AGFA AF-7088MT User Manual [fr]

Page 1
af-7088mt_manual_03_en_253356638-a.book Seite 1 Freitag, 20. August 2010 1:04 13
Quick Guide
AF7088MT HR moVee Touch
Page 2
af-7088mt_manual_03_en_253356638-b.book Seite 2 Mittwoch, 6. Oktober 2010 4:11 16
Page 3
af-7088mt_manual_01_de_253356638-b.book Seite 3 Mittwoch, 6. Oktober 2010 3:26 15
Allgemeine Sicherheitshinweise
Einleitung 2
Gerät aufstellen
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbe reich bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt. Das Gerät soll sicher und stabil auf einer ebenen Oberfläche stehen. Verle­gen Sie alle Kabel so, dass niemand darüber stol­pern und sich verletzen kann oder das Gerät be­schädigt wird.
LCD-Bildschirm
Gehen Sie immer sorgsam mit dem Gerät um. Ver­meiden Sie Berührungen des LCD-Bildschirmes. Stellen Sie niemals schwere oder scharfkantige Gegenstände auf den Bildschirm, den Rahmen oder das Netzanschlusskabel.
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlun g
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonnenein­strahlung, Hitze, großen Temperaturschwankun­gen und Feuchtigkeit. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizungen oder Klimaanlagen. Be­achten Sie die Angaben zu Temperatur und Luft­feuchtigkeit in den technischen Daten.
Gerät nicht unmittelbar nach Transport einschalten
Das Gerät sollte nicht unmittelbar nach dem Transport von einem kalten in einen warmen Raum bzw. umgekehrt oder in einem kalten Raum, der schnell aufgeheizt wurde, eingeschaltet wer­den. Warten Sie in diesen Fällen mindestens drei Stunden bis sich das Gerät den veränderten Be­dingungen (Temperatur, Luftfeuchtigkeit,...) ange­passt hat.
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus dem Gerät
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus dem Gerät, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie Ihr Gerät von einer technischen Servicestelle untersuchen. Um das Ausbreiten von Feuer zu vermeiden, sind offene Flammen von dem Gerät fernzuhalten.
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an.
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an. Berühren Sie weder Netzstecker noch Netzan­schluss mit nassen Händen.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät kommen.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät kom­men. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät ge­langt sind und lassen Sie Ihr Gerät von einer tech­nischen Servicestelle untersuchen.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hant ieren.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hantieren. Die Verpackungsfolien dürfen nicht in Kinderhände gelangen.
Stromversorgung
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (sie­he Anhang / Technische Daten). Prüfen Sie, ob die Netzspannung Ihres Gerätes (Typenschild) mit der vorhandenen Netzspannung am Aufstellort über­einstimmt. Sämtliche Teile entsprechen der auf dem Gerät angegebenen Spannungsart.
Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Isolation beschä digt ist.
Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Iso­lation beschädigt ist. Tauschen Sie beschädigte Kabel sofort aus. Verwenden Sie nur geeignete Kabel; wenden Sie sich gegebenenfalls an unse­ren technischen Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Oberfläche reinigen .
Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Oberfläche reinigen. Verwenden Sie ein wei­ches, fusselfreies Tuch. Verwenden sie auf keinen Fall flüssige, gasförmige oder leicht entflammbare Reinigungsmittel (Sprays, Scheuermittel, Politu­ren, Alkohol). Es darf keine Feuchtigkeit in das In­nere des Gerätes gelangen.
Reinigen Sie das Display mit einem trockenen, weichen Tuch.
Reinigen Sie das Display mit einem trockenen, weichen Tuch. Bricht das Display, kann eine schwach ätzende Flüssigkeit austreten. Vermei­den Sie Haut- und Augenkontakt.
Reparaturen
Reparaturen
Nehmen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät vor. Unsachgemäße Wartung kann zu Personen­oder Geräteschäden führen. Lassen Sie Ihr Gerät ausschließlich von einer autorisierten Servicestel­le reparieren.
Entfernen Sie nicht das Typenschild von Ihrem Ge­rät, anderenfalls erlischt die Garantie.
Fotospeichermedien
Fotospeichermedien
Verwenden Sie nur Speichermedien, die mit dem Gerät kompatibel sind. Um Beschädigungen an der Karte oder dem Gerät vorzubeugen, darf die Karte nur in das Gerät eingeführt bzw. entfernt werden, wenn es ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie die eingesetzte Speicherkarte keines­falls heraus, während das Gerät darauf zugreift. Dadurch können Daten beschädigt werden oder verloren gehen.
DE
3
Page 4
Hinweis
Hinweis
Hinweis
af-7088mt_manual_01_de_253356638-b.book Seite 4 Mittwoch, 6. Oktober 2010 3:26 15
DE
Übersicht
Verpackungsinhalt
moVee Touch - Digitaler Bilderrahmen Abnehmbarer Standfuß Netzteil mit auswechselbaren Netzsteckern Stereo Kopfhörer Reinigungstuch Transporttasche für moVee Touch und Standfuß Kurzanleitung Garantiekarte
Inbetriebnahme
1 Sollte sich auf dem Display eine Schutzfolie be-
finden, entfernen Sie diese vor dem Gebrauch.
2 Setzen Sie eine Speicherkarte oder ein USB-
Speichermedium in den entsprechenden Steckplatz auf der Rückseite des Gerätes ein (Abb. 2). Ihr Gerät unterstützt folgende Spei­cherkarten: SD/SDHC/MMC/MS/xD.
Anschluss an einen Computer (Abb. 3)
Mit einem USB Kabel (nicht mitgelie­fert) können Sie moVee Touch mit ei­nem Computer verbinden.
3 Stecken Sie den Stecker des Netzteils in den
Anschluss Í des Gerätes (Abb. 4). Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
4
Laden Sie den eingebauten Akku vor der erstma­ligen Verwendung mindestens 3,5 Stunden auf.
5 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschal-
ter POWER auf der Seite ein. Nach der Anzei­ge des Startbildschirms startet die Diashow.
Gerät zurücksetzen
Sollte Ihr Gerät nicht mehr auf Ihre Ein­gabe reagieren, halten Sie die Taste POWER mindestens 10 Sekunden ge­drückt, um das Gerät neu zu starten.
Beachten Sie, dass das Decodieren von Video-Dateien bis zu einigen Minuten dauern kann.
Menüübersicht (Wiedergabe) (Abb. 5)
Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät kurz die Taste POWER um das Hauptmenü aufzurufen.
Tippen Sie mit Ihrem Finger am Bildschirm auf das entsprechende Symbol:
1 Foto – Wiedergabe 2 Video – Wiedergabe
4
3 Musik – Wiedergabe Mit dem Finger am Display streichen: Nach links / nach rechts – vorheriges / nächstes
Foto/Musik/Video Nach oben / nach unten – Hintergrundbeleuch-
tung ändern
Diashow-Hintergrundmusik ein­stellen (Abb. 6)
Als Hintergrundmusik können Sie nur Dateien verwenden, die im internen Speicher gespeichert sind.
1 Tippen Sie während einer Diashow kurz auf
den Bildschirm um die Symbole anzuzeigen.
2 Tippen Sie anschließend auf das Symbol 9 um
das Einstellungsmenü für die Hintergrundmu­sik zu öffnen.
3 Wählen Sie das Musikalbum, indem Sie mit dem
Finger in der Übersicht nach rechts oder links streichen.
4 Wählen Sie die Lautstärke, indem Sie den Laut-
stärkeregler mit dem Finger nach oben oder unten bewegen.
5 Tippen Sie auf das Wiedergabesymbol Œ, um
zur Diashow zurückzukehren. Die Hintergrund­musik startet gleichzeitig mit der Diashow.
Menüübersicht (Einstellungen) (Abb. 6)
Berühren Sie während der Wiedergabe den Bild­schirm, um die Symbole anzuzeigen. Tippen Sie anschließend Sie zur Verwendung auf das ent­sprechende Symbol:
1 Hintergrundbeleuchtung ändern 2 Video-Modus 3 Musik-Modus 4 Grundeinstellungen 5 Weckfunktion (Alarm) aktiviert 6 Ladezustand des Akkus 7 Netzteil angeschlossen 8 Vergrößern/Verkleinern (Zoom) 9 Lautstärke einstellen oder Hintergrundmusik
wählen Wiedergabemodus der Diashow (Diashow in
festgelegter Reihenfolge, Diashow mit zufälliger Wiedergabe)
Œ Starten, Unterbrechen der Diashow
Page 5
Hinweis
af-7088mt_manual_01_de_253356638-b.book Seite 5 Mittwoch, 6. Oktober 2010 3:26 15
DE
÷ Fotos / Musik / Videos bearbeiten (abhängig von der gewählten Übersicht)
Dateien verwalten
1
Tippen Sie während der Wiedergabe auf den Bild­schirm, um das Einstellungsmenü aufzurufen.
2 Tippen Sie auf das Symbol ÷ um das entspre-
chende Bearbeitungsmenü für Fotos, Video oder Musikdateien zu öffnen.
3 Blättern Sie in den Dateien, indem Sie mit Ihrem
Finger in der Dateiübersicht nach links oder rechts streichen.
4 Wählen Sie ein Speichermedium, indem Sie das
dazugehörende Symbol antippen.
5 Wählen Sie ein Album, indem Sie das jeweilige
Album antippen.
6 Kopieren Sie Dateien in das gewünschte Al-
bum, indem Sie die in der 3D Übersicht (links) angezeigte Datei (Foto/Musik/Video), in das geöffnete Album ziehen.
7 Löschen Sie Dateien aus einem Album, indem
Sie die in der 3D Übersicht (links) angezeigte Datei (Foto/Musik/Video), in den Papierkorb ziehen.
Neues Album erstellen
1) Tippen Sie auf das geschlossene Al­bum.
2) Geben Sie den gewünschten Namen mit der eingeblendeten Tastatur ein.
3) Tippen Sie nach erfolgter Erstellung des Namens auf ’Enter’.
Einstellungen (Abb. 7)
1 Tippen Sie auf das Symbol 4 (Abb. 6) um das
Einstellungsmenü aufzurufen.
2 Wählen Sie aus folgenden Einstellungen, indem
Sie mit Ihrem Finger am Bildschirm nach links oder rechts streichen:
1
Photo Einstellungen (Bild drehen, Diashow -
Ablösezeit, Übergangseffekte, Seitenverhältnis) 2 Eco-Einstellungen (automatisches Ein-/
Ausschalten) 3 Displayeinstellungen (Helligkeit, Kontrast,
Farbsättigung, Hintergrundbeleuchtung)
4
Fun Frame (persönlichen Rahmen) einstellen
5 Uhrzeit (Uhrzeit einstellen) 6 Kalender (Einstellung von Jahr, Monat, Tag) 7
Alarm (Einstellen der Weckzeit, des Wecksignals)
8 Einschaltmodus festlegen (Diashow, Video Wiedergabe, Diashow und anschließend Video Wiedergabe, Music Wiedergabe)
9 Werkseinstellung (Einstellungen auf Werks­einstellungen zurücksetzen)
3 Ändern Sie die entsprechende Einstellung, in-
dem Sie mit Ihrem Finger das entsprechende Symbol antippen oder am Bildschirm in die ent­sprechende Richtung streichen.
Wichtige Hinweise
Der Bildschrim reagiert seltsam, wenn er mit nassen Fingern berührt wird
Ihr moVee Touch ist mit einem kapazitivem - be­rührungsempfindlichen Bildschirm ausgestattet. Nasse Finger oder Flüssigkeiten können diesen kapazitiven Effekt stören.
Sollte die Bildschirmoberfläche oder Ihr Finger nass sein, trocknen Sie die Oberfläche oder Ihren Finger mit einem trockenen sauberen Tuch. War­ten Sie einige Minuten, um sicherzustellen dass die Bildschirmoberfläche trocken ist.
Videoformate
Sollten einige Video Formate nicht mit moVee Touch kompatibel sein, konvertieren Sie bitte Ihre Datei mit einem kostenlosen Video Konverter (z.B.: AVC - Any Video Converter www.any-video-con­verter.com/products/for_video_free/) und ver­wenden Sie dazu die folgenden Einstellungen: Dateiformat: *.avi / Video Codec: xVid / Video Grö­ße: <= 640x480 / Video Bitrate: 768 / Video Fra­merate: 25 Audio codec: MP3 / Audio Bitrate: 128 / Audio Ab­tastrate: 44100 / Audio Kanal: 2 (stereo)
Firmware-Update
Software Updates werden regelmäßig auf unserer Website zum Downloaden zur Verfügung gestellt.
Besuchen Sie unsere Website unter www.agfa­photo.com/moveetouch, um zu erfahren, ob für Ihr Gerät Updates verfügbar sind und installieren Sie diese um in den Genuss der letztständigen Funk­tionen und Verbesserungen zu kommen.
Technische Daten
Abmessungen
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T)................. 212¦×¦170¦×¦18¦mm
Gewicht
Gewicht des Gerätes ................................................. 0,5¦kg
Empfohlene Geräteumgebung
Empfohlene Geräteumgebung........................ 5¦–¦45¦ºC
Relative Luftfeuchtigkeit
Relative Luftfeuchtigkeit ..................................20¦–¦80¦%
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme
Gerät eingeschaltet
Gerät ist eingeschaltet (Diashow) .............7,24¦W
Bilddiagonale.............................................................. 21,5¦cm
Seitenverhältnis
Seitenverhältnis..................................................................4:3
Auflösung...................................................... 800¦×¦600¦Pixel
Interner Speicher
Interner Speicher............................................................. 2¦GB
USB-Anschluss
USB-Anschluss ........................USB-Host, USB Device
Kompatible Speicherkarten
Kompatible Speicherkarten.................................................
.................................................... SD/SDHC/MMC/MS/xD
5
Page 6
af-7088mt_manual_01_de_253356638-b.book Seite 6 Mittwoch, 6. Oktober 2010 3:26 15
DE
Fotoformate
Fotoformate.......................................................................JPEG
Musikformate
Musikformate .................................................................... MP3
Videoformate
Videoformate ....................MJPEG, Xvid, MPEG4-visual
Dateiformate
Dateiformate .....................................*.avi, *.mp4, *.mov,
........................................................... *.mpg, *.mp3, *.jpg
Auflösung
Max. Videoauflösung
MPEG4-visual: ............................................ 640¦×¦480¦Pixel,
.............................................. bei 30¦Bildern / Sek. (fps)
Eingebauter Akku
Akkutyp
Akkutyp............................................................................... LiPol
Akku Ladezeit
Ladedauer...........................................................................3,5¦h
Akku Betriebsdauer
Betriebszeit (Diashow).....................................................3¦h
Netzteil
Netzteil Hersteller
Hersteller.KUANTECH INCORPORATED COMPANY
Netzteil Type
Modell-Nr. ...................................KSAD1200150W1UV-1
Eingang
Eingang................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Ausgang
Ausgang......................................................... 12¦V¦† / 1,5¦A
Alle Daten dienen nur als Richtbestimmung. Agfa- Photo behält sich das Recht vor, ohne vorherge­hende Ankündigungen Änderungen vorzuneh­men.
AgfaPhoto wird unter Lizenz von Agfa-Gevaert NV & Co. KG oder Agfa-Gevaert NV verwendet. Weder Agfa-Gevaert NV & Co. KG noch Agfa-Ge­vaert NV stellen diese Produkte her oder bieten Gewährleistung oder Support.
Für Informationen zu Service, Support oder Ge­währleistungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Hersteller.
Kontakt: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Hersteller: Sagemcom, www.sagemcom.com
Das CE-Zeichen gewährleistet, dass dieses Pro­dukt hinsichtlich Sicherheit und Gesundheit des Benutzers sowie elektromagnetischer Interferenz der Richtlinie 1999/5/CE des Europäischen Parla­ments und des Rates zu Telekommunikationsend­geräten entspricht.
Die Einhaltungserklärung können Sie auf der In­ternetseite www.agfaphoto.com nachlesen.
Recycling
Verpackung: Beachten Sie für ein einfaches Recy­cling der Verpackung bitte Ihre lokalen Recycling­Bestimmungen.
Batterien: Altbatterien müssen in dafür vorgese­henen Sammelstellen entsorgt werden.
WEEE
Produkt: Das durchgestrichene Mülleimer-Zeichen auf Ihrem Produkt bedeutet, dass es sich bei die­sem Produkt um ein Elektro- und Elektronikgerät handelt, für das spezielle Entsorgungsbestim­mungen zur Anwendung kommen.
Zur Durchsetzung von Recycling, zur WEEE-Ent­sorgung entsprechend der Verordnung über Elek­tro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment) und zum Schutz der Umwelt und der Gesundheit verlangen europäi­sche Bestimmungen die selektive Sammlung von Altgeräten auf eine der folgenden beiden Möglich­keiten:
• Ihr Händler nimmt Ihr Altgerät gerne zurück, wenn Sie ein Neugerät bei ihm kaufen.
• Altgeräte können auch in dafür vorgesehenen Sammelstellen entsorgt werden.
Die verwendeten Verpackungen aus Papier und Karton können wie Altpapier entsorgt werden. Die Plastikfolien und Styroporverpackungen geben Sie zum Recycling oder in den Restmüll, je nach den Anforderungen Ihres Landes.
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publika­tion darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch AgfaPhoto vervielfältigt, in einem Archiv­system gespeichert oder in irgendeiner Form oder auf sonstigem Wege – elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufnahme oder anderweitige Möglichkeit – übertragen werden. Die im vorlie­genden Dokument enthaltenen Informationen sind ausschließlich zur Verwendung mit diesem Produkt gedacht. AgfaPhoto übernimmt keine Verantwortung, wenn diese Informationen auf an­dere Geräte angewendet werden.
Diese Bedienungsanleitung ist ein Dokument ohne Vertragscharakter.
Irrtümer, Druckfehler und Änderungen vorbehalten. Copyright © 2010 Sagemcom
6
Page 7
af-7088mt_manual_02_fr_253356638-b.book Seite 1 Mittwoch, 6. Oktober 2010 3:21 15
Informations générales sur la sécurité
Introduction 2
Ne procédez à aucun réglage et changement qui ne sont pas décrits dans le présent mode d’em­ploi. Une application inadéquate peut entraîner des blessures corporelles, des dommages ou des pertes de données. Respectez toutes les indica­tions de prévention et de sécurité prescrites.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé.
L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé. L’appareil doit reposer sur une surface sta­ble et plane. Posez tous les câbles de façon à ce que personne ne puisse trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit endommagé.
Ecran LCD
Soyez toujours soigneux avec l’appareil. Evitez de toucher l’écran LCD. Ne jamais déposer d’objets lourds ou à extrémité tranchante sur l’écran, le ca­dre où le câble de branchement secteur.
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct, de la chaleur, des grandes variations de tempéra­tures et de l’humidité. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un chauffage ou d’une climatisation. Veillez aux indications concernant la température et l’humidité de l’air dans les caractéristiques techniques.
Ne pas allumer l’appareil immédiatement a près le transport
Après le transport, l’appareil ne doit pas être dé­placé d’une pièce froide à une pièce chaude ou être allumé dans une pièce froide qui se réchauf­ferait rapidement. Dans ces situations, attendez au moins trois heures que l’appareil se soit ac­commodé de ces changements de conditions (Température, humidité de l’air...).
Si votre appareil devient trop ch aud ou si de la fumée sort de l’appareil
Si votre appareil devient trop chaud ou si de la fu­mée sort de l’appareil, retirez aussitôt la prise du secteur. Laissez examiner votre appareil par un spécialiste. Afin d’éviter la propagation d’un feu en cas d’incendie, tenez cet appareil éloigné des flammes.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides. Ne touchez jamais les fiches/prises secteur avec les mains humides.
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer dans l’appareil.
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer dans l’appareil. Séparez l’appareil du secteur au cas où des liquides ou corps étrangers parvien­nent dans l’appareil et faites contrôler votre appa­reil par un technicien.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil. Ne pas laisser les feuilles d’emballage à portée des enfants.
Alimentation électrique
Utilisez uniquement l e bloc d’alimen tation de four ni avec votre a ppareil
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation de four­ni avec votre appareil (Cf. chapitre Annexe / Ca­ractéristiques techniques). Contrôlez si la tension secteur de votre appareil (plaque signalétique) est identique à celle du lieu d’installation. Les parties complètes correspondent au mode de tension in­diqué sur l’appareil.
Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont endommagés.
Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont endommagés. Echangez immédiatement le câble endommagé. Utilisez uniquement un câble approprié ; adressez-vous le cas échéant à notre service technique ou à votre magasin spécialisé.
Débranchez votre appareil d u réseau électrique av ant de nettoyer la surface.
Débranchez votre appareil du réseau électrique avant de nettoyer la surface. Utilisez un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage liquides, gazeux ou lé­gèrement inflammables (sprays, produits abrasifs, vernis brillants, alcools). Veillez à ce qu’aucune hu­midité ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec.
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec. En cas de bris de l’écran d’affichage, un liquide légè­rement corrosif peut se répandre. Evitez tout con­tact avec la peau et les yeux.
Réparations
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une mainte­nance non conforme peut occasionner des dom­mages corporels ou matériels. Laissez examiner votre appareil exclusivement par un spécialiste agréé.
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre ap­pareil, autrement la garantie s’éteint.
Supports mémoire photo
Supports mémoire photo
Utilisez uniquement les supports d’enregistre­ment compatibles avec l’appareil. Afin de prévenir tout dommage sur la carte ou sur l’appareil, la car­te doit être uniquement introduite dans l’appareil ou en être retirée quand ce dernier est éteint.
Ne retirer en aucun cas la carte mémoire installée pendant que l’appareil y accède. Ceci pourrait en­dommager ou effacer des données.
FR
1
Page 8
Remarque
Remarque
Remarque
af-7088mt_manual_02_fr_253356638-b.book Seite 2 Mittwoch, 6. Oktober 2010 3:21 15
FR
Aperçu
Contenu de l’emballage
moVee Touch – Cadre photos numérique Support amovible Alimentation électrique avec fiche secteur inter-
changeable Casque stéréo Chiffon Sac de transport pour le moVee Touch et le sup-
port Introduction sommaire Carte de garantie
Mise en service
1 Si une feuille de protection est placée sur
l’écran, retirez-la avant l’utilisation.
2 Placez une carte mémoire ou un support d’en-
registrement USB dans l’emplacement corres­pondant sur la partie arrière de l’appareil (Illus­tr. 2). Votre appareil supporte les cartes mé­moires suivantes : SD/SDHC/MMC/MS/xD.
Raccordement à un ordinateur (Illustr.
3)
Avec un câble USB (non fourni), vous pouvez relier le moVee Touch à un or­dinateur.
3 Insérez la prise du bloc d’alimentation dans la
connexion Í de l’appareil (Illustr. 4). Intro­duire le bloc d’alimentation dans la prise de courant.
4 Charger l’accumulateur intégré au moins pen-
dant 3,5 heures lors de la première utilisation.
5 Allumez l’appareil avec le commutateur mar-
che/arrêt POWER sur le côté. Le diaporama commence après l’affichage de l’écran de dé­marrage.
Réinitialisation de l’appareil
Si votre appareil ne réagit plus à vos en­trées, appuyez sur la touche POWER pendant au moins 10 secondes pour re­démarrer l’appareil ..
Veuillez noter que le décodage de fi­chiers vidéo peut durer jusqu'à plusieurs minutes.
Aperçu du menu (Lecture) (Illustr. 5)
Lorsque l’appareil est allumé, appuyez brièvement sur le bouton POWER pour appeler le menu prin­cipal.
Tapotez sur l’écran et sur le symbole correspon­dant.
1 Photo – Lecture 2 Vidéo – Lecture 3 Musique – Lecture
Passez le doigt sur l’affichage: vers la gauche / vers la droite – photo/musique/
vidéo précédente / suivante vers le haut / vers le bas - modifier l’éclairage de
fond
Régler la musique de fond du dia­porama (Illustr. 6)
Pour la musique d’ambiance, vous pou­vez uniquement utiliser des fichiers qui sont enregistrés dans la mémoire inter­ne.
1 Tapotez sur l’écran brièvement pendant le dia-
porama pour afficher le symbole.
2 Ensuite, appuyez sur le symbole 9 pour ouvrir
le menu des paramètres pour la musique d’am­biance.
3 Sélectionnez l’album de musique en passant le
doigt vers la droite ou vers la gauche.
4 Sélectionnez le volume en déplaçant le régleur
de volume ave le doigt vers le haut ou vers le bas.
5 Tapotez sur le symbole de lecture Œ, pour re-
venir au diaporama. La musique d’ambiance commence en même temps que le diaporama.
Aperçu du menu (Paramètres) (Il­lustr. 6)
Touchez l’écran pendant la lecture pour afficher le symbole. Tapotez ensuite sur le symbole corres­pondant pour l’utilisation :
1 Modifier l’éclairage de fond 2 Mode vidéo 3 Mode musique 4 Paramètres de base 5 Fonction réveil (alarme) activée 6 Etat de chargement de l’accumulateur
2
Page 9
Remarque
af-7088mt_manual_02_fr_253356638-b.book Seite 3 Mittwoch, 6. Oktober 2010 3:21 15
7 Alimentation connectée 8 Agrandir/Diminuer (Zoom) 9 Régler le volume ou sélectionner la musique
d’ambiance Mode lecture du diaporama (Diaporama par
stock, Diaporama aléatoire)
Œ Démarre, interrompre le diaporama ÷ Editer des photos/ musique / vidéo (selon
l’aperçu sélectionné)
Gérer les fichiers
1 Tapotez sur l’écran pendant la lecture pour ap-
peler le menu des paramètres.
2 Tapotez sur le symbole ÷ pour ouvrir le menu
d’édition correspondant pour les photos, la vi­déo ou les fichiers de musique.
3 Feuilletez les fichiers en passant votre doigt
vers la gauche ou vers la droite dans l’aperçu menu.
4 Sélectionnez un support d’enregistrement en
tapotant sur le symbole correspondant.
5 Sélectionnez un album en tapotant sur l’album
souhaité.
6 Copiez des fichiers dans l’album souhaité en
faisant glisser le fichier affiché dans l’aperçu 3D (à gauche) (photo/musique/vidéo), dans l’al­bum ouvert.
7 Supprimer des fichiers dans l’album souhaité
en faisant glisser le fichier affiché dans l’ aper­çu 3D (à gauche) (photo/musique/vidéo), dans la corbeille.
Créer un nouvel album
1) Tapotez sur l’album fermé.
2) Donnez-lui le nom souhaité à l’aide du clavier intégré.
3) Tapotez sur « Enter » après avoir créé le nom.
Paramètres (Illustr. 7)
1 Tapotez sur le symbole 4 (Illustr. 6) pour ap-
peler le menu des paramètres.
2 Sélectionnez les paramètres suivants en pas-
sant le doigt sur l’écran vers la gauche ou vers la droite :
1 Paramètres photo (tourner l‘image, temps de déclenchement du diaporama, effet de tran­sition, grandissement de page)
2 Paramètres-Eco (marche/arrêt automatique 3 Paramètres de l‘écran (clarté, contraste,
couleur, éclairage arrière-plan)
4 Régler le Fun Frame (cadre personnel) 5 l’heure (Régler l’heure)
6 Calendrier (Réglage de l’année, du mois et
du jour) 7 Alarme (Régler l’heure de réveil, le signal de
réveil) 8 Régler le mode allumage (diaporama, lecture
de vidéo, diaporama et ensuite lecture de vi­déo, lecture de musique)
9 Paramètres usine (Remettre les paramètres aux paramètres usine)
3 Modifiez le paramètre souhaité en tapotant sur
le symbole correspondant ou en touchant la di­rection correspondante sur l’écran.
Indications importantes
L’écran réagit bizarrement s'il est touché avec des mains mouillées
Votre moVee Touch est équipé d’un écran capaci­taire à sensibilité tactile. Des doigts mouillés ou des liquides peuvent perturber l'effet de capaci­taire.
Si la surface de l’écran ou vos doigts sont mouillés, séchez-les avec un chiffon propre. At­tendez quelques minutes pour vous assurer que la surface de l’écran soit sèche.
Formats vidéo
Si certains formats de vidéo ne sont pas compati­bles avec moVee Touch, convertissez votre fichier avec un convertisseur vidéo gratuit (par ex.: AVC ­Any Video Converter www.any-video-conver­ter.com/products/for_video_free/) et utilisez par ensuite les paramètres suivants: Format de fichier : *.avi / Codec vidéo : xVid / Taille de vidéo : <= 640x480 / Vitesse de bits vidéo : 768 / Taux d’images vidéo : 25 Codec audio : MP3 / Débit binaire audio : 128 / Fréquence d’échantillonnage audio : 44100 / Ca­nal audio : 2 (stéréo)
Mise à jour du Firmware
Les mises à jour logicielles sont régulièrement mi­ses à disposition sur notre site internet pour êtres téléchargées.
Visitez notre site internet sur pour savoir si les mises à jour de votre appareil sont disponibles et installez-les pour profiter des dernières fonctions et améliorations.
Caractéristiques techniques
Dimensions
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P)........................ 212¦×¦170¦×¦18¦mm
Poids
Poids de l’appareil ....................................................... 0,5¦kg
Température ambiante recommandée :
Température ambiante recommandée : ....5¦–¦45¦ºC
Humidité de l’air relative
Humidité de l’air relative ...................................20¦–¦80¦%
Consommation
Consommation
L’appareil est allumé
L’appareil est allumé (Diaporama).............. 7,24¦W
FR
3
Page 10
af-7088mt_manual_02_fr_253356638-b.book Seite 4 Mittwoch, 6. Oktober 2010 3:21 15
FR
Diagonale Photo....................................................... 21,5¦cm
Rapport des dimensions
Rapport des dimensions .............................................. 4:3
Résolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Mémoire interne
Mémoire interne...............................................................2¦GB
Raccordement USB / Port USB
Raccordement USB / Port USB..................USB-Host,
........................................................................... USB Device
Cartes mémoire photo compatibles
Cartes mémoire photo compatibles ........SD/SDHC/
..........................................................................MMC/MS/xD
Format Photo
Format Photo ....................................................................JPEG
Formats musique
Formats musique ............................................................ MP3
Formats vidéo
Formats vidéo...................MJPEG, Xvid, MPEG4-visual
Formats de fichier
Formats de fichier ......................................... *.avi, *.mp4,
............................................ *.mov, *.mpg, *.mp3, *.jpg
Résolution
Résolution Vidéo max.
