalten.
13. Den Projektor auf eine flache Unterlage stellen. Stöße oder ein Herunterfallen auf den Boden führt wahrscheinlich zu Schäden des Produktes.
14. Das Produkt nicht fallen lassen oder auseinander nehmen, da sonst die Gewährleistung erlischt. Das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen kann sie gefährlichen Spannungen und anderen Risiken aussetzen. Alle Wartungsarbeiten von Fachpersonal durchführen lassen.
15. Nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör verwenden.
16. Sowohl das Produkt als auch das Benutzerhandbuch unterliegen fortlaufenden Verbesserungen oder Ergänzungen ohne vorherige Mitteilung.
17. Nicht direkt in das Objektiv des Projektors sehen.
II
User’s Manual
Entretien et précaustion d’emploi (FR)
1. Attention - Evitez de vous placer en face de la lentille du vidéo projecteur.
2. Evitez tout contact avec de l’eau, et gardez vos mains sèches lors de l’utilisation.
3. Assurez-vous que la température de la pièce est comprise entre -10 et 55°C
4. Le taux d’humidité relative doit être de 80% au maximum entre 5 et 35°C, sans condensation.
5. Ne pas faire tomber, frapper ou démonter cet appareil ; sinon la garantie sera annulée.
Informazioni sulla cura e sulla sicurezza (IT)
1. Attenzione - Non guardare l’obiettivo in modo diretto.
2. Evitare il contatto con liquidi e utilizzare con mani asciutte.
3. Assicurarsi che la temperatura ambiente della stanza sia compresa tra -10 e 55°C
4. L’umidità relativa deve essere compresa tra 5 e 35 condensazione.
5. Non far cadere, non colpire e non smontare il dispositivo; in caso contrario la garanzia verrà annullata.
°
C, all’80% (max.), senza
Información de seguridad (ES)
1. Advertencia - Evite ponerse directamente en frente de las lentes del proyector.
2. Avite cualquier contacto con el agua. Mantenga sus manos secas durante su uso.
3. Asegúrese de que la temperatura ambiente de la sala sea de -10~55°C
4. Humedad relativa de 5~35°C, 80% (Máx.), no-condensada.
5. No caiga, golpee o desmonte el dispositivo, ya que de lo contrario se invalidaría la garantía.
Δϣϼδϟ΍ ΕΎϣϮϠόϣΔϳΎϋήϟ΍ϭ(AR)
ΔϔΜϜϣ.
III
1. ήϳάΤΗ-νήόϟ΍ ίΎϬΟ ΔγΪόϟ ήηΎΒϣ ϞϜθΑ νήόΘϟ΍ ΐϨΠΗ.
2. ϟ΍ϭ ˬ˯ΎϤϟΎΑ ίΎϬΠϟ΍ ϝΎμΗ΍ ΐϨΠΗϡ΍ΪΨΘγϻ΍ ˯ΎϨΛ΃ ϦϴΘϓΎΟ ϚϳΪϳ ϰϠϋ υΎϔΤ.
3.ϦϴΑ Ύϣ ΔτϴΤϤϟ΍ Δϓήϐϟ΍ Γέ΍ήΣ ΔΟέΩ ϥ΃ Ϧϣ Ϊϛ΄Θϟ΍10ϰϟ·55ΔϳϮΌϣ ΔΟέΩ .
4. Ϧϣ ΔϴΒδϨϟ΍ ΔΑϮσήϟ΍ ϥϮϜΗ ϥ΃5 ϰϟ·35ϝΩΎόϳ ΎϤΑ ˬΔΟέΩ80) %ϰμϗ΃ ΪΤΑ( ήϴϏ ˬ
5. ϥΎϤπϟ΍ ϖΣ ϞτΑ ϻ·ϭ ˭ίΎϬΠϟ΍ ϚϔΑ ϡϮϘΗ ϭ΃ ΐϘΜΗ ϭ΃ ςϘδΗ ϻ.
User’s Manual
FCC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television equipment reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Move the equipment away from the receiver.
- Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions.
You are cautioned that any change or modifications to the equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate such equipment.
(EN) If the time arises to throw away your product, please recycle all the components possible. Batteries and rechargeable batteries are not to be disposed in your domestic waste! Please recycle them at your local recycling point. Together we can help to protect the environment.
IV
User’s Manual
(DE) Wenn die Lebensdauer des Produkts zu Ende kommt, lassen Sie bitte möglichst alle Komponenten recyceln. Bitte recyceln Sie dieses Produkt ordnungsgemäß, wenn es nicht mehr verwendet werden kann. Es kann nicht als Haushaltsmüll behandelt werden. Es muss separat über die verfügbaren Rücknahme- und Sammelsysteme entsorgt werden.
(FR) Si il est temps de jeter votre produit, veuillez recycler tous les composants possibles. Si ce produit est arrivé en fin de vie, veuillez s’il vous plait le recycler correctement. Il ne peut pas être traité comme les ordures ménagères. Il doit être être apporté à un point de collecte approprié pour le recyclage.
(IT) Al momento di buttare via il prodotto, riciclare il maggior numero di componenti. Se questo prodotto giunge alla fine del suo ciclo di vita, lo ricicli correttamente. Non può essere trattato come rifiuto urbano. Deve essere smaltito separatamente attraverso l'appropriato sistema di reso e di raccolta.
(ES) Si ha llegado la hora de deshacerse del producto, recicle todos los componentes que pueda. Si ha finalizado la vida útil de este producto, recíclelo adecuadamente. Debe deshacerse del mismo de forma separada a través de los sistemas de recogida disponibles.
(AR)
΍Ϋ·ϥΎΣΖϗϭκϠΨΘϟ΍ϦϣˬΞΘϨϤϟ΍˯ΎΟήϟ΍ΓΩΎϋ·ήϳϭΪΗΔϓΎϛ˯΍ΰΟϷ΍ΔϨϜϤϤϟ΍.
ϻϢΘϳκϠΨΘϟ΍ϦϣΕΎϳέΎτΒϟ΍ΕΎϳέΎτΒϟ΍ϭΔϠΑΎϘϟ΍ΓΩΎϋϹϦΤθϟ΍
ϦϤοΕΎϔϠΨϤϟ΍ΔϴϟΰϨϤϟ΍!˯ΎΟήϟ΍ΓΩΎϋ·ΎϫήϳϭΪΗϯΪϟΰϛήϣΓΩΎϋ·
ήϳϭΪΘϟ΍ϲϠΤϤϟ΍ϚϳΪϟ.
Ύ˱όϣΎϨϨϜϤϳΓΪϋΎδϤϟ΍ϲϓΔϳΎϤΣΔΌϴΒϟ΍.
(NL) Als het einde van de levensduur van het product is bereikt, moet u alle mogelijke componenten recyclen. Batterijen en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huishoudelijke afval worden gegooid. Lever ze af bij uw lokale dienst voor recycling. Samen kunnen we helpen bij de bescherming van het milieu.
(BPT) Se você decidir descartar o produto, faça-o de modo que seja possível a reciclagem de todos os componentes. As baterias e pilhas recarregáveis não devem ser descartadas em seu lixo doméstico! Favor reciclá-las em seu ponto de reciclagem local. Juntos, podemos ajudar a proteger o meio ambiente.
V
User’s Manual
r
Product Overview
EN
iPhone Connector
Focus Wheel Projector Lens
LED Indicato
iPhone Charging Mode Button
Micro USB
Charging Port Projection Mode Button
Scene mode Switch
Cinema mode: Enhance color
performance.
Web mode: Enhance text
performance.
Eco mode: Decrease brightness for
power saving.
1
User’s Manual
Charging the product
Connect one end of the bundled USB cable to the Micro USB port of the product and the other end to PC / Notebook or iPhone USB power adapter for charging. * The Product can be fully
charged around 5 hrs from empty.
Charging for iPhone
1. Connect the iPhone to the product.
2. Press the iPhone charging mode button to start or stop charging for iPhone.
1
2
1.
EN
1
2.
or
LED Indicator Modes
LED Status Indication
3 white LEDs stay on Power capacity is between 80% to 100% 2 white LEDs stay on Power capacity is between 45% to 80% 1 white LED stays on Power capacity is between 10% to 45% 1 white LED blinks Power capacity is below 10% LED Marquee Product is being charged LED blinks Charging for iPhone
2
User’s Manual
Turning on/off the projector
EN
Press the Projection Mode Button for 3 seconds to turn ON or turn OFF the projector.
Adjusting the Focus
Adjust the focus by using the focus wheel to get a sharper and clear picture.
Projecting photos and videos via iPhone native app
1. Select the “Photos” manually icon on iPhone main menu.
2. Choose the photo or video you want to project. * Photos can only be projected as a slideshow. **Please push the volume control button on iPhone to adjust the
volume during playback.
3
User’s Manual
Product specifications
Item Description
Optical Technology DLP Light Source RGB LED Resolution 640 x 480 Pixels (VGA) Luminous Flux Up to 35 lumens Projection Image Size 152 mm ~ 1524 mm (6” ~ 60” Diagonal) Operating System iOS4, iOS5 Projection Source iPhone 4, iPhone 4S Power Input 5V / 1A Power Output 5V / 1A Battery Type Embedded 1850 mAh, Li-polymer
rechargeable battery
Battery Life Projection mode: 120 min
iPhone charging mode: 80% iPhone battery capacity
EN
Power Consumption Projection mode: 4.5W
iPhone charging mode: 5W Operation Temperature 5 °C ~ 35 °C Dimension (L x W x H) 126 x 68 x 20 mm Weight 125 g Package Content Pico Projector, User‘s Manual, USB
cable
* All specifications are subject to change without notice.
