Agfa Optima 2338mT Instruction Manual [es]

Page 1
OPTIMA 2338mT
Manual de usuãrio
Page 2
TABLA DE CONTENIDO
Prólogo iv
Acerca de este manual ................................................................................................iv
Cumplimiento de la Comisión federal de comunicaciones (FCC, Federal
Communications Commission).............................................................................iv
Declaración de conformidad .................................................................................iv
Reconocimiento de marca registrada .....................................................................v
Precauciones de seguridad y uso .................................................................................v
Información relacionada con la cámara .................................................................v
Información relacionada con la batería ..................................................................v
Usar este menú............................................................................................................vi
Introducción 1
Requisitos del sistema..................................................................................................1
Características principales ...........................................................................................1
Contenido del paquete .................................................................................................2
Vistas de la cámara ......................................................................................................3
Vista frontal............................................................................................................3
Vista posterior ........................................................................................................3
Vista superior .........................................................................................................3
Vista inferior ..........................................................................................................4
Vista izquierda .......................................................................................................4
Botones de la cámara ...................................................................................................4
Notificaciones ..............................................................................................................5
Indicadores LED ....................................................................................................5
Sonido de las operaciones ......................................................................................6
Memoria de la cámara..................................................................................................6
Memoria interna.....................................................................................................6
Almacenamiento externo .......................................................................................6
Procedimientos iniciales 7
Acoplar la correa para la muñeca ................................................................................7
Insertar la batería .........................................................................................................7
Insertar una tarjeta de memoria SD/SDHC..................................................................8
Cargar la batería...........................................................................................................8
Encender y apagar la cámara .......................................................................................9
Configuración inicial ...................................................................................................9
Establecer el idioma ...............................................................................................9
Establecer la fecha y la hora...................................................................................9
Modos ........................................................................................................................10
Cambiar entre los modos Grabación y Reproducción..........................................10
Seleccionar las opciones del modo Grabación.....................................................10
Utilizar la pantalla LCD 11
Diseño de la pantalla LCD.........................................................................................11
Diseño de la pantalla del modo Grabación ..........................................................11
Diseño de la pantalla del modo Reproducción.....................................................12
Cambiar la visualización de la pantalla LCD.......................................................18
Utilizar la barra de establecimiento rápido................................................................19
Grabar fotografías, vídeos y sonidos 22
Capturar fotografías ...................................................................................................22
Usar el estabilizador...................................................................................................22
Establecer el control de zoom....................................................................................23
i
Page 3
TABLA DE CONTENIDO
Establecer el modo Escena ........................................................................................23
Utilizar el modo Escena inteligente .....................................................................26
Utilizar el modo Detección de sonrisas................................................................27
Utilizar el modo Detección de parpadeos ............................................................28
Establecer el flash ......................................................................................................29
Establecer el menú de instantáneas............................................................................29
Resolución............................................................................................................30
Calidad .................................................................................................................30
ISO .......................................................................................................................31
Medición ..............................................................................................................31
Balance de blanco ................................................................................................31
Efecto ...................................................................................................................32
Intensidad del flash ..............................................................................................34
Compensación EV................................................................................................34
Marco de fotografía..............................................................................................35
Nitidez..................................................................................................................35
Saturación.............................................................................................................35
Contraste ..............................................................................................................36
Imprimir fecha......................................................................................................36
Modo de enfoque..................................................................................................36
Modo operativo ....................................................................................................37
Lámpara de enfoque automático ..........................................................................37
Grabar películas .........................................................................................................38
establecer la cámara para grabar películas ...........................................................38
Establecer el tamaño de la película ......................................................................39
Modo YouTube(R)................................................................................................39
Establecer la tasa de fotogramas ..........................................................................40
Establecer el balance de blanco............................................................................40
Establecer la calidad.............................................................................................40
Establecer el modo de enfoque ............................................................................40
Establecer un efecto .............................................................................................41
Grabar voces ..............................................................................................................41
Reproducir 42
Ver contenido con desplazamiento individual...........................................................42
Ver presentación de diapositivas ...............................................................................42
Ver contenido en el modo Arrastrar y reproducir......................................................43
Ver miniaturas............................................................................................................43
Aplicar zoom a las imágenes .....................................................................................44
Recortar una imagen ..................................................................................................44
Reproducir películas ..................................................................................................45
Reproducir grabaciones de voz..................................................................................45
Reproducir notas de voz ............................................................................................46
Utilizar Mi dibujo ......................................................................................................46
Utilizar la barra de herramientas Mi dibujo .........................................................47
Agregar un diálogo a una imagen..............................................................................47
Girar imágenes...........................................................................................................48
Agregar un marco de fotografía.................................................................................48
Establecer la función Z-Lighting ...............................................................................49
Establecer la función DPOF ......................................................................................49
ii
Page 4
TABLA DE CONTENIDO
Para establecer DPOF en un solo archivo............................................................49
Para establecer DPOF en varios archivos: ...........................................................50
Para establecer DPOF en todos los archivos:.......................................................50
Para desactivar la función DPOF .........................................................................50
Proteger y desproteger archivos.................................................................................51
Para proteger un archivo ......................................................................................51
Para proteger varios archivos ...............................................................................51
Para proteger todos los archivos ..........................................................................51
Para desproteger archivos ....................................................................................51
Eliminar archivos.......................................................................................................52
Para eliminar un archivo ......................................................................................52
Para eliminar una nota de voz ..............................................................................52
Para eliminar varios archivos...............................................................................52
Para eliminar todos los archivos ..........................................................................52
Establecer el menú Reproducción..............................................................................53
Cambiar tamaño ...................................................................................................53
Nota de voz ..........................................................................................................54
Corrección de ojos rojos.......................................................................................55
Efecto ...................................................................................................................55
Utilizar el menú de configuración 57
Establecer el kit de memoria......................................................................................57
Establecer la previsualización....................................................................................57
Establecer el zoom digital..........................................................................................58
Establecer el sonido del sistema ................................................................................58
Establecer el volumen................................................................................................58
Establecer el brillo de la pantalla LCD......................................................................59
Establecer el ahorro de energía..................................................................................59
Establecer la fecha y hora ..........................................................................................59
Establecer la salida de TV .........................................................................................60
Establecer la tecla de acceso directo..........................................................................60
Establecer la imagen de inicio ...................................................................................60
Resetear......................................................................................................................61
Establecer el idioma...................................................................................................61
Realizar las conexiones 62
Conectar la cámara a un televisor..............................................................................62
Para conectar la cámara a un televisor .................................................................62
Para ver fotografías ..............................................................................................62
Conectar la cámara a su PC .......................................................................................63
Conectar la cámara a una impresora..........................................................................63
Establecer el menú PictBridge .............................................................................64
Apéndice 65
Información sobre los nombres de archivos y carpetas .............................................65
Estructura de las carpetas .....................................................................................65
Asignación de nombre a los archivos...................................................................65
Solucionar problemas 66 Especificaciones 67
Atención al cliente 69
iii
Page 5
Capítulo i: Prólogo

Prólogo

Acerca de este manual

Este manual está diseñado para ayudar al usuario a utilizar la nueva cámara digital. Toda la información que en él aparece es tan precisa como es posible pero está sujeta a cambio sin previo aviso.

Copyright

Este manual contiene información protegida por los derechos de propiedad intelectual. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual por cualquier medio mecánico, electrónico o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito del fabricante.
© Copyright 2008

Cumplimiento de la Comisión federal de comunicaciones (FCC, Federal Communications Commission)

Este equipo ha sido probado y es compatible con los límites de un dispositivo digital de Clase A, según el párrafo 15 del Reglamento de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provoque interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir dichas interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Advertencia: es necesario un cable de alimentación protegido para cumplir los límites de emisión FCC y evitar interferencias con la recepción de fuentes de radio y televisión. Utilice únicamente cables protegidos para conectar dispositivos de E/S a este equipo. Cualquier cambio o modificación que no se haya aprobado expresamente por el fabricante, puede anular la garantía y el contrato de servicio técnico.

Declaración de conformidad

Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
• Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
iv
Page 6
Capítulo i: Prólogo

Reconocimiento de marca registrada

Windows 98/2000/ME/XP son marca registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y/o en otros países. Windows es un término abreviado que se refiere al sistema operativo Microsoft Windows. El resto compañías o nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos compañías.

Precauciones de seguridad y uso

Información relacionada con la cámara

• No desmonte ni intente reparar la cámara por sí mismo.
• No exponga la cámara a la humedad ni a temperaturas extremas.
• Deje que la cámara se caliente cuando se produzca un cambio brusco de temperatura de frío a calor.
• No toque el objetivo de la cámara.
• No exponga el objetivo a la luz directa del sol durante prolongados períodos de tiempo.
• No utilice productos químicos corrosivos, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el producto. Limpie el producto con un paño suave ligeramente humedecido.

Información relacionada con la batería

• Apague la cámara antes de instalar o quitar la batería.
• Utilice solamente las baterías proporcionadas o el tipo de batería y cargador incluidos con la cámara. Si utiliza otros tipos de batería o cargador el equipo puede resultar dañado y la garantía quedar anulada.
• Cuando utilice una batería de ion-litio en el producto, asegúrese de que están correctamente insertadas. Si inserta la batería al revés puede provocar daños en el producto y posiblemente provocar una explosión.
• Cuando la cámara se use durante un prolongado período de tiempo, es normal que su carcasa se caliente.
• Descargue todas las fotografías y retire la batería de la cámara si va a almacenar ésta durante un prolongado período de tiempo.
v
Page 7
Capítulo i: Prólogo

Usar este menú

A continuación se explican los símbolos usados en este manual:
Nota
Advertencia
Este símbolo indica información útil cuando se utiliza la cámara.
Este símbolo indica un mensaje de advertencia que se debe leer antes de utilizar la función.
vi
Page 8
Capítulo 1: Introducción

Introducción

Enhorabuena por la compra de la nueva cámara digital. Este manual proporciona instrucciones paso a paso sobre la forma de utilizar la cámara y se ha diseñado solamente como material de referencia.

Requisitos del sistema

Para obtener el máximo rendimiento de la cámara, su PC debe cumplir los siguientes requisitos del sistema:
Para Windows:
• Windows 98/98SE/2000/XP/ME/Vista
• Procesador: Pentium II a 450 MHz o superior (se recomienda un procesador Pentium a 800 MHz)
• Memoria: 512 MB o superior (se recomienda más de 1 GB)
• Espacio en disco duro: 200 MB como mínimo
• Monitor en color de 16 bits y 1024 x 768 píxeles
• Microsoft DirectX 9.0C
•Puerto USB y unidad de CD-ROM
Para Macintosh
• Power Mac G3 o posterior
• Mac OS 10.0-10.4
• Memoria: 64 MB como mínimo
• Espacio en disco duro: 110 MB como mínimo
• Puerto USB y reproductor multimedia en unidad de CD-ROM

Características principales

• Resolución de 10 megapíxeles
• Zoom óptico 3x y zoom digital 5x
• Sensor de imagen CCD de 1/2,3 pulgadas
• Monitor LCD de pantalla táctil en color de 3 pulgadas
• Memoria flash interna de 32 MB con tarjeta SD/SDHC externa opcional
• Admite hasta 4 GB con tarjetas SD y hasta 16 GB con tarjetas SDHC
• Acabado metálico elegante
• Interfaz con botones de fácil uso
• Compatible con DCF, DPOF y PictBridge
• Función de presentación de diapositivas para revisar las fotos y películas
• Salida de A/V para ver fotos y películas en el televisor
• Puerto USB para transferir fotos y películas a su PC
1
Page 9
Capítulo 1: Introducción

Contenido del paquete

Compruebe el contenido del paquete de la cámara. Debe incluir los siguientes artículos:
Cámara digital Batería de ion-litio Cargador de batería
Correa para la muñeca Cable USB Cable de alimentación
CD-ROM Guía de inicio rápido Manual del usuario
(opcional)
Funda para la cámara
(opcional)
Cable de AV (opcional)
2
Page 10
Capítulo 1: Introducción

Vistas de la cámara

Vista frontal

Flash
LED del disparador automático / Lámpara de apoyo para enfoque automático
Objetivo
Micrófono

Vista posterior

Pantalla LCD

Vista superior

Botón Disparador
Botones de zoom
Botón Reproducir
DISP
Botón Visualización
Botón Estabilizador
Indicador LED
Botón de encendido
3
Page 11

Vista inferior

Compartimiento
para la batería y la
tarjeta SD

Vista izquierda

Capítulo 1: Introducción
Salida TV/USB
Altavoz
Orificio para el tornillo para el trípode
Anillo para la
correa

Botones de la cámara

La cámara cuenta con diferentes botones de fácil uso.
Botón Descripción
Alimentación Presione este botón para encender o apagar la pantalla.
Estabilizador El estabilizador establece el valor ISO óptimo conforme a los
niveles de luminosidad para compensar la vibración de la cámara. Presione el botón para activar o desactivar el estabilizador.
Obturador Presione este botón para capturar una imagen o para iniciar o
detener la grabación de un vídeo o clip de audio.
Reproducir Si la cámara está apagada, pulse y mantenga presionado este
botón durante 3 segundos para encender la cámara en el modo Reproducción. Si la cámara está encendida, presione el botón para alternar entre los modos Reproducción o Grabación.
Zoom Presione los botones de zoom para cambiar el enfoque de zoom.
Visualización (DISP)
Presione este botón para cambiar la presentación de la pantalla LCD y mostrar iconos OSD y directrices.
4
Page 12
Capítulo 1: Introducción

Notificaciones

La cámara proporciona comentarios a los usuarios de dos formas diferentes:
• Indicadores LED
• Sonido de las operaciones