MPEG4-visual: ............................................ 640¦×¦480¦Pixel,
.................................................. à 30¦Images / Sec. (fps)
Accumulateur intégré
Type d’accumulateur
Type d’accumulateur.................................................... LiPol
Temps de chargement de l’accumulateur
Durée de chargement................................................... 3,5¦h
Durée de fonctionnement
Temps de fonctionnement (Diaporama).................3¦h
Bloc d’alimentation
Bloc d’alimentation Fabricant
Fabricant..KUANTECH INCORPORATED COMPANY
Bloc d’alimentation Type
Modèle .........................................KSAD1200150W1UV-1
Entrée
Entrée...................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Sortie
Sortie ............................................................... 12¦V¦† / 1,5¦A
Toutes les données ne sont que des indications. AgfaPhoto se réserve le droit d’effectuer des changements sans notification préalable.
AgfaPhoto est utilisé sous la licence de Agfa­Gevaert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Ni Agfa-Gevaert NV & Co. KG, ni Agfa-Gevaert NV ne fabriquent ces produits ou offrent une garan­tie ou un service technique.
Pour de plus amples informations sur le service, le service technique ou les garanties, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au fabricant.
Contact : AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Fabricant : Sagemcom, www.sagemcom.com
Le symbole CE garantie que ce produit ne présen­te aucun risque pour la sécurité et la santé de son utilisateur et qu’il est conforme à la directive CE 1999/5 relative au interférences électromagnéti-
ques du Parlement Européen et du Conseil de la radiodiffusion et de la télécommunication.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformi­té sur le site internet www.agfaphoto.com.
Recyclage
L’emballage : Pour faciliter le recyclage des em­ballages, veuillez respectez les règles de tri mises en place localement pour ce type de déchets.
Les piles et batteries : Les piles et batteries usa­gées doivent être déposées dans les points de collectes désignés.
WEEE
Le produit : La poubelle barrée apposée sur le produit signifie qu’il appartient à la famille des équipements électriques et électroniques.
Dans le cadre du recyclage, de l’élimination des équipements de ce type (WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment) et de la protection de l’environnement et la santé, les directives euro­péennes requièrent le tri sélectif des appareils en fin de vie selon l’une des possibilités suivantes :
• Votre revendeur reprend volontiers votre ancien appareil si vous lui en achetez un nouveau.
• Les appareils en fin de vie peuvent également être éliminer dans des points de collecte prévus à cet effet.
Les emballages utilisés en papier et carton peu­vent être dépollués comme du papier usagé. Les feuilles en plastique et le polystyrène peuvent être recyclées ou déposées en déchets résiduels, selon les spécifications de votre pays.
Tous droits réservés. Aucune partie de la présen­te publication n’est autorisée à être reproduite, enregistrée dans un système d’archive ou sous quelque forme que ce soit ou bien transmise par n’importe quel moyen – électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre. Les in­formations contenues dans le présent document sont destinées exclusivement à l’utilisation du produit décrit. AgfaPhoto n’endosse aucune res­ponsabilité si ces informations sont appliquées à d’autres appareils.
Le manuel d’utilisation est un document n’ayant pas un caractère contractuel.
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression et de modifications.
Copyright © 2010 Sagemcom
4
Page 11
af-7088mt_manual_03_en_253356638-b.book Seite 1 Mittwoch, 6. Oktober 2010 4:11 16
General Safety Information
Introduction 2
Do not make any changes or settings that are not described in this user manual. Physical injury or damage to the device or loss of data can result from improper handling. Take note of all warning and safety notes indicated.
Setting Up the Device
The device is exclusively for indoor use only.
The device is exclusively for indoor use only. The device should rest securely on a stabile, flat sur­face. Position all cables in such a way that no one will stumble on them, thus avoiding possible inju­ries to persons or damage to the device itself.
LCD screen
Always handle the unit with care. Avoid touching the LCD screen. Never place heavy or sharp ob­jects on the LCD panel, frame or power cord.
Protect the device against direct sunlight
Protect the device against direct sunlight, heat, large temperature fluctuations and moisture. Do not place the device in the vicinity of heaters or air conditioners. Observe the information on temper­ature and humidity in the technical data.
Do not switch the device on immediately a fter transporting it.
The device should not be switched on immediately after being moved from a cold to a warm room or vice versa or into a cold room which has been heated up quickly. In such cases, wait at least three hours until the device has adapted to the changed conditions (temperature, humidity…) .
In the event that the device becomes too hot, or if you see smoke coming from the d evice
In the event that the device becomes too hot, or if you see smoke coming from the device, you must immediately pull the power cable out of the power socket. Have your device examined by trained pro­fessionals at a technical service location. To pre­vent the spread of fire, open flames should be kept away from the device.
Do not plug in the de vice in moist r ooms.
Do not plug in the device in moist rooms. Never touch the mains cable or the mains connection with wet hands.
Do not allow liquids to enter into the device.
Do not allow liquids to enter into the device. Dis­connect the device from the power socket if liq­uids or foreign objects have entered the device and have your device examined by trained profes­sionals at a technical service location.
Do not allow children to handle the devi ce without supervision.
Do not allow children to handle the device without supervision. The packing materials should be kept out of the hands of children.
Power Supply
Use only the enclosed power adapter
Use only the enclosed power adapter (see chapter Appendix / Technical Data). Check whether the mains voltage of your device (indicated on the type label) matches the mains voltage available at the setup location. This equipment complies with the voltage type specified on the unit.
Never touch the power cable if the insulation is damaged.
Never touch the power cable if the insulation is damaged. Replace damaged wires immediately. Use suitable cables only; if necessary please con­tact our technical customer service or your retail­er.
Before cleaning the surface of your device, disconnect it from the power network.
Before cleaning the surface of your device, dis­connect it from the power network. Use a soft, lint-free cloth. Never use liquid, gaseous or easily flammable cleansers (sprays, abrasives, polishes, alcohol). Do not allow any moisture to reach the in­terior of the device.
Only clean the display with a dry, soft cloth.
Only clean the display with a dry, soft cloth. If the display breaks, a mildly corrosive liquid may es­cape. Avoid all contact with your skin and eyes.
Repairs
Repairs
Do not make any repairs to the device yourself. Improper maintenance can result in injuries or damage to the device. Only have your device re­paired by an authorised service centre.
Do not remove the type label from your device; this would void the warranty.
Photo Memory Media
Photo Memory Media
Only use storage media that are compatible with the device. In order to prevent damage to the card or the unit, please turn off the power before re­moving or inserting the card.
Never pull out the memory card while the device is accessing it. This could cause data to be damaged or lost.
EN
1
Page 12
Notice
Notice
Notice
af-7088mt_manual_03_en_253356638-b.book Seite 2 Mittwoch, 6. Oktober 2010 4:11 16
Overview
EN
Packing Contents
moVee Touch - digital photo frame Removeable support Power supply with exchangeable plugs Stereo headphones Cleaning cloth Travel bag for moVee Touch and support Quick Start Guide Warranty Card
Basic Operation
1 If there is a protective foil on the frame, please
remove it before attempting to use.
2 Insert a memory card or a USB storage medium
into the appropriate slot at the rear of the de­vice (fig. 2). Your photo frame supports the fol­lowing memory cards: SD/SDHC/MMC/MS/xD.
Menu Overview (Playback) (fig. 5)
When the device is switched on press POWER briefly to call up the main menu.
Tap with your finger on the appropriate symbol on the screen:
1 Photo Playback 2 Movie Playback 3 Music Playback
Slide your finger over the screen: Move left / Move right —previous / next Photo/
Music/Movie Move up / Move down —changing the backlight
Setting the Background Music of the Slide Show (fig. 6)
As background music, you can only use files that are stored in the internal memory.
Connecting to an Computer (fig. 3)
Using a USB cable (not supplied), you can connect moVee Touch to a com­puter.
3 Insert the plug of the power supply into the
socket Í of your device (fig. 4). Insert the power supply unit into the socket.
4 Charge the built-in battery before using for the
first time for at least 3,5 hours.
5 Switch the device on using the on/off switch
POWER on the side. The player will start slide show after the start screen be displayed.
Resetting the device
If your device does not respond, press and hold POWER at least 10 seconds, to restart the device.
Please note, that the decoding of video files can take up to several minutes.
1 During the slide show tap on the screen to dis-
play the icons.
2 Tap on the symbol 9 to open the setting menu
for the background music.
3 Select the music album, by slide your finger in
the overview to the right or to the left.
4 Select the volume, by move the volume control
with your finger up or down.
5Tap on the play-symbol Œ, to return to the
slide show. The background music starts si­multaneously with the slide show.
Menu Overview (Settings) (fig. 6)
Tap on the screen during playback to display the icons. Then tap on the required icon to use it:
1 Changing the backlight 2 Video-Mode 3 Music-Mode 4 Basic Settings 5 Wake-up function (Alarm) activated 6 Charge level of the battery 7 Power supply connected 8 Enlarge / reduce (Zoom) 9 Adjusting the volume level or selecting the
background music Playback Mode of the slide show (Slideshow by
sorted, slideshow by random)
2
Page 13
Notice
af-7088mt_manual_03_en_253356638-b.book Seite 3 Mittwoch, 6. Oktober 2010 4:11 16
Œ Starting, interrupting the slide show ÷ Edit photo/music/video (depending on the se-
lected overview)
Managing files
1 During playback, tap on the screen to call up
the settings menu.
2
To call up the the appropriate operating menu for photo, music, video files tap on the symbol
÷
.
3 You can browse through the file by slide your
finger in the overview of the file to the left or to the right.
4 Select the appropriate storage medium, by tap-
ping the corresponding symbol.
5 Select an album, by tapping the respective al-
bum.
6 You can copy files in the desired album, by drag
the displayed file (photo/music/video) from the 3D overview (left) to the opened album.
7 You can delete files from an album, by drag the
displayed file (photo/music/video) from the 3D overview (left) to the waste bin.
Creating new Album
1) Tap on the closed album.
2) Enter the desired name using the dis­played keyboard.
3) After creating the name tap on ’Enter’.
Settings (fig. 7)
1 To call up the settings menu tap on the symbol
4 (fig. 6).
2 Select from the following settings, by slide your
finger on the screen to the left or to the right. 1 Photo Settings (rotating image, slide show
speed, transition effects, aspect ratio)
2 ECO Settings (Automatically switch on/off) 3 Display Settings (brightness, contrast, color
saturation, backlight)
4 Setting the Fun Frame (personal frame) 5 Time (Setting the time) 6 Calendar (Setting of year, month, day) 7 Alarm (Set the wake-up time and the wake-
up signal) 8 Setting the Starting Mode (Slide show, Vid-
eo playback, Slide show and then video play­back, Music playback)
9 Factory default (Restore the settings to the factory default)
3 Adjust the settings, by tapping the appropriate
symbol or by slide you finger on the screen into the corresponding direction.
Important Notes
The screen reacts strangely, when touched with wet fingers
Your moVee Touch is equipped with a capacitve ­touchsensitive screen. Wet fingers or liquids can disturb this capacitive effect.
If the surface of the screen or your finger is wet, please use a dry, clean cloth to dry the surface or finger. Wait several minutes to ensure, the surface of the screen is dry.
Video formats
If some video formats are not compatible with moVee Touch, please convert your file using a free video converter (e.g. AVC - Any Video Converter www.any-video-converter.com/products/ for_video_free/) and use the following settings: Fileformat: *.avi / Video Codec: xVid / Frame Size: <= 640x480 / Video Bitrate: 768 / Video Framer­ate: 25 Audio Codec: MP3 / Audio Bitrate: 128 / Sample Rate: 44100 / Audio Channel: 2 (stereo)
Firmware Update
Software updates are available for downloading on our website on a regular basis.
Visit our website www.agfaphoto.com/movee­touch to check if firmware updates are available for your device and install them in order to enjoy the latest features and improvements.
Technical Data
Dimensions
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)...................... 212¦×¦170¦×¦18¦mm
Weight
Weight of the device.................................................. 0,5¦kg
Recommended Ambient Temperature
Recommended Ambient..................................... 5¦–¦45¦ºC
Relative humidity
Relative humidity...................................................20¦–¦80¦%
Power Consumption
Power Consumption
Device Switched On
Device is switched on (slide show) ...........7,24¦W
Screen size.................................................................. 21,5¦cm
Aspect ratio
Aspect ratio .......................................................................... 4:3
Resolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Internal memory
Internal memory...............................................................2¦GB
USB port
USB port ...................................... USB-Host, USB Device
Compatible Memory Cards
Compatible Memory Cards. SD/SDHC/MMC/MS/xD
Photo formats
Photo formats.................................................................. JPEG
Music formats
Music formats ................................................................... MP3
Video formats
Video formats .................. MJPEG, Xvid, MPEG4-visual
File format
File format............................*.avi, *.mp4, *.mov, *.mpg,
............................................................................*.mp3, *.jpg
Resolution
Max. Video Resolution
MPEG4-visual: ............................................ 640¦×¦480¦pixel,
.................................................. at 30¦pictures/sec. (fps)
EN
3
Page 14
af-7088mt_manual_03_en_253356638-b.book Seite 4 Mittwoch, 6. Oktober 2010 4:11 16
EN
Built-in rechargeable battery
Battery type
Battery type...................................................................... LiPol
Battery recharging time
Charging time....................................................................3,5¦h
Battery operating time
Operating time (slide show) ..........................................3¦h
Power supply
Power supply Manufacturer
Manufacturer...............................................................................
...............KUANTECH INCORPORATED COMPANY
Power supply Type
Model No.....................................KSAD1200150W1UV-1
Input
Input......................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Output
Output............................................................. 12¦V¦† / 1,5¦A
All data are provided for reference purposes only. AgfaPhoto reserves the right to make any chang­es without prior notice.
AgfaPhoto is used under license of Agfa-Ge­vaert NV & Co. KG or Agfa-Gevaert NV. Neither Agfa-Gevaert NV & Co KG nor Agfa-Gevaert NV manufacture this product or provide any product warranty or support.
For service, support and warranty information, contact the distributor or manufacturer.
Contact:AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Manufacturer: Sagemcom, www.sagemcom.com
The CE marking certifies that the product meets the main requirements of the European Parlia­ment and Council directive 1999/5/CE on telecom­munications terminal equipment, regarding safety and health of users and regarding electromagnet­ic interference.
The declaration of compliance can be consulted on the site www.agfaphoto.com
Recycling
WEEE
Product: The crossed out dustbin logo on your product signifies it is classified as Electrical and Electronic Equipment covered by special disposal regulations.
To enforce recycling, recovery of The Waste Elec­trical and Electronic Equipment (WEEE) and to pro­tect the environment and human health, European regulations requires that you selectively collect waste equipment using one of the following op­tions:
• Your retailer will take your equipm ent back if you are buying a replacement product.
• Waste equipment can also be deposited in des­ignated collection areas.
The paper and cardboard packaging used can be disposed of as recyclable paper. Have the plastic wrapping and Styrofoam packaging recycled or dispose of it in the non-recyclable waste, depend­ing on the requirements in your country.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electron­ic, mechanical, photocopying, recording, or other­wise, without the prior written permission of Ag­faPhoto. The information contained herein is de­signed only for use with this product. AgfaPhoto is not responsible, if this information is applied to other devices.
This user manual is a document that does not rep­resent a contract.
Errors, printing errors and changes are reserved. Copyright © 2010 Sagemcom
Packaging: To facilitate packaging recycling, please conform to your local selective recycling rules.
Batteries: Old batteries have to be deposited in designated collection areas.
4
Page 15
af-7088mt_manual_04_it_253356638-b.book Seite 1 Mittwoch, 6. Oktober 2010 4:29 16
Indicazioni generali di sicurezza
Introduzione 2
Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia descritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di utilizzo scorretto dell'apparecchio si possono riportare lesioni o danni fisici, provocare danni all'apparecchio o perdere dati. Osservare tutte le avvertenze e le informazioni per la sicu­rezza fornite.
Posizionamento dell’apparecchio
Il prodotto è solo per uso interno.
Il prodotto è solo per uso interno. L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie piana. Provvedere ad una posa sicura dei cavi in modo di evitare il rischio di inciampare, o di danneggiare l’apparecchio.
Schermo TFT LCD
Maneggiare il prodotto sempre con cautela. Evita­re di toccare lo schermo LCD. Non poggiare ogget­ti pesanti o appuntiti sullo schermo LCD, sulla cor­nice o sul cavo di alimentazione.
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità. Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di impianti di riscaldamento o di climatiz­zazione. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecniche relativi a temperatura e umidità dell’aria.
Non attivare l'apparecchio immediatamente d opo il trasporto
L’apparecchio non deve essere acceso immedia­tamente dopo il trasporto da un ambiente freddo ad uno caldo e viceversa oppure in un ambiente freddo che è stato riscaldato in fretta. In tali casi attendere almeno tre ore finché l’apparecchio non si sarà adattato alle mutate condizioni ambientali (temperatura, umidità atmosferica, ecc.) .
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato, scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente. Far controllare l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica. Tenere l’apparec­chio lontano da fiamme libere per evitare la forma­zione di incendi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in a mbienti particolarmente umidi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi. Non toccare mai la spina elettrica o la presa di corrente con le mani bagnate.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi estranei penetrassero nell’apparecchio, scollegare quest’ultimo dalla presa di corrente e farlo esami­nare da un centro di assistenza tecnica.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da ba mbini non sorvegliati.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati. Tenere le pellicole utiliz­zate per l’imballo lontano dalla portata dei bambi­ni.
Alimentazione
Utilizzare solo l’al imentatore incl uso
Utilizzare solo l’alimentatore incluso (vedi Allegato / Caratteristiche tecniche). Verificare sulla tar­ghetta che la tensione di rete dell’apparecchio coincida con la tensione di rete disponibile nel luo­go di installazione. Il presente prodotto è compa­tibile con il tipo di voltaggio indicato.
Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risulta danneggiato.
Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risulta danneggiato. Sostituire immediatamente even­tuali cavi danneggiati. Utilizzare esclusivamente cavi adatti; se necessario, rivolgersi al nostro Ser­vizio di assistenza tecnica clienti o al proprio ri­venditore specializzato.
Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparecchio dalla rete di alime ntazione elettrica.
Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparec­chio dalla rete di alimentazione elettrica. Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiamma­bili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera. Non consentire che l’umidità penetri all’interno dell’apparecchio.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto. In caso di rottura del display, potrebbe verificarsi la fuoriuscita di un liquido leggermente corrosivo. Evitare che tale liquido venga a contatto con la pelle e con gli occhi.
Riparazioni
Riparazioni
Non eseguire personalmente lavori di riparazione sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata può provocare ferite alle persone o danni all’appa­recchio. Far riparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di assistenza tecnica autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’apparecchio; in caso contrario decade la ga­ranzia.
Dispositivi di memoria per fotogra­fie
Dispositivi di memori a per fotografi e
Utilizzare esclusivamente dispositivi di memoria che siano compatibili con l’apparecchio. Per evita­re danni alla scheda di memoria interna o al pro­dotto si raccomanda di spegnere sempre quest’ul­timo prima di rimuovere od inserire la scheda.
Non sfilare mai la scheda di memoria inserita men­tre l’apparecchio sta accedendo ai dati in essa contenuti. In questo modo si potrebbero corrom­pere o perdere i dati.
IT
1
Page 16
Nota
Nota
Nota
af-7088mt_manual_04_it_253356638-b.book Seite 2 Mittwoch, 6. Oktober 2010 4:29 16
Panoramica
IT
Contenuto dell’imballaggio
moVee Touch – Cornice digitale Supporto amovibile Alimentatore con spine intercambiabili Cuffie stereo Panno per pulire Custodia per trasportare moVee Touch e supporto Istruzioni in breve Tagliando di garanzia
Messa in funzione
1 Se sul display è applicata una pellicola protet-
tiva, quest’ultima va rimossa prima dell’utilizzo.
2 Inserire una scheda di memoria o un dispositivo
di memoria USB nell’apposito slot sul retro dell’apparecchio (fig. 2). La cornice digitale sup­porta le seguenti schede di memoria: SD/ SDHC/MMC/MS/xD.
Collegamento ad un computer (fig. 3)
Con un cavo USB (non compreso nella dotazione) è possibile collegare mo­Vee Touch al computer.
3 Inserire la spina dell’alimentatore nella presa
Í dell’apparecchio (fig. 4). Inserire l’alimen­tatore nella presa di corrente.
4 Caricare la batteria installata almeno 3,5 ore
prima del primo utilizzo.
tore acceso/spento POW- ER situato sul lato. Il lettore inizierà lo slide show dopo aver mostrato la schermata di av­vio.
Ripristinare l’apparecchio
Qualora l’apparecchio non dovesse rea­gire al comando, tenere premuto il tasto POWER per almeno 10 secondi per riav­viarlo.
Si prega di notare che la decodifica dei file video può durare alcuni minuti.
Panoramica del menu (Riproduzione) (fig. 5)
Dopo aver acceso l’apparecchio premere breve­mente il tasto POWER per richiamare il menu principale.
Premere con il dito sullo schermo in corrisponden­za del relativo simbolo:
1 Riproduzione di fotografie 2 Riproduzione di filmati 3 Riproduzione di musica
Senza staccarlo dallo schermo, spostare il dito sulla superficie del display:
A sinistra / a destra – Foto / brano musicale / fil­mato precedente / successivo
Verso l’alto / verso il basso – Modifica dell’illumi­nazione dello sfondo
Impostazione del sottofondo musi­cale durante lo slide show (fig. 6)
Come musica di sottofondo si possono utilizzare esclusivamente i file salvati nella memoria interna.
1 Premere brevemente con il dito sullo schermo
durante lo slide show per visualizzare i simboli.
2 Quindi con il dito premere sul simbolo 9 per
accedere al menu impostazioni della musica di sottofondo.
3 Per selezionare l’album, spostare il dito a de-
stra o a sinistra nella panoramica visualizzata senza staccarlo dallo schermo.
4 Selezionare il volume, spostando il dito verso
l’alto o verso il basso.
5Premere sull’icona Œ per della riproduzione per
tornare allo slide show. La musica di sottofon­do inizia contemporaneamente allo slide show.
Panoramica del menu (Impostazioni) (fig. 6)
Toccare lo schermo con un dito durante la riprodu­zione per visualizzare i simboli. Dopodiché, per uti­lizzare le varie funzioni, premere con il dito sul ri­spettivo simbolo:
1 Modifica dell’illuminazione dello sfondo 2 Modalità video 3 Modalità musica 4 Impostazioni base 5 Attivazione funzione sveglia (allarme) 6 Livello di carica della batteria 7 Alimentatore di rete collegato 8 Ingrandimento/rimpicciolimento (zoom) 9 Regolazione volume o selezione musica di sot-
tofondo
2
Page 17
Nota
af-7088mt_manual_04_it_253356638-b.book Seite 3 Mittwoch, 6. Oktober 2010 4:29 16
Modalità di riproduzione dello slide show (Slide­show sequenziale, Slideshow random)
Œ Avvio, interruzione dello slide show ÷ Modifica foto / brani musicali / filmati (a secon-
da della schermata selezionata)
Gestione dei file
1 Premere con il dito sullo schermo durante la ri-
produzione per accedere al menu delle impo­stazioni.
2 Premere con il dito sullo schermo in corrispon-
denza del simbolo ÷ per aprire il relativo menu per modificare foto, filmati o file musicali.
3 Per far scorrere i file, spostare il dito verso si-
nistra o verso destra senza staccarlo dallo schermo.
4 Selezionare un dispositivo di memoria, premen-
do con un dito sul relativo simbolo.
5
Selezionare un album, premendo con il dito sullo schermo in corrispondenza del relativo album.
6 Copiare i file nell’album desiderato trascinando
il file visualizzato (foto / brano musicale / filma­to) nella panoramica 3D (a sinistra) nell’album aperto.
7 Per cancellare i file da un album, trascinare il
file visualizzato (foto / brano musicale / filma­to) nella panoramica 3D (a sinistra) nel cestino.
Creazione di un nuovo album
1) Premere con il dito sullo schermo in corrispondenza dell’album chiuso.
2) Mediante la tastiera visualizzata, denominare l’album a piacere.
3) Premere su “Enter” per confermare il nome digitato.
Impostazioni (fig. 7)
1 Premere sul simbolo 4 (fig. 6) per richiamare il
menu delle impostazioni.
2 Selezionare una delle seguenti impostazioni
spostando il dito verso sinistra o verso destra senza staccarlo dallo schermo:
1 Impostazioni foto (rotazione dell’immagine, velocità slide show, effetti di transizione, rap­porto di aspetto)
2 Impostazioni Eco (attivazione/disattivazio­ne automatica)
3 Impostazioni display (luminosità, contrasto, saturazione colore, illuminazione sfondo)
4 Impostazioni di Fun Frame (cornice perso­nalizzata)
5 Ora (Impostazione dell'ora) 6 calendario (Impostazione di anno, mese,
giorno)
7 Sveglia (Impostazione della sveglia e dell'orario di sveglia)
8
Definizione della modalità di attivazione (slide show, riproduzione video, slide show e poi ripro­duzione video, riproduzione di brani musicali)
9 Impostazioni di default (ripristino delle im­postazioni di fabbrica)
3 Per modificare l'impostazione premere con il
dito in corrispondenza del relativo simbolo op­pure spostare il dito nella rispettiva direzione senza staccarlo dallo schermo.
Note importanti
Se toccato con le dita bagnate, lo scher­mo reagisce in maniera irregolare
Il moVee Touch è corredato di uno schermo capa­citivo, sensibile al tatto. Le dita bagnate o i liquidi possono disturbare l’effetto capacitivo.
Se la superficie dello schermo o le dita dovessero essere bagnate, asciugare la superficie con un panno asciutto e pulito. Attendere alcuni minuti per accertarsi che la superficie sia asciutta.
Formati video
Eventuali formati video non compatibili con moVee Touch, si possono convertire con l’ausilio di un convertitore video gratuito (es.: AVC - Any Video Converter www.any-video-converter.com/pro­ducts/for_video_free/) utilizzando le seguenti im­postazioni: Formato file:: *.avi / Codec video: xVid / Dimensioni video: <= 640x480 / Bitrate video: 768 / Frame rate video: 25 Codec audio: MP3 / Bitrate audio: 128 / Frequenza di campionamento audio: 44100 / Canale audio: 2 (stereo)
Aggiornamento Firmware
Nel nostro sito Web vengono regolarmente propo­sti gli aggiornamenti software da scaricare.
Visitate il nostro sito Web all’indirizzo per scarica­re e installare nel vostro apparecchio gli aggiorna­menti più recenti che vi consentono di godere del­le ultime funzioni e miglioramenti disponibili.
Caratteristiche tecniche
Dimensioni
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)......................... 212¦×¦170¦×¦18¦mm
Peso
Peso dell’apparecchio................................................ 0,5¦kg
Condizioni ambiente consig liate
Condizioni ambiente consigliate.................... 5¦–¦45¦ºC
Umidità relativa
Umidità relativa......................................................20¦–¦80¦%
Potenza assorbita
Potenza assorbita
L’apparecchio è acceso
L’apparecchio è acceso (slide show)........ 7,24¦W
Diagonale immagine ............................................... 21,5¦cm
Rapporto di aspetto
Rapporto di aspetto ......................................................... 4:3
IT
3
Page 18
af-7088mt_manual_04_it_253356638-b.book Seite 4 Mittwoch, 6. Oktober 2010 4:29 16
Risoluzione...................................................800¦×¦600 Pixel
IT
Memoria interna
Memoria interna ............................................................. 2¦GB
Porta USB Computer
Porta USB Computer ........... USB-Host, USB Device
Schede di memoria per fotografie compatibili
Schede di memoria per fotografie compatibili
...................................................SD/SDHC/MMC/MS/xD
Formati fotografici
Formati fotografici..........................................................JPEG
Formati musicali
Formati musicali............................................................... MP3
Formati video
Formati video ....................MJPEG, Xvid, MPEG4-visual
Formati file
Formati file ..........................*.avi, *.mp4, *.mov, *.mpg,
...........................................................................*.mp3, *.jpg
Risoluzione
Risoluzione mass. video
Recycling
Imballo: Per facilitare il riciclaggio dei materiali di imballo, si suggerisce di adeguarsi alle regolamen­tazioni selettive sul riciclaggio in vigore nella pro­pria zona.
Batterie: Le batterie usate dovranno essere smal­tite nelle apposite aree di raccolta.
WEEE
MPEG4-visual: ............................................ 640¦×¦480¦Pixel,
...............................a 30¦fotogrammi / secondo (fps)
Batteria incorporata
Tipo di batteria
Tipo di batteria................................................................ LiPol
Tempo di carica della batteria
Durata della carica .....................................................3,5¦ore
Durata di funzionamento della batteri a
Durata di funzionamento (slide show) ............... 3¦ore
alimentatore
Alimentatore Produttore
Produttore.....................................................................................
...............KUANTECH INCORPORATED COMPANY
Alimentatore Tipo
Modello N....................................KSAD1200150W1UV-1
Entrata
Entrata.................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Uscita
Uscita .............................................................. 12¦V¦† / 1,5¦A
I dati sono forniti esclusivamente a scopo informa­tivo. AgfaPhotosi riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica senza preavviso.
Il marchio AgfaPhoto è una licenza della Agfa­Gevaert NV & Co. KG o della Agfa-Gevaert NV. Agfa-Gevaert NV & Co. KG e Agfa-Gevaert NV non realizzano questi prodotti né offrono servizi di garanzia o assistenza tecnica.
Per informazioni su servizi, supporto e garan­zia,contattare il distributore o il produttore.
Contatti: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Produttore: Sagemcom, www.sagemcom.com
Prodotto: Il logo sbarrato raffigurante un cestino
applicato sul vostro prodotto significa che questo è stato classificato come un’apparecchiatura elet­trica ed elettronica soggetta a specifiche regola­mentazioni sullo smaltimento.