4
User’s Manual
Troubleshooting
EN
Symptom Check Point
The projector can not turn on. Ensure the battery is fully charged. The projecting image is too
dark.
The projecting image is too blurry.
The projector can turn on, but the image can not be projected.
The temperature of the projector’s surface is warm.
When connecting the iPhone to the projector and see the error message displayed in iPhone screen as below.
* Use the Projector in a darker
environment.
* Decrease the size of projecting
image.
Adjust the focus by using focus wheel.
Ensure the App is equipped with TV-out function.
It is normal for this projector to generate moderate heat during normal operation.
It may cause the bad connection between iPhone and the projector.
Please reconnect iPhone and the projector again.
5
Benutzerhandbuch
Produktübersicht
iPhone Anschluss
DE
Fokusrad Projektor-Objektiv
LED Anzeige
iPhone Lademodus­Tas te
Mikro USB
Ladeanschluss Projektionsmod us-Taste
Szenemodus Schalter
Kino-Modus: Farbanzeige verbessern. Web-Modus: Textanzeige verbessern. Öko-Modus: Hellgkeit für
Energiesparen verringern.
1
Benutzerhandbuch
Das Produkt aufladen
Schließen Sie ein Ende des beiliegenden Mikro-USB-Kabels
DE
an den USB-Anschluss des Produktes und das andere Ende an den PC/Notebook oder iPhone USB-Netzteil an. * Das Produkt kann in etwa 5
Stunden aufgeladen werden, wenn der Akku leer ist.
Laden des iPhone
1. Verbinden Sie das iPhone mit dem Produkt.
2. Drücken Sie auf die iPhone Lademodus-Taste, um den Ladevorgang für das iPhone zu starten oder zu stoppen.
1
2
1.
1
2.
oder
LED Anzeigemodi
LED Status Anzeige
3 weiße LEDs leuchten Ladestand liegt zwischen 80% und 100% 2 weiße LEDs leuchten Ladestand liegt zwischen 45% und 80% 1 weiße LED leuchtet Ladestand liegt zwischen 10% und 45% 1 weiße LED blinkt Ladestand beträgt weniger als 10% LED Fortlaufend Produkt wird aufgeladen LED blinkt Laden für iPhone
2
Benutzerhandbuch
Den Projektor ein/ausschalten
Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Projektionsmodus-Taste, um den Projektor EIN oder AUS zu schalten.
Einstellen des Fokus
Stellen Sie den Fokus ein, indem Sie das Fokusrad drehen, um ein schärferes und klareres Bild zu erhalten.
Fotos und Videos über iPhone App projizieren
DE
1. Wählen Sie “Fotos” aus dem iPhone Menü.
2. Wählen Sie das Foto oder Video aus, das Sie projizieren möchten. * Fotos können nur als Diashow projiziert werden. **Bitte drücken Sie die Lautstärketaste am iPhone, um die
Lautstärke des Videos während der Wiedergabe zu steuern.
3
Benutzerhandbuch
Technische Daten
Element Beschreibung
Optische Technologie DLP
DE
Lichtquelle RGB LED Auflösung 640 x 480 Pixel (VGA) Helligkeit Bis zu 35 Lumen Projektion Bildgröße 152 cm ~ 1524 cm (6” ~ 60”
Diagonale) Interner Lautsprecher iOS4, iOS5 Projektionsquelle iPhone 4, iPhone 4S Eingangsleistung 5V / 1A Ausgangsleistung 5V / 1A Akkutyp Integrierter 1850 mAh, Li-Polymer
Akku Batterielaufzeit Projektionsmodus: 120 Min.
iPhone Lademodus: 80% iPhone Stromverbrauch Projektionsmodus: 4.5W
iPhone Lademodus: 5W Betriebstemperatur 5 °C ~ 35 °C Abmessungen (L x B x H) 126 x 68 x 20 mm Gewicht 125 g Lieferumfang Pico Projektor,
Benutzerhandbuch, USB-Kabel
* Änderungen der technischen Daten vorbehalten.
4
Benutzerhandbuch
Fehlerbehebung
Symptom Prüfpunkt
Der Projektor kann nicht eingeschaltet werden.
Das projizierte Bild ist zu dunkel.
Das projizierte Bild ist zu verschwommen.
Der Projektor kann eingeschaltet, aber das Bild nicht projiziert werden.
Die Oberfläche des Projektors ist warm.
Beim Anschluss des iPhone an den Projektor wird die folgende Meldung auf dem iPhone Display angezeigt.
Stellen Sie sicher, dass der Akku voll aufgeladen ist.
* Verwenden Sie den Projektor in
einer dunkleren Umgebung.
* Verringern Sie die Größe des
projizierten Bildes.
Stellen Sie den Fokus über das Fokusrad ein.
Stellen Sie sicher, dass die App über eine TV-Out Funktion verfügt.
Während des Betriebes des Projektors ist es normal, wenn er sich etwas erwärmt.
Dies kann durch eine schlechte Verbindung zwischen dem iPhone und dem Projektor verursacht werden.
DE
Bitte schließen Sie das iPhone und den Projektor erneut an.
5
Guide de l’utilisateur
Aperçu
FR
Connecteur iPhone
Molette de mise au point Objectif du projecteur
Indicateur à DEL
Bouton du mode recharge iPhone
Port de chargement
Micro USB Bouton de mode Projection
Commutateur de mode Scène
Mode Cinéma : améliore les couleurs. Mode Web : améliore le texte. Mode Eco : diminue la luminosité
pour économiser de l'énergie.
1
Guide de l’utilisateur
Recharger le produit
Connectez une extrémité du câble USB fourni au port Micro USB du produit et l'autre extrémité sur le PC /ordinateur portable ou à un adapteur d'alimentation USB pour iPhone pour le recharger. * Le produit sera entièrement
chargé en 5 heures (lorsque la batterie était entièrement déchargée).
Chargeur iPhone
1. Connectez l’iPhone au produit.
2. Appuyez sur le bouton de recharge iPhone pour démarrer ou arrêter la recharge de l'iPhone.
2.
1.
1
ou
FR
1
2
DEL indicatrices de Modes
Statut LED Indication
3 LEDs blanches constantes La batterie est entre 80% et 100% 2 LEDs blanches constantes La batterie est entre 45% et 80% 1 LED blanche constante La batterie est entre 10% et 45% 1 LED blanche clignotante La batterie est en dessous de 10% Panneau LEDs Le produit est en charge LEDs clignotantes iPhone en cours de chargement
2
Guide de l’utilisateur
Allumer/éteindre le projecteur
Appuyez sur le bouton de mode Projection pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le projecteur.
FR
Mettre au point
Ajustez la mise au point en utilisant la molette de mise au point pour obtenir une image plus nette et claire.
Projection des photos et des vidéos par l'intermédiaire de l’application native iPhone
1. Sélectionnez manuellement l'option « Photos » l’icône sur le menu principal de l’iPhone.
2. Choisissez la photo ou la vidéo que vous voulez projeter. * Les photos ne peuvent être projetées que sous forme de
diaporama.
**Veuillez appuyez sur le bouton de contrôle du volume de l'iPhone
pour ajuster le volume lors de la lecture d'une vidéo.
3
Guide de l’utilisateur
Spécifications produit
Élément Description
Technologie optique DLP Source lumineuse LED RGB Résolution 640 x 480 Pixels (VGA) Flux lumineux Jusqu'à 35 Lumens Taille de l’image projetée 152 cm ~ 1524 cm (diagonale 6” ~ 60”) Système d’exploitation iOS4, iOS5 Source de projection iPhone 4, iPhone 4S Tension et intensité d'entrée 5V / 1A Tension et intensité de
sortie Type de batterie Batterie Li-polymer rechargeable
Autonomie Mode projection : 120 min
Consommation électrique Mode projection : 4.5W
Température de fonctionnement
5V / 1A
intégrée de 1850 mAh
Mode charge iPhone : 80% de la capacité de la batterie iPhone
Mode charge iPhone : 5W 5 °C ~ 35 °C
FR
Dimensions (L x l x H) 126 x 68 x 20 mm Poids 125 g Contenu de la boîte Projecteur Pico, Manuel de l'utilisateur,
Câble USB
* Toutes les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
4
Guide de l’utilisateur
Dépannage
Symptôme Point à vérifier
Le projecteur ne peut pas démarrer.
L’image projetée est trop sombre.
FR
L’image projetée est trop floue.
Le projecteur s’allume mais aucune image n’est projetée.
La température à la surface du projecteur est élevée.
Lors de la connexion de l’iPhone sur le projecteur, le message d’erreur suivant s’affiche sur l’écran iPhone.
Vérifiez que la batterie est bien chargée.
* Utilisez le projecteur dans un
environnement plus sombre.
* Diminuez la taille de l’image
projetée.
Ajustez la mise au point en utilisant la molette de mise au point.
Assurez-vous de l’App est équipée de la fonction sortie TV (TV-out).
Il est normal pour ce projecteur à produire modérément de la chaleur durant le fonctionnement normal.
Cela peut-être du à une mauvaise connexion entre l'iPhone et le projecteur.
Veuillez reconnectez l'iPhone et le projecteur.
5
Manuale utente
Panoramica del prodotto
Connettore iPhone
IT
Messa a fuoco Obiettivo del proiettore
Indicatore LED
Tasto modalità ricarica iPhone
Micro porta USB per ricaricare
Tasto modalità proiezione
Modo scena Interruttore
Modo cinema: Ottimizza la prestazioni
di colore.
Modo Web: Ottimizza la prestazioni
di testo.
Modo Eco: Riduce la luminosità per
risparmiare energia.