Indicadores LED

La cámara está equipada con 2 indicadores LED:
• Lámpara de uso, ubicado en la parte superior de la cámara. Consulte la sección “Vista superior” en la página 3 para localizar la el LED Lámpara de uso y
• Lámpara de disparador automático, situado en la parte frontal de la cámara. Consulte la sección “Vista frontal” en la página 3 para localizar el LED Lámpara de disparador automático.
LED Estado del LED Estado de la cámara
Lámpara de uso
Desactivado Apagada.
Verde (permanente) Encendida.
Lista para capturar imágenes, grabar y reproducir.
Verde (intermitente rápido)
Verde (intermitente lento)
Ámbar (permanente) Ahorro de energía (modo de suspensión).
Ámbar (intermitente muy rápido)
Ámbar (intermitente rápido)
Cámara ocupada, reproducción de una presentación de diapositivas, eliminación o copia de imágenes, o grabación en curso.
Transferencia de datos en curso.
En el modo Grabación, el flash se está cargando o hay un error de enfoque automático. En el modo Reproducción, error de cuenta atrás del disparador automático.
Carga baja de la batería o error de la tarjeta.
LED del disparador automático
Ámbar (intermitente lento)
Desactivado Disparador automático desactivado.
Rojo (intermitente rápido)
Rojo (intermitente lento)
Mensaje de error: tarjeta bloqueada, error de archivo o carpeta, no hay tarjeta de memoria, error de copia o formato.
La cuenta atrás del disparador automático está establecido entre 3 y 10 segundos.
La cuenta atrás del disparador automático está establecido entre 0 y 3 segundos.
5
Page 13
Capítulo 1: Introducción

Sonido de las operaciones

La cámara está equipada con un altavoz para el sonido de las operaciones.
Timbre Estado de la cámara
Un pitido Indica el inicio de una operación como por ejemplo grabación
o impresión. También emite un pitido cuando se usa el menú y se establecen propiedades.
Dos pitidos Indica la finalización de una operación.
Tres pitidos Indica que la carga de la batería es baja. También indica otra
advertencia y mensaje de error, como memoria llena y error de la tarjeta.
Pitido continuo Emite un pitido cada segundo en la cuenta atrás si el
temporizador de disparo automático está establecido entre 3 y 10 segundos. Emite un pitido cada medio segundo si el temporizador de disparo automático está establecido entre 0 y 3 segundos. El pitido se desactiva después de la cuenta atrás.
Sonido del obturador
Se puede establecer un sonido de inicio cuando se enciende la cámara en el menú de configuración de sonido. Consulte la sección “Establecer el sonido del
sistema” en la página 58.
El disparador se ha presionado para grabar una imagen.

Memoria de la cámara

Memoria interna

La cámara cuenta con una memoria interna de 32 MB. Los usuarios pueden almacenar hasta 10 MB en imágenes. Si no hay una tarjeta de memoria insertada en la ranura de la tarjeta de memoria, todas las imágenes, vídeos y clips de audio se grabarán automáticamente en la memoria interna.

Almacenamiento externo

La cámara admite tarjetas SD de hasta 4 GB de capacidad. También admite tarjetas SDHC de hasta 16 GB. Si hay una tarjeta de almacenamiento insertada en la ranura de memoria, la cámara guarda automáticamente todas las imágenes, vídeos y clips de audio en la tarjeta de almacenamiento externa.
Advertencia
Puede que no todas las tarjetas sean compatibles con la cámara. Cuando adquiera una tarjeta, compruebe las especificaciones de la misma y llévese la cámara para probarla.
6
Page 14
Capítulo 2: Procedimientos iniciales

Procedimientos iniciales

Acoplar la correa para la muñeca

Siga estas instrucciones para acoplar la correa para la muñeca a la cámara y poderla transportar cómodamente:
1. Inserte el lazo pequeño de la correa por
el anillo de la misma.
2. Haga pasar el lazo más grande de la
correa a través del lazo pequeño y ténsela para acoplarla a la cámara.
DISP

Insertar la batería

Siga estas instrucciones para insertar la batería de ion-litio en su compartimento. Lea la sección “Información relacionada con la batería” en la página v antes de insertar o extraer la batería.
1. Asegúrese de que la alimentación está desconectada antes de insertar la
batería.
2. Abra el
compartimento de la batería situado en la parte inferior de la cámara.
3. Inserte la batería en el
compartimento con el terminal orientado hacia el interior de la cámara y la información de compra de la batería junto a la puerta del compartimento.
DISP
DISP
DISP
4. Cierre el
compartimento de la batería.
7
DISP
DISP
Page 15
Capítulo 2: Procedimientos iniciales

Insertar una tarjeta de memoria SD/ SDHC

Expanda el almacenamiento de la cámara usando tarjetas de memoria SD o SDHC. Siga estas instrucciones para insertar la tarjeta SD/SDHC.
1. Abra el compartimento
de la batería situado en la parte inferior de la cámara.
2. Inserte la tarjeta SD/SDHC en la ranura
para tarjetas de memoria con la parte metálica orientada hacia el lado frontal de la cámara.
3. Empuje la tarjeta SD/SDHC hacia el interior
de la ranura de memoria hasta que quede encajada en su lugar.
DISP
LOCK
DISP
DISP
4. Cierre el compartimento
de la batería.
Nota
Para quitar la tarjeta SD/MMC, presiónela suavemente hasta que salte. Tire de la tarjeta con cuidado para extraerla.

Cargar la batería

La batería incluida en el paquete no está cargada. Es necesario cargarla antes de usar la cámara.
1. Inserte la batería en su cargador tal y
como se muestra en la figura.
2. Conecte el cable de alimentación en el
cargador de la batería.
DISP
DISP
3. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente.
La batería tarda 2 horas en cargarse.
8
Page 16
Capítulo 2: Procedimientos iniciales
El icono de pila que aparece en la pantalla LCD indica el nivel de carga de la batería. Consulte la sección “Diseño de la pantalla LCD” en la página 11.

Encender y apagar la cámara

Hay dos formas de encender la cámara:
Pulse y mantenga presionado el botón de encendido durante 0,3 segundos. La imagen de inicio aparecerá brevemente y el sonido de inicio se
reproducirá en caso de estar habilitado. El objetivo se extenderá y la cámara se encenderá en el modo Grabación.
Pulse y mantenga presionado el botón Reproducir durante 0,3 segundos. La cámara se encenderá en el modo Reproducción. El objetivo no se enciende.
Para apagar la cámara, presione el botón de encendido. Consulte la sección “Modos” en la página 10 para obtener más información
acerca de los modos Grabación y Reproducción.

Configuración inicial

La primera vez que encienda la cámara, se le pedirá que realice la configuración inicial para la misma.
Cuando encienda la cámara mediante el botón de alimentación, el menú Idioma se mostrará en la pantalla LCD para que pueda configurar el idioma de visualización.

Establecer el idioma

1. Toque o para recorrer las distintas opciones de selección.
2. Toque para seleccionar el idioma.

Establecer la fecha y la hora

1. Toque la pantalla para recorrer la fecha y la hora.
2. Toque o para cambiar el valor de la fecha y la hora.
3. Toque SET para aplicar los cambios.
Ahora, estará listo para comenzar a capturar fotografías y grabar vídeos.
Nota
Si la batería se quita durante más de 48 horas, tendrá que volver a establecer la fecha y la hora.
9
Page 17
Capítulo 2: Procedimientos iniciales

Modos

La cámara tiene dos modos:

Modo Grabación

• Establezca la cámara en el modo Grabación para capturar imágenes y grabar vídeos y clips de audio.
• El modo Grabación se puede establecer en:
Modo Instantánea. Utilice este modo para capturar imágenes estáticas. Se pueden seleccionar otros modos de escena en el modo Instantánea.
Modo Videocámara. Utilice este modo para grabar vídeo.
Modo Grabadora de voz. Utilice este modo para clips de audio.
Consulte la sección "Seleccionar las opciones del modo Grabación" que aparece a continuación.

Modo Reproducción

• Establezca la cámara en el modo Reproducción para ver y editar imágenes capturadas y reproducir vídeos y clips de audio. En este modo también puede adjuntar notas de voz a las imágenes.
Cuando encienda la cámara mediante el botón de encendido, automáticamente entrará en el modo Grabación.

Cambiar entre los modos Grabación y Reproducción

En el modo Grabación, presione el botón Reproducir para cambiar al modo Reproducción.
En el modo Reproducción, presione el botón Reproducir para volver al modo Grabación.

Seleccionar las opciones del modo Grabación

Maximice la calidad y facilite el uso de la cámara mediante las diferentes opciones del modo. Las opciones del modo permiten capturar imágenes con configuraciones preestablecidas conforme a las condiciones de la escena.
1. Establezca la cámara en el modo Grabación.
2. Toque para iniciar la barra de
establecimiento rápido.
3. Toque para iniciar el submenú
Modo Escena.
4. Toque para seleccionar una escena.
AF
AF
1
1
A
A
12M
12M
ISO
ISO
AUTO
AUTO
5. Toque para cerrar el menú.
Nota
El icono del modo de escena puede variar en función del modo actual. Para obtener más información, consulte la sección “Establecer el menú de instantáneas” en la
página 29
.
10
Page 18
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
0.0EV
307
3200
12M
2
2
0

Utilizar la pantalla LCD

La pantalla táctil LCD de 3” y alta resolución muestra toda la información importante relacionada con la configuración de la cámara así como la imagen visual de la fotografía o el vídeo. La visualización en la pantalla LCD se denomina OSD (On Screen Display, es decir Visualización en pantalla).

Diseño de la pantalla LCD

Las siguientes ilustraciones muestran el diseño de la pantalla LCD y las descripciones de los iconos.

Diseño de la pantalla del modo Grabación

1 2 3 4 5 76 8
307
2
14 13151617
Elemento Descripción
1 Modo Grabación Indica la configuración del modo de grabación actual. 2 Flash Indica la configuración del flash. 3 Modo de enfoque Indica la configuración del modo de enfoque. 4 Disparador
automático/Ráfaga
Indica la configuración del modo operativo.
307
0.0EV
0.0EV
3200
3200
12M
9
1
11
1
5 Estabilizador Indica que la función Estabilizador está activada. 6 Indicador de zoom Muestra el zoom. 7 Disparos disponibles Indica el número de disparos restantes disponibles. 8 Resolución Muestra la configuración de la resolución. 9 Calidad Muestra la configuración de la calidad.
11
Page 19
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
F 3.1
1/ 30
0.0EV
3200
12M
27/27
3
Elemento Descripción
10 Cuadro de enfoque Se usa para encuadrar lo que desea fotografiar. 11 Exposición Muestra la configuración de la exposición. 12 Barra de
establecimiento
rápido 13 ISO Muestra la configuración ISO. 14 Balance de blanco Muestra la configuración del balance de blanco. 15 Medición Muestra la configuración de la medición. 16 Histograma Visualización gráfica de la configuración ISO. 17 Batería Indica el nivel de carga de la batería.
Toque en el icono para iniciar la barra de establecimiento rápido.

Diseño de la pantalla del modo Reproducción

La pantalla del modo Reproducción varía en función del tipo de imagen que se está viendo.
Pantalla del modo Reproducción para imágenes estáticas:
1 2
27/27
27/27
10
9
1/ 30
F 3.1
F 3.1
0.0EV
0.0EV
8
1/ 30
3200
3200
12M
4567
Elemento Descripción
1 Batería Indica el nivel de carga de la batería.
Nº de archivo/Nº total Indica el número de archivo sobre el número total
2
Información de
3
grabación
Barra de
4
establecimiento rápido
5 Siguiente Toque para mostrar el siguiente archivo.
de archivos guardados en la memoria. Muestra información de grabación del archivo.
Toque en el icono para iniciar la barra de establecimiento rápido.
12
Page 20
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
Elemento Descripción
Presentación de
6
diapositivas
7 Anterior Toque para mostrar el archivo anterior. 8 Nota de voz Indica que hay una nota de voz adjunta. 9 DPOF Indica que el archivo está marcado para imprimir.
10 Proteger Indica que el archivo está protegido.
Toque para iniciar la presentación de diapositivas.
13
Page 21
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
27/27
3
9
Modo Reproducción para vídeos:
1 2
8
27/27
27/27
4567
12
11
Elemento Descripción
1 Batería Indica el nivel de carga de la batería.
00:00:53/00:01:11
10
Nº de archivo/Nº total Indica el número de archivo sobre el número
2
3 Clip de película Indica que el archivo es una película.
4
5 Siguiente Toque para mostrar el siguiente archivo.
6
Barra de establecimiento rápido
Presentación de diapositivas
total de archivos guardados en la tarjeta de almacenamiento.
Toque en el icono para iniciar la barra de establecimiento rápido.
Toque para activar la presentación de diapositivas.
14
Page 22
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
Elemento Descripción
7 Anterior Toque para mostrar el archivo anterior. 8 Proteger Indica que el archivo está protegido. 9 Volumen Ajusta y muestra el nivel de volumen.
Botones de
10
11
12 Tiempo reproducido Indica el tiempo reproducido.
reproducción
Estado de la reproducción
Toque los botones para reproducir, pausar, detener, hacer avanzar o hacer retroceder la película.
Muestra el estado de la reproducción.
15
Page 23
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
27/27
3
9
Modo Reproducción para clips de audio:
1 2
8
27/27
27/27
4567
12
11
Elemento Descripción
00:00:53/00:01:11
10
1 Batería Indica el nivel de carga de la batería.
Nº de archivo/Nº
2
3 Nota de voz Indica que el archivo es un archivo de audio.
4
total
Barra de establecimiento rápido
Indica el número de archivo sobre el número total de archivos guardados en la tarjeta de almacenamiento.
Toque en el icono para iniciar la barra de establecimiento rápido.
16
Page 24
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
Elemento Descripción
5 Siguiente Toque para mostrar el siguiente archivo.
Presentación de
6
7 Anterior Toque para mostrar el archivo anterior.
8 Proteger Indica que el archivo está protegido.
9 Volumen Ajusta y muestra el nivel de volumen.
10
11
12
diapositivas
Botones de reproducción
Estado de la reproducción
Tiempo reproducido
Icono de presentación de diapositivas deshabilitado. Solamente está disponible en el modo de reproducción de imágenes y vídeos.
Toque los botones para reproducir, pausar, detener, hacer avanzar o hacer retroceder la reproducción de audio.
Muestra el estado de la reproducción.
Indica el tiempo reproducido.
17
Page 25
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
12M
307
0.0EV
3200
307
12M
1/ 30
0.0EV
F 3.1
12M
27/27
3200
27/27