Per incentivare il riciclaggio, il recupero di apparec­chiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE) e per proteggere l’ambiente e la salute dell’uomo, le regolamentazioni europee prevedono la raccolta differenziata delle apparecchiature usate, attra­verso una delle seguenti opzioni:
• Il rivenditore ritirerà l’apparecchiatura al momen­to dell’acquisto di un prodotto sostitutivo.
• L’apparecchiatura usata verrà smaltita nelle ap­posite aree di raccolta.
Gli imballaggi di carta e cartone possono essere smaltiti come carta usata. Le pellicole di plastica e gli imballaggi di polistirolo possono essere desti­nati al riciclaggio o smaltiti con i rifiuti, secondo le indicazioni del rispettivo paese.
Tutti i diritti riservati. La duplicazione di qualunque parte di questa pubblicazione senza il consenso scritto di AgfaPhoto, la memorizzazione in un ar­chivio o in qualunque forma o altro mezzo di tra­smissione, sia esso elettronico, meccanico, otte­nuto per fotocopiatura, registrazione o altro. Le in­formazioni contenute nel presente documento si riferiscono esclusivamente all’utilizzo con questo prodotto. AgfaPhoto ünon si assume alcuna re­sponsabilità nel caso in cui queste informazioni vengano applicate ad altri apparecchi.
Questo manuale di istruzioni è un documento che
Il marchio CE certifica che il prodotto è conforme alla direttiva 1999/5/CE emanata dal Consiglio della Comunità Europea in materia di apparecchia-
non ha carattere contrattuale. Salvo errori ed omissioni, con riserva di modifiche. Copyright © 2010 Sagemcom
ture terminali di telecomunicazione, sulla sicurez­za, sulla salute degli utenti e sulle interferenze elettromagnetiche.
La dichiarazione di conformità può essere consul­tata sul sito www.agfaphoto.com.
4
Page 19
af-7088mt_manual_05_nl_253356638-b.book Seite 1 Mittwoch, 6. Oktober 2010 4:44 16
Algemene veiligheidsinstructies
Inleiding 2
Breng geen instellingen en veranderingen aan die niet in deze handleiding zijn beschreven. Door on­oordeelkundig gebruik kan lichamelijk letsel of schade, apparaatschade of gegevensverlies op­treden. Let op alle aangegeven waarschuwings­en veiligheidsinstructies.
Toestel opstellen
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Het toestel moet veilig en stabiel op een effen oppervlak staan. Leg alle kabels zo dat er niemand over kan vallen, dat er zich niemand kan verwonden of dat het toestel wordt bescha­digd.
LCD-scherm
Behandel het apparaat met zorg. Zorg ervoor dat u het LCD-scherm niet aanraakt. Plaats nooit zwa­re, harde of scherpe voorwerpen op het LCD-pa­neel, de lijst of het netsnoer.
Bescherm het toestel tegen direct zonlich t
Bescherm het toestel tegen direct zonlicht, hitte, grote temperatuurverschillen en vochtigheid. Zet het toestel niet in de buurt van de verwarming of de airconditioning. Let op de informatie in de tech­nische specificaties met betrekking tot tempera­tuur en luchtvochtigheid.
Apparaat niet direct na transport aanschakelen
Het apparaat dient niet direct na het transport van een koude naar een warme ruimte resp. omge­keerd, of in een koude ruimte die snel wordt ver­warmd te worden aangeschakeld. Wacht in die ge­vallen tenminste drie uur totdat het apparaat zich aan de gewijzigde omstandigheden (temperatuur, luchtvochtigheid, …) heeft aangepast.
Wanneer het toestel te warm wordt of wanneer er rook uit het toestel komt
Wanneer het toestel te warm wordt of wanneer er rook uit het toestel komt – meteen de netstekker uit het stopcontact trekken. Laat uw toestel door een technische servicedienst onderzoeken. Om te vermijden dat een brand uitbreidt, moeten open vlammen uit de buurt van het toestel worden ge­houden.
Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan.
Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan. Raak de netstekker of de netaansluiting nooit met nat­te handen aan.
Er mogen geen vloeistof fen in het toestel geraken.
Er mogen geen vloeistoffen in het toestel gera­ken. Haal het toestel van het stroomnet wanneer vloeistoffen of vreemde deeltjes in het toestel zijn geraakt en laat uw toestel door een technische servicedienst onderzoeken.
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toes tel omgaan.
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel omgaan. De verpakkingsfolie mag niet in de handen van kinderen geraken.
Stroomverzorging
Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedingsadapter
Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedings­adapter (zie Bijlage / Technische gegevens). Con­troleer of de netspanning van uw toestel (type­plaatje) overeenkomt met de netspanning die op de opstelplaats beschikbaar is. Het juiste voltage is op het apparaat vermeld.
Raak het stroomsnoer nooit aan als de isolatie beschadigd is.
Raak het stroomsnoer nooit aan als de isolatie be­schadigd is. Wissel onmiddellijk de beschadigde kabel om. Gebruik uitsluitend geschikte kabels; neem indien nodig contact op met onze techni­sche klantenservice of met uw vakhandel.
Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening voordat u de oppervl akte schoonmaakt.
Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening voordat u de oppervlakte schoonmaakt. Gebruik een zacht, pluisvrij doekje. Gebruik nooit vloeibare, gasvormige of licht ontvlambare reinigingsmidde­len (sprays, schurende middelen, politoeren, alco­hol). Er mag geen vocht in het toestel geraken.
Reinig het display met een droge, zachte doek.
Reinig het display met een droge, zachte doek. Wanneer het display breekt, kan een zwarte bij­tende vloeistof vrijkomen. Vermijd huid- en oog­contact.
Reparaties
Reparaties
Repareer uw toestel niet zelf. Ondeskundig onder­houd kan tot lichamelijke en materiële schade lei­den. Laat uw toestel uitsluitend door een geauto­riseerde servicedienst repareren.
Verwijder het typeplaatje van uw toestel niet, an­ders komt de garantie te vervallen.
Foto-opslagmedia
Foto-opslagmedia
Gebruik uitsluitend opslagmedia die compatibel met het apparaat zijn. Om schade aan het appa­raat of aan geheugenkaarten te voorkomen, scha­kelt u het apparaat uit voordat u een kaart uit het apparaat verwijdert of in het apparaat plaatst.
Trek de ingestoken geheugenkaart er nooit uit als het apparaat gegevens aan het opslaan is. Hier­door kunnen gegevens beschadigd worden of ver­loren gaan.
NL
1
Page 20
Opmerking
Opmerking
Opmerking
af-7088mt_manual_05_nl_253356638-b.book Seite 2 Mittwoch, 6. Oktober 2010 4:44 16
Overzicht
NL
Inhoud verpakking
moVee Touch - Digitale fotolijst Afneembare voet Stroomsnoer met verwisselbare stroomstekkers Stereo hoofdtelefoon Reinigingsdoek Transporttas voor moVee Touch en voet Verkorte handleiding Garantiebewijs
Ingebruikneming
1 Mocht er zich een plastic beschermfolie op het
display bevinden, verwijder deze dan voor ge­bruik.
2 Plaats een geheugenkaart of een USB-opslag-
medium in de betreffende sleuf aan de achter­kant van het apparaat (afb. 2). Uw apparaat on­dersteunt de volgende geheugenkaarten: SD/ SDHC/MMC/MS/xD.
Aansluiten op een computer (afb. 3)
Met een USB-kabel (niet meegele­verd) kunt u de moVee Touch op een computer aansluiten.
3 Steek de stekker van de netadapter in de aan-
sluitbus Í van het apparaat (afb. 4). Steek de netverbinding in de wandcontactdoos.
4 Laad de geïntegreerde accu voor het eerste
gebruik tenminste 3,5 uur lang op.
5 Zet het apparaat aan met de aan-/uitschake-
laar POWER aan de zijkant. Nadat het start­scherm is weergegeven, wordt automatisch een diavoorstelling gestart.
Apparaat terugzetten
Wanneer het apparaat niet meer op uw input reageert, houdt u de knop POW- ER minstens 10 seconden ingedrukt om het apparaat opnieuw te starten.
Let u er op dat het decoderen van video­bestanden enkele minuten kan duren.
Menu-overzicht (Weergave) (afb. 5)
Druk als het apparaat is aangezet, kort op toets POWER om het hoofdmenu op te roepen.
Raak met uw vingertop kort het beeldscherm aan op het betreffende symbool:
1 Foto – Weergave 2 Video – Weergave 3 Muziek – Weergave
Met de vinger over het display gaan: Naar links / naar rechts – vorige / volgende foto/
muziek/video Naar boven / naar beneden – achtergrondverlich-
ting wijzigen
Achtergrondmuziek van de dia­voorstelling instellen (afb. 6)
Als achtergrondmuziek kunt u alleen be­standen gebruiken die in het interne ge­heugen van de projector zijn opgesla­gen.
1 Raak tijdens een diashow kort het beeld-
scherm aan om de symbolen te laten weerge­ven.
2 Raak vervolgens het symbool 9 aan, om het
instellingenmenu voor de achtergrondmuziek te openen.
3 Selecteer het muziekalbum, door met de vinger
naar rechts of links over het overzicht te gaan.
4 Selecteer het volume door de volumeregeling
met de vinger naar boven of naar onder te draaien.
5 Druk op het symbool weergave Œ om naar de
diashow terug te keren. De achtergrondmuziek start tegelijk met de diashow.
Menu-overzicht (Instellingen) (afb. 6)
Raak tijdens de weergave het beeldscherm aan, om de symbolen te laten weergeven. Raak vervol­gens het gewenste symbool met uw vingertop aan:
1 Achtergrondverlichting wijzigen 2 Video-modus 3 Muziek-modus 4 Basisinstellingen 5 Wekfunctie (alarm) actief 6 Lading van de accu 7 Netadapter aangesloten 8 Vergroten/Verkleinen (Zoom) 9 Volume instellen of achtergrondmuziek selec-
teren
2
Page 21
Opmerking
af-7088mt_manual_05_nl_253356638-b.book Seite 3 Mittwoch, 6. Oktober 2010 4:44 16
Weergavemodus van de diashow (Diavoorstel­ling gesorteerd op, Diavoorstelling in willekeurige volgorde)
Œ Diashow beginnen of onderbreken ÷ Foto’s / muziek / video’s bewerken (afhankelijk
van het gekozen overzicht)
Bestanden beheren
1 Raak tijdens de weergave het beeldscherm
aan, om het instellingenmenu op te roepen.
2 Raak het symbool ÷ aan, om het betreffende
bewerkingsmenu voor foto’s, video’s of mu­ziekbestanden te openen.
3 Blader door de bestanden door met de vinger
naar rechts of links over het overzicht met be­standen te gaan.
4 Selecteer een opslagmedium door het bijbeho-
rende symbool even aan te raken.
5 Selecteer een album door het betreffende al-
bum even aan te raken.
6 Kopieer de bestanden naar het gewenste al-
bum, door het in het 3D-overzicht (links) weer­gegeven bestand (foto/muziek/video) naar het geopende album te slepen.
7
Verwijder bestanden uit een album, door het in het 3D-overzicht (links) weergegeven bestand (foto/muziek/video) naar de prullenbak te slepen.
Een nieuw album aanmaken
1) Raak het gesloten album aan.
2) Voer de gewenste naam in met het nu getoonde toetsenbord.
3) Raak ’Enter’ aan als u klaar bent met het invoeren van de naam.
Instellingen (afb. 7)
1 Raak het symbool 4 (afb. 6) aan, om het instel-
lingenmenu op te roepen.
2 Selecteer een van de volgende instellingen
door met de vinger naar rechts of links over het beeldscherm te gaan:
1
Foto instellingen (afbeelding roteren, diashow
- vervangingstijd, overgangseffecten, ratio) 2 ECO-instellingen (Automatisch aan-/uit-
schakelen)
3
Scherminstellingen (helderheid, contrast, in-
tensiteit van de kleuren, achtergrondverlichting)
4 Fun Frame (persoonlijke fotolijst) instellen 5 Tijd (Tijd instellen) 6 Kalender (Instellen van jaar, maand, dag) 7 Alarm (Instellen van de wektijd, van het
weksignaal)
8
Inschakelmodus bepalen (diavoorstelling ver­tonen, video afspelen, eerst diashow vertonen en vervolgens video afspelen, muziek afspelen)
9 Fabrieksinstelling (herstellen van de fa­brieksinstellingen)
3 Wijzig de betreffende instelling door het be-
treffende symbool aan te raken of met de vin­ger in een bepaalde richting over het beeld­scherm te gaan.
Belangrijke tips
Het beeldscherm reageert vreemd als het met natte vingers wordt aangeraakt
De moVee Touch heeft een capacitief-aanraakge­voelig beeldscherm. Natte vingers of vloeistoffen kunnen het capacitieve effect storen.
Mochten het oppervlak van het scherm of uw vin­gers nat zijn, droog het oppervlak of uw vingers dan af met een droge schone doek. Wacht enkele minuten, zodat u zeker weet dat het scherm ook echt droog is.
Videoformaat
Indien sommige videoformaten niet met uw mo­Vee Touch compatibel zijn, kunt u uw bestand converteren met een gratis video converter (b.v.: AVC - Any Video Converter www.any-video-con­verter.com/products/for_video_free/) en gebruikt u daarvoor de volgende instellingen: Bestandsformaat: *.avi / Video-codec:: xVid / Vi­deoformaat: <= 640x480 / Video-bitrate: 768 / Vi­deo-framerate: 25 Audio codec: MP3 / Audio-bitrate: 128 / Audio-be­monsteringsfrequentie: 44100 / Audiokanalen: 2 (stereo)
Firmware-update
Op onze websites zijn regelmatig software-up­dates te downloaden.
Bezoek onze website op www.agfaphoto.com/ moveetouch om te zien of er voor uw apparaat up­dates beschikbaar zijn. Installeer deze updates om er zeker van te zijn dat u kunt genieten van de nieuwste functies en verbeteringen.
Technische specificaties
Afmetingen
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D)....................... 212¦×¦170¦×¦18¦mm
Gewicht
Gewicht van het apparaat ......................................0,5¦kg
Aanbevolen toestelomgeving
Aanbevolen toestelomgeving .........................5¦–¦45¦ºC
Relatieve luchtvochtigheid
Relatieve luchtvochtigheid...............................20¦–¦80¦%
Verbruik
Verbruik
Apparaat is ingeschakeld
Apparaat is ingeschakeld (diashow )....... 7,24¦W
Fotodiagonaal............................................................ 21,5¦cm
Hoogte/breedte verhouding
Hoogte/breedte verhouding ........................................ 4:3
NL
3
Page 22
af-7088mt_manual_05_nl_253356638-b.book Seite 4 Mittwoch, 6. Oktober 2010 4:44 16
Resolutie........................................................ 800¦×¦600¦Pixel
NL
Intern geheugen
Intern geheugen .............................................................. 2¦GB
USB-aansluiting
USB-aansluiting....................... USB-Host, USB Device
Compatibele geheugenkaarten
Compatibele geheugenkaarten..................SD/SDHC/
..........................................................................MMC/MS/xD
Fotoformaat
Fotoformaat.......................................................................JPEG
Muziekformaat
Muziekformaat ................................................................. MP3
Videoformaat
Videoformaat ....................MJPEG, Xvid, MPEG4-visual
Bestandsformaten
Bestandsformaten ......................... ............... *.avi, *.mp4,
............................................ *.mov, *.mpg, *.mp3, *.jpg
Resolutie
Max. video resolutie
Recycling
Verpakking: Houd de lokale recyclingvoorschrif­ten a.u.b. aan om het recycleren van de verpakking te vereenvoudigen.
Batterijen: Lege batterijen moeten op de hiervoor bestemde inzamelplaatsen worden afgegeven.
WEEE
MPEG4-visual: ..........................................640¦×¦480¦Pixels,
................................................ bij 30¦frames / sec. (fps)
Ingebouwde accu
Accutype
Accutype............................................................................. LiPol
Oplaadtijd accu
Oplaadduur.........................................................................3,5¦h
Bedrijfsduur accu
Bedrijfsduur (diashow) .....................................................3¦h
adapter
Fabrikant adapter
Fabrikant .KUANTECH INCORPORATED COMPANY
Type adapter
Modelnummer ..........................KSAD1200150W1UV-1
Ingang
Ingang ..................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Uitgang
Uitgang........................................................... 12¦V¦† / 1,5¦A
Product: Het doorgekruiste vuilnisbaksymbool op uw product betekent dat dit product als elektrisch en elektronische apparatuur geclassificeerd is, waarvoor speciale afvalvoorschriften gelden.
Ter bevordering van de recycling en ter uitvoering van de verordening met betrekking tot het herge­bruik van elektrisch en elektronisch afval (The Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) alsmede ter bescherming van milieu en gezond­heid schrijven de Europese bepalingen voor dat de selectieve inzameling van afgedankte apparatuur volgens één van de twee onderstaande opties
Alle gegevens worden uitsluitend ter informatie verstrekt. AgfaPhoto behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigin­gen aan te brengen.
AgfaPhoto wordt gebruikt onder licentie van Agfa-Gevaert NV & Co. KG of Agfa-Gevaert NV. Noch Agfa-Gevaert NV & Co. KG noch Agfa-Ge­vaert NV fabriceren deze producten zelf of bie­den garantie of ondersteuning.
Neem voor informatie over servicereparaties, ondersteuning of garantieaanspraken contact op met de distributeur of de fabrikant.
Contact: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Fabrikant: Sagemcom, www.sagemcom.com
moet plaatsvinden:
• U kunt het oude product graag bij uw distribu­teur (detaillist) inleveren, als u een nieuw apparaat bij hem koopt.
• Afgedankte apparatuur kunt u ook op de hier­voor bestemde inzamelplaatsen afgeven.
De gebruikte papieren en kartonnen verpakkingen kunnen als oud papier worden aangeboden. De plastic en Styropor verpakkingen biedt u als ove­rig afval ter verwerking aan, afhankelijk van de in uw land geldende richtlijnen.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag zonder voorafgaande schriftelijke toestem­ming van AgfaPhoto worden vermenigvuldigd, in een archiefsysteem worden opgeslagen of in wel­ke vorm dan ook - elektronisch, mechanisch, door middel van fotokopie, opname of op een andere manier – worden gereproduceerd. De in dit docu­ment opgenomen informatie is uitsluitend bedoeld als ondersteuning bij het gebruik van dit product. AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld
De CE-markering geeft aan dat het product vol­doet aan de hoofdvereisten op het gebied van consumentenveiligheid en elektromagnetische in­terferentie uit richtlijn 1999/5/EC van de Europe­se Raad betreffende eindapparatuur voor tele­communicatie.
De compatibiliteitsverklaring kan worden geraad-
wanneer deze informatie op andere toestellen wordt toegepast.
Deze gebruiksaanwijzing kan niet als contract worden beschouwd.
Vergissingen, drukfouten en wijzingen voorbe­houden.
Copyright © 2010 Sagemcom
pleegd op de website www.agfaphoto.com.
4
Page 23
af-7088mt_manual_06_es_253356638-b.book Seite 1 Donnerstag, 7. Oktober 2010 2:12 14
Instrucciones generales de seguridad
Introducción 2
No realice ajustes ni modificaciones que no ven­gan descritos en este manual de usuario. Si no se maneja correctamente el aparato pueden provo­carse daños corporales o desperfectos, daños en el aparato o pérdida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de precaución y seguridad.
Instalar el aparato
El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en interiores.
El aparato ha sido construido para su uso exclusi­vo en interiores. El aparato debe estar colocado correctamente y de forma estable sobre una su­perficie plana. Coloque todos los cables de forma que el aparato no resulte dañado y que nadie pue­da tropezar con ellos y resultar herido.
Pantalla LCD
Manipule la unidad con cuidado. Evite tocar la pan­talla LCD. No coloque nunca objetos pesados o afilados sobre el panel LCD, marco, o cable.
Proteja el aparato contra la exposición solar direc ta
Proteja el aparato contra la exposición solar direc­ta, e l calor, las oscilac iones gr aves de t emper atura y la humedad. No instale el aparato en las proximi­dades de radiadores o aparatos de aire acondicio­nado. Preste atención a la información acerca de la temperatura y la humedad del aire que aparece en los datos técnicos.
No encender el aparato inmediatamente después de haberlo transportado
No debería encenderse en aparato inmediatamen­te después de haber sido transportado de una ha­bitación fría a una caliente ni viceversa, ni tampo­co en una habitación fría que se haya calentado rápidamente. En esos casos espere un mínimo de tres horas a que el aparato se haya adoptado al cambio de condiciones (temperatura, humedad ambiental,...)
En caso de que el aparato s e caliente demasiado o eche humo
En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche humo, desconecte el aparato de la red eléctrica. Deje que el servicio técnico revise su aparato. Para evitar que se pueda extender un fuego, no exponga el aparato a un fuego abierto.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca toque el enchufe ni el conector de alimen­tación con las manos húmedas.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos.
El aparato no puede entrar en contacto con líqui­dos. En caso de que el aparato entre en contacto con líquidos u otros cuerpos extraños, desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que el servicio técnico lo revise.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados.
No permita que haya niños que manejen el apara­to sin ser vigilados. No permita que los plásticos de embalaje lleguen a manos de niños.
Alimentación eléctrica
Utilice solamente la f uente de alime ntación suminis trada
Utilice solamente la fuente de alimentación sumi­nistrada (véase Anexo / Características técnicas). Compruebe que la tensión de red de su aparato (placa de características) coincide con la tensión de la red disponible en el lugar de instalación. Este equipo cumple el tipo de tensión especificado en la unidad.
No toque jamás el cable si el aislamiento está deteriorado.
No toque jamás el cable si el aislamiento está de­teriorado. Sustituya inmediatamente los cables defectuosos. Utilice exclusivamente cables apro­piados; dado el caso, póngase en contacto con nuestro servicio técnico de asistencia el cliente o con su comerciante especializado.
Desenchufe el aparato de l a red eléctrica an tes de limpiar s u superficie.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de limpiar su superficie. Utilice un paño suave y sin pelusas. No utilice en ningún caso productos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente inflama­bles (sprays, productos abrasivos, productos para pulir, alcohol, etc.). El interior del aparato no puede entrar en contacto con humedad.
Limpie la pantalla con un paño s uave y seco.
Limpie la pantalla con un paño suave y seco. Si la pantalla se rompe, puede salir un líquido ligera­mente corrosivo. Evite el contacto con la piel y con los ojos.
Reparaciones
Reparaciones
No realice reparaciones de ningún tipo en el apa­rato. Un mantenimiento indebido puede provocar daños a personas o en el aparato. Deje que única­mente el servicio técnico autorizado repare su aparato.
No retire la placa de características de su aparato, de lo contrario se extinguirá la garantía.
Dispositivos de almacenamiento de imágenes
Dispositivos de almac enamiento de im ágenes
Use solamente medios de almacenamiento com­patibles con el aparato. Para evitar dañar la tarjeta o la unidad, apague el marco antes de introducir o extraer la tarjeta.
En ningún caso saque la tarjeta de memoria utili­zada mientras que el aparato esté accediendo a ella. Los datos se podrían dañar o perder.
ES
1
Page 24
Nota
Nota
Nota
af-7088mt_manual_06_es_253356638-b.book Seite 2 Donnerstag, 7. Oktober 2010 2:12 14
Esquema
ES
Contenido del embalaje
moVee Touch: marco digital de fotografías Pie desmontable de soporte Fuente de alimentación con clavija intercambiable
de alimentación Auriculares estéreo Paño de limpieza Bolsa de transporte para moVee Touch y pie de
soporte Introducción breve Tarjeta de garantía
Funcionamiento básico
1 Si hay una lámina de protección sobre la pan-
talla, retírela antes de usar.
2 Introduzca una tarjeta de memoria o un dispo-
sitivo de memoria USB en la toma correspon­diente de la parte trasera del aparato (Ilustra­ción 2). El aparato acepta las siguientes tarje­tas de memoria: SD/SDHC/MMC/MS/xD.
Conexión a un ordenador (Ilustración 3)
Puede conectar el moVee Touch con un cable USB (no incluido) al ordenador.
3 Introduzca la clavija de la fuente de alimenta-
ción en la conexión Í del aparato (Ilustra­ción 4). Enchufe la fuente de alimentación en la toma de corriente.
4 Antes del primer uso, recargue la batería insta-
lada al menos durante 3,5 horas.
5 Conecte el aparato con el interruptor de encen-
dido/apagado POWER lateral. El reproductor comienza la presentación de imágenes tras mostrarse la pantalla de inicio.
Restaurar la configuración del aparato
Si su aparato deja de reaccionar a sus entradas, mantenga presionada la tecla POWER como mínimo 10 segundos para reiniciarlo.
Tenga en cuenta que la decodificación de archivos de vídeo puede durar unos minutos.
Vista general del menú (Reproducción) (Ilustración 5)
Con el aparato encendido, pulse brevemente la te­cla POWER para acceder al menú principal.
2
Toque con su dedo en la pantalla sobre el símbolo correspondiente:
1 Reproducción fotos 2 Reproducción vídeo 3 Reproducción música
Pase el dedo sobre el display: Hacia la izquierda / hacia la derecha: anterior / si-
guiente foto/música/vídeo Hacia arriba / hacia abajo: modificar iluminación de
fondo
Ajustar la música de fondo de la presentación de imagenes (Ilustración 6)
Como música de fondo solo puede utili­zar archivos que estén almacenados en la memoria interna.
1 Durante la presentación de diapositivas, toque
brevemente la pantalla para que se muestren los símbolos.
2
A continuación, toque el símbolo 9 para abrir el menú de configuración de la música de fondo.
3 Seleccione el álbum de música deslizando con
el dedo la vista general hacia la derecha o ha­cia la izquierda.
4
Seleccione el volumen moviendo el regulador de volumen con el dedo hacia arriba o hacia abajo.
5 Presione el símbolo de reproducción Œ para
volver a la presentación de diapositivas. La mú­sica de fondo se inicia al mismo tiempo que la presentación de diapositivas.
Vista general del menú (Ajustes) (Ilustración 6)
Toque la pantalla durante la reproducción para que se muestren los símbolos. A continuación, to­que el símbolo correspondiente que quiera utilizar:
1 Modificar iluminación de fondo 2 Modo vídeo 3 Modo música 4 Configuración básica 5 Función despertador (alarma) activada 6 Nivel de carga de la batería 7 Fuente de alimentación conectada 8 Ampliar/reducir (zoom) 9 Ajustar volumen o seleccionar música de fondo
Page 25
Nota
af-7088mt_manual_06_es_253356638-b.book Seite 3 Donnerstag, 7. Oktober 2010 2:12 14
Modo de reproducción de la presentación de dia­positivas (Presentación en diapositivas según clasi­ficación, Presentación de diapositivas aleatoria)
Œ Iniciar, interrumpir el pase de diapositivas ÷ Revisar Fotos / Música / Vídeos (dependiendo
de la vista general seleccionada)
Administrar archivos
1 Durante la reproducción, toque la pantalla para
acceder al menú de configuración.
2 Toque en el símbolo ÷ para abrir el correspon-
diente menú de revisión de fotos, vídeos o ar­chivos de música.
3 Hojee los archivos deslizando su dedo sobre la
vista general de archivos hacia la izquierda o hacia la derecha.
4 Seleccione un dispositivo de memoria tocando
el símbolo que le corresponda.
5 Seleccione un álbum tocando el álbum corres-
pondiente.
6 Copie los archivos en el álbum deseado arras-
trando los archivos (foto/música/vídeo) mos­trados en la vista general 3D (izquierda) al ál­bum abierto.
7 Borre los archivos de un álbum arrastrando los
archivos (foto/música/vídeo) mostrados en la vista general 3D (izquierda) a la papelera.
Crear álbum nuevo
1) Toque sobre el álbum cerrado.
2) Introduzca el nombre deseado con el teclado sobreimpreso.
3) Una vez redactado el nombre to­que «Enter».
Configuración (Ilustración 7)
1 Toque el símbolo 4 (Ilustración 6) para acce-
der al menú de configuración.
2 Seleccione entre los siguientes ajustes desli-
zando su dedo por la pantalla hacia la izquier­da o hacia la derecha.
1 Configuración de fotografía (girar fotografía, lapso de cambio de imagen en la presentación de diapositivas, efectos de transición, propor­ciones de la página)
2 Configuración ecológica (encendido/apaga­do automático)
3 Configuración de pantalla (brillo, contraste, saturación de color, iluminación de fondo)
4
Configurar Fun Frame (marco personalizado)
5 Hora (Ajustar la hora) 6 Calendario (Ajuste del año, mes y día) 7 Alarma (Ajust ar la hora para desperta r; la de
la señal de despierte)
8
Determinar modo de conexión (presentación de diapositivas, reproducción de vídeo, presenta­ción de diapositivas y a continuación reproduc­ción de vídeo, reproducción de música)
9 Configuración de fábrica (restaurar la confi­guración de fábrica)
3 Modifique el ajuste correspondiente tocando
con su dedo el símbolo que corresponda o des­lizándolo por la pantalla en la dirección perti­nente.
Indicaciones importantes
La pantalla no suele reaccionar cuando se toca con los dedos húmedos
Su moVee Touch está equipado con una pantalla capacitiva sensible al contacto. Los líquidos o los dedos húmedos pueden perjudicar dicho efecto capacitivo.
Si la superficie de la pantalla o su dedo están hú­medos, seque la superficie o el dedo con un paño limpio y seco. Espere unos minutos, a fin de garan­tizar que la superficie de la pantalla está seca.
Formatos de vídeo
Si algunos formatos de vídeo no son compatibles con moVee Touch, convierta sus archivos con un convertidor de vídeo gratuito (p. ej.: AVC - Any Vi­deo Converter www.any-video-converter.com/ products/for_video_free/) y realice además los si­guientes ajustes: Formato de archivo:: *.avi / Códec de vídeo: xVid / Tamaño de vídeo: <= 640x480 / Tasa de bits de ví­deo: 768 / Frecuencia de reproducción de imáge­nes de vídeo: 25 Códec de audio: MP3 / Tasa de bits de audio: 128 / Tasa de muestreo de audio: 44100 / Canal de audio: 2 (estéreo)
Actualizar Firmware
Las actualizaciones de software se añaden con re­gularidad a nuestra página web para su descarga.