1
Manuale utente
Ricaricare il prodotto
Collegare una estremità del cavo USB alla micro porta USB del prodotto e l’altra estremità al PC/ Notebook o all’adattatore USB iPhone apposito. * Il prodotto impiega circa 5 ore
per ricaricarsi completamente.
IT
Ricarica per iPhone
1. Collegare l’iPhone al prodotto.
2. Premere il tasto modalità ricarica dell’ iPhone per avviare o fermare il processo di ricarica.
1
2
1.
1
2.
o
Stato indicatori LED
Stato LED Indicazione
3 LED bianchi accesi Autonomia tra 80% e 100% 2 LED bianchi accesi Autonomia tra 45% e 80% 1 LED bianco acceso Autonomia tra 10% e 45% 1 LED bianco lampeggiante Autonomia inferiore al 10% Cornice LED Ricarica prodotto LED lampeggiante Ricarica per iPhone
2
Manuale utente
Accensione/spegnimento del proiettore
Premere il tasto modalità proiezione per 3 secondi per accendere o spegnere il proiettore.
Regolazione della messa a fuoco
Regolare la messa a fuoco agendo sulla relativa ghiera per avere immagini più nitide e chiare.
Proiezione di foto e video utilizzando la app nativa di
IT
iPhone
1. Selezionare a mano l’icona “Foto” dal menu principale dell’iPhone.
2. Selezionare la foto o il video da proiettare. * Le foto possono essere proiettate solo come presentazione. **Premere il tasto del volume dell’iPhone per regolare il volume
durante l’esecuzione di video.
3
Manuale utente
Specifiche del prodotto
Elemento Descrizione
Tecnologia dell’ottica DLP Sorgente luminosa LED RGB Risoluzione 640 x 480 Pixel (VGA) Flusso luminoso Fino a 35 lumen Dimensioni immagini
proiettate
IT
Sistema operativo iOS4, iOS5 Origine della proiezione iPhone 4, iPhone 4S Entrata corrente 5V / 1A Uscita corrente 5V / 1A Tipo di batteria Batteria al litio-ione-polimero
Autonomia della batteria Modalità proiezione: 120 min
Assorbimento Modalità proiezione: 4.5W
Temperatura di funzionamento
Da 152 cm a 1524 cm (da 6” a 60” diagonale)
ricaricabile a 1850 mAh integrati
Modalità ricarica iPhone: 80% dell’autonomia della batteria dell’iPhone
Modalità ricarica iPhone: 5W 5 °C ~ 35 °C
Dimensioni (L x P x H) 126 x 68 x 20 mm Peso 125 g Contenuto della
confezione
* Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Proiettore Pico, manual utente, cavo USB
4
Manuale utente
Risoluzione dei problemi
Problema Controllo
Il proiettore non si accende. Verificare che la batteria sia
completamente carica.
L’immagine proiettata risulta troppo scura.
L’immagine proiettata risulta troppo sfocata.
Il proiettore si accende, ma non è possibile proiettare l’immagine.
La superficie del proiettore è calda.
Quando si collega l’iPhone al proiettore si riceve un messaggio di errore simile a quello visualizzato nello schermo dell’iPhone riportato sotto.
* Usare il proiettore in un ambiente
più scuro.
* Ridurre le dimensioni
dell’immagine proiettata.
Regolare la messa a fuoco utilizzando la ghiera per la messa a fuoco.
Verificare che la App sia dotata della funzione TV-out.
È normale che questo proiettore generi una moderata quantità di calore durante il funzionamento normale.
Potrebbe essere la causa di una cattiva connessione tra l’iPhone e il proiettore.
Ricollegare nuovamente l’iPhone e il proiettore.
IT
5
Manual del usuario
Presentación del producto
ES
Conector del iPhone
Rueda de enfoque Lentes del proyector
Indicador LED
Botón de modo de carga del iPhone
Puerto de carga Micro USB
Botón del modo de proyección
Modo Escena Cambiar
Modo Cine: Mejora el rendimiento
del color.
Modo Web: Mejora del rendimiento
de texto.
Modo Eco: Disminuir el brillo para
el ahorro energético.
1
Manual del usuario
Carga del producto
Conecte un extremo del cable USB suministrado del producto y el otro extremo en el ordenador / portátil o el adaptador USB del iPhone para su carga. * El producto puede cargarse
completamente en unas 5 horas.
Carga del iPhone
1. Conecte el iPhone en el dispositivo.
2. Pulse el botón de modo de carga del iPhone para iniciar o detener la carga del iPhone.
1
2
1.
1
2.
o
ES
Modos del indicator LED
Estado de la LED Indicación
3 LEDs blancas encendidas fijas Capacidad de la potencia está entre el 80% al 100%
2 LEDs blancas encendidas fijas Capacidad de la potencia está entre el 45% al 80%
1 LED blanca encendida fija Capacidad de la potencia está entre el 10% al 45%
1 LED parpadeante Capacidad de la potencia está por debajo del 10%
LED del dosel Se está cargando el dispositivo
LED parpadea Carga Del iPhone
2
Manual del usuario
Encendido y apagado del proyector
Pulse el botón del Modo de Proyección por 3 segundos para encender o apagar el proyector.
Ajuste del enfoque
Ajuste el enfoque utilizando la rueda del enfoque para obtener una imagen más clara y nítida.
ES
Proyección de fotos y vídeos a través de la app nativa de iPhone
1. Seleccione manualmente el icono “Photos” en el menú prinicpal del iPhone.
2. Seleccione la foto o vídeo que desee proyectar. * Fotos que solo pueden proyectarse como un pase de diapositiva. **Presione el botón de control del volumen en el iPhone para ajustar
el volumen del vídeo durante su reproducción.
3
Manual del usuario
Especificaciones de producto
Elemento Descripción
Technología óptica DLP Fuente de luz LED RGB Resolución 640 x 480 Píxeles (VGA) Flux Luminoso Hasta 35 lúmenes Tamaño de la imagen
proyectada Sistema operativo iOS4, iOS5 Fuente de la proyección iPhone 4, iPhone 4S Entrada de la fuente de
alimentación Salida de la fuente de
alimentación Tipo de batería Batería recargable integrada de Li-polymer
Vida útil de la batería Modo proyección: 120 min
Consumo de potencia Modo de proyección: 4.5W
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones (L x A x P) 126 x 68 x 20 mm
152 cm ~ 1524 cm (6” ~ 60” Diagonal)
5V / 1A
5V / 1A
y 1850 mAh
Modo de carga del iPhone: 80% de la capacidad de la batería del iPhone
Modo de carga del iPhone: 5W 5 °C ~ 35 °C
ES
Peso 125 g Contenido del paquete Proyector Pico, Manual del usuario y cable
USB.
* Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
4
Manual del usuario
Resolución de problemas
Síntomas Punto de comprobación
No se puede encender el proyector.
La imagen proyectada es demasiado oscura.
La imagen proyectada se ve muy borrosa.
Se puede encender el
ES
proyector, pero la imagen no se puede proyectar.
La temperatura de la superficie del proyector es alta.
Cuando conecte el iPhone al proyector y visualice el mensaje de error en la pantalla del iPhone como se ve a continuación.
Asegúrese de que la batería esté cargada.
* Utilice el proyector en un
ambiente más oscuro.
* Disminuya el tamaño de la
imagen proyectada.
Ajuste el enfoque utilizando la rueda de enfoque.
Asegúrese de que la App esté equipada con la función de salida de TV.
Es normal que este proyector genere un calor moderado durante su funcionamiento normal.
Puede causar una mala conexión entre el iPhone y el proyector.
Conecte de nuevo el iPhone y el proyector.
5
ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ
ϭ
ϭ
ϭ
Δ
ΞΘϨϤϟ΍ ϰϠϋ ΔϣΎϋ Γήψϧ
ϞλϮϣiPhone
ΰϴϛήΘϟ΍ ΔϠΠϋ νήόϟ΍ ίΎϬΟ ΔϠΠϋ
ϦΤη ϊοϭ έί
iPhone
ήηΆϣLED
AR
ϦΤη άϔϨϣUSB
ήϴϐλ
νήόϟ΍ ϊοϭ έί
ϞϳϮΤΗ ΪϬθϤϟ΍ ϊοϭ
ΎϤϴϨδϟ΍ ϊο
: ϥϮϠϟ΍ ΔϟΩ΃ ΰϳΰόΗ.
: κϨϟ΍ ˯΍Ω΃ ΰϳΰόΗ.
ΐϳϮϟ΍ ϊο
ϊο
Eco: ϳήϴϓϮΘϟ ωϮτδϟ΍ ΔΟέΩ ϞϠϘ
ϗΎτϟ΍.
1
ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ
AR
2.
1.
1
ΞΘϨϤϟ΍ ϦΤη
ϞΒϛ ϑ΍ήσ΃ ΪΣ΍ ϞλϭUSBΔϣΰΤΑ ϖϓήϤϟ΍
άϔϨϣUSBήΧϵ΍ ϑήτϟ΍ϭ ΞΘϨϤϠϟ ήϴϐμϟ΍
ήΗϮϴΒϤϜϟ΍ ίΎϬΠΑ/ϝϮΤϣ ϭ΃ ϝϮϤΤϤϟ΍ ήΗϮϴΒϤϜϟ΍
ΔϗΎσUSBiPhoneϦΤθϟ΍ ΔϴϠϤόΑ ϡΎϴϘϠϟ.
*ϲϟ΍ϮΣ ϞϣΎϜϟΎΑ ΞΘϨϤϟ΍ ϦΤη ϦϜϤϳ5 ΕΎϋΎγ
Ύ˱ϏέΎϓ ϥϮϜϳ ΎϣΪϨϋ.