Cambiar la visualización de la pantalla LCD

El tipo de información que se muestra en la pantalla LCD se puede cambiar utilizando el botón Visualización.
Presione el botón Visualización repetidamente para cambiar la pantalla LCD de un tipo a otro.
En el modo de Grabación, la pantalla LCD se puede cambiar a cualquiera de los modos siguientes:
12M
307
307
OSD activado OSD completo activado
Líneas de guía activadas OSD desactivado
Nota
• La información OSD puede variar en función del modo de grabación.
• Use las “líneas de guía” para colocar la imagen correctamente para capturarla.
307
307
0.0EV
0.0EV
3200
3200
12M
En el modo Reproducción, la pantalla LCD se puede cambiar a cualquiera de los modos siguientes:
27/27
0.0EV
0.0EV
F 3.1
F 3.1
27/27
1/ 30
1/ 30
3200
3200
12M
27/27
27/27
OSD activado OSD completo activado OSD desactivado
La pantalla LCD no se puede cambiar en las siguientes situaciones:
Nota
• Grabación de clips de película o audio
• Reproducción de clips de película o audio
• Reproducción de presentaciones de diapositivas
18
Page 26
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
12M
307
7
6

Utilizar la barra de establecimiento rápido

La Barra de Establecimiento Rápido se comporta como un menú de acceso directo para ajustar la configuración básica en los modos Grabación y Reproducción. Los iconos de menú muestran la configuración actual de cada función. Los iconos varían en función del modo seleccionado y su configuración.
Toque para iniciar la barra de establecimiento rápido.
Icono de la barra de establecimiento rápido
Toque para cerrar la barra de establecimiento rápido.

Modo Instantánea

En el modo Instantánea, la barra de establecimiento rápido
1
12M
AF
AF
12M
A
A
ISO
ISO
AUTO
AUTO
1
1
2
3
4
5
contiene nueve opciones de menú, tres de ellas definidas por el usuario.
La disponibilidad de algunas funciones de menú varía dependiendo de del modo de escena seleccionado.
Las funciones no disponibles o aquellas con una configuración preestablecida aparecen como iconos de color gris.
307
307
12M
Elemento de menú Descripción
1 Modo Escena Toque para seleccionar el modo de escena. 2 Flash Toque para cambiar la configuración del flash. 3 Modo de enfoque Toque para cambiar la configuración del modo de
enfoque.
4 Modo operativo Toque para cambiar la configuración del modo
operativo. 5 Menú principal Toque para ir al menú Instantánea o Configuración. 6 Tecla de acceso
directo
Toque para cambiar la configuración de la función
seleccionada. El usuario puede cambiar las tres teclas
de acceso directo. Consulte la sección
“Establecer la
tecla de acceso directo” en la página 60.
7 Cerrar Toque para cerrar la barra de establecimiento rápido.
Para entrar en el submenú de funciones, toque el icono correspondiente. Por ejemplo, para obtener acceso al submenú del modo de flash, haga clic en el icono del modo de flash. aparecerán las opciones de
AF
submenú. Consulte la ilustración de la derecha.
AF
Para seleccionar la opción, toque el icono de configuración que desee.
12M
12M
A
A
ISO
ISO
AUTO
AUTO
1
1
Toque para salir del submenú.
19
Page 27
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
9
8
7
6
3

Modo Videocámara

1
640
640
2
En el modo Videocámara, la Barra de Establecimiento Rápido contiene 9 opciones de menú. Aquí puede establecer fácilmente la configuración de vídeo básica mediante las opciones de menú.
3
AF
AF
30
30
Las funciones con configuración preestablecida aparecen como iconos de color gris. Para activar el submenú de funciones, toque
4
AWB
AWB
5
N
N
el icono de función. Para obtener acceso a otras configuraciones de videocámara,
toque el icono del Menú Principal.
Menú Descripción
1 Modo Escena Toque para seleccionar el modo de escena.
2 Tamaño de la
Toque para cambiar la configuración del tamaño.
película
3 Tasa de
fotogramas
Toque para cambiar la configuración de la tasa de fotogramas.
4 Balance de blanco Toque para ajustar el balance de blanco.
5 Menú principal Toque para ir al menú Videocámara o Configuración.
6 Calidad Toque para cambiar la configuración de la calidad.
7 Modo de enfoque Toque para cambiar la configuración del modo de
enfoque.
8 Efecto Toque para agregar efectos.
9 Cerrar Toque para cerrar la barra de establecimiento rápido.

Modo Grabadora de voz

1
En el modo Grabadora de voz, la barra de establecimiento rápido contiene tres opciones de menú.
Para obtener acceso al menú de configuración, toque el icono del Menú Principal.
2
Menú Descripción
1 Modo Escena Toque para cambiar el modo de escena.
2 Menú Principal Toque para ir al menú Configuración.
3 Cerrar Toque para cerrar la Barra de Establecimiento Rápido.
20
Page 28
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
0

Modo Reproducción

1
2
3
4
5
6
En el modo Reproducción, la Barra de Establecimiento Rápido contiene 10 opciones de menú. Las funciones no disponibles o
7
aquellas con una configuración preestablecida aparecen como iconos de color gris.
8
9
Para activar el submenú de funciones, toque el icono de función.
1
Para obtener acceso a otras configuraciones de reproducción, toque el icono del Menú Principal.
Elemento de
menú
Descripción
1 Efecto Toque para agregar efectos a la imagen.
2 Rotar Toque para girar la imagen.
3 Z-Lighting Toque para ajustar la configuración de Z-lighting.
4 Proteger Toque para bloquear la imagen.
5 Menú principal Toque para ir al menú principal.
6 Agregar nota Toque para agregar una nota a la imagen.
7 Marco de
Toque para un marco de fotografía a la imagen.
fotografía
8 DPOF Toque para marcar la imagen para impresión.
9 Borrar Toque para eliminar la imagen.
10 Cerrar Toque para cerrar la barra de establecimiento rápido.
21
Page 29
Capítulo 4: Grabar fotografías, vídeos y sonidos
F 3.1
1/ 30
3200
12M
307

Grabar fotografías, vídeos y sonidos

Capturar fotografías

Ahora que se ha familiarizado con la cámara, está preparado para hacer fotografías.
Capturar fotografías con la cámara es muy sencillo.
1. Encienda la cámara presionando el botón
de encendido. Al hacer esto, la cámara también se establece en el modo Grabación.
2. Encuadre el disparo utilizando el cuadro
de enfoque del monitor LCD. Consulte la ilustración de la derecha.
3. Presione el botón Disparador hasta la
mitad de su recorrido La cámara ajustará el enfoque y la exposición automáticamente. Cuando la cámara esté lista para capturar la fotografía, el color de las barras del cuadro de enfoque pasará a ser verde y se mostrarán los valores del modo de flash, de la velocidad del obturador y de la apertura.
4. Presione totalmente el botón
Disparador para capturar la imagen.
Cuando aparezca el icono de advertencia de
F 3.1
F 3.1 1/ 30
1/ 30
307
307
3200
3200
12M
vibración , mantenga quieta la cámara con sus brazos o use un trípode para estabilizarla para evitar imágenes borrosas.

Usar el estabilizador

La función Estabilizador evita imágenes borrosas causadas por la vibración.

Para activar la función Estabilizador

• Presione el botón Estabilizador de la cámara para habilitar o deshabilitar el
estabilizador.
22
Botón Estabilizador
Page 30
Capítulo 4: Grabar fotografías, vídeos y sonidos
0.0EV
3200
307
12M
0.0EV
3200
307
12M

Establecer el control de zoom

La cámara cuenta con un zoom óptico 3x y un zoom digital 5x. El zoom óptico se consigue ajustando mecánicamente la lente y el zoom digital se activa a través de la configuración del menú. Consulte la sección “Establecer el zoom digital” en
la página 58 para obtener información sobre cómo configurar el zoom digital.

Para ajustar el zoom óptico:

1. Presione los botones Zoom para acercar o
Presionar para acercar.
alejar una imagen.
2. El indicador de zoom aparecerá en la pantalla
LCD.
Botones de zoom
Presionar para alejar.

Para ajustar el zoom digital:

1. Active el zoom digital. Consulte la sección “Grabar películas” en la
página 38.
2. Presione el botón T para acercar digitalmente todo lo posible hasta que se
detenga.
3. Suelte el botón.
4. Presione el botón T de nuevo para cambiar al zoom digital automáticamente. El
zoom continuará
307
307
12M
Zoom óptico
307
307
12M
Zoom digital
0.0EV
0.0EV
3200
3200

Establecer el modo Escena

Mediante el modo Escena puede capturar imágenes con configuraciones preestablecidas conforme a las escenas o el entorno.
1. Toque > para iniciar el
submenú Modo Escena.
2. Toque para seleccionar la escena que
desee.
Nota
El icono Modo Escena puede variar en función de la configuración actual.
0.0EV
0.0EV
3200
3200
AF
AF
1
1
12M
12M
A
A
ISO
ISO
AUTO
AUTO
23
Page 31
Capítulo 4: Grabar fotografías, vídeos y sonidos
En la tabla siguiente se muestran las configuraciones de modos de escena disponibles.
Icono Elemento Descripción
Automático
Programa
Escena inteligente
Retrato
Paisaje
Puesta de sol
Contraluz
Se trata de la forma más sencilla de capturar imágenes básicas. La configuración se ajusta automáticamente.
La cámara ajusta automáticamente la configuración de disparo adecuada, como los valores de velocidad del obturador y de apertura.
La cámara detecta las condiciones de disparo y cambia automáticamente al modo de escena apropiado. Consulte la sección “Utilizar el modo
Escena inteligente” en la página 26.
La cámara desenfoca el fondo para enfocar lo que desea fotografiar.
Esta función se utiliza para resaltar vistas de paisajes panorámicas.
Esta función realza el matiz de rojo para grabar imágenes de atardeceres.
Esta función se usa para capturar la imagen de un objeto con contraluz cambiando la medición.
Niños
Escena nocturna
Fuegos artificiales
Nieve Esta función se utiliza para escenas de nieve.
Deportes
Fiesta
Luz de vela
Retrato nocturno
Esta función se utiliza para capturar imágenes estáticas de niños en movimiento.
Esta función se utiliza para capturar imágenes con un fondo nocturno.
Esta función ralentiza la velocidad del obturador para capturar explosiones de fuegos artificiales.
Esta función captura imágenes estáticas de objetos que se mueven a gran velocidad.
Esta función se utiliza para bodas o fiestas en interiores.
Esta función se utiliza para capturar efectos cálidos de luz de velas.
Esta función se utiliza para capturar imágenes de retratos con un fondo nocturno u oscuro.
24
Page 32
Capítulo 4: Grabar fotografías, vídeos y sonidos
Icono Elemento Descripción
Piel suave
Flujo de agua
Comida
Edificio
Texto
Subasta
Esta función realza el tono de la piel de forma que esta aparece con un tono suave.
Esta función realza los efectos suaves como el agua o la seda.
Esta función se utiliza para capturar imágenes de alimentos. La saturación aumentada en este modo hace que los alimentos mostrados en la imagen capturada presenten un aspecto más apetecible.
Esta función realza los bordes de las imágenes capturadas.
Esta función realza el contraste de blanco y negro que se usa normalmente cuando se capturan imágenes de texto.
Las imágenes capturadas en el modo Subasta se guardan automáticamente en una carpeta específica denominada “AUCT”. Consulte la sección “Estructura
de las carpetas” en la página 65 para obtener más
información.
Esta función utiliza el rastreo de sonrisas para detectar
automáticamente los rostros que se desean capturar. Detección de sonrisas
Detección de parpadeos
Videocámara Este modo se utiliza para grabar clips de película.
Grabadora de voz Este modo se utiliza para grabar clips de audio.
Cuando se detectan las sonrisas, se capturará la
imagen de forma continua. Consulte la sección
“Utilizar el modo Detección de sonrisas” en la
página 27.
Esta función detecta si la persona parpadeó un cuando
la imagen se capturó y ofrece al usuario la opción de
guardar o descartar la fotografía. Consulte la sección
“Utilizar el modo Detección de parpadeos” en la
página 28.
25
Page 33
Capítulo 4: Grabar fotografías, vídeos y sonidos
307
12M
AF
307
12M
AF

Utilizar el modo Escena inteligente

Con el modo Escena inteligente, la cámara detecta automáticamente las condiciones de disparo y cambia a la escena y configuración apropiadas cuando se apunta a lo que se desea fotografiar. Esta función resulta de gran utilidad para usuarios pocos experimentados para capturar magníficas imágenes incluso sin conocimientos básicos de fotografía.
Icono de escena inteligente.
Cuando la cámara detecta las condiciones de disparo, este icono cambia para mostrar el modo de escena detectado.
AF
307
307
12M
Para activar el modo de escena inteligente
1. Seleccione en el submenú Modo Escena.
2. Enfoque lo que desea fotografiar con la cámara para capturarlo.
3. La cámara detecta las condiciones de disparo y cambia un modo de escena apropiado.
Icono de modo Retrato
AF
307
307
12M
La cámara muestra un marco de color blanco permanente cuando se detecta un rostro.
4. Presione el botón del disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar lo que desea fotografiar. El color del marco cambiará a verde para indicar que el enfoque se ha establecido.
5. Presione el botón del disparador para capturar la fotografía.
En la siguiente tabla se muestran los modos admitidos por el modo de escena inteligente:
Icono
Modos de escena
inteligente
Descripción
Retrato Este modo se establece cuando se detecta un rostro.
Contraluz
Este modo se establece cuando se detecta un rostro con un valor de EV superior a 2,5.
26
Page 34
Capítulo 4: Grabar fotografías, vídeos y sonidos
307
12M
AF
Icono
Modos de escena
inteligente
Paisaje
Macro
Escena nocturna
Descripción
Este modo se establece cuando:
• No se detecta ningún rostro.
• La distancia de enfoque es superior a 1,5 metros.
• El valor de EV es superior a 11 ó 10,5.
Este modo se establece cuando:
• No se detecta ningún rostro.
• La distancia de enfoque se encuentra dentro del intervalo de macro.
este modo solamente se puede detectar cuando se presiona el botón del disparador hasta la mitad de su recorrido.
Este modo se establece cuando:
• No se detecta ningún rostro.
• La distancia de enfoque es superior a 1,5 metros.
• El valor de EV es inferior a 5 ó 4,5.