Visite nuestra página web en para saber si exis­ten actualizaciones disponibles para su aparato e instálelas para disfrutar de las funciones y mejo­ras más recientes.
Datos técnicos
Dimensiones
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P).................... 212¦×¦170¦×¦18¦mm
Peso
Peso del aparato.......................................................... 0,5¦kg
Entorno recomendado
Entorno recomendado.........................................5¦–¦45¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa..................................................20¦–¦80¦%
Consumo de potencia
Consumo de potencia
El aparato está conectado
El aparato está conectado
(Pase de diapositivas) ...................................... 7,24¦W
Diagonal de pantalla .............................................. 21,5¦cm
Relación de las páginas
Relación de las páginas.................................................. 4:3
ES
3
Page 26
af-7088mt_manual_06_es_253356638-b.book Seite 4 Donnerstag, 7. Oktober 2010 2:12 14
Resolución .................................................... 800¦×¦600¦Pixel
ES
Memoria interna
Memoria interna...............................................................2¦GB
Puerto USB Ordenador
Puerto USB Ordenador........ USB-Host, USB Device
Tarjetas de memoria compatibles
Tarjetas de memoria compatibles ............SD/SDHC/
..........................................................................MMC/MS/xD
Formatos de foto
Formatos de foto............................................................JPEG
Formatos de música
Formatos de música...................................................... MP3
Formatos de vídeo
Formatos de vídeo .........MJPEG, Xvid, MPEG4-visual
Formatos de archivo
Formatos de archivo ..................... *.avi, *.mp4, *.mov,
........................................................... *.mpg, *.mp3, *.jpg
Resolución
Resolución máx. de vídeo
MPEG4-visual: ............................................ 640¦×¦480¦Pixel,
Recycling
Embalaje: Para facilitar el reciclaje del embalaje, respete las normas locales de recuperación selec­tiva.
Baterías: Las baterías viejas deben depositarse en las zonas designadas para su recogida.
WEEE
..............................................a 30¦fotogramas / s. (fps)
Batería incorporada
Tipo de batería
Tipo de batería................................................................ LiPol
Duración de carga de la batería
Duración de carga ..........................................................3,5¦h
Duración del servicio de la batería
Duración del funcionamiento (pase de diapositi-
vas) .............................................................................................3¦h
Unidad de alimentación
Unidad de alimentación Fabricante
Fabricante: , ................................................................................
...............KUANTECH INCORPORATED COMPANY
Unidad de alimentación Tipo
Modelo .........................................KSAD1200150W1UV-1
Entrada
Entrada................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Salida
Salida............................................................... 12¦V¦† / 1,5¦A
Todos datos se proporcionan exclusivamente a modo de referencia. AgfaPhoto se reserva el de­recho de realizar modificaciones sin previo aviso.
AgfaPhoto se usa bajo licencia de Agfa-Gevaert NV & Co. KG o de Agfa-Gevaert NV. Ni Agfa-Ge­vaert NV & Co. KG, ni Agfa-Gevaert NV fabrican este producto y tampoco ofrecen ni garantía, ni servicio post-venta.
Si necesita información respecto al servicio postventa o garantía, por favor diríjase a su pro­veedor o al fabricante.
Contacto: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Fabricante: Sagemcom, www.sagemcom.com
Producto: El log o del con tened or de bas ura tach a-
do en el producto significa que éste está clasifica­do como Equipo Eléctrico y Electrónico sujeto a normas legales especiales de eliminación.
Para reforzar el reciclaje y la recuperación del Equipo Eléctrico y Electrónico de Desecho y para proteger el medio ambiente y la salud humana, las normas europeas le obligan a Ud. a retirar selecti­vamente el equipo de desecho según una de es­tas opciones:
• El comerciante recogerá su equipo si Ud. le com­pra un producto de sustitución.
• El equipo de desecho puede depositarlo en zo­nas designadas para su recogida.
El embalaje utilizado es de papel y cartón y des­echarse en los contendores de papel. Por favor entregue los plásticos y embalajes de estiropor para que sean reclicados o elimínelos en el conte­nedor de basuras sobrantes, según las disposicio­ns de su país.
Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación sin previo consentimiento escrito de AgfaPhoto, así como su almacenamiento en cualquier sistema de archivo y la transmisión por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, mediante fotocopia, grabación u otro. La información que contiene este documento está exclusivamente pensada para la utilización de este producto. AgfaPhoto no se responsabiliza de la utilización de esta infor­mación en otros aparatos.
Este manual de usuario no tiene carácter contrac­tual.
Nos reservamos el derecho a modificaciones y no
El marcado CE certifica que el producto cumple los principales requisitos de la directiva del Consejo y del Parlamento Europeo 1999/5/CE sobre equipos terminales de telecomunicaciones, en relación con
nos responsabilizamos de errores de imprenta u otros errores en este documento.
Copyright © 2010 Sagemcom
la seguridad y salud de los usuarios, y en relación con las interferencias electromagnéticas.
La declaración de cumplimiento puede consultar­se en la página web www.agfaphoto.com.
4
Page 27
af-7088mt_manual_07_pt_253356638-b.book Seite 1 Mittwoch, 6. Oktober 2010 5:08 17
Informações gerais sobre segurança
Introdução 2
Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza quaisquer alterações que não sejam indicadas neste manual de instruções. O manuseamento in­correcto pode provocar ferimentos corporais ou danos, danos no aparelho ou a perda de dados. Respeite todas as advertências e notas de segu­rança indicadas.
Instalação do aparelho
Este aparelho é indicado unica mente para um uso interi or.
Este aparelho é indicado unicamente para um uso interior. Coloque o aparelho de forma a ficar segu­ro e estável, sobre uma superfície plana. Assente os cabos de modo a impedir que alguém possa tropeçar neles e se possa magoar e também de modo a impedir que o aparelho possa sofrer quaisquer danos.
Ecrã LCD
Manipule sempre o aparelho com cuidado. Evite tocar no ecrã LCD. Nu nca coloque objectos pesa­dos ou pontiagudos em cima do ecrã LCD, da mol­dura ou do cabo de alimentação.
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares, calor, grandes variações de tempe­ratura e humidade. Nunca instale o aparelho pró­ximo de aparelhos de elementos de aquecimento ou de instalações de ar condicionado. Tenha em atenção as indicações relativas à temperatura e à humidade do ar incluídas nas especificações téc­nicas.
Não ligue o aparelho imediatamente após o transporte
O aparelho não deve ser ligado logo após o trans­porte de um local frio para um local quente ou vice-versa ou para um local frio, que seja aquecido rapidamente. Nestes casos, aguarde, no mínimo, três horas até o aparelho se adaptar às novas condições (temperatura, humidade do ar,...) .
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste, puxe imediatamente a ficha eléctrica da tomada de alimentação. Mande verifi­car o aparelho por um centro de assistência técni­ca. Manter o aparelho afastado de chamas aber­tas a fim de evitar a propagação de incêndios.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos. Nunca toque na ficha de rede ou na ligação de rede com as mãos húmidas.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Se tive­rem entrado líquidos ou corpos estranhos no apa­relho, desligue-o da corrente de alimentação e mande verificar o aparelho por um centro de as­sistência técnica.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto.
Nunca permita que as crianças mexam no apare­lho sem a supervisão de um adulto. Manter as pe­lículas da embalagem afastadas das crianças.
Alimentação eléctrica
Utilize apenas o adaptador fornecido
Utilize apenas o adaptador fornecido (vide o capí­tulo Anexo / Especificações técnicas). Certifique­se de que a tensão de rede do aparelho (indicada na placa de características) coincide com a tensão da rede eléctrica disponível no local onde o apare­lho vai ser instalado. Este aparelho é compatível com a voltagem indicada no mesmo.
Nunca toque no cabo de rede se o isolamento estiver danificado.
Nunca toque no cabo de rede se o isolamento es­tiver danificado. Substitua imediatamente os ca­bos danificados. Utilize apenas o cabo adequado; se necessário, contacte os nossos serviços de as­sistência técnica ou o seu revendedor.
Desligue o aparelho da rede eléctrica antes d e limpar a respect iva superfície.
Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de lim­par a respectiva superfície. Utilize um pano macio e que não largue pêlo. Nunca utilize produtos de limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamá­veis (sprays, produtos abrasivos, polimentos, álco­ol). Não deve entrar qualquer humidade no interior do aparelho.
Limpe o visor com um pano seco e maci o.
Limpe o visor com um pano seco e macio. Se o vi­sor se partir, pode sair um líquido ligeiramente corrosivo. Evite qualquer contacto com a pele e os olhos.
Reparações
Reparações
Nunca proceda a trabalhos de reparação no apa­relho. Uma manutenção incorrecta pode causar le­sões nas pessoas ou danos no aparelho. Mande sempre reparar o aparelho por um centro de as­sistência técnica autorizado.
Não remova a placa de características do apare­lho, caso contrário a garantia perde a validade.
Meios de armazenamento de da­dos fotográficos
Meios de armazenamento de dados fotográficos
Utilize apenas dispositivos de memória compatí­veis com o aparelho. A fim de evitar danos no car­tão ou no próprio aparelho, desligue o aparelho antes de retirar ou introduzir o cartão.
Nunca retire o cartão de armazenamento de da­dos colocado, enquanto o aparelho estiver a ace­dê-lo. Se o fizer, os dados podem ficar corrompi­dos ou mesmo ser eliminados.
PT
1
Page 28
Indicação
Indicação
Indicação
af-7088mt_manual_07_pt_253356638-b.book Seite 2 Mittwoch, 6. Oktober 2010 5:08 17
Descrição geral
PT
Conteúdo da embalagem
moVee Touch - Moldura digital Suporte amovível Fonte de alimentação com fichas intercambiáveis Auscultadores estéreo Pano de limpeza Bolsa de transporte para moVee Touch e suporte Manual resumido Certificado de garantia
Funcionamento básico
1 Se existir uma película de protecção no ecrã,
remova-a antes da utilização.
2
Coloque um cartão de armazenamento de dados ou uma memória USB na respectiva ranhura, na parte traseira do aparelho (fig. 2). O seu aparelho suporta os seguintes cartões de armazenamento de dados: SD/SDHC/MMC/MS/xD.
Ligação ao computador (fig. 3)
Com um cabo USB (não incluído) é possível ligar o moVee Touch a um computador.
3 Encaixe a ficha da fonte de alimentação na en-
trada Í do aparelho (fig. 4). Insira a fonte de alimentação na porta.
4 Carregue a bateria antes da primeira utilização
durante, pelo menos, 3,5 horas.
5 Desligue o aparelho no interruptor para ligar/
desligar POWER na parte lateral. Terá início a apresentação de imagens depois de visualizar o ecrã inicial.
Reiniciar o aparelho
Se o seu aparelho deixar de reagir aos seus comandos, mantenha premida a te­cla POWER durante, pelo menos, 10 se­gundos, para reiniciar o aparelho.
Tenha em atenção que a descodificação de ficheiros de vídeo pode demorar al­guns minutos.
Descrição geral dos menus (Reprodução) (fig. 5)
Com o aparelho ligado, prima brevemente a tecla POWER para aceder ao menu principal.
Toque com o dedo no símbolo corresponde exibi­do no ecrã:
1 Fotografias – reprodução 2 Vídeo – reprodução 3 Música – reprodução
Deslize o dedo pelo ecrã: Para a esquerda / para a direita – fotografia/música/
vídeo anterior / seguinte Para cima / para baixo – alterar iluminação de fundo
Definir a música de fundo da apre­sentação de imagens (fig. 6)
Como música de fundo apenas pode uti­lizar ficheiros guardados na memória in­terna.
1 Durante a apresentação toque brevemente no
ecrã, para visualizar os símbolos.
2 Em seguida, toque no símbolo 9 para abrir o
menu de ajuste da música de fundo.
3 Seleccione o álbum de música, deslizando com
o dedo pela visão geral, para a direita ou para a esquerda.
4 Seleccione o volume, movendo o regulador de
volume com o dedo para cima ou para baixo.
5 Toque no símbolo de reprodução Œ, para inici-
ar a apresentação de diapositivos. A música de fundo inicia-se ao mesmo tempo que a apre­sentação de diapositivos.
Descrição geral dos menus (Definições) (fig. 6)
Durante a reprodução toque no ecrã, para que este exiba os símbolos. Em seguida, toque no sím­bolo correspondente para o utilizar:
1 Alterar a iluminação de fundo 2 Modo de vídeo 3 Modo de música 4 Definições básicas 5 Função de despertar (alarme) activada 6 Estado de carregamento da bateria 7 Fonte de alimentação ligada 8 Aumentar/diminuir (zoom) 9 Ajustar o volume ou seleccionar a música de
fundo
2
Page 29
Indicação
af-7088mt_manual_07_pt_253356638-b.book Seite 3 Mittwoch, 6. Oktober 2010 5:08 17
Modo de reprodução da apresentação de dia­positivos (Apresentação segundo uma ordem, Apresentação aleatória)
Œ Inicia, interrompe a apresentação de imagens ÷ Editar fotografias / música / vídeos (em função
da descrição geral seleccionada)
Gerir ficheiros
1 Durante a reprodução, toque no ecrã, para ace-
der ao menu de ajuste.
2 Toque no símbolo ÷ para abrir o menu de edi-
ção correspondente para fotografias, vídeo ou ficheiros de música.
3 Procure os ficheiros, deslizando com o dedo
para a esquerda ou para a direita na descrição geral dos ficheiros.
cando no símbolo correspondente.
5
Seleccione um álbum, tocando naquele que deseja.
6 Copie os ficheiros para o álbum desejado, ar-
rastando o ficheiro exibido na visão 3D (à es­querda) (fotografia/música/vídeo) para o álbum aberto.
7 Apague os ficheiros de um álbum desejado, ar-
rastando o ficheiro exibido na visão 3D (à es­querda) (fotografia/música/vídeo) para a reci­clagem.
Criar novo álbum
1) Toque no álbum fechado.
2) Atribua o nome desejado com o te­clado exibido.
3) Depois de criar o nome, toque em ’Enter’.
Definições (fig. 7)
1 Toque no símbolo 4 (fig. 6) para aceder ao
menu de ajuste.
2 A partir dos seguintes ajustes, deslize com o
dedo para a esquerda ou para a direita no ecrã: 1 Definições de fotografia (rodar imagem,
apresentação de imagens - velocidade de apresentação, efeitos de transição, razão da dimensão)
2 Definições ECO (ligação e desconexão auto­mática)
3 Definições do visor (luminosidade, contras­te, saturação da cor, retro-iluminação)
4 Definir o Fun Frame (moldura pessoal) 5 Hora (Acertar a hora) 6
Calendário (Permite o ajuste do ano, mês, dia)
7 Alarme (Selecção da hora de despertar, do sinal de despertar)
8 Definir o modo de ligação (apresentação de imagens, reprodução de vídeo, apresentação de imagens e, em seguida, reprodução de ví­deo, reprodução de música)
9 Definição de fábrica (repor as definições nas definições de fábrica)
3 Altere o ajuste correspondente, tocando com o
dedo no símbolo correspondente ou deslizan­do o dedo no ecrã no sentido adequado.
Informações importantes
O ecrã reage de forma invulgar se for to­cado com os dedos húmidos
O seu moVee Touch está equipado com um ecrã capacitivo, sensível ao toque. Dedos húmidos ou líquidos podem prejudicar este efeito capacitivo.
Se a superfície do ecrã ou os seus dedos estive­rem húmidos, seque-os com um pano seco e lim­po. Aguarde alguns minutos para garantir que a superfície do ecrã está seca.
Formatos de vídeo
Se alguns formatos de vídeo não forem compatí­veis com o moVee Touch, converta o seu ficheiro com um conversor de vídeos gratuito (p. ex.: AVC
- Any Video Converter www.any-video-conver­ter.com/products/for_video_free/) e utilize as se­guintes configurações: Formato do ficheiro:: *.avi / Codec de vídeo: xVid / Tamanho do vídeo: <= 640x480 / Taxa de bits do vídeo: 768 / Taxa de frames do vídeo: 25 Codec de áudio: MP3 / Taxa de bits de áudio: 128 / Taxa de amostragem de áudio: 44100 / Canal de áudio: 2 (estéreo)
Actualização do firmware
As actualizações do software são disponibilizadas regularmente para download no nosso website.
Visite o nosso website em www.agfaphoto.com/ moveetouch, para saber se existem actualizações disponíveis para o seu aparelho e instale-as, para assim poder usufruir das últimas funções e melho­ramentos.
Especificações técnicas
Dimensões
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P)......................... 212¦×¦170¦×¦18¦mm
Peso
Peso do aparelho......................................................... 0,5¦kg
Condições ambientais recom endadas
Condições ambientais recomendadas .......5¦–¦45¦ºC
Humidade relativa
Humidade relativa.................................................20¦–¦80¦%
Consumo de energia
Consumo de energia
Aparelho está ligado
Aparelho está ligado
(apresentação de imagens)........................... 7,24¦W
Diagonais da imagem ............................................ 21,5¦cm
Razão da dimensão
Razão da dimensão.......................................................... 4:3
PT
3
Page 30
af-7088mt_manual_07_pt_253356638-b.book Seite 4 Mittwoch, 6. Oktober 2010 5:08 17
PT
Resolução...................................................... 800¦×¦600¦Pixel
Memória interna
Memória interna...............................................................2¦GB
Porta USB computador
Porta USB computador........ USB-Host, USB Device
Cartões de armazenamento de dados compatíveis
Cartões de armazenamento de
dados compatíveis................. SD/SDHC/MMC/MS/xD
Formatos de fotografia
Formatos de fotografia ...............................................JPEG
Formatos de música
Formatos de música...................................................... MP3
Formatos de vídeo
Formatos de vídeo .........MJPEG, Xvid, MPEG4-visual
Formatos dos ficheiros
Formatos dos ficheiros............................... *.avi, *.mp4,
............................................ *.mov, *.mpg, *.mp3, *.jpg
Resolução
Resolução máx. de vídeo
MPEG4-visual: ............................................ 640¦×¦480¦Pixel,
................................................. em 30¦quadros / s. (fps)
Bateria incorporada
Tipo de bateria
Tipo de bateria................................................................ LiPol
Tempo de carregamento da bateria
Duração do carregamento .........................................3,5¦h
Duração da bateria em serviço
Tempo de serviço (apresentação de imagens)..3¦h
Fonte de alimentação
Fonte de alimentação Fabricante
Fabricante.....................................................................................
...............KUANTECH INCORPORATED COMPANY
Fonte de alimentação Tipo
Modelo N.º .............................KSAD1200150W1UV-1
Entrada
Entrada................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Saída
Saída................................................................ 12¦V¦† / 1,5¦A
Estas indicações servem unicamente como refe­rência. AgfaPhoto reserva-se o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
A AgfaPhoto é usada sob concessão da Agfa­Gevaert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Nem a Agfa-Gevaert NV & Co. KG nem a Agfa-Gevaert NV fabricam estes produtos nem concedem ga­rantia ou prestam assistência.
Para informações sobre serviço, assistência ou garantia dirija-se ao seu revendedor ou ao fabri­cante.
Contacto: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Fabricante: Sagemcom, www.sagemcom.com
O símbolo CE certifica que este produto satisfaz os requisitos da Directiva 1999/5/CE do Parla­mento e Conselho Europeu referente a terminais de telecomunicações, no que concerne à seguran­ça e saúde dos utilizadores, e no que diz respeito a interferências electromagnéticas.
A declaração de conformidade pode ser consulta­da na página da Internet www.agfaphoto.com.
Recycling
Embalagem: A fim de possibilitar a reciclagem da embalagem, agradecemos desde já que cumpra as regras de eliminação e reciclagem localmente aplicáveis aos diversos tipos de materiais.
Pilhas: As pilhas gastas têm de ser depositadas nos pontos de recolha apropriados.
REEE
Produto: O logotipo do caixote de lixo com uma cruz por cima, inscrito no aparelho, significa que esse aparelho está classificado como equipamen­to eléctrico e electrónico abrangido por regula­mentos especiais no que diz respeito à sua elimi­nação.
Com vista a encorajar a reciclagem e a recupera­ção de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), por um lado, e a proteger o ambiente e a saúde, pelo outro, as directivas e os regulamentos europeus em vigor exigem que adopte uma das opções abaixo indicadas com vis­ta à eliminação do equipamento acima referido:
• entrega do equipamento antigo no revendedor, no caso de estar a adquirir um equipamento de substituição;
• deposição do equipamento antigo em pontos de recolha apropriados.
As embalagens utilizadas em papel e cartão po­dem ser eliminadas como papéis velhos. As pelí­culas de plástico e as embalagens em Styropor devem ser enviadas para reciclagem ou colocadas no lixo residual, em conformidade com as regula­mentações do seu país.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser duplicada, guardada num sistema de arquivo ou transmitida de qual­quer outra forma ou por qualquer outra via, elec­trónica, mecânica, por meio de fotocópia, de gra­vação ou outra, sem a autorização prévia expres­sa e por escrito da AgfaPhoto. As informações constantes no presente documento foram elabo­radas tendo exclusivamente em vista este produ­to. A AgfaPhoto declina toda e qualquer respon­sabilidade pela aplicação destas informações a outros aparelhos.
Este manual de instruções é um documento sem carácter contratual.
Salvaguardam-se erros, erros de impressão e al­terações.
Copyright © 2010 Sagemcom
4
Page 31
af-7088mt_manual_08_se_253356638-b.book Seite 1 Donnerstag, 7. Oktober 2010 2:37 14
Allmänna säkerhetsanvisningar
Introduktion 2
Gör inga inställningar eller ändringar som inte be­skrivs i den här bruksanvisningen. Felaktig an­vändning kan leda till kroppsskador eller andra skador, skador på apparaten eller förlust av data. Iaktta alla givna varnings- och säkerhetsinstruk­tioner.
Utplacering av apparaten
Apparaten är endast för inomhusbruk.
Apparaten är endast för inomhusbruk. Apparaten måste stå säkert och stabilt på en jämn yta. Dra alla kablar på ett sådant sätt att ingen kan snubb­la över dem och därmed skada sig själv alternativt skada apparaten.
LCD bildskärm
Hantera alltid apparaten med omsorg. Undvik att beröra LCD – bildskärmen. Ställ aldrig tunga eller föremål med skarpa kanter på bildskärmen, ramen eller sladden.
Skydda apparaten mot direkt solljus
Skydda apparaten mot direkt solljus, hetta, stora temperaturförändringar och fukt. Placera inte ap­paraten i närheten av värme- eller klimatanlägg­ningar. Beakta anvisningarna om temperatur och luftfuktighet i den tekniska informationen.
Koppla inte på apparaten omedelbart efter transport
Apparaten skall inte kopplas på omdedelbart efter transport från ett kallt till et varmt rum resp. om­vänt eller i ett kallt rum som snabbt värms upp. Vänta i dessa fall minst tre timmar tills att appara­ten har anpassat sig till de förändrade förhållan­dena (temperatur, luftfuktighet)
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den, ska du genast dra ut stickkontakten ur elut­taget. Låt då en teknisk serviceverkstad undersö­ka apparaten. Håll öppen eld borta från den här produkten för att undvika att elden sprids.
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen.
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen. Rör ald­rig stickkontakten eller nätuttaget med våta hän­der.
Det får inte komma in någon vätska i appar aten.
Det får inte komma in någon vätska i apparaten. Skilj apparaten från eluttag om vätska eller främ­mande föremål har kommit in i apparaten och låt en serviceverkstad undersöka apparaten.
Låt inte barn leka utan uppsikt med appa raten.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten. Förpackningarna av plast får inte hamna i barns händer.
Strömtillförsel
Använd endast den medlevererade nätadaptern
Använd endast den medlevererade nätadaptern (se Bilaga / Tekniska data). Testa om nätspän­ningen i din apparat (typskylt) stämmer överens med förhandenvarande nätspänning på place­ringsstället. Samtliga delar motsvarar det spän­ningsområde som anges på apparaten.
Vidrör aldrig sladden om i soleringen är skadad.
Vidrör aldrig sladden om isoleringen är skadad. Byt genast ut skadade kablar. Använd endast lämpliga kablar; kontakta vår tekniska kundtjänst eller din återförsäljare vid behov.
Koppla bort apparaten från elnätet innan du r engör den utanpå.
Koppla bort apparaten från elnätet innan du ren­gör den utanpå. Använd en mjuk trasa som inte luddar. Använd under inga omständigheter flytan­de, i gasform eller lättantändliga rengöringsmedel (sprejer, skurmedel, polityrer, alkohol etc..). Låt aldrig fukt tränga in i apparaten.
Rengör displayen med en torr och mjuk trasa.
Rengör displayen med en torr och mjuk trasa. Om displayen går sönder kan en svagt frätande väts­ka läcka ut. Undvik att få vätskan på huden eller i ögonen.
Reparation
Reparation
Försök inte reparera apparaten själv. Icke fack­mässig behandling kan leda till person- och pro­duktskador. Låt endast en auktoriserad service­verkstad reparera apparaten.
Avlägsna inte typskylten från apparaten. Om du gör det upphör garantin att gälla.
Fotolagringsmedier
Fotolagringsmedier
Använd endast minnestyper som är kompatibla med apparaten. För att förebygga skador på kor­tet eller apparaten, får kortet bara föras in i appa­raten respektive tas ut, när den är avslagen.
Dra aldrig ut det insatta minneskortet, när appara­ten just använder det. Data skulle då kunna ska­das eller förstöras.
SE
1
Page 32
Anvisningar
Anvisningar
Anvisningar
af-7088mt_manual_08_se_253356638-b.book Seite 2 Donnerstag, 7. Oktober 2010 2:37 14
Översikt
SE
Förpackningsinnehåll
moVee Touch - Digital bildram Avtagbar fot Nätdel med utbytbara nätkontakter Stereohörlurar Rengöringsduk Transportväska för moVee Touch och fot Kort anvisning Garantikort
Idrifttagning
1 Om displayen är försedd med en skyddsfolie,
tas denna bort före användningen.
2 Sätt in ett minneskort eller ett USB-minne i
motsvarande plats på apparatens baksida (Bild
2). Din apparat understöder följande minnes­kort: SD/SDHC/MMC/MS/xD.
Anslutning till en dator (Bild 3)
Med en USB-kabel (ingår inte i leve­ransen) kan du ansluta moVee Touch till en dator.
3 Stick in nätdelens kontakt i uttaget Í
apparaten (Bild 4). Anslut nätdelen till uttaget
4 Ladda upp det inbyggda batteriet före första
användningen i minst 3,5 timmar.
5 Koppla på apparaten med strömbrytaren
POWER på sidan. Efter att startbilden visas på bildskärmen startar diashowen.
Återställning av apparaten
Om apparaten inte längre reagerar på din inmatning, håller du knappen POW- ER intryckt i minst 10 sekunder för att starta apparaten på nytt.
Tänk på att avkodningen av videofiler kan ta några minuter.
Menyöversikt (Återgivning) (Bild 5)
Tryck vid påkopplad apparat kort på knappen POWER för att aktivera huvudmenyn.
Vidrör motsvarande symbol på bildskärmen med fingret:
1 Fotoåtergivning 2 Videoåtergivning 3 Musikåtergivning
Stryk med fingret på displayen: Åt vänster/åt höger – föregående/nästa foto/mu-
sik/video Uppåt/neråt – ändring av bakgrundsbelysningen
Inställning av diashowens bak­grundsmusik (Bild 6)
Som bakgrundsmusik kan endast filer användas som sparats i det interna min­net.
1 Vidrör bildskärmen ett ögonblick under ett bild-
spel för att visa symbolerna.
2 Vidrör sedan symbolen 9 för att öppna inställ-
ningsmenyn för bakgrundsmusiken.
3 Välj musikalbum genom att stryka med fingret
åt höger eller vänster i översikten.
4 Ställ in ljudstyrkan genom att flytta volymreg-
laget uppåt eller neråt med fingret.
5 Vidrör återgivningssymbolen Œ för att åter-
vända till bildspelet. Bakgrundsmusiken startar samtidigt som bildspelet.
Menyöversikt (Inställningar) (Bild 6)
Vidrör bildskärmen under återgivningen för att visa symbolerna. Vidrör sedan respektive symbol för att använda den.
1 Ändring av bakgrundsbelysningen 2 Videoläge 3 Musikläge 4 Grundinställningar 5 Väckningsfunktion (alarm) aktiverad 6 Batteriets laddningstillstånd 7 Nätdelen ansluten 8 Förstora/förminska (zoom) 9 Ställ in ljudstyrkan eller välj bakgrundsmusik Återgivningsläge för bildspelet (Bildserieupp-
spelning enligt sortering, Slumpmässig bildserie­uppspelning)
Œ Starta, avbryta bildspelet ÷ Bearbetning av foton/musik/videos (beroende
på den valda översikten)
2
Page 33
Anvisningar
af-7088mt_manual_08_se_253356638-b.book Seite 3 Donnerstag, 7. Oktober 2010 2:37 14
Förvalta filer
1 Vidrör bildskärmen under återgivningen för att
aktivera inställningsmenyn.
2 Vidrör symbolen ÷ för att öppna motsvarande
redigeringsmeny för foton, video- eller musikfi­ler.
3 Bläddra i filerna genom att stryka med fingret
åt vänster eller höger i filöversikten.
4 Välj ett minnesmedium genom att vidröra till-
hörande symbol.
5 Välj ett album genom att vidröra respektive al-
bum.
6 Kopiera filer till önskat album genom att dra
den visade filen (foto/musik/video) i 3D-över­sikten (till vänster) till det öppnade albumet.
7 Radera filer ur ett album genom att dra den vi-
sade filen (foto/musik/video) i 3D-översikten (till vänster) till papperskorgen.
Skapa nytt album
1) Vidrör det stängda albumet.
2) Skri v in ö nska t nam n på d et ta ngen t­bord som visas.
3) Vidrör ’Enter’ när namnet skrivits in.
Inställningar (Bild 7)
1 Vidrör symbolen 4 (Bild 6) för att aktivera in-
ställningsmenyn.