ϭ΃
1
2
ίΎϬΟ ϦΤηiPhone
1- ίΎϬΟ ϞλϭiPhoneΞΘϨϤϟΎΑ . 2-ϦΤη ϊοϭ έί ϰϠϋ ςϐο΍iPhone˯ΪΒϟ
ίΎϬΠϟ ΔΒδϨϟΎΑ ϦΤθϟ΍ ϑΎϘϳ· ϭ΃iPhone.
ήηΆϣ ωΎοϭ΃LED
ΡΎΒμϤϟ΍ ΔϟΎΣ΢ϴοϮΘϟ΍
3ϞϴϐθΘϟ΍ ϊοϭ ϲϓ ϝ΍ΰΗ ϻ ˯ΎπϴΑ ΢ϴΑΎμϣϦϴΑ ΔϗΎτϟ΍ ΓέΪϗ80 %ϰϟ·100 % 2ϻ ˯ΎπϴΑ ΢ϴΑΎμϣϞϴϐθΘϟ΍ ϊοϭ ϲϓ ϝ΍ΰΗϦϴΑ ΔϗΎτϟ΍ ΓέΪϗ45 %ϰϟ·80 %
ϦϴΑ ΔϗΎτϟ΍ ΓέΪϗ10 %ϰϟ·45 %
2
ϊοϭ ϲϓ ϝ΍ΰϳ ϻ ξϴΑ΃ ΪΣ΍ϭ ΡΎΒμϣ
ϞϴϐθΘϟ΍
ξϣϮϳ ξϴΑ΃ ΪΣ΍ϭ ΡΎΒμϣϦϣ Ϟϗ΃ ΔϗΎτϟ΍ ΓέΪϗ10%
ΡΎΒμϤϟ΍ ξϴϣϭ έ΍ήϤΘγ΍ΞΘϨϤϟ΍ ϦΤη ϱέΎΟ
ξϣϮϳ ΡΎΒμϤϟ΍ίΎϬΟ ϦΤηiPhone
ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ
ϞϴϐθΗ/Ο ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳ·νήόϟ΍ ίΎϬ
νήόϟ΍ ϊοϭ έί ϰϠϋ ςϐο΍ΓΪϤϟ 3ϲϧ΍ϮΛ
νήόϟ΍ ίΎϬΟ ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳϹ ϭ΃ ϞϴϐθΘϟ.
ΰϴϛήΘϟ΍ ςΒο
ϝϮμΤϠϟ ΰϴϛήΘϟ΍ ΔϠΠϋ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ ΰϴϛήΘϟ΍ ςΒο΍
ΓΪΣ ήΜϛ΃ϭ ΔΤο΍ϭ ΓέϮλ ϰϠϋ.
ίΎϬΠϟ ϲϠλϷ΍ ϖϴΒτΘϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ ϮϳΪϴϔϟ΍ϭ έϮμϟ΍ νήϋiPhone
-1 ΩΪΣϮϘϳ΃Δϧ"έϮμϟ΍ "ΔϤ΋ΎϘϟ΍ ϰϠϋ Ύ˱ϳϭΪϳ
΍ίΎϬΠϟ Δϴδϴ΋ήϟiPhone .
-2μϟ΍ ήΘΧ΍ΓέϮϭ΃Ϫοήϋ ΪϳήΗ ϲΘϟ΍ ϮϳΪϴϔϟ΍.
* ΢΋΍ήθϟ΍ νήϋ ΔϘϳήτΑ ςϘϓ έϮμϟ΍ νήϋ ϦϜϤϳ.
**ίΎϬΠΑ ΩϮΟϮϤϟ΍ ΕϮμϟ΍ ϲϓ ϢϜΤΘϟ΍ έί ϰϠϋ ςϐο΍ ˱˯ΎΟέiPhoneΕϮλ ϯϮΘδϣ ςΒπϟ
ϞϴϐθΘϟ΍ ˯ΎϨΛ΃ ϮϳΪϴϔϟ΍.
AR
3
ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ
ΞΘϨϤϟ΍ ΕΎϔλ΍Ϯϣ
AR
ϒλϮϟ΍
ήμϨόϟ΍
ΔϳήμΑ ΎϴΟϮϟϮϨϜΗDLP
˯Ϯπϟ΍ έΪμϣΡΎΒμϣRGB
ΔϗΪϟ΍640×480ϞδϜΑ(VGA)
ΔϣΪΨΘδϤϟ΍ Γ˯ΎοϷ΍ϰϟ· Ϟμϳ35ΡΎΒμϣ
νήόϟ΍ ΓέϮλ ϢΠΣ152ϰϟ· Ϣγ1524Ϣγ )6 ϰϟ· ΔλϮΑ60ΔλϮΑ
Δϳήτϗ ϒμϧ(
ϞϴϐθΘϟ΍ ϡΎψϧiOS4, iOS5
νήόϟ΍ έΪμϣiPhone 4, iPhone 4S
ΔϗΎτϟ΍ ϞΧΩ5V / 1A
ΔϗΎτϟ΍ ΝήΧ5V / 1A
ΔϳέΎτΒϟ΍ ωϮϧΔΠϣΪϣ ΔϳέΎτΑ1850ήϤϴϟϮΑ ϲϟ ωϮϧ Ϧϣ ˬήϴΒϣ΃ ϲϠϣ
ϦΤθϟ΍ ΓΩΎϋϹ ΔϠΑΎϘϟ΍.
ΔϳέΎτΒϠϟ ϲο΍ήΘϓϻ΍ ήϤόϟ΍νήόϟ΍ ϊοϭ :120ΔϘϴϗΩ
ϦΤη ϊοϭiPhone :80 %ΔόγίΎϬΟ ΔϳέΎτΑ
iPhone
ΔϗΎτϟ΍ ϙϼϬΘγ΍νήόϟ΍ ϊοϭ :4.5Ε΍ϭ
ίΎϬΟ ϦΤη ϊοϭiPhone :5Ε΍ϭ
ϞϴϐθΘϟ΍ Γέ΍ήΣ ΔΟέΩ5 °C ~ 35 °C
20 x 68 x 126ϢϠϣ
ΔϣΰΤϟ΍ ΕΎϳϮΘΤϣϞΒϛ ˬϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ ˬϮϜϴΑ νήϋ ίΎϬΟUSB
4
ΩΎόΑϷ΍) ϝϮτϟ΍ ×νήόϟ΍ ×
ωΎϔΗέϻ΍(
ϥίϮϟ΍125ϡ΍ήΟ
*έΎτΧ· ϥϭΩ ήϴϐΘϠϟ ΕΎϔλ΍ϮϤϟ΍ ΔϓΎϛ ϊπΨΗ.
ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ
ΎϬϠΣϭ ϞϛΎθϤϟ΍ ϑΎθΘϛ΍
ΔϠϜθϤϟ΍ ϖϘΤΘϟ΍ ΔτϘϧ
νήόϟ΍ ίΎϬΟ ϞϴϐθΗ έάόΗ. ϡΎϤΗ Ϧϣ Ϊϛ΄ΗϞϣΎϜϟΎΑ ΔϳέΎτΒϟ΍ ϦΤη.
* Ύ˱ϣϼχ ήΜϛ΃ ΔΌϴΑ ϲϓ νήόϟ΍ ίΎϬΟ ϡΪΨΘγ΍. ΔϳΎϐϠϟ ΔϤϠψϣ ΔοϭήόϤϟ΍ ΓέϮμϟ΍. * ΔοϭήόϤϟ΍ ΓέϮμϟ΍ ϢΠΣ ϞϠϗ.
ΰϴ ΔϳΎϐϠϟ ΔΘϫΎΑ ΔοϭήόϤϟ΍ ΓέϮμϟ΍. ϛήΘϟ΍ ΔϠΠϋ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ ΰϴϛήΘϟ΍ ςΒο΍.
χϮΑ ϖϴΒτΘϟ έάόΗ ϊϣ νήόϟ΍ ίΎϬΟ ϞϴϐθΗ ϦϜϤϳ
ΔϟΪΘόϣ ΔΌϓ΍Ω νήόϟ΍ ίΎϬΟ ΢τγ Γέ΍ήΣ ΔΟέΩ .Γέ΍ήΣ ΪϴϟϮΗ ΍άϫ νήόϟ΍ ίΎϬΠϟ ΩΎΘόϤϟ΍ Ϧϣ
ΎϬΟ ϞϴλϮΗ ˯Ϯγ ϲϓ ϚϟΫ ΐΒδΘϳ ΪϗίiPhone
ίΎϬΟ ϞϴλϮΗ ΓΩΎϋ· ˱˯ΎΟέiPhoneίΎϬΠΑ
΍ ΪϳϭΰΗ Ϧϣ Ϊϛ΄ΗϥϮϳΰϔϠΘϟ΍ ΝήΧ Δϔϴ.
ΩΎΘόϤϟ΍ ϞϴϐθΘϟ΍ ˯ΎϨΛ΃.
νήόϟ΍ ίΎϬΠΑ.
ϯήΧ΃ Γήϣ νήόϟ΍.
ΓέϮμϟ΍ νήϋ.
ίΎϬΟ ϞϴλϮΗ ΪϨϋiPhoneίΎϬΠΑ
ΔϟΎγέ ϯήΗϭ νήόϟ΍ΩϮΟϮΑ ΄τΧ
ίΎϬΟ ΔηΎη ϰϠϋ ΔοϭήόϣiPhoneΎϤϛ
ϞϔγϷΎΑ ΢οϮϣ.
AR
5
Handleiding
Aan de slag Onderdelen van de projector
iPhone aansluiting
Focus Wiel Projector Lens
LED indicatie
iPhone Oplaad modus toets
NL
Micro USB Oplaadpoort
Projectie modus toets
Scene modus Schakelaar
Bioscoop modus: Kleurprestaties
verhogen.