Utilizar el modo Detección de sonrisas

El modo Detección de sonrisas utiliza el rastreo de sonrisas para capturar imágenes automáticamente. Presione el botón Disparador para que la cámara realice disparos continuos cuando detecte una sonrisa. Esta función es más útil cuando se capturan ángulos diferentes y sonrisas de movimiento de gente. Cuando se captura una imagen con varias personas, la cámara detecta la sonrisa de la persona más cercana al centro de la pantalla.
Para activar la detección de sonrisas
1. Seleccione en el submenú Modo Escena.
2. Enfoque lo que desea fotografiar con la cámara para capturarlo. Cuando se detecte un rostro, aparecerá un marco de color blanco permanente.
3. Presione el botón Disparador para iniciar la detección de sonrisas. El color blanco permanente del marco cambiará a amarillo cuando se detecte una sonrisa y el icono de detección de sonrisas parpadeará una vez por segundo para indicar que la cámara se encuentra activa.
Icono de detección de sonrisas
307
307
12M
La cámara muestra el cuadro cuando se detecta la sonrisa.
AF
27
Page 35
Capítulo 4: Grabar fotografías, vídeos y sonidos
307
12M
AF
4. Cuando se detecta una sonrisa, la cámara enfoca al sujeto y el color del marco cambia de amarillo a verde. La cámara capturará automáticamente la imagen. Realizará disparos continuos siempre que se detecte una sonrisa.
5. Para detener los disparos, presione de nuevo el botón Disparador. El icono de detección de sonrisas dejará de parpadea para indicar que cámara está inactiva.
Nota
Cuando se capture una imagen con varios rostros, la función de seguimiento facial puede tardar más tiempo detectando los rostros la primera vez.

Utilizar el modo Detección de parpadeos

El modo Detección de parpadeos realiza un seguimiento de los rostros y determina la imagen capturada que contiene personas con los ojos cerrados. Después del disparo, cuando la cámara detecta que la persona parpadeó, aparece una selección de menú preguntando al usuario si desea guardar la imagen. Esta función ahorra tiempo en administrar la fotografías que se van a almacenar en la memoria o eliminar de ésta.
Para activar la detección de parpadeos
1. Seleccione en el submenú Modo Escena.
Icono de detección
de parpadeos
2. Presione el botón del disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar lo que desea fotografiar. El color del marco cambiará a verde para indicar que el enfoque se ha establecido.
3. Presione el botón del disparador para capturar la fotografía. La imagen se guarda automáticamente a menos que la cámara detecte que el sujeto parpadeó. en este caso, se mostrará la pantalla de la derecha.
AF
12M
307
307
¿Ahorra imagen?
Los rostros detectados se encuadran.
No
4. Seleccione para guardar la imagen o No para descartarla.
28
Page 36
Capítulo 4: Grabar fotografías, vídeos y sonidos
12M
307

Establecer el flash

Cuando capture imágenes en condiciones de poca luminosidad, use el flash para obtener la exposición correcta. Esta función no se puede activar cuando se graban películas o en el modo de disparo continuo.
AF
AF
12M
12M
A
A
ISO
ISO
AUTO
AUTO
1. Toque > Icono de modo de flash.
2. Toque el modo de flash que desee.
La cámara cuenta con seis modos de flash:
Flash automático. El flash se dispara
Flash desactivado de forma forzada.
automáticamente siempre que se necesita una iluminación adicional.
Siempre desactivado. El flash
permanece desactivado.
Siempre activado. El flash se dispara siempre que presione el disparador, independientemente de las condiciones de luminosidad.
Corrección de ojos rojo automática. Cuando es necesario, el flash se dispara dos veces para reducir el efecto de ojos rojos.
Reducción de ojos rojos forzada. El flash se dispara dos veces para reducir el efecto de ojos rojos.
307
307
1
1
12M
Sincronización lenta. El flash se dispara con una velocidad de obturador lenta.

Establecer el menú de instantáneas

El menú Instantánea permite ajustar otra configuración de captura. Algunas funciones de menú se pueden deshabilitar en función del modo de escena actual.
En el modo Instantánea,
10M
10M
ISO
ISO
AUTO
AUTO
1. Toque > > .
2. Toque o para ir a la página siguiente o anterior de la selección de menú.
3. Para seleccionar un elemento, toque el icono.
Resolución
Calidad
ISO
Medición
1/5
Indica el número de página actual por el número total de páginas de menú.
29
Page 37
Capítulo 4: Grabar fotografías, vídeos y sonidos
4. Para cambiar la configuración del submenú, toque el icono de la configuración que desee.
5. Toque para salir del submenú.

Resolución

Resolución
La función Resolución se usa para establecer la resolución antes de capturar las imágenes. El cambio de resolución afecta al número de imágenes que se pueden almacenar en la tarjeta de memoria. Cuanto más alta sea la resolución, más espacio de memoria se necesitará.
En la tabla siguiente se muestran los valores de resolución para imágenes estáticas.
12M
12M
3:2
3:2
8M
8M
4000x3000
4000x2672
3264x2448
1/3
Tamaño de
impresión
sugerido
Icono
12M
3:2
8M
5M
Tamaño en
píxeles
4000 x 3000 Tama ño A 2 2048 x 1536 4” x 6”
4000 x 2672 Tama ño A 2 1920 x 1080 HDTV
3264 x 2448 Tama ño A 3 640 x 480
2592 x 1944 Tama ño A 4

Calidad

La función Calidad permite ajustar la configuración de la calidad de las fotografías antes de capturarlas. La calidad determina la cantidad de compresión aplicada a las fotografías. Cuanto mayor sea la compresión, más detallada será la imagen. No obstante, cuanto mayor sea la calidad, más espacio de memoria se necesitará en la tarjeta de memoria.
Icono
3M
16:9
VGA
Tamaño en
píxeles
Calidad
Muy alta
Alta
Normal
Tamaño de
impresión
sugerido
Correo electrónico
1/1
Configuración disponible para imágenes estáticas:
Muy alta, Alta y Normal.
30
Page 38
ISO
Capítulo 4: Grabar fotografías, vídeos y sonidos
La función ISO permite ajustar la sensibilidad ISO cuando se capturan imágenes estáticas en función de los niveles de luminosidad del entorno.
• Use un valor de ISO más alto en condiciones
de poca luminosidad y un valor de ISO más bajo en condiciones de más luminosidad.
• Los valores disponibles son: Autom., 80,
100, 200, 400, 800, 1600 y 3200.

Medición

La función Medición permite seleccionar el área de lo que desea fotografiar o el marco por el que la cámara mide la luz para capturar imágenes estáticas o grabar películas.
ISO
ISO
ISO
Autom.
AUTO
AUTO
ISO
ISO
80
80
80
ISO
ISO
100
100
100
Medición
Multi
Centro
Puntua
1/3
1/1
Icono Elemento Descripción
Multi
La cámara mide las lecturas de la exposición a partir de varios puntos en el área de lo que desea fotografiar.
La cámara mide la luz media de todo el marco pero da
Centro
más importancia a los valores próximos al centro de dicho marco.
Puntual
La cámara selecciona el valor de la exposición basándose en el centro de la imagen.

Balance de blanco

La función Balance de blanco permite ajustar la configuración de la cámara a la luz blanca cuando se capturan imágenes estáticas y se graban películas.
• Cuando toca una opción para
seleccionarla, puede ver la vista previa en la pantalla LCD simultáneamente.
•Toque SET para guardar y aplicar la
configuración.
Bal. blancos
AWB
AWB
SET
SET
Icono Elemento Descripción
AWB
Automático
La cámara ajusta automáticamente el balance de blanco.
31
Page 39
Capítulo 4: Grabar fotografías, vídeos y sonidos
W
R
Icono Elemento Descripción
Luz diurna Ideal para días muy soleados.
Nublado Ideal para días nublados.
Ideal para fotografías en interiores sin flash con
Bombilla
iluminación proporcionada por bombillas o halógenos.
Fluorescente
Ideal para fotografías en interiores con condiciones de luz fluorescente.
Se usa cuando la fuente de luz no se puede
Personalizado
especificar. Cuando el usuario toca este icono,
aparece el icono .
WB
Balance de blanco
Toque para medir el balance de blanco manualmente.

Efecto

La función Efecto permite capturar imágenes estáticas o grabar películas y aplicar diferentes colores o tonos para conseguir un efecto artístico.
• Toque una opción para ver el efecto en la
pantalla LCD.
•Toque SET para guardar y aplicar la
configuración.
WB
Efecto
N
N
V
V
S
S
BW
BW
R
R
G
G
B
B
SET
SET
Icono Elemento Descripción
N
V
S
B
Normal La cámara graba normalmente.
Vívido
La cámara captura la imagen con más contraste y saturación enfatizando los colores vivos.
Sepia Las imágenes se capturan en tonos sepia.
B y N Las imágenes se capturan en blanco y negro.
La imagen capturada se vuelve más rojiza. Ideal
Rojo
para capturar imágenes como flores y automóviles para conseguir colores más vivos.
La imagen capturada se vuelve más verdosa. Ideal
G
Verde
para capturar imágenes como montañas y áreas con césped para conseguir colores más vivos.
32
Page 40
Capítulo 4: Grabar fotografías, vídeos y sonidos
307
AF
Icono Elemento Descripción
La imagen capturada se vuelve más azulada. Ideal
B
Azul
para capturar imágenes como el cielo y el océano para conseguir colores más vivos.

Área AF

La función Enfoque Automático (AF, Automatic Focus) determina el área sobre el que la cámara realiza el enfoque.
Área AF
Centro
Panorámico
En la tabla siguiente se muestran las
Manual
configuraciones del área AF disponibles.
Icono Elemento Descripción
Centro El área de enfoque se fija en el centro.
Panorámico
Manual
La cámara selecciona automáticamente el área de enfoque dentro del marco panorámico.
El usuario determina manualmente el área de enfoque.
El usuario determina manualmente el área de
Captura con toque
enfoque y captura la imagen sin presionar el botón del disparador.
Seguimiento facial
La cámara detecta automáticamente la posición de un rostro y establece el enfoque.
1/2
Utilizar los modos de Área AF Manual y Captura con toque
Cuando salga del menú después de seleccionar el modo Manual o Captura con toque, aparecerá un cuadro de enfoque de color blanco en la pantalla LCD.
AF
33
307
307
Cuadro de enfoque amarillo
Page 41
Capítulo 4: Grabar fotografías, vídeos y sonidos
307
AF
0EV
1. Toque sin soltar el cuadro marco de enfoque de color amarillo para mostrar el cuadro de instrucciones.
AF
307
307
Cuadro de instrucciones
2. Arrastre el cuadro de enfoque amarillo dentro del cuadro de instrucciones para elegir manualmente el objeto que desea enfocar.
3. Capture la imagen.
• en el modo Manual, levante el dedo y, a continuación, presione el botón del disparador para capturar la imagen.
• En el modo Captura con toque, levante el dedo y la cámara capturará la imagen automáticamente.
Después de capturar la imagen, el cuadro de enfoque amarillo permanecerá en la posición en la que levantó el dedo.

Intensidad del flash

La función Intensidad del flash permite a los usuarios ajustar la intensidad del flash para capturar las imágenes con un efecto de iluminación más brillante o más oscuro. En la tabla siguiente se muestran las configuraciones disponibles.
Icono Elemento Descripción
Alto Captura imágenes con más iluminación.
Normal Se aplica una iluminación normal.
Bajo Captura imágenes con menos iluminación.

Compensación EV

Compensación EV
En condiciones de poca luminosidad, la función de exposición automática de la cámara puede inducir a error proporcionando las lecturas incorrectas. La función Valor de exposición (EV, Exposure Value) permite ajustar el valor de la exposición y exponer correctamente las imágenes. Solamente está disponible para imágenes estáticas.
0EV
0EV
SET
SET
• Para ajustar la configuración EV, toque y y arrastre o toque la barra deslizante para aumentar o reducir el valor. A medida que ajusta la configuración, la pantalla LCD muestra simultáneamente la imagen aplicando la configuración de EV.
34
Page 42
Capítulo 4: Grabar fotografías, vídeos y sonidos
•Toque SET para guardar y aplicar los cambios.
• Las configuraciones disponibles son: +2.0EV, +1.7EV, +1.3EV, +1.0EV, +0.7EV, +0.3EV, 0EV, -0.3EV, -0.7EV, -1.0EV, -1.3EV, -1.7EV y -2.0EV.