2 Välj bland följande inställningar genom att stry-
ka med fingret åt vänster eller höger på bild­skärmen:
1 Fotoinställningar (vridning av bild, bildspe­lets visningstid, övergångseffekter, sidoförhål­lande)
2 Eco-inställningar (automatisk till-/frånkopp­ling)
3 Displayinställningar (ljusstyrka, kontrast, färgmättnad, bakgrundsbelysning)
4 Ställ in Fun Frame (personlig ram) 5 Tiden (Inställning av klockslaget) 6 Almanacka (Inställning av år, månad, dag) 7 Alarm (Inställning av väckningstid och väck-
ningssignal) 8 Bestäm inkopplingsläge (bildspel, videoåter-
givning, bildspel och därefter videoåtergivning, musikåtergivning)
9 Fabriksinställning (återställning av inställ­ningarna till fabriksinställningarna)
3 Ändra respektive inställning genom att vidröra
motsvarande symbol med fingret eller genom att stryka i motsvarande riktning på bildskär­men.
Viktiga hänvisningar
Bildskärmen reagerar konstigt om man rör vid den med våta fingrar
Din moVee Touch är försedd med en kapacitiv ­vidrörningskänslig bildskärm. Våta fingrar eller vätskor kan störa denna kapacitiva effekt.
Om bildskärmens yta eller dina fingrar är våta, tor­kar du av ytan eller dina fingrar med en torr och ren trasa. Vänta några minuter för att säkerställa att bildskärmens yta verkligen är torr.
Videoformat
Om vissa videoformat inte skulle vara kompatibla med moVee Touch, v.v. konvertera då din fil med en kostnadsfri videokonverter (t.ex. AVC - Any Vi­deo Converter www.any-video-converter.com/ products/for_video_free/) och använd härför föl­jande inställningar: Filformat: *.avi / Video Codec: xVid / Videostorlek: <= 640x480 / Video-bithastighet: 768 / Video-fra­merate: 25 Audio codec: MP3 / Audio-bithastighet: 128 / Au­dio-avkänningshastighet: 44100 / Audio-kanal: 2 (stereo)
Firmware-uppdatering
Uppdateringar av programvaran tillhandahålls re­gelbundet för nedladdning på vår webbsajt.
Besök vår webbsajt under för att få reda på om uppdateringar är tillgängliga för din apparat och installera dessa för att få tillgång till de senaste funktionerna och förbättringarna.
Tekniska data
Mått
Mått (B¦×¦H¦×¦D)...................................... 212¦×¦170¦×¦18¦mm
Vikt
Apparatens vikt ............................................................ 0,5¦kg
Rekommenderad omgivning
Rekommenderad omgivning ............................5¦–¦45¦ºC
Relativ luftfuktighet
Relativ luftfuktighet.............................................20¦–¦80¦%
Upptagningskapacitet
Upptagningskapacitet
Apparaten är påkopplad
Apparaten är påkopplad (diavisningen).. 7,24¦W
Bilddiagonal................................................................. 21,5¦cm
Sidoförhållande
Sidoförhållande................................................................... 4:3
Upplösning.................................................... 800¦×¦600¦pixel
Internt minne
Internt minne..................................................................... 2¦GB
USB-port till dator
USB-port till dator ..................USB-Host, USB Device
Kompatibla minneskort
Kompatibla minneskort........SD/SDHC/MMC/MS/xD
Fotoformat
Fotoformat......................................................................... JPEG
Musikformat
Musikformat....................................................................... MP3
Videoformat
Videoformat ...................... MJPEG, Xvid, MPEG4-visual
Filformat
Filformat.... *.avi, *.mp4, *.mov, *.mpg, *.mp3, *.jpg
SE
3
Page 34
af-7088mt_manual_08_se_253356638-b.book Seite 4 Donnerstag, 7. Oktober 2010 2:37 14
SE
Upplösning
Max. video upplösning
MPEG4-visual: .............................................640¦×¦480¦pixel,
................................................. på 30¦ bilder / sek. (fps)
Inbyggt batteri
Batterityp
Batterityp ........................................................................... LiPol
Laddningstid för batteriet
Laddningstid......................................................................3,5¦h
Batteriets driftstid
Driftstid diavisning .............................................................3¦h
Nätadapter
Nätdel Tillverkare
Tillverkare
...............KUANTECH INCORPORATED COMPANY
Nätdel typ
Modellnummer .........................KSAD1200150W1UV-1
Ingång
Ingång ..................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Utgång
Utgång............................................................ 12¦V¦† / 1,5¦A
Alla data är bara riktlinjer. AgfaPhoto förbehåller sig rätten att utan förvarning göra ändringar.
AgfaPhoto används på licens från Agfa-Gevaert NV & Co. KG eller Agfa-Gevaert NV. Varken Agfa-Gevaert NV & Co. KG eller Agfa-Gevaert NV tillverkar dessa produkter eller tillhandahål­ler garanti eller support.
För information om service, support eller garanti kontakta din återförsäljare eller tillverkaren.
Kontakt: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Tillverkaren: Sagemcom, www.sagemcom.com
CE-märkningen garanterar att denna produkt av­seende säkerhet och hälsa för användaren samt elektromagnetisk interferens motsvarar EU rikt­linjerna 1999/5 CE och dess råd avseende tele­kommonikationsslutprodukter.
Förklaringen kan du läsa på webbsidan www.ag­faphoto.com.
Recycling
WEEE
Produkt: Den överkorsade sopkärlssymbolen på produkten visar att den klassificeras som el- och elektronikapparat med särskilda regler för skrot­ning.
För att tvinga fram återvinning och omhänderta­gande av förbrukade el- och elektronikprodukter (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) och för att skydda miljön och människors hälsa, kräver de europeiska reglerna att du sorterar ut­tjänta produkter genom att använda ett av följan­de alternativ:
• Låt din återförsäljare ta hand om din gamla pro­dukt när du köper en ny.
• Lämna en uttjänt produkt på en återvinningssta­tion.
De använda förpackningarna av papper och kar­tong kan avfallshanteras som ska återvinnings­papper. Plastfolierna och frigolitförpackningarna sorteras antingen för återvinning eller kastas i hushållssoporna, beroende på hur insamlingen i din kommun går till.
Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av den här publikationen får utan föregående skriftligt till­stånd av AgfaPhoto mångfaldigas, lagras i ett ar­kivsystem eller överföras i någon form eller på nå­got annat sätt – till exempel elektroniskt, meka­niskt, via fotokopiering eller fotografering. Den i det föreliggande dokumentet befintliga informa­tionen är uteslutande avsedd för användning till­sammans med den här produkten. AgfaPhoto övertar inget ansvar om den här informationen an­vänds tillsammans med andra apparater.
Denna bruksanvisning är ett dokument utan avtal­skaraktär.
Misstag, tryckfel och ändringar förbehålls. Copyright © 2010 Sagemcom
Förpackning: Följ de gällande, lokala föreskrifter­na för att underlätta återvinningen av förpack­ningen.
Batterier: Lämna gamla batterier i en batteriholk.
4
Page 35
af-7088mt_manual_09_cz_253356638-b.book Seite 1 Mittwoch, 6. Oktober 2010 5:25 17
Obecné bezpečnostní informace
Úvod 2
Neprovádějte žádné úpravy, změny nebo nastavení, které nejsou popsány v návodu k obsluze. Při nesprávném používání přístroje může dojít ke ztrátám dat, poškození přístroje nebo i k úrazu. Dbejte všech upozornění a bezpečnostních pokynů zde uvedených.
Umístění přístroje
Přístroj je určen pouze k vnitřnímu použití.
Přístroj je určen pouze k vnitřnímu použití. Přístroj musí být umístěn na stabilním a plochém povrchu. Všechny kabely pokládejte tak, aby nemohlo dojít k zakopnutí, jinak hrozí poranění, poškození kabelů nebo vlastního přístroje.
LCD displej
S přístrojem zacházejte opatrně. Nedotýkejte se LCD displeje. Na LCD displej, vnější rámeček ani síťový kabel nikdy nepokládejte těžké nebo ostré předměty.
Chraňte přístroj před přímým sluncem
Chraňte přístroj před přímým sluncem, teplem, velkými změnami teplot a vlhkostí. Nepokládejte přístroj blízko topení a klimatizací. Podívejte se na provozní podmínky teploty a vlhkosti v technických údajích.
Nezapínejte přístroj bezprostředně po transportu.
Přístroj nesmí být zapnut bezprostředně po přesunu ze studeného do chladného prostředí nebo naopak do chladné místnosti po rychlém zahřátí. V takových případech vyčkejte alespoň po dobu 3 hodin, než se přístroj adaptuje na změnu okolních podmínek (teplota, vlhkost...).
V případě nadměrné teploty faxového přístroje nebo po kud ucítíte kouř vycházející z přístroje
V případě nadměrné teploty faxového přístroje nebo pokud ucítíte kouř vycházející z přístroje, okamžitě vytáhněte síťový kabel ze zásuvky. Ponechejte faxový přístroj podrobně prozkoumat profesionály v servisním středisku. Otevřený oheň musí být provozován mimo přístroj, zabráníte tím jeho rozšíření.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech. Nikdy se nedotýkejte síťového kabelu nebo síťového propojení mokrýma rukama.
Zabraňte vniku jakékoli kapaliny dovnitř přístroje.
Zabraňte vniku jakékoli kapaliny dovnitř přístroje. Pokud jakákoliv kapalina nebo předmět vnikne do přístroje, odpojte přístroj ze sítě a nechejte přístroj prozkoumat školeným personálem servisního střediska.
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým přístrojem bez dohl edu.
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým přístrojem bez dohledu. Obalový materiál by měl být umístěn mimo dosah dětí.
Napájení
Používejte pouze přiložený napáječ
Používejte pouze přiložený napáječ (viz Příloha / Technické parametry). Zkontrolujte, zda typ napájení vašeho přístroje (na štítku) odpovídá typu napájení ve vaší oblasti. Tento přístroj je určen pro napájení napětím uvedeným na přístroji.
Nikdy se nedotýkejte napájecího s poškozenou izolací.
Nikdy se nedotýkejte napájecího s poškozenou izolací. Ihned vyměňte vadné kabely. Používejte pouze vhodné kabely, v nutných případech se obraťte na servis nebo na svého prodejce.
Před čištěním povrchu přístroje odpojte napájecí kabel za sítě.
Před čištěním povrchu přístroje odpojte napájecí kabel za sítě. Pro čištění používejte měkkou a suchou látku prostou chlupů. Nepoužívejte tekutiny, plyny nebo snadno vznětlivé čistící prostředky (spreje, brusné pasty, leštidla, alkohol či benzín). Zabraňte vniknutí jakékoliv vlhkosti dovnitř faxového přístroje.
Displej čistěte pouze suchou a jemnou látkou.
Displej čistěte pouze suchou a jemnou látkou. Pokud dojde k rozbití displeje, může z něj vytéci nepatrně korozívní kapalina. Dejte absolutní pozor, aby nedošlo ke kontaktu s kůží nebo očima.
Opravy
Opravy
Na přístroji neprovádějte žádné opravy samostatně. Nesprávná údržba může vést ke zranění nebo poškození přístroje. Opravu přístroje svěřte autorizovanému servisnímu centru.
Neodstraňujte typový štítek z přístroje; jednalo by se o porušení záruky.
Paměťová média
Paměťová média
Používejte pouze média kompatibilní s tímto přístrojem. Abyste zabránili poškození paměťové karty nebo přístroje, ujistěte se prosím, že je přístroj před vyjmutím nebo vložením paměťové karty vypnutý.
Paměťovou kartu nikdy nevyjímejte v době, kdy na ní přístroj přistupuje. Mohlo by dojít k poškození nebo ztrátě dat.
CZ
1
Page 36
Poznámka
Poznámka
Poznámka
af-7088mt_manual_09_cz_253356638-b.book Seite 2 Mittwoch, 6. Oktober 2010 5:25 17
Přehled
CZ
Obsah dodávky
moVee Touch - digitální fotorámeček Odnímatelná podpěra Napájecí zdroj s výměnnými zástrčkami Stereofonní sluchátka Čisticí utěrka Cestovní obal pro moVee Touch a podpěru Průvodce rychlým startem Záruční list
Základní ovládání
1 Pokud je rámeček pokryt ochrannou fólií,
odstraňte ji před použitím.
2
Vložte paměťovou kartu nebo USB paměť do správného slotu na zadní straně přístroje (obr. 2). Tento fotorámeček podporuje následující typy paměťových karet: SD/SDHC/MMC/MS/xD.
Připojení k počítači (obr. 3)
Pomocí USB kabelu (není přiložen) můžete připojit moVee Touch k počítači.
3 Zástrčku síťového napájení zapojte do zdířky
Í na zařízení (obr. 4). Napájecí zdroj zapojte do sítě.
4 Před prvním použitím nabíjejte zabudované
baterie po dobu nejméně 3,5 hodin.
5 Přístroj zapněte vypínačem POWER na jeho
boku. Zobrazí se úvodní obrazovka a spustí se prezentace.
Resetování zařízení
Pokud zařízení neodpovídá, podržte stisknuté POWER po dobu alespoň 10 sekund, provedete tak restart zařízení.
Dekódování video souborů může trvat i několik minut.
Přehled nabídek (Přehrávání) (obr. 5)
Po zapnutí přístroje krátkým stiskem POWER vyvolejte hlavní menu.
Prstem klepněte na příslušný symbol na obrazovce:
1 Přehrávání fotografií 2 Přehrávání videa 3 Přehrávání hudby
Táhněte prstem po obrazovce: Tah doleva / tah doprava — předchozí /
následující fotografie/skladba/film. Tah nahoru / tah dolu — změna podsvícení
Volba hudebního doprovodu prezentace (obr. 6)
Jako hudbu na pozadí můžete použít pouze soubory uložené ve vnitřní paměti.
1 Během prezentace zobrazíte ikony klepnutím
na obrazovku.
2 Klepnutím na symbol 9 otevřete menu
nastavení hudby na pozadí.
3 Tahem prstu v přehledu doprava nebo doleva
zvolte hudební album.
4 Tahem ovladače hlasitosti nahoru nebo dolu
nastavíte úroveň hlasitosti.
5 Do prezentace se vrátíte klepnutím na symbol
přehrávání Œ. Hudba na pozadí se spouští současně s prezentací.
Přehled nabídek (Nastavení) (obr. 6)
Klepnutím na obrazovku během reprodukce zobrazíte ikony. Pak klepněte na ikonu požadované volby:
1 Změna podsvícení 2 Režim videa 3 Režim hudby 4 Základní nastavení 5 Funkce buzení (Budík) aktivována 6 Stav nabití baterie 7 Napájecí zdroj připojen 8 Zvětšení / zmenšení (Zoom) 9 Nastavení úrovně hlasitosti nebo volba hudby
na pozadí Režim prezentace (prezentace v daném pořadí,
prezentace v náhodném pořadí)
Œ Spuštění, přerušení prezentace ÷ Úprava fotografie/skladby/videa (dle
zvoleného přehledu)
2
Page 37
Poznámka
af-7088mt_manual_09_cz_253356638-b.book Seite 3 Mittwoch, 6. Oktober 2010 5:25 17
Správa souborů
1 Klepnutím na obrazovku během reprodukce
vyvoláte menu nastavení.
2Klepnutím na symbol ÷ vyvoláte příslušné
menu pro ovládání fotografií, hudby nebo video souborů.
3 Tahem prstu po náhledu souboru doleva nebo
doprava se můžete pohybovat v souboru.
4 Klepnutím na odpovídající symbol zvolte
příslušné médium pro uložení. 5 Klepnutím zvolte odpovídající album. 6 Kopírovat soubory do požadovaného alba
můžete přetažením zobrazeného souboru
(fotografie/skladby/videa) z 3D náhledu do
otevřeného alba. 7 Mazat soubory z alba můžete přetažením
zobrazeného souboru (fotografie/skladby/
videa) z 3D náhledu (vlevo) do koše.
Vytvoření alba
1) Klepněte na zavřené album.
2) Zadejte požadovaný název na zobrazené klávesnici.
3) Po vložení názvu klepněte na ’Enter’.
Nastavení (obr. 7)
1 Menu nastavení vyvoláte klepnutím na symbol
4 (obr. 6). 2 Zvolte z následujícího nastavení tahem prstu
po obrazovce směrem doleva nebo doprava.
1 Nastavení Photo (otočení snímku, rychlost
prezentace, přechodové efekty, poměr stran)
2Nastavení ECO (Automatické zapnutí/
vypnutí)
3 Nastavení Display (jas, kontrast, barevná
sytost, osvětlení)
4 Nastavení zábavného rámečku (vlastní rám)
5 Hodiny (Nastavení času)
6 Kalendář (Nastavení roku, měsíce a dne)
7 Budík (nastavení času a zvuku buzení)
8 Nastavení režimu Startu (prezentace,
přehrávání videa, prezentace a pak video,
přehrávání hudby)
9 Tovární nastavení (Reset nastavení na
tovární hodnoty) 3 Klepnutím na příslušný symbol nebo nebo
tahem prstu po obrazovce odpovídajícím
směrem proveďte nastavení.
Důležité poznámky
Při dotyku mokrými prsty může obrazovka reagovat neobvykle.
Váš moVee Touch je vybaven dotykovou obrazovkou s kapacitní technologií. Mokré prsty nebo tekutiny mohu narušovat tento kapacitní efekt.
Na vysušení mokrého povrchu displeje použijte suchý a čistý hadřík, osušte si prsty. Počkejte několik minut, než povrch displeje zcela zaschne.
Video formáty
Pokud některé formáty videa nejsou kompatibilní s moVee Touch, převeďte svůj soubor pomocí převodníku zdarma (např. AVC - Any Video Converter www.any-video-converter.com/ products/for_video_free/) a použijte následující nastavení: Formát souboru: *.avi / Kodek videa: xVid / Rozměr snímku: <= 640x480 / Datový tok videa: 768 / Snímková frekvence: 25 Kodek zvuku: MP3 / Datový tok zvuku: 128 / Vzorkovací kmitočet: 44100 / Zvukové kanály: 2 (stereo)
Aktualizace firmware
Aktualizace softwaru jsou volně ke stažení na našich webových stránkách.
Na našich stránkách www.agfaphoto.com/ moveetouch si ověřte, zda není k dispozici aktualizace firmwaru vašeho zařízení. Po instalaci aktualizací budete mít k dispozici nejnovější funkce a vylepšení.
Technické parametry
Rozměry
Rozměry (d¦×¦v¦×¦š)............................... 212¦×¦170¦×¦18¦mm
Hmotnost
Hmotnost zařízení.......................................................0,5¦kg
Doporučené parametry prostředí
Doporučené parametry prostředí.................. 5¦–¦45¦ºC
Relativní vlhkost ....................................................20¦–¦80¦%
Spotřeba energie
Spotřeba energie
Zařízení je zapnuto
Zařízení je zapnuto (prezentace) ............... 7,24¦W
Velikost displeje ....................................................... 21,5¦cm
Poměr stran
Poměr stran .......................................................................... 4:3
Rozlišení.........................................................800¦×¦600 Pixel
Vnitřní paměť
Vnitřní paměť .................................................................... 2¦GB
USB port
USB port ...................................... USB-Host, USB Device
Kompatibilní paměťové karty
Kompatibilní paměťové karty .............................................
.................................................... SD/SDHC/MMC/MS/xD
Fotografické formáty
Fotografické formáty ................................................... JPEG
Hudební formáty
Hudební formáty.............................................................. MP3
Video formáty
Video formáty .................. MJPEG, Xvid, MPEG4-visual
CZ
3
Page 38
af-7088mt_manual_09_cz_253356638-b.book Seite 4 Mittwoch, 6. Oktober 2010 5:25 17
CZ
Formát souboru
Formát souboru............................... *.avi, *.mp4, *.mov,
........................................................... *.mpg, *.mp3, *.jpg
Rozlišení
Max. Video rozlišení
MPEG4-visual: .............................................640¦×¦480¦pixel,
...................................................... 30¦snímků / sec. (fps)
Vestavěný akumulátor
Typ akumulátoru
Typ akumulátoru ............................................................ LiPol
Doba nabíjení akumulátoru
Doba nabíjení .................................................................... 3,5¦h
Provozní doba akumulátoru
Provozní doba (prezentace)..........................................3¦h
Napájení
Napájení Výrobce
Výrobce ...KUANTECH INCORPORATED COMPANY
Napájení Typ
Č. modelu....................................KSAD1200150W1UV-1
Vstup
Vstup ....................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Výstup
Výstup............................................................. 12¦V¦† / 1,5¦A
Veškerá data jsou poskytnuta pouze pro referenční účely. AgfaPhotoprávo jakýchkoli změny bez předchozího upozornění vyhrazeno.
Logo AgfaPhoto je použito v licenci společnosti Agfa-Gevaert NV & Co. KG nebo Agfa-Gevaert NV. Žádná ze společností Agfa-Gevaert NV & Co KG nebo Agfa-Gevaert NV toto zařízení nevyrábějí ani neposkytují záruku nebo podporu.
Informace týkající se servisu, zákaznické podpory a podmínkách záruky získáte u prodejce nebo výrobce.
Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Výrobce: Sagemcom, www.sagemcom.com
WEEE
Výrobek: Přeškrtnuté logo popelnice na vašem výrobku označuje, že je klasifikován jako Elektrické a elektronické zařízení řídící se zvláštními předpisy o likvidaci odpadů.
K podpoře recyklování, obnovy odpadů z elektrických a elektronických zařízení (WEEE) a k ochraně životního prostředí lidského zdraví vyžadují evropská nařízení, abyste se vašich odpadních zařízení zbavovali s využitím jedné z následujících možností:
• Váš obchodník od vás zařízení odebere v případě, že si kupujete jiný výrobek.
• Odpadové zařízení lze rovněž odložit na k tomu určených sběrných místech.
Papír i použitou papírovou krabici odevzdejte k recyklaci. Plastový obal a obalovou pěnu Styrofoam také recyklujte nebo ji znehodnoťte v běžném odpadu podle požadavků ve vaší zemi.
Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesní být reprodukována, ukládána ve vyhledávacích systémech, šířena v jakékoliv formě, elektronicky, mechanicky, kopírováním, nahráváním nebo jinak bez předchozího psaného souhlasu AgfaPhoto. Všechny zde uvedené informace se týkají pouze tohoto výrobku. AgfaPhoto nenese žádnou zodpovědnost, pokud je tato informace vztažena na jiný přístroj.
Tento návod k použití je dokumentem, který není smlouvou.
Za technické změny a chyby se neručí. Copyright © 2010 Sagemcom
Označení CE potvrzuje, že výrobek splňuje základní požadavky směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/5/CE vztahující se na koncová telekomunikační zařízení a týkající se bezpečnosti a zdraví uživatelů a elektromagnetického rušení.
Prohlášení o shodě naleznete na stránkách www.agfaphoto.com
Recycling
Obaly: Pro snadnější recyklaci obalů Vás prosíme, abyste dodržovali lokální platná pravidla pro recyklaci.
Baterie: Starých baterií je nutné se zbavovat na určených sběrných místech.
4
Page 39
af-7088mt_manual_10_hu_253356638-b.book Seite 1 Mittwoch, 6. Oktober 2010 5:32 17
Általános biztonsági információk
Bevezetés 2
Ne végezzen olyan változtatást vagy beállítást, amit ez a kézikönyv nem tartalmaz. A készülék nem megfelelő használata személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Ügyeljen a jelölt figyelmeztetésekre és biztonsági megjegyzésekre.
A készülék beállítása
A készülék csak beltérben használható.
A készülék csak beltérben használható. A készüléket síma, lapos és stabil felületen kell elhelyezni. Minden kábelt úgy vezessen, hogy ne lehessen bennük megbotlani, így elkerülhető legyen a személyi sérülés vagy a faxkészülék megrongálódása.
LCD-képernyő
Mindig óvatosan kezelje a készüléket. Ne érintse meg az LCD-képernyõt. Ne tegyen nehéz, éles, hegyes tárgyat az LCD-képernyõre a keretre vagy a tápfeszültség-kábelre.
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás, magas hőmérséklet, nagy hőmérséklet-ingadozás és nedvesség. A készüléket ne helyezze fűtőkészülék vagy légkondicionáló közelébe. Tartsa szem előtt a műszaki adatokban megadott hőmérséklet- és páratartalom-adatokat.
Szállítás után ne kapcsolja be azonn al a készüléket.
Ne kapcsolja be azonnal a készüléket, ha hideg helyről meleg helyre viszi, vagy fordítva, vagy olyan helyiségben, amelyet hirtelen fűtöttek fel. Ilyen esetben várjon legalább három órát, amíg a készülék alkalmazkodik a környezethez (hőmérséklet, páratartalom…) .
Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy füstöl
Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy füstöl, a hálózati kábelt azonnal húzza ki az elektromos falicsatlakozóból. A készüléket képzett szakemberrel, szervizben vizsgáltassa át. A tűzveszély elkerülése érdekében a készüléket nyílt lángtól tartsa távol.
A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.
A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben. Nedves kézzel soha ne érintse a hálózati kábelt vagy a hálózati csatlakozót!
A faxkészülékbe nem juthat semmilyen folyadék.
A faxkészülékbe nem juthat semmilyen folyadék. Ha a készülékbe folyadék vagy idegen tárgy került, csatlakoztassa le a hálózati feszültségről és képzett szakemberrel, szervizben vizsgáltassa át.
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkész üléket.
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkészüléket. A csomagolóanyagokat tartsa gyerekek elől elzárva.
Tápellátás
Csak a mellékelt hálózati adaptert haszn álja
Csak a mellékelt hálózati adaptert használja (ld. Függelék / Műszaki adatok). Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség adatai megegyeznek-e a készülék típustábláján feltüntetett adatokkal. A készülék a rajta feltüntetett feszültséggel használható.
Ne érintse meg a hálózati kábelt, ha a szigetelése sérü lt!
Ne érintse meg a hálózati kábelt, ha a szigetelése sérült! Azonnal cserélje ki a sérült kábeleket. Csak megfelelő kábeleket használjon; szükség esetén kérje műszaki segélyszolgálatunk vagy a forgalmazó segítségét.
A készülék felületének tisztítása előtt a készüléket csatlakoztassa le a hálzóati feszültségről!
A készülék felületének tisztítása előtt a készüléket csatlakoztassa le a hálzóati feszültségről! A tisztításhoz használjon puha, szöszmentes textilt. A tisztításhoz ne használjon folyékony vagy gáznemű tisztítószert (spray, súrolószer, polírozó szer, alkohol stb.). A készülék belsejébe ne kerüljön nedvesség.
A kijelzőt csak száraz, puha ronggyal tisztítsa.
A kijelzőt csak száraz, puha ronggyal tisztítsa. Ha a kijelző eltörik, akkor enyhén savas hatású folyadék léphet ki belőle. Az anyag ne kerüljön a szembe vagy a bőrre.
A készülék javítása
A készülék javítása
Ne próbálkozzon a készülék javításával. A helytelen karbantartás személyi sérülést okozhat és a készülék is megrongálódhat. A készüléket csak a hivatalos szakszerviz javíthatja.
A típustáblát ne távolítsa el a készülékről, mert ez a garancia elvesztését okozza.
Fényképtároló eszköz:
Fényképtároló eszköz:
Csak a készülékkel kompatibilis tárolóeszközt használjon. A memóriakártyán vagy a készüléken tárolt adatok sérülésének elkerülése érdekében a kártya behelyezésekor vagy eltávolításakor kapcsolja ki a tápfeszültséget.
A memóriakártyát ne vegye ki a készülékből, amikor az éppen használja a kártyát. Ekkor az adatok megsérülhetnek vagy elveszhetnek.
HU
1
Page 40
Megjegyzés
Megjegyzés
Megjegyzés
af-7088mt_manual_10_hu_253356638-b.book Seite 2 Mittwoch, 6. Oktober 2010 5:32 17
Áttekintés
HU
A csomag tartalma
moVee Touch - digitális fényképkeret Levehető támasz Tápegység cserélhető csatlakozóval Sztereo fejhallgató Tisztítókendő Hordtasak a moVee Touch és a támasz számára Gyors üzembe helyezési útmutató Jótállási kártya
Alapmûveletek
1 Ha a kereten védőfólia van, a használatba
vétel előtt távolítsa el. 2 A memóriakártyát vagy az USB-tárolóeszközt
csatlakoztassa a készülék hátulján található
megfelelő csatlakozóba (ábra. 2). A képkerettel
a következő memóriakártyák használhatók:
SD/SDHC/MMC/MS/xD.
Csatlakoztatás számítógéphez (ábra.
3)
USB-kábellel (nincs mellékelve) a moVee Touch számítógéphez csatlakoztatható.
3 A tápegység csatlakozóját csatlakoztassa a
készülék Í csatlakozójára (ábra. 4). A
tápegységet csatlakoztassa a hálózati
csatlakozóba. 4 Az első használatba vétel előtt legalább 3,5
óráig töltse a beépített akkumulátort. 5 A készülék oldalán található POWER be/ki
kapcsolóval kapcsolja be a képkeretet. A
készülék az indító képernyő megjelenítése
után kezdi meg a diabemutatót.
A készülék alaphelyzetbe állítása (reset)
Ha a készülék nem reagál, a POWER gombot megnyomva és legalább 10 mp­ig nyomva tartva indítsa újra a készüléket (reset).
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a videofájlok dekódolása több percig is tarthat.
A menü áttekintése (Lejátszás) (ábra. 5)
A készülék bekapcsolt állapotában a POWER gombot röviden megnyomva a főmenüt lehet megnyitni.
Az ujjával érintse meg a képernyőn a megfelelő ikont:
1 Kép megjelenítése 2 Filmlejátszás 3 Zenelejátszás
Az ujját a képernyőn csúsztatva: Balra / jobbra —előző/következő kép/zene/film Fel / le —a háttérvilágítás módosítása
A diabemutató háttérzenéjének beállítása (6. ábra)
Háttérzeneként csak a belső memóriában tárolt zenefájlok használhatók.
1 Diavetítés közben a képernyőt megérintve
megjelennek az ikonok.
2 A háttérzene beállító menüjét a 9 ikon
megérintésével lehet megjeleníteni.
3 Az ujját jobbra vagy balra csúsztatva keresse
meg a zenei albumot.
4 Az ujjával a hangerőszabályozót fel vagy le
mozgatva állítsa be a hangerőt.
5A Œ ikon megérintésével visszatérhet a
diabemutatóra. A háttérzene a diabemutatóval együtt indul.