Web mode: Tekstprestaties
verhogen.
Eco modus: Helderheid voor
netspanning verlagen. beparen.
1
Handleiding
Het product opladen
Sluit een eind van de gebundelder USB kabel aan op de Micro USB poort van het product en het andere eind op de PC / Notebook of iPhone USB voedingsadapter om op te laden. * Het product kan circa 5 uur
volledig worden opgeladen voordat het leeg is.
Opladen voor iPhone
1. Verbind de iPhone met het product.
2. Druk op de iPhone oplaad modus toets om het opladen van de iPhone te starten of te stoppen.
1
2
1.
1
2.
of
NL
LED Indicatie modussen
LED Stand Indicatie
3 witte LED’s aan Voedingscapaciteit is tussen 80% tot 100% 2 witte LED’s aan Voedingscapaciteit is tussen 45% tot 80% 1 witte LED’s aan Voedingscapaciteit is tussen 10% tot 45% 1 witte LED’s knippert Voedingscapaciteit minder dan 10% LED's Lopen Product wordt opgeladen LED knippert Opladen voor iPhone
2
Handleiding
De projector aan/uit schakelen
Druk 3 seconden op de projectie modus toets om de projector AAN of UIT te zetten.
Focus instellen
De focus instellen gebruik van het focus wiel voor een scherper en duidelijker beeld.
Foto’s en video’s projecteren via iPhone native app
NL
1. Selecteer het “Foto’s” handmatig icoon in het iPhone hoofdmenu.
2. Kies de foto of video die u wilt projecteren. * Foto’s kunnen alleen als diashow worden geprojecteerd. **Druk op de volume regeltoets op de iPhone om het volume van de
video tijdens afspelen af te stellen.
3
Handleiding
Product specificaties
Item Omschrijving
Optische technologie DLP Lichtbron RGB LED Resolutie 640 x 480 Pixels (VGA) Luminous Flux Op tot 35 lumens Projectie beeldgrootte 152 cm ~ 1524 cm (6” ~ 60” Diagonaal) Besturingssysteem iOS4, iOS5 Projectiebron iPhone 4, iPhone 4S Spanningsinvoer 5V / 1A Spanningsuitvoer 5V / 1A Batterijtype Geintegreerde 1850 mAh, Li-polymeer
oplaadbare batterij
Batterij levensduur Projectiemodus: 120 min
iPhone oplaadmodus: 80% iPhone batterij capaciteit
Voedingsverbruik Projectiemodus: 4.5W
iPhone oplaadmodus: 5W Gebruikstemparatuur 5 °C ~ 35 °C Afmetingen (L x W x H) 126 x 68 x 20 mm Gewicht 125 g Inhound verpakking Pico Projector, gebruikershandleidingl,
USB kabel
* Alle specificaties zijn onderhevig aan verandering zonder
voorafgaande mededeling.
NL
4
Handleiding
Problemen oplossen
Symptoom Controlepunt
De projector kan niet aangezet worden.
Het geprojecteerd beeld is te donker.
Het geprojecteerde beeld is te wazig.
De projector kan aangezet worden maar het beeld wordt niet geprojecteerd.
De temperatuur van het oppervlak van de projector is warm.
Wanneer de iPhone is
NL
verbonden met de projector wordt de volgende onderstaande foutmelding weergegeven in het iPhone scherm.
Controleer of de batterij geheel is opgeladen.
* Gebruik de projector in een
omgeving die donkerder is.
* Verklein de grootte van de
afbeelding.
Stel de focus in met het focus wiel.
Controleer of de App voorzien is van de tv-uit functie.
Het is normal voor deze projector om een beetje warmte te genereren tijdens het projecteren.
Het kan een slechte verbinding tussen iPhone en de projector veroorzaken.
Sluit de iPhone en de projector opnieuw aan.
5
Manual do Usuário
Visão Geral do Produto
Indicador LED
Conector de iPhone
Roda de Focalização
Lente do Projetor
Botão do Modo de Carregamento do iPhone
Micro Porta de Carregamento USB
Botão do Modo de Projeção
Modo Cenário Alterna
Modo Cinema: Aumenta a performance
da cor.
Modo Web: Aumenta a performance
texto.
Modo Eco: Reduz o brilho para
economizar energia.
BPT
1
Manual do Usuário
Carregando o produto
Conecte uma ponta do cabo incorporado USB na Micro porta USB do produto e a outra ponta ao PC / Computador Portátil ou adaptador de alimentação US do iPhone para o carregamento. * O Produto pode ser carregado
completamente em 5 hrs a partir do estado vazio.
Carregando o iPhone
1. Conecte o iPhone ao produto.
2. Pressione o botão do modo de carregamento do iPhone para iniciar ou parar o carregamento para iPhone.
1
2
1.
1
2.
ou
Modos do Indicador LED
BPT
Estado do LED Indicação
3 LEDs brancos acesos Capacidade de energia está entre 80% a 100%
2 LEDs brancos acesos Capacidade de energia está entre 45% a 80%
1 LED branco aceso Capacidade de energia está entre 10% a 45%
1 LED branco piscante Capacidade de energia está abaixo de 10%
Letreiro de LED Produto está sendo carregado
LED piscante Carregamento de iPhone
2
Manual do Usuário
Ligando/desligando o projetor
Pressione o Botão do Modo de Projeção por 3 segundos para LIGAR ou DESLIGAR o projetor.
Ajustando o Foco
Ajuste o foco usando a roda de focalização para obter uma imagem mais nítida e clara.
Projetando as fotos e vídeos através do aplicatovo original do iPhone
1. Selecione manualmente o ícone “Fotos” no menu principal do iPhone.
2. Escolha a foto ou vídeo que você deseja projetar. * Fotos podem ser projetados somente como uma presentação de
diapositivas.
**Aperte o botão de controle do volume no iPhone para ajustar o
volume de vídeo durante a reprodução.
BPT
3
Manual do Usuário
Especificações do produto
Item Descrição
Tecnologia Óptica DLP Fonte de Luz RGB LED Resolução 640 x 480 Pixels (VGA) Fluxo Luminoso Até 35 lumens Tamanho da Imagem de
Projeção Sistema Operacional iOS4, iOS5 Fonte de Projeção iPhone 4, iPhone 4S Entrada de Energia 5V / 1A Saída de Energia 5V / 1A Tipo de Bateria Bateria recarregável de Li-polímero
Vida da Bateria Modo de Projeção: 120 min
Consumo de Energia Modo de projeção: 4.5W
BPT
Temperatura de Operação
152 cm ~ 1524 cm (6” ~ 60” Diagonal)
1850 mAh
Modo de carregamento do iPhone: 80% capacidade dabateria do iPhone
Modo de carregamento do iPhone: 5W 5 °C ~ 35 °C
Dimensão (C x L x A) 126 x 68 x 20 mm Peso 125 g Conteúdo do Pacote Pico Projector, Manual do Usuároi,
cabo USB
* Todas as especificações estão sujeitas à mudanças sem aviso.
4
Manual do Usuário
Resolução de Problemas
Sintoma Ponto de Verificação
O projetor não consegue ser ligado.
A imagem de projeção é muito escura.
A imagem de projeção está muito indistinta.
O projetor pode ser ligado, mas a imagem não pode ser projetada.
A temperatura da superfície do projetor está quente.
Ao conectar o iPhone ao projetor e ver a mensagem de erro mostrado na tela abaixo do iPhone.
Assegure-se de que a bateria esteja completamente carregada.
* Use o Projetor em um ambiente
mais escuro.
* Reduza o tamanho da imagem
de projeção.
Ajuste o foco usando a roda de focalização.
Assegure-se de que o App esteja equipado com a função de saída de TV.
É normal que este projetor gere calor moderado durante a operação normal.
Pode causar conexão ruim entre iPhone e o projetor.
Reconecte o iPhone e o projetor novamente.
BPT
5
ٺҢЙы
౰ࠢ྅
LED ࡾҰᐷ
iPhone шႫ
዁Ԓࡸ໖
iPhone ௥ᓞ
ᄇฐ󰌂ᐌᕗ ׹ኇᐠᜢᓞ
TC
ཌ࠮ USB шႫ ೿௥ஃ
׹ኇ዁Ԓࡸ໖
ൟශ዁Ԓϸ඲
ቑ଱዁ԒȈ ׽๡Փி૖Ȅ ᆩ዁ԒȈ ׽๡Мԅ૖Ȅ ࣸႫ዁ԒȈ ճ࡙߫оࣸႫȄ
1
ٺҢЙы
࣏౰ࠢшႫ
шႫ
ࡾҰᐷ዁Ԓ
ޑᄘ ᇳ݂
USB ጣޟΙᆒ೿௥౰ࠢޟཌ࠮ USB ೿௥ஃȂ஠ѪΙᆒ೿௥এΡႫ သ/๋଄࠮Ⴋသܖ iPhone USB Ⴋྛ ᙽ௥Ꮲ໌՗шႫȄ * ౰ࠢ௃ฒႫΨڗׇӒшᅖႫ 5
ωȄ
iPhone
1. iPhone ೿௥ڗҏ౰ࠢȄ
2. ࡸή iPhone шႫ዁Ԓࡸ໖Ȃо ంଢ଼ܖୄХᄇ iPhone шႫȄ
1
2
1.
1
2.