Marco de fotografía

La función Marco de fotografía permite a los usuarios capturar imágenes encerradas en un marco para efectos adicionales.
Para activar la función Marco de fotografía:
•Toque Act..
• La pantalla LCD mostrará el marco. Toque
o para recorrer las diferentes
opciones de marcos.
• Presione el botón Disparador para capturar la imagen con el marco seleccionado.

Nitidez

Esta función permite realzar o suavizar los detalles más precisos de las fotografías. En la tabla siguiente se muestran las configuraciones disponibles para la nitidez.
Icono Elemento Descripción
Alto Aviva la imagen.
Normal Nitidez normal
Bajo Suaviza la imagen.

Saturación

La función Saturación permite ajustar la saturación del color de las fotografías. Utilice un valor de saturación más alto para colores ricos y un valor de configuración más bajo para tonos más naturales.
En la tabla siguiente se muestran las configuraciones disponibles para la saturación.
Icono Elemento Descripción
Alto Realza la saturación
Normal Se aplica una saturación normal.
Bajo Reduce la saturación.
35
Page 43
Capítulo 4: Grabar fotografías, vídeos y sonidos
A

Contraste

Esta función permite ajustar el contraste de las fotografías. En la tabla siguiente se muestran las configuraciones disponibles para el contraste.
Icono Elemento Descripción
Alto Realza el contraste.
Normal Contraste normal.
Bajo Reduce el contraste.

Imprimir fecha

La función Imprimir fecha permite agregar la fecha y la hora grabadas en las fotografías.
La fecha y la hora de grabación se basan en la configuración del reloj de la cámara. Cuando la fecha y la hora se han impreso en una fotografía, ya no se pueden editar ni eliminar.
A continuación se indican las limitaciones de la función Imprimir fecha:
• Solamente está disponible para imágenes estáticas.
• Si está habilitada, puede ralentizar la función AEB y el disparo continuo en los modos AEB y Serie.
• Si está habilitada, el zoom digital se desactiva automáticamente.
• En imágenes verticales o giradas, la fecha y hora de las fotografías sigue apareciendo horizontalmente.
Los valores disponibles son: Fecha, Fecha/Hora y Desact.

Modo de enfoque

Esta función permite a los usuarios definir el tipo de enfoque para capturar imágenes.
En la tabla siguiente se muestran las configuraciones disponibles.
Icono Elemento Descripción
F
PF
Enfoque automático
Macro
Enfoque panorámico
La cámara enfoca automáticamente un objeto específico.
La cámara enfoca detallada y nítidamente una imagen en primer plano. Si la función Macro está habilitada, su icono aparecerá en la pantalla LCD.
La cámara enfoca todos los objetos.
36
Page 44
Capítulo 4: Grabar fotografías, vídeos y sonidos
Icono Elemento Descripción
INF
Infinito La cámara enfoca objetos distantes.

Modo operativo

La cámara cuenta con los modos Disparador automático y Ráfaga que se pueden establecer en la función del modo operativo. El disparador automático permite capturar fotografías después de un retardo predefinido. El modo Ráfaga permite capturar varias fotografías seguidas. Esta función solamente está disponible cuando se capturan imágenes estáticas. El valor del modo operativo se establece automáticamente en Desactivado cuando se apaga la cámara.
En la tabla siguiente se muestran las configuraciones del modo operativo.
Icono Elemento Descripción
Desactivado Captura una imagen sin retardo de tiempo.
10
Disparador automático de 10 segundos
Disparador
2
automático de 2 segundos
Establece un retardo de 10 segundos para capturar la imagen una vez presionado el disparador.
Establece un retardo de 2 segundos para capturar la imagen una vez presionado el disparador.
Realiza disparos continuos cuando se presiona el
Serie
AEB
Hi
Ráfaga rápida
disparador. Detiene los disparos cuando se suelta el disparador.
El encuadre con exposición automática (AEB, Automatic Exposure Bracketing) captura la misma imagen con tres configuraciones de exposición diferentes: estándar, infraexposición y sobreexposición.
Captura de forma continua la misma imagen doce veces.

Lámpara de enfoque automático

Lám.enf.auto
La función Lámpara de enfoque automático permite grabar imágenes incluso en condiciones de poca luminosidad.
Si la opción Lámpara para enfoque automático se establece en Automático, la lámpara AF situada en la parte frontal de la cámara (consulte la sección “Vista frontal” en la
página 3) emite una luz roja cuando se
presiona el disparador hasta la mitad de su recorrido, lo que permite a la cámara enfocar fácilmente. Los valores disponibles son: [Autom.] y [Desact].
Autom.
Desact
1/1
37
Page 45
Capítulo 4: Grabar fotografías, vídeos y sonidos

Grabar películas

Puede grabar películas con la cámara. El tiempo de grabación disponible depende de la capacidad de la tarjeta de memoria. Se pueden grabar vídeos hasta agotar la capacidad máxima de memoria. No obstante, la duración de un solo vídeo puede estar limitada por el modelo de la cámara.
1. Para seleccionar el modo Videocámara,
toque en el menú Modo Escena.
2. Enfoque lo que desee fotografiar con la cámara.
3. Presione el botón Disparador para iniciar la grabación.
4. Utilice el control para acercar y alejar una imagen.
5. Para detener la grabación, presione el botón Disparador.
Nota
• La cámara detendrá la grabación automáticamente cuando la capacidad de la memoria se llene.
• Cuando la capacidad máxima para un solo vídeo se agota, simplemente presione el botón del disparador de nuevo para seguir grabando.
00:10:00
• El sonido no se puede grabar mientras presiona el control .

establecer la cámara para grabar películas

Utilice la barra de establecimiento rápido para cambiar la configuración
640
640
30
30
AWB
AWB
Utilice el menú Videocámara para cambiar otras configuraciones como las que se indican a continuación: Nitidez, Saturación, Contraste, Modo de enfoque y Lámpara de enfoque automático. Para obtener acceso al menú
Videocámara, toque para abrir el menú principal desde la barra de establecimiento
de vídeo de la cámara. Esta barra contiene accesos directos a los siguientes elementos de menú: Calidad, Tamaño de película, Tasa de
AF
AF
fotogramas, Estabilizador, Balance de blanco, Efecto y Menú principal.
N
Toque un icono para abrir el submenú.
N
Tam. película
Calidad
Vel. Fotograma
Bal. blancos
1/3
30
30
AWB
AWB
rápido. A continuación, toque .
38
Page 46
Capítulo 4: Grabar fotografías, vídeos y sonidos

Establecer el tamaño de la película

El icono de la función Tamaño de la película solamente aparece en el modo Película. Utilice
320
320
16:9
16:9
esta función para ajustar la resolución y la calidad de los clips de película.
En la tabla siguiente se muestran las configuraciones del tamaño disponible y la calidad de imagen correspondiente.
Icono Tamaño del marco Calidad de la imagen
640 x 480 Alta calidad
848 x 480
Calidad de imagen de alta definición
320 x 240 Normal
640 x 480 Modo YouTube(R)

Modo YouTube(R)

640
640
640
640
AWB
AWB
AF
AF
30
30
N
N
El modo YouTube(R) permite grabar películas con una configuración de vídeo para cargarlas fácilmente en el sitio Web de YouTube(R).
YouTube(R) admite dos estándares de carga de archivos:
• Cargador de un solo archivo. El tamaño de archivo de película máximo es de 100 MB.
• Cargador de YouTube(R). El tamaño de archivo de película máximo es de 1 MB.
La duración de las películas más cargadas suele ser inferior a 5 minutos, pero puede cargar películas con una duración máxima de 10 minutos.
Por tanto, cuando realice la grabación mediante el modo YouTube(R), se permitirán los siguientes estándares:
• Las películas grabadas se establecen en la resolución estándar de YouTube(R): 640 X 480.
• La grabación automática se detiene cuando el tamaño de archivo alcanza 100 MB.
Las películas grabadas en el modo YouTube(R) se almacenan conforme a la regla DCF, pero las películas se guardan en una carpeta específica denominada “UTUBE”. Para obtener más detalles, consulte la sección “Estructura de las carpetas” en la
página 65.
• Para grabar una película de YouTube, seleccione en la función Tamaño de la película.
El tiempo de grabación máximo disponible para una película de YouTube(R) es de 10 minutos.
39
Page 47
Capítulo 4: Grabar fotografías, vídeos y sonidos
A

Establecer la tasa de fotogramas

La función Tasa de fotogramas solamente
640
640
aparece en el modo Videocámara. Utilice esta función para especificar el número de fotogramas que desea capturar por segundo (fps). Cuanto mayor sea el valor de la tasa de fotogramas, más
30
30
30
30
AWB
AWB
fluida será la reproducción de la película. Para establecer la tasa de fotogramas, toque
para activar la barra de establecimiento
rápido. Toque el icono de la tasa de fotogramas y, a continuación, seleccione la opción.
Los valores disponibles son: 15 fps y 30 fps.
30

Establecer el balance de blanco

Para establecer el balance de blanco, toque para activar la barra de establecimiento rápido. Toque para mostrar la pantalla de balance de blanco.
AWB
AWB
Consulte la sección “Balance de blanco” en la página 31.

Establecer la calidad

La calidad determina la cantidad de compresión aplicada a la película. Cuanto mayor sea la compresión, más detallada será la imagen. No obstante, cuanto mayor sea la calidad, más espacio de memoria se necesitará en la tarjeta de memoria.
640
640
30
30
AWB
AWB
AF
AF
AF
AF
N
N
N
N
Para establecer la calidad, toque para activar la barra de establecimiento rápido. Toque el icono de calidad y, a continuación, seleccione una opción.
Los valores disponibles son: Muy alta, Alta y Normal.

Establecer el modo de enfoque

Esta función permite a los usuarios definir el tipo de enfoque cuando se graban películas.
Para establecer el modo de enfoque, toque para activar la barra de establecimiento rápido. Toque el icono de modo de enfoque y, a continuación, seleccione la opción.
En la tabla siguiente se muestran las configuraciones disponibles.
Icono Elemento Descripción
F
Enfoque automático
La cámara enfoca automáticamente un objeto específico.
INF
INF
PF
PF
640
640
30
30
AWB
AWB
AF
AF
AF
AF
N
N
40
Page 48
Capítulo 4: Grabar fotografías, vídeos y sonidos
Icono Elemento Descripción
La cámara enfoca detallada y nítidamente una imagen en
Macro
primer plano. Si la función Macro está habilitada, su icono aparecerá en la pantalla LCD.
PF
INF
Enfoque panorámico
Infinito La cámara enfoca objetos distantes.
La cámara enfoca todos los objetos.

Establecer un efecto

Para establecer un efecto, toque para activar la barra de establecimiento
rápido. Toque para mostrar la pantalla de efectos.
N
N
Consulte la sección “Efecto” en la página 32.

Grabar voces

1. Para seleccionar el modo Grabar voz, toque
en el menú Modo Escena. La barra de establecimiento rápido de la grabación de voz se mostrará en la pantalla LCD.
Listo para grab.
00:00:00
00:10:00
2. Presione el botón Disparador para cerrar la barra de establecimiento rápido y mostrar la pantalla Listo para grab. Consulte la imagen de la derecha.
3. Toque o presione el botón Disparador para iniciar la grabación.
4. Toque o presione el botón Disparador de nuevo para detener la grabación.
Nota
La grabación de voz se detendrá automáticamente cuando la capacidad máxima de la memoria se agote.
41
Page 49
Capítulo 5: Reproducir
27/27
27/27
27/27

Reproducir

Vea imágenes, vídeos y grabaciones de audio mediante el modo Reproducción de la cámara.

Ver contenido con desplazamiento individual

El modo de desplazamiento individual muestra las imágenes una a una en la pantalla LCD. Para ver imágenes, vídeos y grabaciones de audio, siga estos pasos.
1. Presione el botón Reproducir para establecer la cámara en el modo Reproducción o encenderla en dicho modo.
2. La pantalla LCD mostrará una imagen. Para comprender los iconos y otra información en la pantalla, consulte la sección “Diseño de la pantalla del
modo Reproducción” en la página 12.
Imagen estática Clip de audioPelícula
27/27
27/27 27/27
3. Toque o para ver la imagen, vídeo o grabación de audio siguiente.
4. Para obtener acceso a la Barra de Establecimiento Rápido, toque .
5. Para reproducir un vídeo o una grabación de audio, toque en cualquier lugar de la pantalla LCD. Consulte las secciones “Reproducir películas” en la
página 45 y “Reproducir grabaciones de voz” en la página 45 para
obtener más detalles.
27/27
27/27
27/27

Ver presentación de diapositivas

La función Presentación de diapositivas permite ver todas las imágenes o vídeos en formato de imagen estática de forma continua.
Para ver una presentación de diapositivas, toque . Para detener la presentación de diapositivas, toque en cualquier lugar de la
pantalla LCD.
42
Page 50
Capítulo 5: Reproducir

Ver contenido en el modo Arrastrar y reproducir

1. Presione el botón W para ver archivos en el modo Arrastrar y reproducir.
2. Mueva el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha o toque o para
cambiar la visualización al archivo anterior o siguiente.
3. Toque la imagen, vídeo o grabación de audio para verla o reproducirla normalmente.