A menü áttekintése (Beállítások) (ábra. 6)
Lejátszás közben érintse meg a képernyőt, ekkor megjelennek az ikonok. Ezután érintse meg a megfelelő ikont:
1 A háttérvilágítás módosítása 2 Video mód 3 Zene mód 4 Alapbeállítások (Basic Settings) 5 Ébresztés (Alarm) bekapcsolva 6 Az akkumulátor töltöttségének kijelzése 7 Tápfeszültség csatlakoztatva 8 Nagyítás / kicsinyítés (zoom)
2
Page 41
Megjegyzés
af-7088mt_manual_10_hu_253356638-b.book Seite 3 Mittwoch, 6. Oktober 2010 5:32 17
9 A hangerő beállítása vagy a háttérzene kiválasztása
Diabemutató lejátszása (kijelölt vagy véletlenszerűen kiválasztott képekkel)
Œ Diabemutató indítása és megszakítása ÷ Kép/zene/video szerkesztése (a választott
nézettől függően)
Fájlkezelés
1 Lejátszás közben érintse meg a képernyőt,
ekkor a beállítások menüje jelenik meg. 2 A kép-, zene-, videofájlok megfelelő
kezelőmenüjének megnyitásához érintse meg
a ÷ ikont. 3 Az ujját jobbra vagy balra csúsztatva
mozoghat a fájlok között. 4 A megfelelő ikont megérintve jelölje ki a kívánt
tárolóeszközt. 5 A megfelelő albumot megérintve jelölje ki az
albumot. 6 A kijelölt fájlt (kép/zene/video) a megnyitott
album 3D-nézetében húzással másolhatja az
albumba. 7 A kijelölt fájlt (kép/zene/video) a megnyitott
album 3D-nézetében az albumból a lomtárra
húzva törölheti.
Új album létrehozása
1) Érintse meg a lezárt albumot.
2) A megjelenő billentyűzeten írja be a kívánt nevet.
3) A név beírása után érintse meg az „Enter”-t.
Beállítások (7. ábra)
a 4 ikont (6. ábra). 2 Az ujját a képernyőn jobbra vagy balra
csúsztatva válasszon a következő beállítások
közül.
1 Képbeállítások (Photo Settings) (kép
elforgatása, diabemutató sebessége,
képváltási effektusok, képarány)
2 ECO beállítások (automatikus bekapcsolás
és kikapcsolás)
3 Megjelenítési beállítások (Display Settings)
(fényerő, kontraszt, színtelítettség,
háttérvilágítás)
4 A szórakoztató keret (Fun Frame) beállítása
(egyéni keret)
5 Óra (Az óraidő beállítása)
6 Naptár (Az év, hónap és nap beállítása)
7 Ébresztés (az ébresztési idő és hangjelzés
beállítása) 8 A kezdő üzemmód (Starting Mode)
beállítása (Slide show (diabemutató), Video playback (videolejátszás), Slide show and then video playback (diabemutató majd videolejátszás), Music playback (zenelejátszás)
9 Gyári alapbeállítások (a gyári beállítások visszaállítása).
3 A megfelelő ikont megérintve vagy az ujját a
képernyőn a megfelelő irányban csúsztatva végezze el a beállítást.
Fontos megjegyzések
A képernyő szokatlan módon reagál, ha vizes ujjal érinti meg
A moVee Touch képernyője kapacitív­érintésérzékeny. A vizes ujj vagy a folyadék megzavarhatja a kapacitív hatást.
Ha a képernyő felülete vagy az Ön ujja vizes, száraz és tiszta kendővel szárítsa meg a képernyőt vagy az ujját. Várjon pár percet, hogy a képernyő felülete biztosan megszáradjon.
Videofájl-formátumok
Ha a moVee Touch nem képes egyes videoformátumok kezelésére, kérjük, hogy egy ingyenes videokonverter (pl. AVC - Any Video Converter www.any-video-converter.com/ products/for_video_free/) használatával konvertálja a fájlt, a következő beállításokkal: Fájlformátum: *.avi / Video Codec: xVid / Képméret: <= 640x480 / Video bitsebesség: 768 / Video képváltási sebesség: 25 Audiokodek: MP3 / Audio bitsebesség: 128 / Mintavételi frekvencia: 44100 / Audio csatornák: 2 (sztereo)
A firmver frisítése
A letölthető szoftverfrissítések rendszeresen megjelennek a honlapunkon.
A www.agfaphoto.com/moveetouch honlapunkon rendszeresen ellenőrizze, hogy az Ön készülékéhez vannak-e szoftverfrissítések, ezek telepítése után a legújabb funkciókat és fejlesztéseket használhatja.
Műszaki adatok
Méretek
Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.)...... 212¦×¦170¦×¦18¦mm
Tömeg
A készülék tömege.....................................................0,5¦kg
Ajánlott környrzeti hőmérséklet
Ajánlott környezeti hőmérséklet...................5¦–¦45¦ºC
Relatív páratartalom
Relatív páratartalom............................................20¦–¦80¦%
Teljesítmény-felvétel
Teljesítmény-felvétel
A készülék bekapcsolt
A készülék bekapcsolt (diabemutató).....7,24¦W
Képernyőméret.......................................................... 21,5¦cm
HU
3
Page 42
af-7088mt_manual_10_hu_253356638-b.book Seite 4 Mittwoch, 6. Oktober 2010 5:32 17
Méretarány
Méretarány ............................................................................ 4:3
Felbontás ......................................................800¦×¦600 pixel
Belső memória
Belső memória.................................................................. 2¦GB
USB-csatlakozó
USB-csatlakozó....................... USB-Host, USB Device
A használható memóriakártyák
A használható memóriakártyák........................................
...................................................SD/SDHC/MMC/MS/xD
Képfájl-formátumok
Képfájl-formátumok ......................................................JPEG
Zenefájl-formátumok
Zenefájl-formátumok.................................................... MP3
Videofájl-formátumok
Videofájl-formátumok...MJPEG, Xvid, MPEG4-visual
Fájlformátum
Fájlformátum ..................................... *.avi, *.mp4, *.mov,
........................................................... *.mpg, *.mp3, *.jpg
Felbontás
Max. Videó felbontás
Recycling
Csomagolás: A csomagolóanyag újrahasznosításának megkönnyítése érdekében tartsa be a helyi szelektív hulladék­újrahasznosítási szabályokat.
Elemek/Akkumulátorok: A használt elemeket/ akkumulátorokat erre kijelölt gyűjtőhelyeken kell elhelyezni.
WEEE
MPEG4-visual: ....640¦×¦480¦pixel, 30¦kép / sec. (fps)
Beépített akkumulátor
Az akkumulátor típusa
Az akkumulátor típusa ............................................... LiPol
HU
Az akkumulátor töltési ideje
Töltési idő ...........................................................................3,5¦h
Az akkumulátor üzemideje
Üzemidő (diabemutató) ...................................................3¦h
Tápfeszültség
Gyártó tápfeszültség
Gyártó........KUANTECH INCORPORATED COMPANY
Típus tápfeszültség
Típusszám .................................KSAD1200150W1UV-1
Bemenet
Bemenet................................. 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Kimenet
Kimenet .......................................................... 12¦V¦† / 1,5¦A
Minden adat csak tájékoztató jellegű. Az AgfaPhoto fenntartja az előzetes értesítés nélküli változtatás jogát.
Az AgfaPhoto megnevezés használatát az Agfa-Gevaert NV & Co.KG vagy az Agfa-Gevaert NV engedélyezte. Sem az Agfa-Gevaert NV & Co.KG, sem az Agfa-Gevaert NV nem gyártja ezt a terméket és ezekre nem nyújt semmilyen szavatosságot vagy támogatást.
Szerviz-, támogatási és garanciális ügyekben keresse fel a forgalmazót vagy a gyártót.
Kapcsolat: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Gyártó: Sagemcom, www.sagemcom.com
Termék: Az áthúzott szemetes embléma azt
jelenti, hogy a termék különleges hulladékfeldolgozási szabályok alá eső Elektromos és Elektronikus Berendezés.
A Hulladék Elektromos és Elektronikus Berendezések (WEEE) újrahasznosításának elősegítése, valamint a környezet és az emberi egészség védelme érdekében az európai szabályok előírják a hulladék berendezések alábbi módok egyikének alkalmazásával történő szelektív gyűjtését:
• A forgalmazó új termék vásárlásakor visszaveszi a berendezést.
• A használt berendezések is elhelyezhetők erre kijelölt gyűjtőhelyeken.
A papírt és a kartondobozt újrahasznosítható papírhulladékként lehet kezelni. A műanyag csomagolást és a sztirolhab-betéteket az Ön országának előírásait alkalmazva újrahasznosításra le lehet adni, vagy a nem újrahasznosítható hulladékban lehet elhelyezni.
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány a AgfaPhoto előzetes engedélye nélkül sem részben, sem egészben nam reprodukálható, kereshető rendszerben nem tárolható, valamint semmilyen módon és formában, sem elektronikus vagy mechanikus úton, sem fénymásolás, felvétel vagy más útján nem továbbítható. Az itt található információk kizárólag erre a készülékre vonatkoznak. A AgfaPhoto nem tehető felelőssé azért, ha ezeket az utasításokat más készülékre
A CE jelzés tanúsítja, hogy a termék teljesíti az Európai Parlament és Tanács távközlési végberendezésekre, a felhasználók biztonságára és egészségvédelmére és az elektromágneses zavarásra vonatkozó 1999/5/CE irányelv fő követelményeit.
A megfelelőségi nyilatkozatot a
alkalmazzák. A jelen használati útmutató nem testesít meg
szerződést. A hibák, nyomtatási hibák és változtatások joga
fenntartva. Copyright © 2010 Sagemcom
www.agfaphoto.com honlapon lehet megtekinteni.
4
Page 43
af-7088mt_manual_11_pl_253356638-b.book Seite 1 Mittwoch, 6. Oktober 2010 5:53 17
Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa
Wprowadzenie 2
Nie należy dokonywać w nim jakichkolwiek zmian ani stosować ustawień, które nie są opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowe postępowanie może być przyczyną obrażeń, uszkodzenia urządzenia lub utraty danych. Należy stosować się do wszystkich znaków ostrzegawczych i informacji dotyczących bezpieczeństwa.
Przygotowanie urządzenia do pracy
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Urządzenie należy ustawić bezpiecznie, na stabilnej, płaskiej powierzchni. Aby uniknąć zagrożenia dla osób i samego urządzenia należy umieścić wszystkie kable w taki sposób, aby nikt się nie mógł o nie potknąć.
Ekranu LCD
Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie. Nie dotykać ekranu LCD. Nie należy kłaść ciężkich ani ostrych przedmiotów na panelu LCD, ramce ani przewodzie zasilającym.
Należy chronić urządzen ie przed bezpośredn im światłem słoneczny m
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym, promieniowaniem cieplnym, dużymi wahaniami temperatury i wilgotności. Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu grzejników i klimatyzatorów. Należy przestrzegać zaleceń dotyczących temperatury i wilgotności, podanych w rozdziale zawierającym dane techniczne.
Nie włączać urządzenia bezpośrednio po transporcie.
Urządzenia nie należy włączać bezpośrednio po przeniesieniu z zimnego do ciepłego pomieszczenia lub odwrotnie. albo do zimnego pomieszczenia, w którym szybko wzrosła temperatura. W takim przypadku należy odczekać przynajmniej trzy godziny, aż urządzenie dostosuje się do zmienionych warunków (temperatury, wilgotności…) .
Jeśli faks jest zbyt gorący względnie wydobywa się z niego dym
Jeśli użytkownik zauważy nadmierne nagrzewanie się urządzenia lub dym wychodzący z urządzenia, powinien natychmiast wyjąć kabel zasilający z gniazdka sieciowego. Następnie należy przekazać urządzenie do przeglądu przez przeszkolonych specjalistów w ośrodku serwisowym. Aby uniknąć zapalenia, należy chronić urządzenie przed otwartym ogniem.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach. Nie należy dotykać wtyczki sieciowej ani przyłącza sieciowego mokrymi rękoma.
Należy chronić urządzenie przed zalaniem płynami.
Należy chronić urządzenie przed zalaniem płynami. W przypadku przedostania się płynów lub ciał obcych do wnętrza urządzenia, należy je odłączyć od sieci zasilającej i przekazać do przeglądu przez przeszkolonych specjalistów w ośrodku serwisowym.
Nie należy pozwalać dz ieciom na korzy stanie z urządze nia bez nadzor u.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia bez nadzoru. Materiały opakowaniowe należy chronić przed dziećmi.
Zasilanie
Należy używać wyłącznie dołączonego zasilacza
Należy używać wyłącznie dołączonego zasilacza (patrz rozdział Załącznik / Dane techniczne). Sprawdź czy zasilanie dostępne w miejscu instalacji jest zgodne z wymaganymi parametrami zasilania urządzenia (podanymi na tabliczce znamionowej). Urządzenie jest zgodne z typem napięcia podanym na obudowie.
W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno dotykać kabla zasilającego .
W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno dotykać kabla zasilającego. Natychmiast wymienić uszkodzone przewody. Należy używać wyłącznie odpowiednich kabli. W razie potrzeby należy się skontaktować z naszym działem pomocy technicznej lub ze sprzedawcą.
Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia należy je odłączyć od sieci zasilającej.
Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia należy je odłączyć od sieci zasilającej. Używaj miękkiej, niepylącej ściereczki. Nie wolno używać ciekłych, gazowych lub łatwo zapalnych środków czyszczących (aerozoli, środków ściernych, zwiększających połysk i alkoholu). Nie pozwól, aby jakiekolwiek płyny dostały się do wnętrza urządzenia.
Wyświetlacz należy czyścić suchą, m iękką ściereczką.
Wyświetlacz należy czyścić suchą, miękką ściereczką. Pęknięcie wyświetlacza może spowodować wyciek cieczy o słabych właściwościach korozyjnych. Należy chronić przed nią skórę i oczy.
Naprawy
Naprawy
Nie należy samodzielnie wykonywać żadnych napraw. Niewłaściwie wykonane naprawy grożą uszkodzeniem ciała lub urządzenia. Urządzenie powinno być naprawiane wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy.
Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z urządzenia; gdyż spowoduje to utratę gwarancji.
Nośniki pamięci do przechowywania zdjęć
Nośniki pamięci do przechowywania zdjęć
Używać wyłącznie takich nośników pamięci, które są zgodne z urządzeniem. Aby zapobiec uszkodzeniu karty lub urządzenia, należy wyłączyć zasilanie przed wyjęciem lub włożeniem karty.
Nigdy nie wyjmować karty pamięci, gdy urządzenie odczytuje z niej dane. Może to spowodować uszkodzenie lub utratę danych.
PL
1
Page 44
Wskazówku
Wskazówku
Wskazówku
af-7088mt_manual_11_pl_253356638-b.book Seite 2 Mittwoch, 6. Oktober 2010 5:53 17
Opis ogólny
PL
Zawartość opakowania
moVee Touch – cyfrowa ramka do zdjęć Wymienna podpórka Zasilacz z wymiennymi wtyczkami Słuchawki stereofoniczne Ściereczka do czyszczenia Torba podróżna na ramkę moVee Touch i
podpórkę Instrukcja rozpoczęcia pracy Karta gwarancyjna
Podstawowe zasady obsługi
1 Jeśli na ramce znajduje się folia ochronna,
należy ją zdjąć przed użyciem urządzenia. 2 Włożyć kartę pamięci lub nośnik USB do
odpowiedniego gniazda z tyłu urządzenia (rys
2). Odtwarzacz photo frame obsługuje
następujące karty pamięci: SD/SDHC/MMC/
MS/xD.
Podłączanie do komputera (rys 3)
Za pomocą kabla USB (brak w zestawie), można połączyć ramkę moVee Touch z komputerem.
3 Umieść wtyczkę przewodu zasilającego w
gnieździe Í urządzenia (rys 4). Podłączyć
zasilacz do gniazdka. 4 Wbudowaną baterię należy ładować przed
pierwszym użyciem co najmniej przez 3,5
godzin. 5 Włącz urządzenie za pomocą przełącznika
POWER z boku. Odtwarzacz rozpocznie
pokaz slajdów po wyświetleniu ekranu
powitalnego.
Resetowanie urządzenia
Jeżeli urządzenie nie reaguje, należy nacisnąć i przytrzymać POWER przez co najmniej 10 sekund, aby ponownie uruchomić urządzenie.
Należy pamiętać, że dekodowanie plików wideo może trwać do kilku minut.
Opis menu (Odtwarzanie) (rys 5)
Po włączeniu urządzenia naciśnij krótko POWER, aby wyświetlić główne menu.
Dotknij palcem odpowiedni symbol na ekranie:
1 Przeglądanie zdjęć 2 Odtwarzanie plików wideo 3 Odtwarzanie plików audio
Przesuń palcem po ekranie: Przesunięcie w lewo / Przesunięcie w prawo –
poprzednie / następne zdjęcie/utwór muzyczny/film Przesunięcie w górę / Przesunięcie w dół – zmiana
podświetlenia
Ustawianie muzyki odtwarzanej w tle podczas pokazu slajdów (rys 6)
Do odtwarzania muzyki w tle można użyć tylko plików zapisanych w pamięci wewnętrznej.
1 Podczas pokazu slajdów dotknij ekranu, aby
wyświetlić ikony.
2 Dotknij symbolu 9, aby otworzyć menu
ustawień dla muzyki w tle.
3 Wybierz album muzyczny, przez przesunięcie
palca w podglądzie w prawo lub w lewo.
4 Wybierz głośność, przesuwając regulator
głośności palcem w górę lub w dół.
5 Dotknij symbolu odtwarzania Œ, aby wrócić do
pokazu slajdów. Muzyka w tle zostanie uruchomiona jednocześnie z pokazem slajdów.
Opis menu (Ustawienia) (rys 6)
Dotknij ekranu podczas odtwarzania, aby włączyć wyświetlanie ikon. Następnie dotknij wymaganą ikonę, aby jej użyć:
1 Zmiana podświetlenia 2 Tryb wideo 3 Tryb muzyczny 4 Ustawienia podstawowe 5 Funkcja budzenia (alarm) włączona 6 Stopień naładowania baterii 7 Zasilanie podłączone 8 Powiększenie / zmniejszenie (Zoom) 9 Regulacja poziomu głośności lub wybór muzyki
odtwarzanej w tle Tryb odtwarzania pokazu slajdów (Pokaz
slajdów według kolejności, Losowy pokaz slajdów)
Œ rozpoczęcie/ przerwanie pokazu slajdów ÷ Edycja zdjęcia/muzyki/wideo (zależnie od
wybranego podglądu)
2
Page 45
Wskazówku
af-7088mt_manual_11_pl_253356638-b.book Seite 3 Mittwoch, 6. Oktober 2010 5:53 17
Zarządzanie plikami
1 Podczas odtwarzania dotknij ekranu, aby
wyświetlić menu ustawień. 2 Aby wyświetlić odpowiednie menu obsługi
zdjęć, muzyki lub plików wideo, dotknij
symbolu ÷. 3 Pliki można przeglądać, przeciągając palcem w
podglądzie plików w lewo lub w prawo. 4 Wybierz odpowiedni nośnik, dotykając
właściwy symbol. 5 Wybierz album, dotykając właściwy album. 6 Można kopiować pliki do żądanego albumu,
przeciągając wyświetlany plik (zdjęcie/utwór
muzyczny/wideo) z podglądu 3D (z lewej
strony) do otwartego albumu. 7 Można usuwać pliki z albumu, przeciągając
wyświetlany plik (zdjęcie/utwór muzyczny/
wideo) z podglądu 3D (z lewej strony) do kosza.
Tworzenie nowego albumu
1) Dotknij zamkniętego albumu.
2) Wpisz żądaną nazwę, używając wyświetlanej klawiatury.
3) Po utworzeniu nazwy, dotknij ’Enter’.
Ustawienia (rys 7)
1 Aby wyświetlić menu ustawień, dotknij
symbolu 4.(rys 6). 2 Wybierz z poniższych ustawień, przesuwając
palcem po ekranie w lewo lub w prawo.
1 Ustawienia fotograficzne (obracanie
obrazu, tempo pokazu slajdów, efekty
przejścia, współczynnik kształtu)
2Ustawienia ECO (Automatyczne włączanie i
wyłączanie)
3 Ustawienia wyświetlania (jasność, kontrast,
nasycenie kolorów, podświetlenie)
4 Ustawianie Ramki rozrywkowej (ramki
osobistej)
5 Zegar (Ustawianie godziny)
6 Kalendarz (ustawienie roku, miesiąca i dnia)
7 Alarm Ustawianie godziny budzenia i
sygnału budzenia
8 Ustawianie trybu początkowego (Pokaz
slajdów, odtwarzanie wideo, pokaz slajdów i
odtwarzanie wideo, odtwarzanie muzyki)
9 Fabryczne ustawienia domyślne (Przywraca
ustawienia do domyślnych ustawień
fabrycznych) 3 Dostosuj ustawienia, dotykając odpowiedni
symbol lub przesuwając palcem po ekranie we
właściwym kierunku.
Ważne
Dotknięcie ekranu mokrymi palcami może spowodować nieoczekiwane reakcje
Urządzenie moVee Touch jest wyposażone w pojemnościowy ekran dotykowy. Mokre palce lub płyny mogą zakłócić działanie efektu pojemnościowego.
Jeżeli powierzchnia ekranu lub palca jest mokra, należy użyć suchej, czystej ściereczki, aby wytrzeć powierzchnię ekranu lub palca. Należy zaczekać kilka minut, aby mieć pewność, że powierzchnia ekranu jest sucha.
Format plików wideo
Jeżeli niektóre formaty wideo nie są zgodne z moVee Touch, należy skonwertować plik, używając darmowego konwertera wideo (np. AVC
- Any Video Converter www.any-video­converter.com/products/for_video_free/), używając następujących ustawień: Format pliku: *.avi / Kodek wideo: xVid / Wielkość obrazu: <= 640x480 / Prędkość transmisji wideo: 768 / Szybkość klatek wideo: 25 Kodek audio: MP3 / Prędkość transmisji dźwięku: 128 / Częstotliwość próbkowania: 44100 / Kanały audio: 2 (stereo)
Aktualizacja oprogramowania Firmware
W naszej witrynie internetowej na bieżąco udostępniamy aktualizacje oprogramowania do pobrania.
Pod adresem www.agfaphoto.com/moveetouch można sprawdzić, czy dostępne są aktualizacje oprogramowania dla urządzenia i zainstalować je, aby móc korzystać z najnowszych funkcji i ulepszeń.
Dane techniczne
Wymiary
Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.)............. 212¦×¦170¦×¦18¦mm
Ciężar
Masa urządzenia..........................................................0,5¦kg
Zalecana temperatura otoczenia
Zalecana temperatura otoczenia.................. 5¦–¦45¦ºC
Wilgotność względna
Wilgotność względna .........................................20¦–¦80¦%
Pobór mocy
Pobór mocy
Urządzenie jest włączone
Urządzenie jest włączone
(pokaz slajdów) .................................................... 7,24¦W
Rozmiar ekranu......................................................... 21,5¦cm
Współczynnik kształtu
Współczynnik kształtu.................................................... 4:3
Rozdzielczość.........................................800¦×¦600 pikseli
Pamięć wewnętrzna
Pamięć wewnętrzna...................................................... 2¦GB
Port USB
Port USB......................................USB-Host, USB Device
Kompatybilne karty pamięci
Kompatybilne karty pamięci.........................SD/SDHC/
...........................................................................MMC/MS/xD
PL
3
Page 46
af-7088mt_manual_11_pl_253356638-b.book Seite 4 Mittwoch, 6. Oktober 2010 5:53 17
PL
Formaty fotografii
Formaty fotografii...........................................................JPEG
Formaty plików audio
Formaty plików audio ................................................... MP3
Format plików wideo
Format plików wideo.....MJPEG, Xvid, MPEG4-visual
Format pliku
Format pliku....................................... *.avi, *.mp4, *.mov,
........................................................... *.mpg, *.mp3, *.jpg
Rozdzielczość
Max. Rozdzielczość wideo
MPEG4-visual: ..........................................640¦×¦480¦pikseli
..................... z prędkością 30¦obrazów / sek. (fps)
Wbudowana bateria wielokrotnego ładowania
Typ baterii
Typ baterii.......................................................................... LiPol
Czas ładowania baterii
Czas ładowania................................................................3,5¦h
Czas pracy baterii
Czas pracy (pokaz slajdów) ..........................................3¦h
Zasilanie
Producent zasilanie
ProducentKUANTECH INCORPORATED COMPANY
Typ zasilanie
Nr modelu...................................KSAD1200150W1UV-1
Wejście
Wejście ................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Wyjście
Wyjście............................................................ 12¦V¦† / 1,5¦A
Wszystkie dane są udostępniane wyłącznie w celach informacyjnych. AgfaPhoto zastrzega sobie prawo do wprowadzania dowolnych zmian bez wcześniejszego powiadamiania.
Nazwa AgfaPhoto jest używana na podstawie licencji Agfa-Gevaert NV & Co. KG lub Agfa­Gevaert NV. Spółki Agfa-Gevaert NV & Co KG i Agfa-Gevaert NV nie są producentami tego urządzenia, nie udzielają na nie gwarancji ani pomocy technicznej.
W sprawie serwisu, pomocy technicznej i gwarancji należy skontaktować się z dystrybutorem lub producentem.
Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Producent: Sagemcom, www.sagemcom.com
Symbol CE potwierdza, że produkt jest zgodny z głównymi wymaganiami dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1999/5/WE w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych, dotyczących bezpieczeństwa i zdrowia użytkowników oraz zakłóceń elektromagnetycznych.
Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem www.agfaphoto.com
4
Recycling
Opokowanie: Żeby ułatwić ponowne wykorzystanie zużytych opakowań, należy postępować zgodnie z miejscowymi zasadami postępowania z surowcami wtórnymi.
Akumulatory: Zużyte akumulatory należy pozostawiać w wyznaczonych do tego celu miejscach.
WEEE
Produkt: Symbol przekreślonego kosza na śmieci naklejony na produkt oznacza, że jest on zaliczany do kategorii sprzętu elektrycznego i elektronicznego, który jest objęty szczególnymi regulacjami w zakresie pozbywania się odpadów.
Żeby wymusić proces ponownego wykorzystywania odpadów wtórnych, odzysk surowców z urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE) oraz ochronić środowisko naturalne i zdrowie człowieka, prawo unijne wymaga selektywnego zbierania nieprzydatnego lub uszkodzonego sprzętu w jeden z wymienionych poniżej sposobów:
• Sprzedawca w sklepie detalicznym odbiera od klienta stary sprzęt przy kupnie przez niego nowego.
• Zużyty i nieprawny sprzęt można gromadzić w wyznaczonych do tego celu miejscach.
Opakowanie papierowe i kartonowe można poddać recyklingowi w postaci makulatury. Opakowanie z folii i styropianu należy oddać do recyklingu lub utylizacji jako odpad niezdatny do recyklingu, zależnie od obowiązujących wymagań.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części niniejszej publikacji nie wolno powielać, przechowywać w systemie umożliwiającym wyszukiwanie informacji, ani przesyłać w jakiejkolwiek postaci i jakimikolwiek metodami elektronicznymi, mechanicznymi, za pomocą fotokopiowania lub w inny sposób, bez uprzedniego pisemnego zezwolenia firmy AgfaPhoto. Zawarte w niej informacje zostały udostępnione wyłącznie w celu wykorzystania w związku z tym produktem. Firma AgfaPhoto nie ponosi żadnej odpowiedzialności za zastosowanie tych informacji do innych urządzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi nie jest dokumentem, potwierdzającym zawarcie umowy.
Zastrzega się możliwość występowania błędów, pomyłek drukarskich oraz wprowadzania zmian.
Copyright © 2010 Sagemcom
Page 47
af-7088mt_manual_12_ro_253356638-b.book Seite 1 Donnerstag, 7. Oktober 2010 10:48 10
Indicaţii generale privind siguranţa
Introducere 2
Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt prevăzute în manualul de instrucţiuni. Din cauza manipulării necorespunzătoare pot apărea accidentări sau deteriorări, avarieri ale aparatului sau pierderi de date. Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi avertismentele menţionate.
Amplasare aparat
Unitatea este destina tă exclusiv uti lizării de inte rior.
Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior. Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă plana, iar poziţia lui trebuie să fie sigură şi stabilă. Închideţi şi fixaţi bine capacul când deschideţi aparatul.
Ecran LCD.
Unitatea se va manevra întotdeauna cu grijă. Se va evita atingerea ecranului de cristale lichide. Nu se va aşeza niciodată, niciun obiect greu pe ecranul de cristale lichide, pe rama foto sau pe cablul acesteia de alimentare.
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui, căldură, oscilaţii mari de temperatură şi umiditate. Nu amplasaţi aparatul în apropierea instalaţiilor de încălzire şi climatizare. Fiţi atent la indicaţiile din datele tehnice privind temperatura şi umiditatea aerului.
Nu porniţi aparatul imediat după transport
Aparatul nu trebuie pornit după transportarea dintr-un mediu rece într-un mediu cald sau invers, respectiv într-un mediu rece care a fost încălzit rapid. În aceste cazuri aşteptaţi cel puţin trei ore până când aparatul se adaptează condiţiilor de mediu schimbate (temperatură, umiditate, …) .
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el, scoateţi imediat stecherul din priză. Duceţi aparatul la un centru de service. Pentru a evita un incendiu, aparatul trebuie ţinut departe de flăcără deschisă.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi stecherul sau priza cu mâinile ude.
Nici un lichid nu trebuie să păt rundă în aparat.
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat. Deconectaţi aparatul de la reţeaua de curent dacă au pătruns lichide sau corpuri străine în aparat şi duceţi aparatul la un centru de service pentru a fi verificat.
Nu lăsaţi copiii să manipulez e aparatul nesupraveg heaţi.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi. Foliile ambalajului nu trebuie să ajungă în mâinile copiilor.
Alimentare cu curent electric
Pentru alimentarea electrică se va folosi numai adaptorul inclus în pachetul produsu lui
Pentru alimentarea electrică se va folosi numai adaptorul inclus în pachetul produsului (vezi capitolul Addendă / Date tehnice). Verificaţi dacă tensiunea de reţea a aparatului dvs. (plăcuţa cu datele tehnice) corespunde cu tensiunea de reţea existentă la locul de amplasare. Acest echipament funcţionează exclusiv de la tensiunea nominală înscrisă pe unitate.
Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă izolarea e deteriorată.
Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă izolarea e deteriorată. Înlocuiţi imediat cablurile deteriorate. Folosiţi numai cabluri adecvate; dacă este cazul, adresaţi-vă serviciului nostru de probleme tehnice pentru clienţi sau dealerului dvs. autorizat.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de cure nt înainte de a cur ăţa suprafaţa super ioară.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent înainte de a curăţa suprafaţa superioară. Utilizaţi o cârpă moale, fără scame. Nu utilizaţi în nici un caz agenţi de curăţare lichizi, gazoşi sau uşor inflamabili (spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi pentru lustru, alcool, etc.) Umezeala nu trebuie să pătrundă în interiorul aparatului.
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată.
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată. Dacă afişajul se sparge, poate apărea un lichid uşor acid. Evitaţi contactul acestuia cu pielea şi ochii.
Reparaţii
Reparaţii
Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la aparat. Întreţinerea necorespunzătoare poate duce la vătămare corporală şi la deteriorarea aparatului. Aparatul dvs. trebuie verificat la un centru de service autorizat.
Nu scoateţi placuţa cu datele tehnice de pe aparatul dvs., deoarece în acest caz veţi pierde garanţia.
Memoria foto media
Memoria foto media
Utilizaţi numai suporturi de memorie, care sunt compatibile cu aparatul. . Pentru a preveni deteriorarea cardului sau a unităţii, vă rugăm ca înainte de a scoate sau a introduce cardul, să opriţi echipamentul.
Nu scoateţi cardul de memorie in timp ce aparatul îl accesează . Aceasta operaţiune cauzează daune datelor sau pierderea lor.
RO
1
Page 48
Indicaţie
Indicaţie
Indicaţie
af-7088mt_manual_12_ro_253356638-b.book Seite 2 Donnerstag, 7. Oktober 2010 10:48 10
Sumar
RO
Conţinut ambalaj
moVee Touch – Ramă digitală pentru fotografii Picior pentru suport detaşabil Sursă de alimentare cu fişe interschimbabile Cască stereo Lavetă pentru curăţare Geantă de transport moVee Touch şi picior pentru
suport Scurtă introducere Certificat de garanþie
Funcţii de bază
1 Dacă pe display se găseşte o folie de protecţie,
aceasta trebuie îndepărtată înainte de
utilizare. 2 Introduceţi un card de memorie sau o unitate
de stocare cu conectare USB în slotul
corespunzător de la partea posterioară
aparatului (Ilustraţia 2). Aparatul dvs. este
compatibil cu următoarele carduri de memorie:
SD/SDHC/MMC/MS/xD.
Conectarea la un computer (Ilustraţia 3)
Cu un cablu USB (nu este furnizat împreună cu produsul) puteţi conecta moVee Touch la un computer.
3 Introduceţi ştecherul sursei de alimentare în
racordul Í aparatului (Ilustraţia 4).
Introduceţi sursa de alimentare în priză. 4 Înaintea primei utilizări încărcaţi acumulatorul
integrat timp de minim 3,5 ore. 5 Porniţi aparatul cu comutatorul pornit/oprit
POWER de pe laterală. După afişarea imaginii
de start începe derularea automată.
Resetarea aparatului
Dacă aparatul nu mai reacţionează la introducerea datelor, ţineţi apăsată tasta POWER cel puţin 10 secunde, pentru a porni din nou aparatul.
Ţineţi cont de faptul că decodarea fişierelor video poate dura până la câteva minute.
Vedere de ansamblu meniu (Redare) (Ilustraţia 5)
La aparatul pornit apăsaţi scurt tasta POWER pentru a accesa meniul principal.
Atingeţi cu degetul simbolul corespunzător de pe ecran.
1 Redare – fotografii 2 Redare – video 3 Redare – muzică
Atingeţi display-ul cu degetul: Spre stânga / spre dreapta – fotografia/melodia/
filmul anterior/ următor În sus / în jos – modificarea iluminării fundalului
Setarea muzicii de fundal pentru derularea automată (Ilustraţia 6)
Pentru muzica de fundal puteţi utiliza numai fişierele care sunt salvate în memoria internă.
1 În timpul unei prezentări de diapozitive apăsaţi
scurt pe ecran pentru afişarea simbolurilor.
2 În continuare apăsaţi pe simbolul 9 pentru a
deschide meniul de setări pentru muzica de fond.
3 Alegeţi un album de muzică mişcând degetele
spre dreapta sau spre stânga pe ecranul vederii de ansamblu.
4 Selectaţi volumul sonor reglând cu degetul
regulatorul pentru volum în sus sau în jos.
5 Pentru a porni succesiunea de imagini, apăsaţi
pe simbolul de redare Œ. Muzica de fundal porneşte concomitent cu succesiunea de imagini.
Vedere de ansamblu meniu (Setărire) (Ilustraţia 6)
În timpul redării atingeţi ecranul pentru afişarea simbolurilor. Pentru utilizare atingeţi în continuare simbolul corespunzător:
1 Modificarea iluminării de fundal 2 Modul video 3 Modul muzică 4 Setările de bază 5 Activat funcţia de trezire (alarmă) 6 Starea de încărcare a acumulatorului 7 Conectat sursă de alimentare
2
Page 49
Indicaţie
af-7088mt_manual_12_ro_253356638-b.book Seite 3 Donnerstag, 7. Oktober 2010 10:48 10
8 Mărire/micşorare (Zoom) 9 Reglarea volumului sonor sau selectarea
muzicii de fundal Mod de redare prezentare de diapozitive
(Derularea automată a imaginilor în ordine, Derularea automată a imaginilor în ordine aleatoare)
Œ Începerea, întreruperea succesiunii de imagini ÷ Prelucrarea fotografii / muzică / filme (în
funcţie de vederea de ansamblu selectată)
Administrarea fişierelor
1 În timpul redării atingeţi ecranul pentru a
accesa meniul de setări. 2 Apăsaţi pe simbolul ÷ pentru a deschide
meniul corespunzător de prelucrare pentru
fotografii, filme sau fişiere audio. 3 Parcurgeţi fişierele mişcând degetul pe
vederea de ansamblu a fişierului, spre stânga
sau spre dreapta. 4 Selectaţi un mediu de stocare a datelor,
atingând simbolul aferent acestuia. 5 Selectaţi un album, atingând albumul respectiv. 6 Copiaţi fişierele în albumul dorit, trăgând
fişierul afişat (foto/muzică/video) în albumul
deschis, în vederea de ansamblu 3D. 7 Ştergeţi fişierele dintr-un album, trăgând
fişierul afişat (foto/muzică/video) în coşul de
hârtii, în vederea de ansamblu 3D.
Realizarea unui nou album
1) Atingeţi albumul închis.
2) Introduceţi numele dorit cu ajutorul tastaturii afişate.
3) După ce i-aţi dat o denumire apăsaţi pe ’Enter’.
Setări (Ilustraţia 7)
1Apăsaţi pe simbolul 4 (Ilustraţia 6) pentru a
accesa meniul de setări. 2 Selectaţi din următoarele setări mişcând
degetul pe ecran, spre stânga sau spre
dreapta.
1 Setări fotografii (rotirea imaginii, timp de
declanşare a prezentării de diapozitive, efecte
de tranziţie, raport de aspect)
2 Setări eco (pornire/oprire automată
3 Setări display (luminozitate, contrast,
saturaţie culori, iluminare fundal)
4 Setare Fun Frame (ramă personalizată)
5 Oră (Setarea ceasului)
6 Calendar (Setarea anului, lunii, zilei)
7 Alarma (Setarea orei şi a semnalului de
deşteptare) 8 Stabiliţi modul de pornire (prezentare de
diapozitive, redare video, prezentare de diapozitive şi în continuare redare video, redare muzică)
9 Setarea din fabrică (resetare la setările din fabrică).
3 Modificaţi setarea respectivă, atingând cu
degetul simbolul corespunzător sau mişcând degetul pe ecran în direcţia corespunzătoare.
Instrucţiuni importante
Dacă este atins cu degetele umede, ecranul reacţionează anormal.
Aparatul dvs. moVee Touch este dotat cu un ecran capacitiv, sensibil la atingere. Degetele umede sau lichidele pot perturba acest efect capacitiv.
Dacă suprafaţa ecranului sau degetele dvs. sunt umede, ştergeţi-le cu o lavetă uscată şi curată. Aşteptaţi câteva minute pentru a vă asigura că suprafaţa ecranului este uscată.
Format video
Dacă unele formate video nu sunt compatibile cu moVee Touch, convertiţi fişierele cu un program gratuit de convertit (de exemplu: AVC - Any Video Converter www.any-video-converter.com/ products/for_video_free/) und verwenden Sie dazu die folgenden Einstellungen: Format fişier: *.avi / Video Codec: xVid / Mărime fişier video: <= 640x480 / Viteza de biţi video: 768 / Viteza cadrelor video: 25 Audio codec: MP3 / Viteza de biţi Audio: 128 / Viteza de eşantionare audio: 44100 / Canal audio: 2 (stereo)
Reactualizare firmware
Pe site-ul nostru web vă stau la dispoziţie pentru descărcare actualizările software.
Vizitaţi site-ul nostru web la www.agfaphoto.com/ moveetouch pentru a afla dacă pentru aparatul dvs. sunt disponibile actualizări şi instalaţi-le pentru a folosi ultimele funcţii şi îmbunătăţiri.
Date tehnice
Dimensiuni
Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L) ........................... 212¦×¦170¦×¦18¦mm
Greutate
Greutatea aparatului.................................................. 0,5¦kg
Mediul pentru aparat recomandat
Mediul pentru aparat recomandat................ 5¦–¦45¦ºC
Umiditate relativă
Umiditate relativă .................................................20¦–¦80¦%
Consum putere
Consum putere
Aparatul este porn it
Aparatul este pornit
(prezentare de diapozitive)............................ 7,24¦W
Diagonală imagine ................................................... 21,5¦cm
RO
3
Page 50
af-7088mt_manual_12_ro_253356638-b.book Seite 4 Donnerstag, 7. Oktober 2010 10:48 10
RO
Format imagine
Format imagine ................................................................... 4:3
Rezoluţie........................................................ 800¦×¦600¦Pixel
Memorie internă
Memorie internă...............................................................2¦GB
Port USB
Port USB......................................USB-Host, USB Device
Carduri de memorie compatibile
Carduri de memorie compatibile ................ SD/SDHC/
..........................................................................MMC/MS/xD
Format foto
Format foto ........................................................................JPEG
Format muzică
Format muzică.................................................................. MP3
Format video
Format video .....................MJPEG, Xvid, MPEG4-visual
Formatul fişierelor
Formatul fişierelor .......................... *.avi, *.mp4, *.mov,
........................................................... *.mpg, *.mp3, *.jpg
Rezoluţie
Max. rezoluţia video
MPEG4-visual: ............................................ 640¦×¦480¦Pixel,
..................................... de la 30¦de cadre / sec. (fps)
Acumulator integrat
Tipul acumulatorului
Tipul acumulatorului ..................................................... LiPol
Timp de încărcare acumulator
Durată de încărcare.......................................................3,5¦h
Durată de funcţionare acumulator
Timp de funcţionare
(prezentare de diapozitive).....................................3¦h
Sursă de alimentare
Producător sursă de alimentare
Producător....................................................................................
...............KUANTECH INCORPORATED COMPANY
Tip sursă de alimentare
Model numărul.........................KSAD1200150W1UV-1
Intrare
Intrare...................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Ieşire
Ieşire ................................................................ 12¦V¦† / 1,5¦A
Toate datele sunt oferite cu titlu informativ. AgfaPhoto îşi rezervă dreptul de a modifica valorile acestor parametrii fără obligaţia de a anunţa în prealabil.
AGFAPHOTO este utilizat sub licenţă Agfa­Gevaert NV & Co. KG sau Agfa-Gevaert NV. Firmele Agfa-Gevaert NV & Co. KG şi Agfa­Gevaert NV nu p roduc aceste articole şi nu ofer ă garanţie sau suport.
Pentru informaţii referitoare la service, suport sau garanţie vă rugăm să vă adresaţi dealerului dvs. sau producătorului.
Contact: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Producătorul: Sagemcom, www.sagemcom.com
Însemnul CE certifică faptul că produsul respectă cerinţele impuse de directiva 1999/5/CE a Parlamentului şi Consiliului European, referitoare la echipamentele de telecomunicaţii, la protecţia
muncii şi a mediului înconjurător şi la interferenţele electromagnetice.
Declaraţia de conformitate se poate consulta pe pagina de internet www.agfaphoto.com .
Recycling
Ambalajul: Pentru a facilita reciclarea ambalajelor, vă rugăm să respectaţi reglementările locale referitoare la reciclare.
Bateriile: Bateriile vechi trebuie depozitate în locuri special amenajate pentru colectarea deşeurilor.
WEEE
Produsul: Sigla de pe produsul dumneavoastră reprezentând un coş de gunoi barat înseamnă că produsul este clasificat ca echipament electric şi electronic cu reguli speciale de evacuare.
Pentru a sprijini reciclarea, recuperarea deşeurilor de echipament electric şi electronic şi pentru a proteja mediul înconjurător şi sănătatea oamenilor, regulamentele europene prevăd ca dumneavoastră să colectaţi în mod selectiv deşeurile de echipament folosind una dintre următoarele opţiuni:
• Distribuitorul dumneavoastră va primi echipamentul înapoi la cumpărarea unui alt produs.
• Deşeurile de echipament pot fi depozitate în locuri special amenajate în acest sens.
Ambalajelor folosite de hârtie şi carton pot fi eliminate ca deşeuri de hârtie. Foliile de plastic şi ambalajele din stiropor pot fi reciclate sau eliminate în gunoiul menajer, în conformitate cu cerinţele ţării dvs.
Deţinerea tuturor drepturilor. Nici o parte a acestei publicaţii nu poate fi salvată în arhivă sau transmisă prin orice cale - electronică, mecanică, prin fotocopiere, acceptare, sau prin orice altă modalitate fără acordul scris dat în avans de AgfaPhoto. Informaţiile conţinute în prezentul document sunt destinate exclusiv utilizării acestui produs. AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea dacă aceste informaţii sunt aplicate altor aparate.
Acest manual de instrucţiuni este un document ce nu are caracter de contract.
Poate conţine erori, erori de tipărire sau modificări. Copyright © 2010 Sagemcom
4
Page 51
af-7088mt_manual_13_sk_253356638-b.book Seite 1 Donnerstag, 7. Oktober 2010 11:51 11
Všeobecné bezpečnostné informácie
Úvod 2
Nevykonávajte žiadne zmeny a nastavenia, ktoré nie sú popísané v tomto manuáli. Pri nesprávnom používaní prístroja môže dôjsť k stratám dát, poškodeniu prístroja alebo aj k úrazu. Dbajte na všetky upozornenia a bezpečnostné pokyny tu uvedené.
Nastavenie prístroja
Prístroj je určený iba na domáce použitie.
Prístroj je určený iba na domáce použitie. Prístroj musí byť umiestnený na stabilnom a plochom povrchu. Všetky káble ukladajte tak, aby nemohlo dôjsť k zakopnutiu, inak hrozí poranenie, poškodenie káblov alebo samotného prístroja.
LCD obrazovky
So zariadením vždy narábajte starostlivo. Vyhnite sa dotykom LCD obrazovky. Na LCD displej, vonkajší rámček ani sieťový kábel nikdy neklaďte ťažké alebo ostré predmety.
Chráňte prístroj pred priamym slnkom
Chráňte prístroj pred priamym slnkom, teplom, veľkými zmenami teplôt a vlhkosťou. Neukladajte prístroj blízko kúrenia a klimatizácie. Pozrite sa na prevádzkové podmienky teploty a vlhkosti v technických údajoch.
Nezapínajte prístroj bezprostredne po transp orte.
Prístroj nesmie byť zapnutý bezprostredne po presune zo studeného do chladného prostredia alebo naopak do chladnej miestnosti po rýchlom zahriatí. V takých prípadoch vyčkajte aspoň 3 hodiny, než sa prístroj adaptuje na zmenu okolitých podmienok (teplota, vlhkosť...).
V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite dym vychádzajúci z prístroja
V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite dym vychádzajúci z prístroja, okamžite vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky. Nechajte prístroj podrobne preskúmať profesionálmi v servisnom stredisku. Nepribližujte prístroj k otvorenému ohňu, zabránite tým jeho rozšíreniu.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach. Nikdy sa nedotýkajte sieťového kábla, sieťového prepojenia alebo telefónnej zásuvky mokrými rukami.
Zabráňte vniknutiu akejk oľvek kvapaliny d ovnútra prístroja .
Zabráňte vniknutiu akejkoľvek kvapaliny dovnútra prístroja. Ak akákoľvek kvapalina alebo predmet vnikne do prístroja, odpojte prístroj od siete a nechajte prístroj preskúmať školeným personálom servisného strediska.
Nedovoľte deťom ak úkoľvek manipuláciu s faxovým prístrojom bez dohľadu.
Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s faxovým prístrojom bez dohľadu. Obalový materiál by mal byť umiestnený mimo dosahu detí.
Zdroj napätia
Používajte iba priložený n apájací adaptér
Používajte iba priložený napájací adaptér (pozrite kapitolu Dodatok / Technické údaje). Skontrolujte, či napájacie napätie vášho prístroja (na štítku) zodpovedá napätiu v sieti vo vašej oblasti. Tento prístroj je určený pre napájanie napätím uvedeným na prístroji.
Nikdy sa nedotýkajte napájacieho kábla s poškodenou izoláciou.
Nikdy sa nedotýkajte napájacieho kábla s poškodenou izoláciou. Ihneď vymeňte chybné káble. Používajte iba vhodné káble, v nutných prípadoch sa obráťte na servis alebo na svojho predajcu.
Pred čistením povrchu prístroja odpojte napájací kábel od siete.
Pred čistením povrchu prístroja odpojte napájací kábel od siete. Na čistenie používajte mäkkú a suchú látku zbavenú chlpov. Nepoužívajte tekutiny, plyny alebo ľahko zápalné čistiace prostriedky (spreje, brúsne pasty, leštidlá, alkohol či benzín). Zabráňte vniknutiu akejkoľvek vlhkosti dovnútra faxového prístroja.
Displej čistite iba suchou a jemnou látkou.
Displej čistite iba suchou a jemnou látkou. Pokiaľ sa displej rozbije, môže uniknúť mierne žieravá látka. Zabránte kontaktu atramentu s vašou pokožkou a očami.
Opravy
Opravy
Na prístroji sami nevykonávajte žiadne opravy. Nesprávna údržba môže viesť k zraneniu alebo poškodeniu prístroja. Nechajte opravovať svoje zariadenie len v autorizovanom servisnom centre.
Neodstraňujte typový štítok prístroja; nebola by potom uznaná záruka.
Pamäťové foto médiá
Pamäťové foto médiá
Používajte iba médiá kompatibilné s týmto prístrojom. Napájanie vypnite kvôli zabráneniu poškodeniu karty alebo jednotky
Pamäťovú kartu nikdy nevyberajte v čase, kedy na ňu prístroj pristupuje. Toto by mohlo spôsobiť poškodenie dát, prípadne ich stratu.
SK
1
Page 52
Poznámka
Poznámka
Poznámka
af-7088mt_manual_13_sk_253356638-b.book Seite 2 Donnerstag, 7. Oktober 2010 11:51 11
Prehľad
SK
Obsah dodávky
moVee Touch - digitálny fotorámček Odnímateľná podpera Napájací zdroj s výmennými zástrčkami Stereofónne slúchadlá Čistiaca utierka Cestovný obal pre moVee Touch a podperu Sprievodca rýchlym štartom Záručný list
Základná prevádzka
1 Ak je rámček pokrytý ochrannou fóliou, pred
použitím ju odstráňte. 2
Vložte pamäťovú kartu alebo pamäť USB do
správneho slotu na zadnej strane prístroja (obr.
2). Tento fotorámček podporuje nasledujúce typy
pamäťových kariet: SD/SDHC/MMC/MS/xD.
Pripojenie k počítaču (obr. 3)
Pomocou kábla USB (nie je priložený) môžete pripojiť moVee Touch k počítaču.
3 Zástrčku sieťového napájania zapojte do
zdierky Í na zariadení (obr. 4). Napájací
zdroj zapojte do siete. 4 Pred prvým použitím nabíjajte zabudované
batérie najmenej 3,5 hodín. 5 Prístroj zapnite vypínačom POWER na jeho
boku. Zobrazí sa úvodná obrazovka a spustí sa
prezentácia.
Resetovanie zariadenia
Ak zariadenie neodpovedá, podržte stlačené POWER počas aspoň 10 sekúnd, vykonáte tak reštart zariadenia.
Dekódovanie video súborov môže trvať aj niekoľko minút.
Prehľad ponúk (Prehrávanie) (obr. 5)
Po zapnutí prístroja krátkym stlačením POWER vyvolajte hlavné menu.
Prstom kliknite na príslušný symbol na obrazovke:
1 Prehrávanie fotografií 2 Prehrávanie videa 3 Prehrávanie hudby
Ťahajte prstom po obrazovke: Ťah doľava / ťah doprava – predchádzajúca/
nasledujúca fotografia/skladba/film. Ťah hore / ťah dolu – zmena podsvietenia
Voľba hudobného sprievodu prezentácie (obr. 6)
Ako hudbu na pozadí môžete použiť iba súbory uložené vo vnútornej pamäti.
1 Počas prezentácie zobrazíte ikony kliknutím na
obrazovku.
2 Kliknutím na symbol 9 otvoríte menu
nastavenia hudby na pozadí.
3 Ťahom prsta v prehľade doprava alebo doľava
zvoľte hudobný album.
4 Ťahom ovládača hlasitosti hore alebo dolu
nastavíte úroveň hlasitosti.
5 Do prezentácie sa vrátite kliknutím na symbol
prehrávania Œ. Hudba na pozadí sa spúšťa súčasne s prezentáciou.
Prehľad ponúk (Inštalácia) (obr. 6)
Kliknutím na obrazovku počas reprodukcie zobrazíte ikony. Potom kliknite na ikonu požadovanej voľby:
1 Zmena podsvietenia 2 Režim videa 3 Režim hudby 4 Základné nastavenia 5 Funkcia budenia (Budík) aktivovaná 6 Stav nabitia batérie 7 Napájací zdroj pripojený 8 Zväčšenie/zmenšenie (Zoom) 9 Nastavenie úrovne hlasitosti alebo voľba hudby
na pozadí Režim prezentácie (prezentácia v danom
poradí, prezentácia v náhodnom poradí)
Œ Spustenie, prerušenie prezentácie ÷ Úprava fotografie/skladby/videa (podľa
zvoleného prehľadu)
2
Page 53
Poznámka
af-7088mt_manual_13_sk_253356638-b.book Seite 3 Donnerstag, 7. Oktober 2010 11:51 11
Správa súborov
1 Kliknutím na obrazovku počas reprodukcie
vyvoláte menu nastavení. 2 Kliknutím na symbol ÷ vyvoláte príslušné
menu pre ovládanie fotografií, hudby alebo
videosúborov. 3 Ťahom prsta po ukážke súboru doľava alebo
doprava sa môžete pohybovať v súbore. 4 Kliknutím na zodpovedajúci symbol zvoľte
príslušné médium pre uloženie. 5 Kliknutím zvoľte zodpovedajúci album. 6 Kopírovať súbory do požadovaného albumu
môžete pretiahnutím zobrazeného súboru
(fotografie/skladby/videa) z 3D ukážky do
otvoreného albumu. 7 Mazať súbory z albumu môžete pretiahnutím
zobrazeného súboru (fotografie/skladby/
videa) z 3D ukážky (vľavo) do koša.
Vytvorenie albumu
1) Kliknite na zatvorený album.
2) Zadajte požadovaný názov na zobrazenej klávesnici.
3) Po vložení názvu kliknite na ’Enter’.
Nastavenie (obr. 7)
1 Menu nastavenia vyvoláte kliknutím na symbol
4 (obr. 6). 2 Zvoľte z nasledujúceho nastavení ťahom prsta
po obrazovke smerom doľava alebo doprava.
1 Nastavenia Photo (otočenie snímky,
rýchlosť prezentácie, prechodové efekty,
pomer strán)
2Nastavenia ECO (Automatické zapnutie/
vypnutie)
3 Nastavenia Display (jas, kontrast, farebná
sýtosť, osvetlenie)
4
Nastavenie zábavného rámčeka (vlastný rám)
5 Hodiny (Nastavenie času)
6 Kalendár (Nastavenie roku, mesiaca a dňa)
7 Budík (nastavenie času a zvuku budenia)
8 Nastavenie režimu Štartu (prezentácia,
prehrávanie videa, prezentácia a potom video,
prehrávanie hudby)
9 Továrenské nastavenie (Reset nastavení na
továrenské hodnoty) 3 Kliknutím na príslušný symbol alebo ťahom
prsta po obrazovke zodpovedajúcim smerom
vykonajte nastavenie.
Dôležité poznámky
Pri dotyku mokrými prstami môže obrazovka reagovať neobvykle
Váš moVee Touch je vybavený dotykovou obrazovkou s kapacitnou technológiou. Mokré prsty alebo tekutiny môžu narušovať tento kapacitný efekt.
Na vysušenie mokrého povrchu displeja použite suchú a čistú handričku, osušte si prsty. Počkajte niekoľko minút, kým povrch displeja úplne nezaschne.
Formát videoklipov
Ak niektoré formáty videa nie sú kompatibilné s moVee Touch, preveďte svoj súbor pomocou prevodníka zdarma (napr. AVC - Any Video Converter www.any-video-converter.com/ products/for_video_free/) a použite nasledujúce nastavenia: Formát súboru: *.avi / Kodek videa: xVid / Rozmer snímky: <= 640x480 / Dátový tok videa: 768 / Snímková frekvencia: 25 Kodek zvuku: MP3 / Dátový tok zvuku: 128 / Vzorkovací kmitočet: 44100 / Zvukové kanály:: 2 (stereo)
Aktualizácia firmvéru
Aktualizácie softvéru sú voľne na prevzatie na našich webových stránkach.
Na našich stránkach www.agfaphoto.com/ moveetouch si overte, či nie je k dispozícii aktualizácia firmvéru vášho zariadenia. Po inštalácii aktualizácií budete mať k dispozícii najnovšie funkcie a vylepšenia.
Technické údaje
Rozmery
Rozmery (d¦×¦v¦×¦š)............................... 212¦×¦170¦×¦18¦mm
Hmotnosť
Hmotnosť zariadenia ................................................. 0,5¦kg
Odporúčané parametre prostredia
Odporúčané parametre prostredia............... 5¦–¦45¦ºC
Relatívna vlhkosť
Relatívna vlhkosť ..................................................20¦–¦80¦%
Spotreba energie
Spotreba energie
Zariadenie je zapnuté
Zariadenie je zapnuté (prezentácia)......... 7,24¦W
Veľkosť displeja ........................................................ 21,5¦cm
Pomer strán
Pomer strán .......................................................................... 4:3
Rozlíšenie.................................................. 800¦×¦600 bodov
Vnútorná pamäť
Vnútorná pamäť ..............................................................2¦GB
USB port
USB port ...................................... USB-Host, USB Device
Kompatibilné pamäťové karty
Kompatibilné pamäťové karty.....................SD/SDHC/
...........................................................................MMC/MS/xD
Fotoformáty
Fotoformáty...................................................................... JPEG
Formát hudobných skladieb
Formát hudobných skladieb ..................................... MP3
Formát videoklipov
Formát videoklipov........ MJPEG, Xvid, MPEG4-visual
SK
3
Page 54
af-7088mt_manual_13_sk_253356638-b.book Seite 4 Donnerstag, 7. Oktober 2010 11:51 11
SK
Formáty súborov
Formáty súborov............................. *.avi, *.mp4, *.mov,
........................................................... *.mpg, *.mp3, *.jpg
Rozlíšenie
Max. Video rozlíšenie
MPEG4-visual: ......................................... 640¦×¦480¦bodov,
...................................................... 30¦snímok / sek. (fps)
Zabudovaný akumulátor
Typ akumulátora
Typ akumulátora ............................................................ LiPol
Trvanie nabíjania akumu látora
Trvanie nabíjania.............................................................3,5¦h
Prevádzkový čas akumulátora
Prevádzkový čas (prezentácia) ...................................3¦h
Napájanie
Výrobca napájanie
Výrobca ...KUANTECH INCORPORATED COMPANY
Typ napájanie
Č. modelu....................................KSAD1200150W1UV-1
Vstup
Vstup ....................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Výstup
Výstup............................................................. 12¦V¦† / 1,5¦A
Všetky poskytnuté údaje sú určené len pre referenčné účely. AgfaPhotoprávo akýchkoľvek zmien bez predchádzajúceho upozornenia vyhradené.
Logo AgfaPhoto je použité v licencii spoločnosti Agfa-Gevaert NV & Co. KG alebo Agfa-Gevaert NV. Žiadna zo spoločností Agfa-Gevaert NV & Co KG alebo Agfa-Gevaert NV toto zariadenie nevyrába ani neposkytuje záruku alebo podporu.
Informácie týkajúce sa servisu, zákazníckej podpory a podmienok záruky získate u predajcu alebo výrobcu.
Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Výrobca: Sagemcom, www.sagemcom.com
Označenie CE potvrdzuje, že výrobok spĺňa základné požiadavky smernice Európskeho parlamentu a Rady 1999/5/CE vzťahujúce sa na koncové telekomunikačné zariadenia a týkajúce sa bezpečnosti a zdravia užívateľov a elektromagnetického rušenia.
Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na stránkach www.agfaphoto.com
Recycling
Balenie: Čo sa týka recyklácie obalových materiálov dbajte na miestne pravidlá o recyklovaní materiálov.
Batérie: Staré batérie musia byť odkladané na vybraných zberných miestach.
WEEE
Výrobok: Logo preškrtnutého kontajnera na vašom výrobku označuje elektrický alebo elektronický výrobok, na ktorý sa vzťahujú špeciálne podmienky znehodnocovania.