ܖ
LED
LED
3 এҩՓ LED ࡯߫ ႫΨϭܻ 80%ڗ 100%Ϟ໢ 2 এҩՓ LED ࡯߫ ႫΨϭܻ 45%ڗ 80%Ϟ໢ 1 এҩՓ LED ࡯߫ ႫΨϭܻ 10%ڗ 45%Ϟ໢ 1 এҩՓ LED ରᛗ ႫΨճܻ 10% LED ເ଻ᐷ ౰ࠢғӵшႫ LED ରᛗ ғӵ࣏ iPhone шႫ
2
TC
ٺҢЙы
໠ం/ᜰഖ׹ኇᐠ
󰌂ᐌฐᘈ
ആႆ
ϱ࡚ᔖҢแԒ׹ኇࣺаЅຜଉ
ࡸ՞׹ኇ዁Ԓࡸ໖ 3 មȂо໠ం ܖᜰഖ׹ኇᐠȄ
ցҢᄇฐᙽዺ󰌂ᐌฐᘈȂџоᡱყ а؁ё఼඾ᎠցȄ
iPhone
TC
1. Йଢ଼ᒵᐅ iPhone кᒵ൐ΰޟȶࣺаȷყҰȄ
2. ᒵᐅௌད׹ኇޟࣺаܖຜଉȄ * ࣺаѫ૖оВᐷа዁Ԓ໌՗׹ኇȄ **፜ࡸή iPhone ΰޟ໔௡ڙࡸ໖Ȃо󰌂ᐌኇаኬܹޟ໔Ȅ
3
ٺҢЙы
౰ࠢೣ
໶Ҭ ᇳ݂
ӎᏰ׬೚ DLP ӎྛ RGB LED ၌ݙ࡙ 640 x 480 ჋શ(VGA) ӎ೽໔ ശଽՍ 35 ࢺ݂ ׹ኇኇ჋Џψ 152 ϴϷ ~ 1524 ϴϷ(ᄇُጣ 6 ӧ~ 60
հཾفಛ iOS4ȃiOS5 ׹ኇپྛ iPhone 4ȃiPhone 4S ႫྛᒯΣ 5V / 1A Ⴋྛᒯю 5V / 1A ႫԱ᜸࠮ ϱ࡚ 1850 mAhȃᎤᆹӫސџшႫႫԱ ႫԱჰڼ ׹ኇ዁ԒȈ120 Ϸម
ૉႫ໔ ׹ኇ዁ԒȈ4.5W
ӧ)
iPhone шႫ዁ԒȈ80%ޟ iPhone ႫΨ
iPhone шႫ዁ԒȈ5W
հཾྣ࡙ 5 °C ~ 35 °C Џψ(ߝ x ቶ x ଽ) 126 x 68 x 20 ϴᚄ ໔ 125 պ ѓ၆ϱৠ ཌ࠮׹ኇᐠȃٺҢЙыȃUSB ೿௥ጣ
* ܚԤೣԃԤᡐ؁Ȃ৽ϚѪ՗೽ޣȄ
4
TC
ٺҢЙы
ᅸᜲ௶၌
኉Ӑ ᔮࢥᘈ
ฒݲ໠ం׹ኇᐠȄ ፜ጂᇯႫԱ࢐֏ϐшᅖႫΨȄ ׹ኇޟኇ჋ЊུȄ * ፜ӵၶུޟᕗცϛٺҢ׹ኇᐠȄ
׹ኇޟኇ჋Њ዁ጙȄ ፜ցҢᄇฐᙽዺ󰌂ᐌฐᘈȄ
џо໠ం׹ኇᐠȂծ࢐ฒݲ׹ ኇኇ჋Ȅ
׹ኇᐠߒ࡞ዥȄ ׹ኇᐠӵғலၼհ෈໢ོ౰ҡཌ
iPhone ೿௥ڗ׹ኇᐠȂ iPhone ᒉᄍΰᡗҰԃήܚҰޟ ᒿᇲଉȄ
* ፜ᕻω׹ኇኇ჋ޟЏψȄ
፜ጂᇯᔖҢแԒ࢐֏ڎര TV-out ђ ૖Ȅ
ዥȂԪ࣏ғல౪ຫȄ џ૖ҥܻ iPhone ڷ׹ኇᐠϞ໢೿௥
ϚيഅԙȄ ፜Ӕԩཱི೿௥ iPhone Ѕ׹ኇᐠȄ
TC
5
Փ⫼䇈ᯢ
ѻકㅔҟ
LED ᣛ⼎♃
iPhone ܙ⬉
῵ᓣᣝ䪂
iPhone 䖲᥹ッষ
䇗⛺䕂 ᡩᕅҾ䬰༈
ᖂൟ USB ܙ⬉ッষ
ᡩᕅ῵ᓣᣝ䪂
ᚙ᱃῵ᓣᓔ݇
⬉ᕅ῵ᓣ˖ ๲ᔎ㡆ᔽ㸼⦄DŽ
Web (㔥义)῵ᓣ˖ ᦤ催᭛ᴀᗻ㛑DŽ Eco ῵ᓣ˖ 䰡Ԣ҂ᑺҹ㡖㛑DŽ
1
SC
Փ⫼䇈ᯢ
ѻકܙ⬉
ܙ⬉
ᣛ⼎♃῵ᓣ
⢊ᗕ ᣛ⼎
USB⬉㓚ᴳⱘϔッϢѻકⱘᖂൟ
USB ッষⳌ䖲ˈ㗠ᇚ݊঺ϔッϢ PC/ヨ䆄ᴀ៪ iPhone USB ܙ⬉⬉
⑤䗖䜡఼Ⳍ䖲DŽ * ᴀѻકҢぎ⬉⢊ᗕ㟇ܙ⬉ᅠ៤㑺
5 ᇣᯊDŽ
iPhone
1. iPhone 䖲᥹㟇ѻકDŽ
2. ᣝϟ iPhone ܙ⬉῵ᓣᣝ䪂ҹᓔ
ྟ៪ذℶܙ⬉DŽ
1
2
1.
1
2.
LED
LED
3 Ͼ LED ⱑ㡆ᣛ⼎♃ֱᣕ҂䍋 ࡳ⥛ᆍ䞣ҟѢ 80%100%П䯈 2 Ͼ LED ⱑ㡆ᣛ⼎♃ֱᣕ҂䍋 ࡳ⥛ᆍ䞣ҟѢ 45%80%П䯈 1 Ͼ LED ⱑ㡆ᣛ⼎♃ֱᣕ҂䍋 ࡳ⥛ᆍ䞣ҟѢ 10%45%П䯈 1 Ͼ LED ⱑ㡆ᣛ⼎♃䮾⚕ ࡳ⥛ᆍ䞣ԢѢ 10% LED 䎥偀♃ ѻકℷ೼ܙ⬉
SC
LED ᣛ⼎♃䮾⚕ Ў iPhone ܙ⬉
2
Փ⫼䇈ᯢ
ᠧᓔ/݇䯁ᡩᕅᴎ
䇗㡖⛺⚍
䗮䖛
ᴀഄᑨ⫼⿟ᑣᡩᕅ✻⠛㾚乥
ᣝϟᡩᕅ῵ᓣᣝ䪂ᣕ㓁 3 ⾦ˈҹᠧ ᓔ៪݇䯁ᡩᕅҾDŽ
Փ⫼㘮⛺䕂䇗㡖⛺⚍ˈҹ㦋প᳈⏙ ᱄ⱘ✻⠛DŽ
iPhone
1. ᠟ࡼ䗝ᢽ iPhone Џ㦰ϞⱘĀ✻⠛ā೒󰵼DŽ
2. 䗝ᢽᙼᏠᳯᡩᕅⱘ✻⠛៪㾚乥DŽ * া㛑ҹᑏ♃⠛ᬒ᯴ⱘᮍᓣᡩᕅ✻⠛DŽ **䇋ᣝϟ iPhone Ϟⱘ䷇䞣᥻ࠊᣝ䪂ҹ䇗ᭈ㾚乥䞡ᬒⱘ䷇䞣DŽ
SC
3
Փ⫼䇈ᯢ
ѻક㾘Ḑ
乍Ⳃ ᦣ䗄
ܝᄺᡔᴃ
ܝ⑤ ߚ䕼⥛ 640 x 480 ڣ㋴(VGA) ܝ䗮䞣 ᳔催 35 ⌕ᯢ ᡩᕅ೒ڣሎᇌ 152 ㉇~1524 ㉇(6” ~60”ᇍ㾦㒓) ᪡԰㋏㒳 iOS4ǃiOS5 ᡩᕅܝ⑤ iPhone 4 ҷǃiPhone 4S
⬉⑤䕧ܹ
⬉⑤䕧ߎ ⬉∴㉏ൟ ݙ㕂 1850 mAh 䫖㘮ড়⠽ৃܙ⬉⬉∴ ⬉∴ᇓ ᡩᕅ῵ᓣ˖120 min
ࡳ㗫 ᡩᕅ῵ᓣ˖4.5W
DLP RGB LED
5V / 1A 5V / 1A
iPhone ܙ⬉῵ᓣ˖80%iPhone ⬉䞣
iPhone ܙ⬉῵ᓣ˖5W
䖤㸠⏽ᑺ ሎᇌ(䭓 x ᆑ x 催) 126 x 68 x 20 ↿㉇ 䞡䞣 125 ܟ ࣙ㺙ݙᆍ ᖂൟᡩᕅҾǃ⫼᠋᠟ݠǃUSB ⬉㓚
SC
* ᠔᳝㾘Ḑ䛑ৃ㛑ϡᯊব᳈ˈᘩϡ঺㸠䗮ⶹDŽ
5 °C ~ 35 °C
4
Փ⫼䇈ᯢ
Ẕׂ
ᬙ䱰 Ẕᶹ⚍
ᡩᕅᴎ᮴⊩ᓔDŽ ⹂ֱ⬉∴ⱘ⬉䞣ܙ䎇DŽ ᡩᕅ೒⠛໾咥DŽ * ೼᳈咥ᱫⱘ⦃๗ЁՓ⫼ᡩᕅᴎDŽ