Ver miniaturas

1. En el modo de desplazamiento individual, presione el botón W dos veces para ver miniaturas de 12 imágenes.
2. Toque o para ver la página anterior o siguiente.
3. Toque una miniatura para verla normalmente.

Iconos de miniaturas

Cuando vea las miniaturas, observará algunas imágenes pueden contener iconos. Estos iconos indican el tipo de archivo o grabación.
Iconos Tipo Descripción
Nota de voz Indica que hay una nota de voz incluida en la
imagen.
Película Indica una película grabada. La imagen mostrada
es el primer fotograma del clip de la película.
Archivo bloqueado
Grabación de voz Indica un archivo de grabación de voz.
Indica que la imagen se ha bloqueado. Los archivos bloqueados no se pueden editar ni eliminar.
43
Page 51
Capítulo 5: Reproducir
Iconos Tipo Descripción
Archivo DPOF Indica que el archivo está marcado para imprimir.
Error en archivo Indica un archivo con error.
Para mostrar u ocultar los iconos en la vista de miniaturas, presione el botón
Visualización.

Aplicar zoom a las imágenes

La función de vista con zoom solamente se puede usar con imágenes estáticas. En la vista normal, presione el botón T para activar la función de zoom (consulte la
imagen siguiente).
Muestra la ubicación de zoom.
2.0x
Puede aplicar un zoom de hasta 12X a una vista de imagen. Para lograr la vista con zoom deseada, presione el botón T repetidamente para aumentar el zoom.
Presione el botón W para reducir el zoom. También puede tocar o para reducir o aumentar el zoom.
Para recortar una imagen basada en el zoom seleccionado, toque .
Para salir de la función de zoom, toque .

Recortar una imagen

La función Cortar permite recortar una imagen para establecer otro tamaño. Esta función solamente está disponible para imágenes estáticas.
1. Para ver la imagen que desea recortar.
2. Presione el botón T para activar la función de zoom.
3. Presione el botón T/W o toque o repetidamente hasta que la vista de la imagen deseada se recorte.
4. Toque para recortar la imagen.
44
Page 52
Capítulo 5: Reproducir
27/27
5. Confirme la operación de recorte seleccionando una de las opciones siguientes:
Sí. Los cambios se guardan en un nuevo archivo.
No. Los cambios se descartan.
Reemplazar. Los cambios se aplican y guardan en el archivo actual.

Reproducir películas

27/27
27/27
1. Seleccione un vídeo para reproducir. Un archivo de vídeo tiene un icono de vídeo en la pantalla. Consulte la imagen de la izquierda.
2. Toque en cualquier lugar de la pantalla LCD para reproducir el vídeo.
3. Durante la reproducción, toque en cualquier lugar de la pantalla LCD para mostrar la barra de herramientas de vídeo.
4. Durante la reproducción, utilice para controlar el volumen. Presione el botón T/
W para subir o bajar el volumen.
5. Toque o o la barra deslizante para hacer retroceder o avanzar rápidamente la película.
6. Toque para pausar la reproducción.
Toque para reanudar la reproducción.
7. Toque para detener la reproducción. La pantalla LCD muestra la imagen del fotograma de la película en el modo de desplazamiento individual.
00:00:53/00:01:11

Reproducir grabaciones de voz

1. Seleccione el archivo de grabaciones de audio que desea reproducir.
2. Toque en cualquier lugar de la pantalla LCD
para reproducir la grabación.
3. Durante la reproducción, utilice para controlar el volumen. Presione el botón T/
W para subir o bajar el volumen.
4. Toque o o la barra deslizante para hacer retroceder o avanzar rápidamente la grabación de voz.
5. Toque para pausar la reproducción. Toque para reanudar la reproducción.
45
00:00:53/00:01:11
Page 53
Capítulo 5: Reproducir
27/27
6. Toque para detener la reproducción. La pantalla LCD muestra la imagen del fotograma de la película en el modo de desplazamiento individual.

Reproducir notas de voz

La nota de voz se graba e incluye por independientemente en una imagen capturada. Consulte la sección “Nota de voz” en la
página 54 para obtener información sobre
cómo grabar una nota de voz.
1. Seleccione la imagen con la nota de voz. Un archivo de imagen con nota de voz tiene un icono de nota de voz situado en el lado izquierdo de la pantalla LCD.
2. Toque el icono de la nota de voz para
reproducirla.
3. Durante la reproducción, utilice para
controlar el volumen. Presione el botón T/ W para subir o bajar el volumen.
4. Toque o o la barra deslizante para hacer retroceder o avanzar rápidamente la grabación de voz.
5. Toque para pausar la reproducción.
00:00:53/00:01:11
27/27
27/27
Toque para reanudar la reproducción.
6. Toque para detener la reproducción. La pantalla LCD muestra la imagen del fotograma de la película en el modo de desplazamiento Individual.

Utilizar Mi dibujo

La función Mi dibujo le permite dibujar libremente y agregar grafitis a imágenes estáticas. esta función no está disponible para imágenes capturadas con resolución VGA y HD 16:9.
1. Ver la imagen a la que desea agregar dibujos.
2. Toque > . La barra de herramientas Mi dibujo se mostrará en la pantalla LCD.
3. Toque en un icono para usar la función. Por ejemplo, para dibujar libremente
4. Presione el botón Visualización para ocultar la barra de herramientas.
en la imagen, toque el icono del lápiz.
46
Page 54
Capítulo 5: Reproducir
5. Comience a dibujar en la imagen. Consulte la imagen de la derecha.
6. Cuando haya terminado, presione el botón Visualización para mostrar la barra de herramientas.
7. Toque para guardar los cambios.
8. Seleccione una de las opciones siguientes:
Sí. Los cambios se guardan en un nuevo archivo.
No. Los cambios se descartan.
Reemplazar. Los cambios se aplican y guardan en el archivo actual.
Guardar Como
No
Sobreesc.

Utilizar la barra de herramientas Mi dibujo

Los iconos de la barra de herramientas pueden variar en función de la función actual seleccionada.
Icono Descripción Icono Descripción
Toque este icono para dibujar libremente en la foto.
Toque este icono para insertar símbolos en la fotografía.
Toque este icono para borrar dibujos en la foto.
Toque este icono para seleccionar un color.
Toque este icono para deshacer o rehacer la última operación.
Toque este icono para restablecer todas las operaciones.
Toque este icono para seleccionar el trazo del lápiz.
Toque este icono para seleccionar el trazo del sello.
Toque este icono para guardar los cambios.
Toque este icono para salir de Mis diagramas.

Agregar un diálogo a una imagen

La función Agregar nota permite agregar un diálogo a una imagen estática. Esta función no está disponible para imágenes capturadas con resolución VGA y HD 16:9.
1. Vea la imagen a la que desea agregar el diálogo.
2. Toque > . La barra de herramientas Mi dibujo se mostrará en la pantalla LCD.
3. Toque para usar la función para agregar la nota. Toque para seleccionar el trazo del diálogo.
4. Presione el botón Visualización para ocultar la barra de herramientas.
47
Page 55
Capítulo 5: Reproducir
5. Toque en la posición de la pantalla LCD para agregar el diálogo. Consulte la imagen de la derecha.
6. Cuando haya terminado, presione el botón Visualización para mostrar la barra de herramientas.
7. Toque para guardar los cambios.
8. Seleccione una de las opciones siguientes:
Sí. Los cambios se guardan en un nuevo archivo.
No. Los cambios se descartan.
Reemplazar. Los cambios se aplican y guardan en el archivo actual.
Guardar Como
No
Sobreesc.

Girar imágenes

La función Rotar permite cambiar la orientación de una foto guardada. Esta función solamente está disponible para imágenes estáticas. Las imágenes giradas se guardan como el archivo actual.
1. Vea la imagen que desea rotar.
2. Toque > .
3. Toque o para girar la imagen 90º en el sentido de las agujas del reloj o en sentido
contrario. Toque los iconos repetidamente hasta conseguir la orientación deseada. La vista previa
SET
mostrada en la pantalla LCD cambia simultáneamente.
4. Toque SET para aplicar y guardar los cambios.
SET

Agregar un marco de fotografía

Para obtener un efecto más artístico, puede enmarcar las imágenes estáticas mediante la función Marco de fotografía. Esta función solamente está disponible para imágenes estáticas. No obstante, el marco de fotografía no está disponible para imágenes capturadas con una resolución HD 16:9 HD.
1. Vea la imagen a la que desea agregar el marco de fotografía.
2. Toque > . La imagen con marco se mostrará en la pantalla LCD.
3. Toque o para recorrer las diferentes opciones de marcos de fotografía.
48
SET
SET
Page 56
Capítulo 5: Reproducir
0.0
4. Toque SET para agregar el marco de fotografía seleccionado.
Guardar Como
5. Seleccione una de las opciones siguientes:
Sí. La imagen se guarda en un nuevo
archivo.
No. Los cambios se descartan.
Reemplazar. Los cambios se aplican y guardan en el archivo actual.
No
Sobreesc.

Establecer la función Z-Lighting

La función Z-Lighting permite ajustar manualmente la exposición para compensar las condiciones inadecuadas de luminosidad. Esta función solamente está disponible para imágenes estáticas. La imagen editada se puede guardar como un nuevo archivo.
1. Vea el archivo para ajustar la iluminación.
Z-Lighting
2. Toque > .
3. Toque o o la barra deslizante para
0.0
0.0
aumentar o reducir el valor. A medida que ajusta la configuración, la pantalla LCD muestra
SET
simultáneamente la imagen aplicando la nueva
SET
configuración.
• Los valores disponibles son: 0,0, 1,0, 2,0, 3,0 y 4,0.
Guardar Como
4. Toque SET para continuar.
5. Seleccione una de las opciones siguientes:
Sí. Guardar como otro archivo.
No. Los cambios se descartan.
Reemplazar. Los cambios se aplican y guardan en el archivo actual.
No
Sobreesc.

Establecer la función DPOF

La función DPOF permite marcar las imágenes estáticas de la tarjeta de memoria para imprimirlas así como el número de copias que desea imprimir para otro momento. Cuando ya estén marcadas todas las imágenes que desea imprimir, lleve la tarjeta de memoria a una tienda de impresión digital o utilice una impresora compatible con la función DPOF.

Para establecer DPOF en un solo archivo

1. Vea la imagen que para la que desea activar la función DPOF en la pantalla LCD.
2. Toque > . Consulte la imagen de la derecha.
3. Para establecer la función DPOF en el archivo que
está viendo actualmente, toque Sí.
49
Definir DPOF?
No
Selección
Tod as
Page 57
Capítulo 5: Reproducir
4. Establezca el número de copias y active o
desactive el sello de fecha. Toque los botones Arriba y Abajo para cambiar la configuración.
5. Toque SET para guardar la configuración.

Para establecer DPOF en varios archivos:

1. Toque > .
2. Toque Selección. La pantalla LCD mostrará los
archivos en la vista de miniaturas.
Config. DPOF
Selección
01
Fecha
SET
SET
3. Toque una miniatura para marcar el archivo que
desea imprimir. El icono DPOF aparecerá en la miniatura.
4. Toque DPOF para continuar.
5. Seleccione para confirmar la protección.
6. Establezca el número de copias y active o
desactive el sello de fecha.
7. Toque SET para guardar la configuración.

Para establecer DPOF en todos los archivos:

1. Toque > .
2. Toque Todas.
3. Confirme que desea establecer DPOF en todos
los archivos.
4. Establezca el número de copias y active o
desactive el sello de fecha.
DPOF
DPOF
Definir DPOF?
No
Definir DPOF todo?
No
5. Toque SET para guardar la configuración.

Para desactivar la función DPOF

Los archivos marcados para imprimir se pueden desactivar siguiendo los mismos procedimientos anteriores.
Nota
Si al cámara se encuentra en el modo de miniaturas, toque > para mostrar la interfaz de protección de varios archivos.
Puede especificar hasta 30 copias para DPOF. Si especifica 0 copias, la configuración DPOF de la imagen en cuestión se deshabilitará.
50
Page 58
Capítulo 5: Reproducir

Proteger y desproteger archivos

La función Proteger permite bloquear un archivo para impedir que se modifique o borre accidentalmente. Un archivo protegido muestra un icono de candado cuando se ve en el modo Reproducción.
Nota
Si al cámara se encuentra en el modo de miniaturas, toque > para mostrar la interfaz de protección de varios archivos.

Para proteger un archivo

1. Vea la imagen, el vídeo o la grabación de audio
que desea proteger en la pantalla LCD.
2. Toque > . Consulte la imagen de la
derecha.
3. Para proteger el archivo que está viendo
actualmente, toque Sí.

Para proteger varios archivos

1. Toque > .
2. Toque Selección. La pantalla LCD mostrará los
archivos en la vista de miniaturas.
3. Toque una miniatura para marcar el archivo que
desea proteger. El icono de protección aparecerá en la miniatura.
¿Proteger archivo?
No
Selección
Toda s
Proteg
Proteg
4. Toque Proteg para proteger los archivos
marcados.
5. Seleccione para confirmar la protección.

Para proteger todos los archivos

1. Toque > .
2. Toque Todas.
3. Confirme que desea proteger todos los archivos

Para desproteger archivos

Los archivos protegidos se pueden desbloquear siguiendo los mismos procedimientos anteriores.
Toque > para mostrar un mensaje de confirmación de desprotección. Consulte la imagen
de la derecha.
Proteger selección?
No
¿Desproteg. archivo?
No
Selección
Toda s
51
Page 59
Capítulo 5: Reproducir

Eliminar archivos

La función Borrar permite quitar archivos que no desea de la memoria interna o de la tarjeta de memoria.
Nota
Los archivos protegidos no se pueden eliminar. Asegúrese de que el archivo no está protegido antes de continuar. Para desproteger un archivo, consulte la sección “Para
desproteger archivos” en la página 51. Si al cámara se encuentra en el modo de miniaturas,
toque > para mostrar la interfaz de eliminación de varios archivos.

Para eliminar un archivo

¿Eliminar archivo?
1. Vea el archivo de imagen, vídeo o grabación
de audio que desea eliminar en la pantalla LCD.
Sólo voz
Selección
2. Toque > . Consulte la imagen de la
derecha.
3. Para eliminar el archivo que está viendo
actualmente, toque Sí.

Para eliminar una nota de voz

Toda s
El icono de solo audio se habilita cuando la imagen visualizada tiene una nota de voz adjunta.
1. Vea el archivo de imagen con la nota de voz adjunta en la pantalla LCD.
2. Toque > .
3. Para eliminar solamente la nota de voz, toque Sólo voz.

Para eliminar varios archivos

1. Toque > .
2. Toque Selección. La pantalla LCD mostrará los
archivos en la vista de miniaturas.
3. Toque una miniatura para marcar el archivo que
desea eliminar. La papelera de reciclaje aparecerá en la miniatura.
4. Toque Borrar para eliminar los archivos marcados.
5. Seleccione para confirmar la eliminación.

Para eliminar todos los archivos

1. Toque > .
2. Toque Todas.
3. Confirme que desea eliminar todos los archivos.
52
Borrar
Borrar
¿Eliminar selección?
No
Page 60
Capítulo 5: Reproducir

Establecer el menú Reproducción

El menú Reproducción permite editar imágenes, eliminar archivos, grabar notas de voz y definir la
Redimensionar
Nota de voz
Proteger
Borrar
configuración de reproducción.

Para ir al menú Reproducción:

1. Toque > > .
Indica el número de página actual por el número total de páginas de menú.
1/3
2. Toque o para ir a la página siguiente o
anterior de la selección de menú.
3. Para seleccionar un elemento, toque el icono.
4. Para cambiar la configuración del submenú, toque el icono de la configuración
que desee.
5. Toque para salir del submenú.

Cambiar tamaño

La función Redimensionar permite cambiar la resolución de las imágenes grandes a unas más pequeñas. Esta función solamente está disponible para imágenes estáticas.
Para cambiar las dimensiones de una imagen:
1. Ve la imagen cuyo tamaño desea cambiar en la pantalla LCD.
2. En el menú Reproducción, toque
Redimensionar.
3. Toque el tamaño que desee. Seleccione uno de
los siguientes tamaños: 8M, 5M, 3M y VGA. Las opciones de tamaño disponibles pueden variar en función del tamaño de la imagen original. Las configuraciones no disponibles se muestran como iconos en color gris.
4. Después de seleccionar el tamaño, toque una
de las siguientes opciones:
Sí. Se guarda el nuevo archivo.
No. El cambio de tamaño se descarta.
Reemplazar. Los cambios se aplican y guardan en el archivo actual.
¿Cambiar su tamaño?
8M
5M
3M
VGA
Guardar Como
No
Nota
Sobreesc.
La función Redimensionar no está disponible para fotografías con un tamaño de imagen establecido en VGA.
53
Page 61
Capítulo 5: Reproducir

Nota de voz

La función Nota de voz permite grabar e incluir una nota de voz en una imagen guardada. Puede grabar hasta 20 segundos de nota de voz por imagen. Esta función solamente está disponible para imágenes estáticas.
Para grabar una nota de voz:
1. Ve la imagen a la que desea adjuntar la nota de voz en la pantalla LCD.
Redimensionar
Nota de voz
2. En el menú Reproducción, toque Nota de voz. La interfaz de la nota de voz se mostrará en la
Proteger
Borrar
pantalla LCD.
1/3
3. Toque para iniciar la iniciar la grabación.
Grabando memo
00:12
Tiempo restante de la grabación.
4. Toque para detener la grabación. La nota de voz se guarda y adjunta automáticamente a la imagen.
Para adjuntar una nota de voz a una imagen con una nota de voz existente:
1. Vea el archivo que tiene una nota de voz adjunta en la pantalla LCD.
2. En el menú Reproducción, toque Nota de voz.
Sobreesc.
3. Aparecerá el mensaje de confirmación preguntándole si desea sobrescribir. Toque para seleccionar una de las siguientes opciones:
Sí. Se graba otra nota de voz y se
No
reemplaza la existente.
No. Se conserva la nota de voz existente y se sale de la función.
4. Si selecciona , la interfaz de grabación de voz se mostrará en la pantalla LCD. Siga el procedimiento para grabar una nota de voz descrito anteriormente.
54
Page 62
Capítulo 5: Reproducir

Corrección de ojos rojos

La función Corrección de ojos rojos se usa para reducir los ojos rojos en las imágenes capturadas. Esta función solamente está disponible para imágenes estáticas. La corrección de ojos rojos se puede aplicar a una imagen varias veces, pero la calidad se puede deteriorar gradualmente.
Para activar la función Corrección de ojos rojos:
1. Vea la imagen en la pantalla LCD.
2. En el menú Reproducción, toque Correc. Ojos Rojos.
3. La imagen se mostrará en la pantalla LCD con los ojos rojos corregidos.
4. Toque SET para aplicar la corrección de ojos rojos.
5. Toque para seleccionar una de las siguientes opciones:
Sí. La imagen se guarda en un nuevo archivo.
No. La corrección de ojos rojos se descarta.
Reemplazar. Los cambios se aplican y guardan en el archivo existente.
Guardar Como
SET
SET

Efecto

La función Efecto permite editar imágenes estáticas para aplicar colores o tonos diferentes para conseguir un efecto más artístico.
Para agregar un efecto:
1. Vea la imagen en la pantalla LCD.
2. En el menú Reproducción, toque Efecto. Aparecerá el icono Efecto.
Efecto
N
N
S
S
R
R
3. Toque la configuración que desee para obtener
BW
BW
una vista previa del efecto en la pantalla LCD.
Neg.
Consulte la tabla para obtener más información.
Neg.
4. Toque SET para continuar.
5. Toque para seleccionar una de las siguientes opciones:
Sí. La imagen se guarda en un nuevo archivo.
No. Los cambios se descartan.
Reemplazar. Los cambios se aplican y guardan en el archivo existente.
En la tabla siguiente se muestran las configuraciones disponibles.
Icono Elemento Descripción
Normal No se agrega ningún efecto a la imagen.
N
Sepia La imagen se guarda con un tono sepia.
S
55
G
G
B
B
SET
SET
Page 63
Capítulo 5: Reproducir
W
R
Icono Elemento Descripción
B y N La imagen se guarda en blanco y negro.
B
Neg.
G
B
Negativo La imagen aparece de forma opuesta a la original.
Mosaico La imagen se guarda con formato de mosaico.
Rojo La imagen se guarda con un matiz rojizo.
Verde La imagen se guarda con un matiz verdoso.
Azul La imagen se guarda con un matiz azulado.
56
Page 64
Capítulo 6: Utilizar el menú de configuración

Utilizar el menú de configuración

Puede obtener acceso al menú Configuración en los modos Grabación o Reproducción. El menú Configuración permite definir configuraciones generales de la cámara. Las opciones de submenú puede variar en función del modo actual. Las opciones no disponibles están deshabilitadas.

Para ir al menú Configuración:

Kit de Memoria
1. Toque > > .
Previsualización
2. Toque o para ir a la página siguiente o anterior de la selección de menú.
3. Toque una opción de submenú para cambiar la configuración de submenú.
4. Toque para salir del submenú.
Indica el número de página actual por el número total de páginas de menú.
Zoom digital
Sonido del sist.

Establecer el kit de memoria

Utilice esta función para administrar el contenido de la memoria interna o de la tarjeta de memoria.
Los valores disponibles son:
Formatear. Seleccione esta opción para dar
formato a la memoria que esté usando en ese momento.
Copiar a tarj. Seleccione esta opción para
copiar todos los archivos almacenados en la memoria interna a la tarjeta de memoria.
Nota
Si no hay una tarjeta de memoria insertada, la función Copiar a tarj. no estará disponible.
Kit de Memoria
Formatear
Copiar a tarj.
1/4
1/1

Establecer la previsualización

La función Previsualización permite ver la imagen capturada inmediatamente después de capturarla. Los valores disponibles son: Desact., 1 segundo, 3 segundo, 5 segundo o 10 segundo.
Para establecer la previsualización
1. En el menú Configuración, seleccione Previsualización.
2. Toque para aplicar la configuración deseada.
Esta función no está disponible en el modo de videocámara.
57
Previsualización
Desact
1 seg.
1s
1s
2 seg.
2s
2s
1/2
Page 65
Capítulo 6: Utilizar el menú de configuración

Establecer el zoom digital

Esta función controla el modo de zoom digital de la cámara. La cámara amplía una imagen usando primero el zoom óptico. Cuando la escala de zoom supera el valor de 5x, la cámara usa el zoom digital.
Para establecer el zoom digital
1. En el menú Configuración, toque Zoom digital.
2. Toque para aplicar la configuración deseada.
En la tabla siguiente se muestran las configuraciones disponibles para el zoom digital.
Icono Elemento Descripción
Zoom inteligente
Amplía la imagen digitalmente prácticamente sin distorsión.
Amplía todos los tamaños de imagen hasta un
Zoom estándar
máximo de 12X, pero la calidad de la imagen se deteriora.
Desactivado Usa solamente el zoom óptico.
Nota
La escala de zoom inteligente máxima varía en función del tipo de imagen y la resolución.

Establecer el sonido del sistema

Utilice la función de menú Sonido para habilitar o deshabilitar el sonido que se emite al presionar o tocar un botón. Los valores disponibles son: Activada y Desactivada.
1. En el menú Configuración, seleccione Sonido del sist..
2. Toque para aplicar la configuración deseada.
Sonido del sist.
Act.
Desact
1/1

Establecer el volumen

Utilice la función Volumen para controlar el volumen para reproducción de vídeo y audio. Los valores disponibles son: Volumen 0 (desactivado), Volumen 1, Volumen 2, Volumen 3, Volumen 4 y Volumen 5.
1. En el menú Configuración, seleccione Volumen.
2. Toque para aplicar la configuración deseada.
58
Volumen
Volumen 0
1
1
Volumen 1
2
2
Volumen 2
1/2
Page 66
Capítulo 6: Utilizar el menú de configuración

Establecer el brillo de la pantalla LCD

Use la función Brillo del LCD para controla el brillo de la pantalla LCD. Los valores disponibles son:
Brillo. Mejora el brillo de la pantalla
LCD.
Brillo del LCD
Brillo
Normal
Normal. Brillo normal para la pantalla
1/1
LCD.

Establecer el ahorro de energía

La función Ahorro de energía permite establecer un tiempo de inactividad después del cual la cámara activa automáticamente el modo de suspensión para ahorrar energía. Si el modo de suspensión permanece activado durante un minuto, la cámara se apagará.
Los valores disponibles son: Desact, 1 minuto, 3 minutos y 5 minutos.
Esta función no está disponibles en las situaciones siguientes:
• Grabación de un archivo de película o audio
• Reproducción de una presentación de
diapositivas o un archivo de película o audio
• Uso del conector USB.
Establecer la fecha y
Eco. energía
Desact
1 min.
1min
1min
3 min.
3min
3min
Fecha/Hora
1/2
hora
Utilice la función Fecha/Hora para definir la fecha y la hora de la cámara. Esta función resulta de gran utilidad para incluir la marca de fecha en las imágenes capturadas. La cámara usa un formato de hora de 24 horas.
1. Toque en o para ajustar el valor de la fecha y la hora.
2. Toque SET para aplicar los cambios.
59
2009 / 07 / 04 07 : 00
AA/MM/DD
SET
SET
Page 67
Capítulo 6: Utilizar el menú de configuración

Establecer la salida de TV

Utilice la función Salida de TV para ajustar la señal de salida de vídeo conforme a las distintas configuraciones regionales. Si la salida de TV no está establecida correctamente, la imagen no se podrá mostrar correctamente en el televisor.
Los valores disponibles son:
NTSC. Aplicable en Japón, EE.UU.,
NTSC
Canadá, Taiwán y otros países.
• PAL. Aplicable en Europa, Asia (excepto
PAL
Taiwán), Oceanía y otros países.

Establecer la tecla de acceso directo

La función Tecla de acceso directo solamente está disponible en el modo de instantánea. Esta función permite definir los tres iconos de acceso directo en la barra de establecimiento rápido del modo de instantánea.
1. En el menú Configuración, toque Hot Key. Aparecerá la interfaz de teclas de acceso directo.
2. Toque un icono de la barra de establecimiento rápido para realizar el reemplazo. Aparecerá una selección emergente.
3. Toque el submenú que desee.
4. Para reemplazar otros iconos, repita los pasos 2 y 3.
5. Toque SET para guardar y aplicar los cambios.
Salida TV
NTSC
NTSC
NTSC
PAL
PAL
PAL
Hot Key
P
P
12M
12M
A
A
AF
AF
1
1
Hot Key
P
P
12M
12M
A
A
AF
AF
AUTO
1
1
ISO
ISO
AUTO
AUTO
ISO
ISO
AUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
AWB
AWB
1/1
12M
12M
SET
SET
SET
SET

Establecer la imagen de inicio

La función Imagen de inicio permite configurar una imagen de bienvenida cuando enciende la cámara.
1. En el menú Configuración, toque Img. de inicio. Aparecerá el menú de selección.
2. Toque para seleccionar una opción.
Desact. Se deshabilita la imagen de inicio.
Sistema. Se utiliza la imagen predeterminada de la cámara.
60
Img. de inicio
Desact
Sistema
Mi foto
SET
SET
Page 68
Capítulo 6: Utilizar el menú de configuración
Mi foto. Seleccione una de las imágenes capturadas
Toque la miniatura y, a continuación, toque SET para seleccionar la imagen y cerrar la selección.
de la tarjeta de memoria. Toque esta opción para mostrar miniaturas y seleccionarla imagen.
3. Toque SET para aplicar los cambios.
SET
SET

Resetear

La función Resetear se usa para restablecer la configuración predeterminada inicial de la cámara y para reiniciar la numeración de archivos cuando se guardan imágenes, vídeos y grabaciones de audio.
Para resetear
1. En el menú Configuración, seleccione Restablecer.
2. Toque una opción:
Restablecer
Reiniciar nº
001
001
Restablecer
Reiniciar nº . Toque esta opción para restablecer la numeración de archivos. Para comprender la estructura de carpetas y archivos de la cámara, consulte la sección “Información sobre los
nombres de archivos y carpetas” en la página 65.
Restablecer. Toque esta opción para restablecer la configuración predeterminada inicial.
3. Aparecerá un mensaje de confirmación. Toque para realizar el restablecimiento. Toque No para salir del submenú.