ᡩᕅ೒⠛䖛Ѣ῵㊞DŽ 䗮䖛Փ⫼㘮⛺䕂ˈҢ㗠䇗ᭈ⛺⚍DŽ
ᡩᕅᴎৃҹᓔˈԚᰃ᮴⊩ᡩ ᕅ೒⠛DŽ
ᡩᕅᴎⱘ㸼䴶থ⛁DŽ ೼ℷᐌ᪡԰ᳳ䯈ˈᡩᕅᴎӮѻ⫳䗖ᑺ
೼ᇚ iPhone 䖲᥹㟇ᡩᕅᴎⱘᯊ ׭ˈⳟࠄ iPhone ሣᐩϞᰒ⼎њ བϟ䫭䇃ֵᙃDŽ
* ޣᇣᡩᕅ೒⠛ⱘሎᇌDŽ
⹂ֱᑨ⫼⿟ᑣ݋᳝⬉㾚䕧ߎࡳ㛑DŽ
ⱘ⛁䞣ˈ䖭ᕜℷᐌDŽ iPhone ᡩᕅҾП䯈ৃ㛑Ӯ䖲᥹ϡ
㡃DŽ 䇋䞡䆩䖲᥹DŽ
SC
5
䊡䊷䉱䊷䊙䊆䊠䉝䊦
⵾ຠ᭎ⷐ
JP
LED ⴫␜Ἦ
iPhone ల㔚
䊝䊷䊄䊗䉺䊮
iPhone 䉮䊈䉪䉺
ὶὐ䉿䊙䊚
䊒䊨䉳䉢䉪䉺䊷䊧䊮䉵
ᛩᓇ䊝䊷䊄䊗䉺䊮
㘑᥊䊝䊷䊄ಾ䉍ᦧ䈋
ᤋ↹䊝䊷䊄䋺 ⦡ᓀᕈ⢻䉕ᒝൻ䇯 䉡䉢䊑䊝䊷䊄䋺䊁䉨䉴䊃ᕈ⢻䉕ᒝൻ䇯 ECO 䊝䊷䊄䋺!ᶖ⾌㔚ജ▵⚂䈱䈢䉄䈮ノ
1
Micro USB
ల㔚䊘䊷䊃
ᐲ䉕ૐ󰶌䇯
䊡䊷䉱䊷䊙䊆䊠䉝䊦
ⵝ⟎䈱ల㔚
䈱ల㔚
⴫␜Ἦ䊝䊷䊄
䈱⁁ᘒ
ᗧ๧
ઃዻ䈱 USB 䉬䊷䊑䊦䈱৻┵䉕⵾ຠ 䈱 Micro USB 䊘䊷䊃䈮ធ⛯䈚䇮ઁ┵ 䉕 PC / Notebook 䉁䈢䈲 iPhone USB 㔚Ḯ䉝䉻䊒䉺䈮ធ⛯䈚䈩ల㔚䈚 䉁䈜䇯 * ⵾ຠ䈲ⓨ䈐⁁ᘒ䈎䉌⚂ 5 ᤨ㑆䈪䊐
䊦ల㔚䈮䈭䉍䉁䈜䇯
iPhone
1. iPhone 䉕ⵝ⟎䈮ធ⛯䈚䉁䈜䇯
2. iPhone ల㔚䊝䊷䊄䊗䉺䊮䉕᛼䈜䈫 iPhone 䈻䈱ల㔚䉕㐿ᆎ䊶⚳䈚
䉁䈜䇯
2.
1.
1
䉁䈢䈲
JP
1
2
LED
LED
3 ୘䈱 LED 䈏䉥䊮 䊋䉾䊁䊥䊷ᱷ㊂䈏 80100% 2 ୘䈱 LED 䈏䉥䊮 䊋䉾䊁䊥䊷ᱷ㊂䈏 4580% 1 ୘䈱 LED 䈏䉥䊮 䊋䉾䊁䊥䊷ᱷ㊂䈏 1045% 1 ୘䈱⊕⦡ LED 䈏ὐṌ 䊋䉾䊁䊥䊷ᱷ㊂䈏 10%ᧂḩ LED 䈏⒖േ䈚䈭䈏䉌ὐἮ ⵝ⟎䈲ల㔚䈪䈜䇯 LED 䈏ὐṌ iPhone 䈱ల㔚
2
Indication
䊡䊷䉱䊷䊙䊆䊠䉝䊦
䊒䊨䉳䉢䉪䉺䊷䈱䉥䊮/䉥䊐
ὶὐ䈱⺞▵
䊈䉟䊁䉞䊑䉝䊒䊥⚻↱䈱౮⌀䈫䊎䊂䉥䈱ᤋ౮
JP
䊒䊨䉳䉢䉪䉺䊷䉕䉥䊮䊶䉥䊐䈜䉎䈮䈲䇮 ᛩᓇ䊝䊷䊄䊗䉺䊮䉕 3 ⑽㑆᛼䈚䉁䈜䇯
䊐䉤䊷䉦䉴䈧䉁䉂䉕૶↪䈚䈩ὶὐ䉕 ⺞▵䈚䇮㞲᣿䈪᣿⍎䈭↹௝䉕ᓧ䉁 䈜䇯
iPhone
1. iPhone 䈱䊜䉟䊮䊜䊆䊠䊷䈮䈍䈇䈩ᚻേ䈪䇸౮⌀䇹䉕ㆬᛯ䈚䉁䈜䇯
2. ᤋ౮䈚䈢䈇౮⌀䉁䈢䈲䊎䊂䉥䉕ㆬᛯ䈚䉁䈜䇯 * ౮⌀䈱ᤋ౮䈲䇮䉴䊤䉟䊄䉲䊢䊷ᣇᑼ䈱䉂䈪䈜䇯 **䊎䊂䉥ౣ↢䈱㖸㊂⺞▵䈲䇮iPhone 䈱㖸㊂⺞▵䊗䉺䊮䉕᛼䈚䈩䈒䈣
䈘䈇䇯
3
䊡䊷䉱䊷䊙䊆䊠䉝䊦
⵾ຠ઀᭽
㗄⋡ ⺑᣿
JP
శᛛⴚ DLP శḮ RGB LED ⸃௝ᐲ 640 x 480 䊏䉪䉶䊦(VGA) శ᧤ ᦨᄢ 35 䊦䊷䊜䊮䉴 ᤋ౮↹௝䉰䉟䉵 152~1524 cm (660 䉟䊮䉼 ኻⷺ✢) 䉥䊕䊧䊷䊁䉞䊮䉫䉲䉴䊁䊛 iOS4iOS5 ᤋ౮Ḯ iPhone 4iPhone 4S 㔚Ḯ౉ജ 5V / 1A 㔚Ḯ಴ജ 5V / 1A 䊋䉾䊁䊥䊷䉺䉟䊒 ౝ⬿ 1850 mAh 䊥䉼䉡䊛䊘䊥䊙䊷ల㔚ᑼ
䊋䉾䊁䊥䊷ኼ๮ ᤋ౮䊝䊷䊄 120
ᶖ⾌㔚ജ ᤋ౮䊝䊷䊄 4.5W
䊋䉾䊁䊥䊷
iPhone ల㔚䊝䊷䊄䋺iPhone 䊋䉾䊁䊥ᱷ㊂ 80%
iPhone ల㔚䊝䊷䊄䋺5W
േ૞󰶘ᐲ 5 °C ~ 35 °C ኸᴺ(L x W x H) 126 x 68 x 20 mm ㊀㊂ 125 g 䊌䉾䉬䊷䉳ౝኈ‛ Pico 䊒䊨䉳䉢䉪䉺䊷䇮䊡䊷䉱䊷䉵䊙䊆䊠䉝
䊦䇮USB 䉬䊷䊑䊦
* 䈜䈼䈩䈱઀᭽䈲೨䈱๔䈭䈚䈮ᄌᦝ䈘䉏䉎䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯
4
䊡䊷䉱䊷䊙䊆䊠䉝䊦
䊃䊤䊑䊦䉲䊠䊷䊁䉞䊮䉫
∝⁁ 䉼䉢䉾䉪䊘䉟䊮䊃
JP
䊒䊨䉳䉢䉪䉺䊷䈱㔚Ḯ䈏䉥䊮䈮 䈭䉌䈭䈇䇯
ᤋ౮↹௝䈏ᥧ䈜䈑䉎䇯 * 䉅䈦䈫ᥧ䈇ⅣႺ䈪䊒䊨䉳䉢䉪䉺䊷䉕
ᤋ౮↹௝䈏㞲᣿䈪䈅䉎䇯 䊐䉤䊷䉦䉴䈧䉁䉂䉕૶↪䈚䈩ὶὐ䉕⺞
䊒䊨䉳䉢䉪䉺䊷䈱㔚Ḯ䈏䉥䊮䈮 䈭䉎䈏䇮↹௝䈏ᤋ౮䈘䉏䈭䈇䇯
䊒䊨䉳䉢䉪䉺䊷⴫㕙䈱󰶘ᐲ䈏ᥦ 䈎䈇䇯
iPhone 䉕䊒䊨䉳䉢䉪䉺䊷䈮ធ⛯ 䈜䉎䈫䇮iPhone 䈱↹㕙䈮એ
䊋䉾䊁䊥䈏ቢో䈮ల㔚䈘䉏䈩䈇䉎䈎⏕ ⹺䈚䈩䈒䈣䈘䈇䇯
૶↪䈚䈩䈒䈣䈘䈇䇯
* ᤋ౮↹௝䈱䉰䉟䉵䉕ዊ䈘䈒䈚䈩䈒䈣
䈘䈇䇯
▵䈚䈩䈒䈣䈘䈇䇯 App (䉝䊒䊥)䈮 TV-out ᯏ⢻䈏ⵝ஻䈘
䉏䈩䈇䉎䈎⏕⹺䈚䈩䈒䈣䈘䈇䇯
䊒䊨䉳䉢䉪䉺䊷䈏ᱜᏱ䈮േ૞䈚䈩䈇䉎 䈫䈐䇮ㆡᐲ䈭ᾲ䉕⊒↢䈜䉎䈱䈲⇣Ᏹ䈪 䈲䈅䉍䉁䈞䉖䇯
䈖䉏䈲 iPhone 䈫䊒䊨䉳䉢䉪䉺䊷㑆䈱
ធ⛯⦟䈏ේ࿃䈪䈅䉎น⢻ᕈ䈏䈅䉍 䈱䉋䈉䈭䉣䊤䊷䊜䉾䉶䊷䉳䈏⴫␜ 䈘䉏䉎䇯
䉁䈜䇯
iPhone 䈍䉋䈶䊒䊨䉳䉢䉪䉺䊷䉕ធ⛯䈚
⋥䈚䈩䈒䈣䈘䈇䇯
5
㇠㟝㣄㉘⮹㉐
㥐䖼 ᵐ㟈
LED 䖐㐐☥
iPhone 㻝㤸ʳ
⯜☐ʳ ⶸ䏰
iPhone 䀘≙䉤
KO
㸼㥄ʳ 䡔 䘸⦐㥑䉤ʳ ⥀㪼
Micro USB
㻝㤸ʳ 䔠䏬
䘸⦐㥑㊌ʳ ⯜☐ʳ ⶸ䏰
㣙⮨ ⯜☐ 㤸䞌
㜵䞈 ⯜☐: 䛙ㇵ═ ㇽㇵ ㉥⏙. 㠭⯜☐: 䛙ㇵ═ 䊁㏘䏬 ㉥⏙. 㤼㚱 ⯜☐: 㤸㠄 㤼㚱㡸 㠸䚐 ⵑὤ
ᵄ㋀.
1
㇠㟝㣄㉘⮹㉐
㥐䖼 㻝㤸䚌ὤ
㻝㤸䚌ὤ
䖐㐐☥ ⯜☐
ㇵ䈐 㢌⴬
㻝㤸㡸 㠸䚨 ⶼ☘ USB 䀴㢨⽈㢌 䚐㯱↑㡸㥐䖼㢌 Micro USB
KO
䔠䏬㜄, ␘⪬ 㯱 ↑㡸 PC / ⊬䏬⺵ ❄⏈ iPhone USB 㤸㠄 㛨⑅䉤㜄 㜤󰶅䚝⏼␘. * 㥐䖼㡴 ⵝ㤸 ㇵ䈐㜄㉐ 㝸㻝ᾀ㫴
5㐐ᴸ 㥉⓸ᴴ ㋀㟈╝⏼␘.
iPhone
1. iPhone 㡸 㥐䖼㜄 㜤󰶅䚝⏼␘.
2. iPhone 㻝㤸 ⯜☐ ⶸ䏰㡸
⍀⤠ 㻝㤸㡸 㐐㣅䚌ᶤ⇌ 㩅㫴䚝⏼␘.
1
2
1.
1
2.
❄⏈
LED
LED
䢤ㇽ LED 3 ᵐ 䁐㬄 㤸⥙⣽ 80%㜄㉐ 100%㇠㢨 䢤ㇽ LED 2 ᵐ 䁐㬄 㤸⥙⣽ 45%㜄㉐ 80%㇠㢨 䢤ㇽ LED 1 ᵐ 䁐㬄 㤸⥙⣽ 10%㜄㉐ 45%㇠㢨 䢤ㇽ LED 1 ᵐ ᾐⵉ㢸 㤸⥙⣽ 10% 㢨䚌
LED ᵉ㦤 㥐䖼 㻝㤸 㩅 LED ᾐⵉ㢸 iPhone 㻝㤸 㩅
2
㇠㟝㣄㉘⮹㉐
䘸⦐㥑䉤 䁐ὤ/ⅸὤ
㸼㥄 㦤㤼䚌ὤ
≘㢨䐤⽀ 㛨䙀㡸 䋩䚐 ㇠㫸 ⵃ ⽸♈㝘 䍠㇠䚌ὤ
䘸⦐㥑㊌ ⯜☐ ⶸ䏰㡸 3㸼ᴸ ⍀⤠ 䘸⦐㥑䉤⪰ 䁐ᶤ⇌ ↉⏼␘.
㸼㥄 䡔㡸 㢨㟝䚨 㸼㥄㡸 㦤㤼䚌㜠 ⒈ ⇔㾨⦡Ḕ ㉔⮹䚐 䞈⮨㡸 㛯㏩⏼␘.
iPhone
KO
1. iPhone ⮈㢬 ⮈⎨㜄㉐ “㇠㫸” 㙸㢨䂌㡸 ㍌┍㡰⦐ ㉔䈑䚝⏼␘.
2. 䍠㇠䚌⥘⏈ ㇠㫸 ❄⏈ ⽸♈㝘⪰ ㉔䈑䚝⏼␘. * ㇠㫸㡴 ㏠⢰㢨☐ ㌰⦐⬀ 䍠㇠╝⏼␘. **㣠㈑ 㩅 iPhone 㢌 ⸰⪜ 㦤㤼 ⶸ䏰㡸 ⍀⤠ ⽸♈㝘㢌 ⸰⪜㡸
㦤㤼䚝⏼␘.
3
㇠㟝㣄㉘⮹㉐
㥐䖼 ㇠㛅
䚡⯝ ㉘⮹
ṅ䚍 ὤ㍔ DLP
KO
ṅ㠄 RGB LED 䚨ㇵ⓸ 640 x 480 䙱㉴ (VGA) ṅ㋁ 㺐␴ 35 ⨜⮌ 䍠㇠ 㢨⴬㫴 䆠ὤ 152 cm ~ 1524 cm (6” ~ 60” ␴ᴵ㉔) 㟨㜵 㷨㥐 iOS4, iOS5 䘸⦐㥑㊌ ㋀㏘ iPhone 4, iPhone 4S 㤸㠄 㢹⥙ 5V / 1A 㤸㠄 㻐⥙ 5V / 1A ⵤ䉤⫠ 䇴㢹 㢹ⷔ♈☐ 1850 mAh, 㣠㻝㤸 ᴴ⏙䚐
⫠䏠 䔨⫠⭬ ⵤ䉤⫠
ⵤ䉤⫠ ㍌⮹ 䍠㇠ ⯜☐: 120
iPhone 㻝㤸 ⯜☐: 80% iPhone ⵤ䉤⫠ 㟝⣽
㤸⥙ ㋀⽸ 䍠㇠ ⯜☐: 4.5W
iPhone 㻝㤸 ⯜☐: 5W 㣅┍ 㝜⓸ 5 °C ~ 35 °C 㾌㍌ (L x W x H) 126 x 68 x 20 mm ⱨ󰵡 125 g 䑜䇘㫴 ⇨㟝Ɒ Pico Projector, ㇠㟝㣄 ㉘⮹㉐, USB
䀴㢨⽈
* ⯜☔ ㇠㛅㡴 ㇠㤸 ḩ㫴 㛺㢨 ⷴ󰶒╔ ㍌ 㢼㏩⏼␘.
4
㇠㟝㣄㉘⮹㉐
ⱬ㥐 䚨󰶅
㫑ㇵ 㷨䆠 䔠㢬䏬
䘸⦐㥑䉤㢌 㤸㠄㢨 䁐㫴㫴 㙾㏩⏼␘.
䍠㇠ 㢨⴬㫴ᴴ ∼ⱨ 㛨▕㏩⏼␘.
䍠㇠ 㢨⴬㫴ᴴ ∼ⱨ 䢄⫱⏼␘.
䘸⦐㥑䉤ᴴ 䁐㫴㫴⬀ 㢨⴬㫴ᴴ 䍠㇠╌㫴 㙾㏩⏼␘.
䘸⦐㥑䉤 䖐⮨㢌 㝜⓸ᴴ ♤⡯䚝⏼␘.
iPhone 㡸 䘸⦐㥑䉤㜄 㜤󰶅䚔 ⚀ iPhone 䞈⮨㜄 㙸⣌㝴 ᵍ㢨 㝘⪌ ⮈㐐㫴ᴴ
ⵤ䉤⫠ᴴ 㝸㻝╌㛼⏈㫴 䞉㢬䚝⏼␘.
* 䘸⦐㥑䉤⪰ ⒈ 㛨▄㟨 䞌󰶒㜄㉐
㇠㟝䚝⏼␘.
* 䍠㇠ 㢨⴬㫴㢌 䆠ὤ⪰ 㨸㢹⏼␘.
㸼㥄 䡔㡸 ㇠㟝䚌㜠 㸼㥄㡸 㦤㥉䚝⏼␘.
㛨䙀㜄 TV 㻐⥙ ὤ⏙㢨 ⇨㣙╌㛼⏈㫴 䞉㢬䚝⏼␘.
㥉ㇵ 㣅┍ 㩅 䘸⦐㥑䉤㜄 ⸨䋩 㥉⓸㢌 㜨㢨 ⇌⏈ ᶷ㡴 㥉ㇵ㢹⏼␘.
iPhone Ḱ 䘸⦐㥑䉤 ㇠㢨㢌 㜤󰶅 ⺼⣽㡸 㡔ⵐ䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘. iPhone Ḱ 䘸⦐㥑䉤⪰ ␘㐐 㜤󰶅䚨
KO
⇌䇴⇝⏼␘.
㨰㐡㐐㝘.
5
Loading...