Establecer el idioma

Idioma
La función Idioma permite elegir el idioma del menú OSD.
1. En el menú Configuración, toque Idioma.
2. Toque para aplicar el idioma que desee.
1/1
English
Français
Español
01/11
61
Page 69
Capítulo 7: Realizar las conexiones
Audio
Video

Realizar las conexiones

Puede conectar la cámara a los siguientes dispositivos:
•TV
• Equipo de sobremesa
•Impresora

Conectar la cámara a un televisor

Para conectar la cámara a un televisor

1. Encienda la cámara.
2. Establezca el televisor para que coincida con el formato de salida de vídeo del mismo. Consulte la sección
“Establecer la salida de TV” en la página 60.
3. Conecte el cable USB/AV 3 en 1 al puerto USB situado en la parte inferior de la cámara.
4. Conecte el otro extremo del cable al puerto de entrada AV del televisor.
5. La pantalla LCD se quedará en negro y todas las fotografías y clips de vídeo se mostrarán en el televisor.

Para ver fotografías

• Para desplazarse por las fotografías, utilice el botón . Presione los botones
T y W para ir a la fotografía anterior y siguiente, respectivamente.
• Para realizar una presentación de diapositivas, presione el botón Reproducir
para iniciar o detener la reproducción.
• Para mostrar u ocultar las teclas de función en la pantalla del televisor, presione
el botón Visualización.
62
Page 70
Capítulo 7: Realizar las conexiones

Conectar la cámara a su PC

Puede transferir fotografías y archivos de vídeo y audio a su PC.
1. Conecte la cámara a su PC mediante el cable USB.
2. Encienda la cámara.
3. Su PC detectará la conexión. La memoria interna y la tarjeta de memoria de la cámara aparecerán como unidades extraíbles en el administrador de archivos. No se mostrará ninguna imagen en la pantalla LCD.
Nota
También puede usar un lector de tarjetas para obtener acceso al contenido de la tarjeta de memoria de la cámara.

Conectar la cámara a una impresora

Puede imprimir las fotografías directamente mediante una impresora compatible con PictBridge. PictBridge permite imprimir imágenes capturadas por la cámara sin conectar esta a su PC. Imprima imágenes directamente con una impresora compatible con PictBridge.
1. Encienda la cámara.
2. Conecte la cámara a la impresora mediante el cable USB.
63
Page 71
Capítulo 7: Realizar las conexiones
3. La cámara detectará la conexión y cambiará el modo USB. Toque Impresora.
Modo USB:
Alm. Masivo
Impresora
4. Seleccione la configuración de impresora y confirme que desea imprimir fotografías.
Imprimir todo?
Imprimir selec.
Imprimir todo
Imprimir índice

Establecer el menú PictBridge

Para garantizar la calidad de las fotografías impresas, active el menú PictBridge para definir la configuración de impresión.
Para obtener acceso al menú PictBridge, toque Config. en la selección de confirmación antes de imprimir fotografías.
No
Config.
Calidad
Diseño
Tam. papel
Tipo de papel
1/2
Indica el número de página actual por el número total de páginas de menú.
En la tabla siguiente se muestran las opciones del menú de PictBridge y sus valores de configuración disponibles.
Submenú Configuración disponible
Calidad Predet., Alta, Normal y Borrador
Diseño Predet., 2, 4, 6, 12 y Completo
Tam. papel Predet., Postal, Carta, A4 y 4”x 6”
Tipo de papel Predet., Liso, Foto y Foto rápida
Imprimir fecha Predet., Act. y Desact.
Nombre de archivo Predet., Act. y Desact.
64
Page 72

Apéndice

Apéndice

Información sobre los nombres de archivos y carpetas

La cámara crea automáticamente directorios específicos de carpetas en la memoria interna o la tarjeta de memoria para organizar imágenes capturadas y archivos de vídeo y audio.

Estructura de las carpetas

La cámara crea tres nombres de directorios:
DICAM. En esta carpeta se almacenan todas las
imágenes capturadas y los archivos de vídeo y audio, excepto los archivos grabados mediante el modo Subasta o YouTube(R).
_AUCT. En esta carpeta se guardan las imágenes
capturadas mediante el modo Subasta.
UTUBE. En esta carpeta se guardan los vídeos
grabados mediante el modo YouTube(R).
Los nombres de carpeta comienzan con un número de 3 dígitos comprendido entre 100 y 999 seguido de “DICAM”, “_AUCT” o “UTUBE”. Cada carpeta puede contener hasta 9999 archivos. Si se guardan nuevos archivos, se creará una nueva carpeta automáticamente cuyo nombre será consecutivo al anterior.

Asignación de nombre a los archivos

Los nombres de archivo comienzan con “DSCI” seguido de un número de 4 dígitos que se va incrementando secuencialmente. La numeración de los archivos comienza con 0001 cuando se crea una nueva carpeta.
Si el número de carpeta más grande es 999 y el número de archivo más alto excede 9999, la cámara mostrará el mensaje de advertencia “Imposible crear carpeta”. Si se produce esta situación, realice uno de los procedimientos siguientes:
• Restablezca el número de archivo. Consulte la sección “Resetear” en la
página 61.
• Inserte una nueva tarjeta de memoria.
Advertencia
No cambie los nombres de carpeta y archivo en la tarjeta de memoria mediante su PC. Si lo hace, es posible que la cámara no pueda reproducir los datos.
65
Page 73

Solucionar problemas

Solucionar problemas
Problema Causa y/o acciones
La cámara no se enciende. La batería puede estar agotada. Cargue o reemplace las
pilas.
La cámara se apaga automáticamente.
La pantalla LCD se muestra en blanco.
El icono de pila descargada aparece en la pantalla LCD, tras lo cual la cámara se apaga.
La pantalla LCD muestra el mensaje ‘No hay fotos’.
La pantalla LCD muestra el mensaje ‘No disponible para este archivo’.
La pantalla LCD muestra el mensaje ‘Memoria llena’.
La pantalla LCD muestra el mensaje ‘Archivo proteg’.
Presione cualquier botón excepto el de encendido para encender la cámara.
Presione cualquier botón excepto el de encendido para encender la pantalla LCD.
La batería se ha agotado. Reemplácela o recárguela.
No hay archivos de imagen en la tarjeta de memoria. Es posible que el formato de los archivos de imagen no se admitan.
La función solamente está disponible para tipos de archivo específicos. El formato de archivo no se admite.
La tarjeta de memoria está llena. Reemplace la tarjeta de memoria por una nueva o elimine imágenes que no necesite.
Este archivo está bloqueado. Desbloquee el archivo. Consulte la sección “Proteger y desproteger archivos” en la página 51.
La pantalla LCD muestra el mensaje ‘Tarjeta prot’.
La pantalla LCD muestra el mensaje ‘Error de formato’.
La pantalla LCD muestra el mensaje ‘Error de copia’.
No aparece ninguna imagen en la pantalla del televisor.
El objetivo se despliega. No fuerce el objetivo para plegarlo. El tipo de batería
La tarjeta de memoria está protegida. Retire la tarjeta y desplace el conmutador de protección contra escritura a su posición de desbloqueo.
La tarjeta de memoria está protegida. Retire la tarjeta y desplace el conmutador de protección contra escritura a su posición de desbloqueo.
La tarjeta de memoria está protegida. Retire la tarjeta y desplace el conmutador de protección contra escritura a su posición de desbloqueo. La tarjeta de memoria está llena. Reemplace la tarjeta o elimine archivos innecesarios.
Se ha seleccionado un tipo de salida de televisión incorrecto. Establezca el tipo de salida de televisión correcto de forma que coincida con el sistema de televisión utilizado.
utilizado puede ser incorrecto o el nivel de carga de la misma es demasiado bajo. Cambie la batería o cárguela antes de utilizar la cámara.
66
Page 74

Especificaciones

Especificaciones
Sensor CCD de 12 megapíxeles. Tamaño: 1/2.3
Objetivo
Monitor LCD Pantalla: LCD en color de 3,0”
Intervalo de enfoque
Apertura F = 3,1 - 5,6
Obturador
Formato de archivo
ISO Automático 80, 100, 200, 400, 800, 1600 y 3200.
Compensación de la exposición
Distancia focal: F = 6,3 - 18,9 mm, Zoom óptico 3x y zoom digital 5x
0,4 m - Infinito (todo el paso de zoom) 0,1 m - Infinito (solamente en gran angular)
Automático: 1 - 1/2.000 segundos Modo manual: 15 - 1/2.000 segundos Noche: 15 - 1/2000 segundos Fuegos artificiales: 8 segundos
Imagen estática: formato compatible con EXIF 2.2 (compresión JPEG) Vídeo: AVI (MJPEG) Audio: WAV
-2EV a + 2EV (intervalos de 1/3 EV)
Medición
Modo de flash
Modo de entorno Continuo, Captura de 3 imágenes (OEV, -0,3 EV y +0,3 EV)
Temporizador de disparo automático
Modo Escena
Resolución
Clip de película Tamaño: 16:9, 640 X 480, 320 X 240 y YouTube
Múltiple, Puntual, Compensación central, Reconocimiento facial, AE y AF
Automático, Apagado, Siempre activado, Reducción de ojos rojos automática, Reducción de ojos rojos activada, Sincronización lenta
10 segundos y 2 segundos
Automático, Programa, Escena inteligente, Retrato, Paisaje, Puesta de sol, Contraluz, Niños, Escena nocturna, Fuegos artificiales, Nieve, Deportes, Fiesta, Vela, Retrato nocturno, Piel suave, Flujo de agua, Comida, Edificios, Texto, Subasta, Detección de sonrisas, Detección de parpadeos, Película y Grabación de voz
Imagen estática: 12M (4000 X 3000), 3:2 (4000 X 2672), 8M (3264 X 2448), 5M (2592 X 1944), 3M (2048 X 1536), HD (1920 x 1080) y VGA (640 X 480)
67
Page 75
Especificaciones
Balance de blanco
Efecto
Almacenamiento
Sistema de TV NTSC y PAL
Interfaz USB / SALIDA DE AV
Batería Batería de ion-litio
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Micrófono Integrado
Manual (5 modos en selección manual: Luz diurna, Nublado, Tungsteno, Fluorescente y Personalizado)
Vista previa: Normal, Intenso, Sepia, Blanco y negro, Rojo, Verde y Azul Reproducción: Normal, Sepia, Blanco y negro, Negativo, Mosaico, Rojo, Verde y Azul
Memoria flash de 32 MB, tamaño real de 10 MB para tarjeta de almacenamiento masivo SD (tamaño máximo de 4 GB) y SDHC (hasta 16 GB)
0 ºC - 40 ºC
0% - 90%
Altavoz Integrado
Dimensiones
Peso 130 g (sin batería ni tarjeta SD)
97,5 X 56,7 X 17,6 mm (máximas) Normal: 95,5 X 56,7 X 17,6 mm
68
Page 76
Atención al cliente
Atención al cliente
Información sobre el rango de productos en nuestro sitio web: www.plawa.com / www.plawausa.com
Para devolver un producto, necesita un número RMA que debe aparecer de manera clara y visible en el paquete de devolución. Para más información sobre la devolución de mercancías, póngase en contacto con nuestras Líneas directas de soporte técnico o consulte la sección "Servicio técnico" de la página web de plawa.
Atención al cliente & Servicio técnico (USA/Canada):
1-866 475 2605 www.plawausa.com
Atención al cliente & Servicio técnico:
00800 75 292 100 (Desde la red fija)
Atención al cliente & Servicio técnico
0900 1000 042 (1.49 Euro/ min. desde la red fija alemana)
Servicio online / Contacto internacional:
support-apdc@plawa.com (Inglés / Alemán)
Fabricada por: plawa-feinwerktechnik GmbH & Co. KG Bleichereistr. 18 73066 Uhingen Alemania
AgfaPhoto se emplea bajo licencia de Agfa-Gevaert NV & Co. KG o Agfa-Gevaert NV. Ni Agfa-Gevaert NV & Co KG ni Agfa-Gevaert NV fabrican este producto ni ofrecen ningún tipo de garantía o soporte técnico. Para cualquier tipo de servicio técnico, soporte e información sobre la garantía, póngase en contacto con el distribuidor o el fabricante. Todas las demás marcas y nombres de productos mencionados son marcas registradas de sus respectivos propietarios. Reservado el derecho de cambiar el diseño y las características técnicas de los productos sin previo aviso. AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
69
Loading...