Pre presadenie recyklácie, obnovu nariadenia o Odpade elektrických a elektronických zariadení (WEEE) a ochranu životného prostredia a ľudského zdravia, európske smernice požadujú selektívny zber odpadových zariadení, s použitím jednej z nasledovných možností :
• Váš predajca zoberie staré zariadenie naspäť, pokiaľ ho kupujete ako produkt s možnosťou náhrady.
• Zariadenie, určené ako odpad, môže byť tiež uložené vo vyznačených zberných staniciach.
Papier aj použitú papierovú škatuľu odovzdajte na recykláciu. Plastový obal a obalovú penu Styrofoam taktiež recyklujte alebo ju znehodnoťte v bežnom odpade podľa požiadaviek vo vašej krajine.
Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto publikácie nesmie byť reprodukovaná, ukladaná vo vyhľadávacích systémoch, šírená v akejkoľvek forme, elektronicky, mechanicky, kopírovaním, nahrávaním alebo inak bez predchádzajúceho písaného súhlasu AgfaPhoto. Tu obsiahnuté informácie slúžia len na použitie s týmto produktom. AgfaPhoto nenesie žiadnu zodpovednosť, ak je táto informácia vztiahnutá na iný prístroj.
Tento užívateľský manuál je dokument, ktorý nereprezentuje kontrakt.
Chyby, tlačové chyby a zmeny rezervované. Copyright © 2010 Sagemcom
4
Page 55
af-7088mt_manual_14_tr_253356638-b.book Seite 1 Donnerstag, 7. Oktober 2010 12:21 12
Genel güvenlik bilgileri
Giriş 2
Bu kullanma kılavuzunda tarif edilenler dışında hiçbir ayar veya değişiklik yapmayın. Cihazın aslına uygun kullanılmaması halinde, yaralanmalar veya cihaz hasarları yada veri kayıpları meydana gelebilmektedir. Lütfen verilen tüm uyarı ve emniyet bilgilerini dikkate alınız.
Cihazın yerleştirilmesi
Bu cihaz sadece iç mek ân kullanımı iç in öngörülmüştü r.
Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüştür. Cihaz, sabit ve güvenli bir şekilde, düz bir yüzey üzerine yerleştirilmelidir. Tüm kabloları kimsenin takılmayacağı ve yaralanmayacağı ya da cihaza zarar veremeyeceği şekilde döşeyin.
LCD-Ekran
Cihazı her daim itinalı bir biçimde kullanınız. LCD­ekrana dokunmaktan kaçınınız. Hiçbir zaman ekran, çerçeve veya şebeke bağlantı kablosu üzerine ağır veya keskin kenarlı nesneler bırakmayınız.
Cihazı direkt güneş ışınlarından
Cihazı direkt güneş ışınlarından, sıcaktan, büyük ısı değişikliklerinden ve nemden koruyun. Cihazı kalorifer veya klima tertibatlarının yakınına yerleştirmeyin. Teknik Veriler bölümündeki ısı ve nem ile ilgili bilgilere dikkat edin.
Cihazı taşıma işleminin hemen ardından açmayınız.
Bu cihaz taşımanın hemen ardından olmak üzere, soğuk bir yerden sıcak bir yere girildiğinde veya bunun tersi soğuk bir yere veya çok hızlı olarak ısıtılmış olan bir mekâna girildiğinde açılmamalıdır. Böyle bir durumda cihazın değişik ortam şartlarına (ısı derecesi, nem oranı…) intibak etmesine dek en az üç saat bekleyiniz.
Faks cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman
Faks cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman çıkıyorsa derhal elektrik fişini prizden çekin. Cihazın bir teknik servis tarafından kontrol edilmesini sağlayın. Yangının yayılmasını önlemek için açık ateşi cihazdan uzak tutun.
Cihazı nemli odalarda prize takmayın.
Cihazı nemli odalarda prize takmayın. Elektrik fişine ve elektrik bağlantısına ıslak elle dokunmayın.
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir!
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! Cihaza yabancı bir cisim veya herhangi bir sıvı girmişse, cihazın fişini çekin ve teknik servisi çağırın.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin vermeyin.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin vermeyin. Ambalaj folyoları çocukların eline geçmemelidir.
Elektrik girişi
Cihaz ile birlikte tesl im edileni Kulla nınız
Cihaz ile birlikte teslim edileni Kullanınız (bakınız Ek / Teknik veriler). Cihazınıza ait şebeke voltajının (tip levhası), kurulum yerindeki şebeke voltajına uygun olmasına dikkat edin. Tüm parçalar cihaz üzerinde beyan edilen gerilim türüne uygundur.
İzolasyonu zarar görmüş elektrik kablosuna kesinlikle dokunmayın.
İzolasyonu zarar görmüş elektrik kablosuna kesinlikle dokunmayın. Hasarlıolan kabloyu hemen degiştirin. Sadece uygun olan kabloyu kullanınj uygun kablo olmadiğinda lüften yetkili teknik servisimizin veya yetkili satıcınıza sorun.
Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fişini çekin.
Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fişini çekin. Tüy bırakmayan, yumuşak bir bez kullanın. Asla sıvı, gaz veya kolay alev alan nitelikte temizleme maddeleri kullanmayın (sprey, aşındırı maddeler, cilalar, alkol) Cihazın iç kısımlarına nem girmemelidir.
Dijital göstergeyi kuru, yumuşak bir bezle temizleyin.
Dijital göstergeyi kuru, yumuşak bir bezle temizleyin. Göstergenin kırılması durumunda, hafif derecede asitli sıvı dışarı akabilir. Bu sıvının gözünüze ve cildinize temas etmesini önleyin.
Tamir
Tamir
Cihaz üzerinde herhangi bir onarım yapmayın. Kurallara uygun olmayan bakım çalışmalara yaralanmalara veya cihazda maddi hasara yol açabilir. Cihazın sadece teknik servis tarafından tamir edilmesini sağlayın.
Cihazınızdaki tip levhasını çıkartmayın, aksi takdirde garanti hakkı kaybolacaktır.
Fotoğraf hafıza araçları
Fotoğraf hafıza araçları
Sadece cihaz ile uyumlu olan hafıza medyaları kullanınız. Kart veya cihaz üzerinde olası hasarların önlenmeleri bakımından, kartın cihaza sadece cihaz kapalı olduğunda takılması gerekmektedir.
Cihaz üzerinde bulunan hafıza kartını cihazın işlem yaptığı sırada kesinlikle cihazdan çıkartmayınız. Bu nedenden dolayı veriler zarar görebilir veya kaybolabilir.
TR
1
Page 56
Uyarı
Uyarı
Uyarı
af-7088mt_manual_14_tr_253356638-b.book Seite 2 Donnerstag, 7. Oktober 2010 12:21 12
Genel bakış
TR
Ambalaj içeriği
moVee Touch – Dijital resim çerçevesi Sökülebilir ayak kısmı Değiştirilebilir şebeke fişi donanımlı şebeke aygıtı Stereo kulaklık Temizleme bezi moVee Touch ile ayak kısmı için taşıma çantası Kısa tarif Garanti kartı
İlk çalıştırma
1 Şayet ekran üzerinde bir koruyucu folyo var ise,
lütfen onu kullanımdan önce çıkartınız. 2 Cihazın arka kısmında bulunan ilgili kart
yuvasına bir hafıza kartı veya bir USB-Bellek
yerleştiriniz (bakınız. 2). Sizin cihazınız
tarafından altta bulunan hafıza kartı tipleri
desteklenmektedir: SD/SDHC/MMC/MS/xD.
Bir bilgisayara bağlanması durumu (bakınız. 3)
Bir USB kablosu yardımıyla (yanında teslim edilmemektedir) moVee Touch cihazını bir bilgisayara bağlayabilirsiniz.
3 Şebeke aygıtının fişini cihazın Í bağlantı
yerine takınız (bakınız. 4). Şebeke aygıtını prize
takınız. 4 Cihaz içersine tesis edilmiş olan aküyü ilk
kullanımdan önce en az 3,5 saat şarj ediniz. 5 Cihazı yan kısmında bulunan POWER açma-/
kapatma şalteri ile açınız. Bunun ardından start
ekranının gösterimi ardından slayt gösterisi
başlayacaktır.
Cihazı yeniden başlatma
Cihazınızın yaptığınız girişlere artık tepki vermemesi durumunda POWER tuşunu en az 10 saniye basılı tutarak, cihazınızı yeniden başlatınız.
Video dosyalarının dönüştürülmeleri işleminin birkaç dakikaya kadar sürebileceğini dikkate alınız.
Menü derlemesi (Oynatma) (bakınız. 5)
Ana menüyü açabilmek için cihaz açık iken kısa bir süre POWER tuşuna basmanız gerekmektedir.
Bunun ardından ekran üzerinde parmağınız ile ilgili sembolün üzerine tıklayınız:
1 Foto-oynatma 2 Video-oynatma 3 Müzik-çaldırma
Parmağınızı göstergeye sürdüğünüzde: Sola doğru / sağa doğru – önceki / sonraki Foto/
Müzik/Video Yukarıya – aşağıya doğru – Arka plan
aydınlatmasının değiştirilmesi
Slayt-gösterisi- arka plan müziğinin ayarlanması (bakınız. 6)
Arka plan müziği olarak sadece dahili bellek üzerinde kaydedilmiş olan dosyaları kullanabilmektesiniz.
1
Bir slâyt gösterisi sırasında sembolleri gösterebilmek için kısaca ekran üzerine tıklayınız.
2 Bunun ardından 9 sembolü üzerine tıklayarak
arka plan müziği için gerekli olan ayarlar menüsünü açabilirsiniz.
3 Söz konusu müzik albümünü ise derleme
üzerinde parmağınız ile sağa veya sola doğru giderek seçiniz.
4 Ses şiddetini ise ilgili ses ayar butonunu
parmağınız ile yukarıya veya aşağıya doğru sürükleyerek ayarlayabilirsiniz.
5 Slâyt gösterisine geri dönmek için oynatma
sembolünün Œ üzerine tıklayınız. Arka plan müziği slâyt gösterisi ile aynı anda başlayacaktır.
Menü derlemesi (Ayarlar) (bakınız. 6)
Oynatma sırasında sembolleri gösterebilmek için parmağınızı ekrana değdiriniz. Bunun ardından ise kullanacak olacağınız fonksiyonun sembolünü tıklayınız:
1 Arka plan aydınlatmasının değiştirilmesi 2 Video-Modu 3 Müzik-Modu 4 Temel ayarları 5 Uyandırma fonksiyonu (Alarm) aktif
2
Page 57
Uyarı
af-7088mt_manual_14_tr_253356638-b.book Seite 3 Donnerstag, 7. Oktober 2010 12:21 12
6 Akünün şarj durumu 7 Şebeke aygıtı bağlı 8 Büyütme/Küçültme (Zoom) 9 Ses şiddeti ayarı veya arka plan müziği seçimi Slâyt gösterisinin oynatma modu
(Sınıflandırılmış slayt şov, Karışık slayt şov)
Œ Slayt gösterisi başlatma veya durdurma ÷
Fotoğrafların / Müziklerin / Videoların düzenlenmeleri (seçilen derleme türüne bağlı olmaktadır)
Dosyaların yönetimi
1 Oynatma sırasında ayar menüsünü açmak için
ekran üzerine tıklayınız.
2
Fotoğrafların, videoların veya müzik dosyalarının ilgili düzenleme menüsünün açılabilmesi için
÷
sembolünün üzerine tıklayınız.
3 Söz konusu dosya derlemesi üzerinden
parmağınızı sağa veya sola doğru sürterek, ilgili dosya sayfalarını çeviriniz.
4 Kendisi ile ilgili sembolün üzerine tıklayarak, bir
hafıza aygıtı seçiniz.
5 Albüm ile ilgili sembolün üzerine tıklayarak, ilgili
albümü seçiniz.
6 Söz konusu dosyaları seçtiğiniz albüme
kopyalamak için 3D derlemesinde (solda) gösterilen dosyayı (Foto/Müzik/Video), hâlihazırda açık olan albüme çekiniz.
7
Söz konusu dosyaları seçtiğiniz albümden silmek için 3D derlemesinde (solda) gösterilen dosyayı (Foto/Müzik/Video), çöp sepetine çekiniz.
Yeni bir albümün oluşturulması
1) Kapalı olan albümün üzerine tıklayınız.
2) Görüntülenen tuş takımı ile tercih edilen adı giriniz.
3) Tercih edilen adı oluşturduktan sonra ’Enter’ tıklayınız.
Ayarlar (bakınız. 7)
1 Ayar menüsünün açılması için 4 sembolü
(bakınız. 6) üzerine tıklayınız.
2 Parmağınızı ekran üzerinde sola veya sağa
doğru hareket ettirerek, aşağıda belirtilen ayarlar aralarında seçim yapınız:
1 Foto ayarları (resmi çevirme, slâyt gösterisi
- değiştirme süresi, geçiş efektleri, ekran oranı)
2 Eco-Ayarları (Otomatik açma-/kapatma) 3 Gösterge ayarları (aydınlık oranı, kontrast,
renk tokluğu. Arka plan aydınlatması)
4 Fun Frame (kişisel çerçeve) oluşturmak için 5 Saat (Saat ayarı)
6 Tuşu ile (Takvim) (Yıl, ay ve gün ayarı
biçiminde yapılmaktadır) 7 Tuşu ile (Alarm) (Uyandırma zamanı ayarı ile
uyandırma sesinin ayarı) 8 Açılış modunun tayin edilmesi için (slâyt
gösterisi, video oynatma, slâyt gösterisi ve ardından da video oynatma, müzik çalma)
9 Fabrika ayarı (Tüm ayarlar, fabrika ayarı konumuna geri alınmaktadır)
3 Söz konusu ayarı parmağınız ile ilgili sembolün
üzerine tıklayarak değiştiriniz veya parmağınızı ekran üzerinde ilgili yöne doğru sürünüz.
Önemli bilgiler
Ekran ıslak parmaklar ile ellendiğinde, tuhaf bir biçimde tepki vermektedir
Sizin moVee Touch cihazınız bir kapasitatif tipi – dokunmatik ekran ile donatılmıştır. Parmaklarınızın ıslak olmaları veya sıvıların temas etmeleri sonucu olarak bu kapasitatif etki hata gösterebilmektedir.
Şayet ekran yüzeyi veya parmağınız ıslak ise, ekran yüzeyini veya parmağınızı kuru ve temiz bir bez ile kurutunuz. Ekran yüzeyinin kuru olduğundan emin olabilmek için birkaç dakika bekleyiniz.
Video formatları
Bazı Video formatlarının ise moVee Touch ile uyumlu olmamaları durumunda, söz konusu dosyanızı lütfen ücretsiz olarak sunulan Video Konverter unsuru ile dönüştürünüz (mesela: AVC ­Any Video Converter www.any-video­converter.com/products/for_video_free/) adresinden indiriniz ve bunun için aşağıda tarif edilen ayarları uygulayınız: Dosya formatı: *.avi / Video Codec: xVid / Video ebadı: <= 640x480 / Video Bit hızı: 768 / Video kare hızı: 25 Audio codec: MP3 / Audio Bit hızı: 128 / Audio tarama hızı: 44100 / Audio Kanal: 2 (stereo)
Firmware-güncellemesi
Söz konusu yazılım güncellemeleri belirli aralıklarda web sitemizden indirilebilecek biçimde sunulmaktadır.
Bizim adresinde bulunan web sitemizi ziyaret ederek, sizin cihazınız için güncellemelerin bulunup bulunmadığını kontrol ederek, var olan güncellemeleri yükleyiniz ve cihazınızın en son çıkan fonksiyonlar ve iyileştirmeler ile tadına varınız.
Teknik Veriler
Ölçüler
Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D) ................................. 212¦×¦170¦×¦18¦mm
Ağırlık
Cihazın ağırlığı .............................................................. 0,5¦kg
Tavsiye edilen cihaz ortamı
Tavsiye edilen cihaz ortamı.............................. 5¦–¦45¦ºC
Bağıl nem
Bağıl nem...................................................................20¦–¦80¦%
TR
3
Page 58
af-7088mt_manual_14_tr_253356638-b.book Seite 4 Donnerstag, 7. Oktober 2010 12:21 12
TR
Elektrik tüketimi
Elektrik tüketimi
Cihaz açıktır
Cihaz açıktır (slayt gösterisi) ........................ 7,24¦W
Resim çaprazı ........................................................... 21,5¦cm
Kenar oranı
Kenar oranı .......................................................................... 4:3
Çözünürlük .................................................800¦×¦600¦Piksel
Dahili hafıza
Dahili hafıza ...................................................................... 2¦GB
USB-bağlantısı:
USB-bağlantısı:......................... USB-Host, USB Device
Uyumlu hafıza kartları
Uyumlu hafıza kartları.......... SD/SDHC/MMC/MS/xD
Foto formatları
Foto formatları..................................................................JPEG
Müzik formatları
Müzik formatları............................................................... MP3
Video formatları
Video formatları ...............MJPEG, Xvid, MPEG4-visual
Dosya formatları
Dosya formatları.............................. *.avi, *.mp4, *.mov,
........................................................... *.mpg, *.mp3, *.jpg
Çözünürlük
Azami Video Çözünürlük
MPEG4-visual: .............................. Başına 640¦×¦480¦kare
.................................................. .................. 30¦piksel ikinci.
Entegre akü donanımı
Akü tipi
Akü tipi ............................................................................... LiPol
Akü şarj süresi
Şarj süresi .......................................................................... 3,5¦h
Akü işletim süresi
İşletim süresi (slayt gösterisi) .....................................3¦h
Şebeke aygıtı
Şebeke aygıtı Üretici
Üretici: ......KUANTECH INCORPORATED COMPANY
Şebeke aygıtı Tip
Model-No. ...................................KSAD1200150W1UV-1
Giriş
Giriş ......................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Çıkış
Çıkış.................................................................. 12¦V¦† / 1,5¦A
Tüm veriler sadece vasati niteliktedir. AgfaPhoto kuruluþu tarafýndan önceden haber verilmeksizin deðiþiklikler yapma hakký saklý tutulmaktadýr.
AgfaPhoto adı, Agfa-Gevaert NV & Co. KG veya Agfa-Gevaert NV tarafından lisans altında kullanılmaktadır. Bu ürünleri ne Agfa-Gevaert NV & Co. KG kuruluşu ne de Agfa-Gevaert NV kuruluşu üretmektedir veya bununla ilgili garanti yada destek sağlamaktadır.
Daha ayrıntılı bilgiler, destek veya garanti durumları hakkında lütfen satıcı kuruluşunuza veya üretici kuruluşa müracaat ediniz.
İrtibat:: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Fabrikatör: Sagemcom, www.sagemcom.com
CE-iþareti tarafýndan bu ürünün emniyet ve kullanýcý saðlýðý açýsýndan ve ayný zamanda elektromanyetik uyumluluk yönetmelikleri
çerçevesinde olmak üzere, Avrupa parlamentosu kurulunun 1999/5/CE yönetmeliði hükümleri ve telekomünikasyon verici aygýtlarý onayýna sahip olduðu kanýtlanmaktadýr.
Üretici taahhütnamesi internet sayfalarından www.agfaphoto.com okunabilmektedir.
Recycling
Ambalaj: Ambalajların geri dönüşümünü sağlamak için, lütfen yerel seçici geri dönüşüm kurallarına dikkat ediniz.
Piller: Eski piller, belirlenmiş toplama yerlerine atılmalıdır.
WEEE
Ürün: Ürününüz üzerindeki üstü çarpılı çöp kutusu logosu, ürünün özel atık kuralları kapsamındaki Elektrikli ve Elektronik Cihaz kapsamında olduğunu gösterir.
Geri dönüşümü desteklemek, Atık Elektrikli ve Elektronik Cihaz (WEEE) kazanımı, çevre ve insan sağlığının korunması için, Avrupa yönetmelikleri atık cihazları aşağıdaki yollardan biri ile toplamanızı gerektirmektedir:
• Eğer yerine yeni bir ürün alıyorsanız, satıcınız ürünü geri alacaktır.
• Atık cihazlar belirlenmiş toplama alanlarına atılabilirler.
Kullanılan kâğıt ve karton ambalajlar hurda kâğıt kapsamında atık giderme işlemine tabi tutulabilmektedir. Plastik folyoları ve köpük tipi ambalaj malzemelerini, ülkenizdeki yasalar doğrultusunda bir geri dönüşüm merkezine teslim edin ya da diğer artık çöplere ekleyin.
Her hakkı saklıdır. Bu yayının hiçbir parçası, önceden AgfaPhoto’nın yazılı onayı alınmadan çoğaltılamaz, bir arşiv sistemine kaydedilemez, herhangi bir şekilde veya herhangi bir yolla ­elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya başka bir yöntem - aktarılamaz. Bu belgede yer alan bilgiler, sadece bu ürünle kullanılmak üzere hazırlanmıştır. Bu bilgilerin başka cihazlarda kullanılması durumda AgfaPhoto hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Bu kullanma kılavuzunun herhangi bir akdi özelliği yoktur.
Yanılgı, baskı hatası veya değişiklik olabilir. Copyright © 2010 Sagemcom
4
Page 59
af-7088mt_manual_15_gr_253356638-b.book Seite 1 Donnerstag, 7. Oktober 2010 1:18 13
Γενικές οδηγίες ασφαλείας
Εισαγωγή 2
Μην κάνετε ρυθμίσεις ή αλλαγές που δεν περιγράφονται σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο μη σωστός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή ζημιές, ζημιές στη συσκευή ή απώλεια δεδομένων. Συμμορφωθείτε με όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφαλείας.
Εγκατάσταση της συσκευής
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί ασφαλώς σε μία επίπεδη επιφάνεια. Εγκαταστείστε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει κάποιος σ' αυτά και να τραυματιστεί ή να κάνει ζημιά στη συσκευή.
Οθόνη LCD
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή πάντοτε με προσοχή. Αποφεύγετε να αγγίξετε την οθόνη LCD. Μην τοποθετείτε ποτε βαρειά ή αιχμηρά αντικείμενα στην οθόνη, στο πλαίσιο ή στο καλώδιο παροχής τάσης.
Προστατεύστε τη συσκεύη απ ό το άμεσο φως του ήλ ιου
Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του ήλιου, τη ζέστη, από μεγάλες διακυμάνσεις θερμοκρασίας και από την υγρασία. Μην τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε θερμάνσεις ή συσκευές κλιματισμού. Συμμορφωθείτε με τις πληροφορίες σχετικά με τη θερμοκρασία και την υγρασία στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής.
Μην ανάψετε τη συσκευή αμέσ ως μετά τη μεταφορά της
Μην ανάψετε τη συσκευή αμέσως μετά από τη μεταφορά της από κρύο σε θερμό χώρο ή αντίστροφα, η σε ένα κρύο χώρο που θερμάνθηκε γρήγορα. Στις περιπτώσεις αυτές πρέπει να περιμένετε τουλάχιστο τρεις ώρες μέχρι η συσκευή να προσαρμοστεί στις διαφορετικές συνθήκες (θερμοκρασία, υγρασία, ...) .
Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό
Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό, βγάλτε αμέσως το καλώδιο παροχής από την πρίζα. Φροντίστε ώστε να εξεταστεί η συσκευή από τεχνικό συνεργείο σέρβις. Για να αποφύγετε την εξάπλωση φωτιάς, κρατήστε τη συσκευή μακριά από ανοιχτές φλόγες.
Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια.
Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια. Μην αγγίζετε καλώδια ρεύματος ή την πρίζα παροχής με βρεγμένα χέρια.
Μην αφήσετε να χυθούν υγρά μέσα στην συσκευή.
Μην αφήσετε να χυθούν υγρά μέσα στην συσκευή. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο παροχής αν διεισδύσουν σ' αυτή υγρά ή ξένα αντικείμενα και φροντίστε να εξεταστεί από τεχνικό συνεργείο σέρβις.
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση.
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση. Κρατήστε την πλαστική συσκευασία μακριά από μικρά παιδιά.
συσκευής σας (πλακίδιο τύπου) ταιριάζει με την τάση δικτύου ρεύματος στον τόπο χρήσης (χώρα). Όλα τα μέρη της συσκευής λειτουργούν με την τάση που αναγράφεται στην συσκευή.
Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο παροχής ηλεκτρικ ού αν έχει πάθει φθορά η μόνωσή του.
Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο παροχής ηλεκτρικού αν έχει πάθει φθορά η μόνωσή του. Αντικαταστήστε αμέσως τυχόν φθαρμένα καλώδια. Χρησιμοποιήστε μόνο κατάλληλα καλώδια· αν χρειαστεί, απευθυνθείτε στο τεχνικό σέρβις πελατών μας ή στον εμπορικό αντιπρόσωπό σας.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα πριν να καθαρ ίσετε την επιφάνεια της συσκευής.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα πριν να καθαρίσετε την επιφάνεια της συσκευής. Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί χωρίς χνούδι. Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ υγρά ή εύφλεκτα απορρυπαντικά (ψεκαστικά (σπρέϋ), γυαλιστικά κλπ). Μην αφήσετε να διεισδύσει υγρό στο εσωτερικό της συσκευής.
Καθαρίστε την οθόνη μ' ένα στεγνό, μαλακό πανί.
Καθαρίστε την οθόνη μ' ένα στεγνό, μαλακό πανί. Αν σπάσει η οθόνη μπορεί να διαρρεύσει ένα ελαφρά διαβρωτικό υγρό. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα και τα μάτια.
Επισκευές
Επισκευές
Μην κάνετε επισκευές στη συσκευή. Η μη σωστή συντήρηση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή βλάβη στη συσκευή. Η συσκευή να επιδιορθώνεται μόνο από εγκεκριμένο συνεργείο σέρβις.
Μην αφαιρέσετε την πλακίδα τύπου της συσκευής, αλλιώς ακυρώνεται η εγγύηση.
Μέσα αποθήκευσης φωτογραφιών
Μέσα αποθήκευσης φωτογραφιών
Χρησιμοποιήστε μόνο μέσα αποθήκευσης που είναι συμβατά με τη συσκευή. Για να αποφύγετε ζημιές στην κάρτα ή στη συσκευή, η κάρτα πρέπει πάντοτε να αφαιρείται όταν η συσκευή είναι σβησμένη.
Μην αφαιρέσετε σε καμία περίπτωση την κάρτα μνήμης ενώ η συσκευή τη διαβάζει. Μπορεί με τον τρόπο αυτό να προκαλέσετε ζημιά στα αρχεία ή να τα καταστρέψετε.
GR
Παροχή ηλεκτρικού
Χρησιμοποιήστε μόνο τον αντάπτορα δικτύου που παρέχεται με τη συσκευή
Χρησιμοποιήστε μόνο τον αντάπτορα δικτύου που παρέχεται με τη συσκευή (βλέπτε Παράρτημα / Τεχνικά χαρακτηριστικά). Ελέγξτε αν η τάση της
1
Page 60
Οδηγία
Οδηγία
Οδηγία
af-7088mt_manual_15_gr_253356638-b.book Seite 2 Donnerstag, 7. Oktober 2010 1:18 13
Περίληψη
GR
Περιεχόμενα συσκευασίας
moVee Touch – Ψηφιακή Κορνίζα Αφαιρούμενο στήριγμα Τροφοδοτικό με εναλλάξιμα βύσματα τάσης Ακουστικά στέρεο Πανί καθαρισμού Τσάντα μεταφοράς για τη moVee Touch και
στήριγμα Σύντομες οδηγίες Κάρτα εγγύησης
Θέση σε λειτουργία
1 Αν υπάρχει προστατευτική μεμβράνη στην
οθόνη, αφαιρέστε την πριν τη χρήση.
2 Τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης ή μέσο
αποθήκευσης USB στην ανάλογη θύρα επέκτασης στο πίσω μέρος της συσκευής (εικ. 2). Η συσκευή σας υποστηρίζει τις ακόλουθες κάρτες μνήμης: SD/SDHC/MMC/MS/xD.
Σύνδεση με ηλεκτρονικό υπολογιστή (εικ. 3)
Μπορείτε να συνδέσετε τη moVee Touch με ένα ηλεκτρονικό υπολογιστή χρησιμοποιώντας καλώδιο USB (δεν παρέχεται).
3 Τοποθετήστε το βύσμα του τροφοδοτικού στην
υποδοχή Í της συσκευής (εικ. 4). Συνδέστε τον αντάπτορα με την υποδοχή τάσης στον τοίχο.
4 Φορτίστε την ενσωματωμένη μπαταρία
τουλάχιστο 3,5 πριν να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά.
5 Ανάψτε τη συσκευή με τον κύριο διακόπτη
POWER στο πλάι. Μετά την προβολή της οθόνης εκκίνησης ξεκινά το slideshow.
Επαναφορά ρυθμίσεων συσκευής
Αν η συσκευή δεν αντιδρά πλέον στις εντολές σας, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο POWER τουλάχιστο 10 δευτερόλεπτα για να κάνετε επανεκκίνηση της συσκευής.
Λάβετε υπόψη πως η αποκωδικοποίηση αρχείων βίντεο μπορεί να διαρκέσει μέχρι και μερικά λεπτά.
Περίληψη μενού (Aναπαραγωγή) (εικ. 5)
Πατήστε για λίγο το πλήκτρο POWER ενώ είναι αναμμένη η συσκευή για να καλέσετε το κυρίως μενού.
Αγγίξτε ελαφρά με το δάκτυλό σας το ακόλουθο σύμβολο στην οθόνη:
1 Αναπαραγωγή φωτογραφιών 2 Αναπαραγωγή βίντεο 3 Αναπαραγωγή μουσικής
Σύρετε το δάκτυλο στην οθόνη: Προς τα αριστερά / προς τα δεξιά – προηγούμενη
/ επόμενη φωτογραφία/μουσική/βίντεο Προς τα πάνω / προς τα κάτω – Ρύθμιση του
φωτισμού φόντου
Ρύθμιση μουσικής slideshow (εικ. 6)
Ως μουσική φόντου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο αρχεία που έχουν αποθηκευτεί στην εσωτερική μνήμη.
1 Αγγίξτε ελαφρά την οθόνη ενώ γίνεται slideshow
για να προβάλετε τα σύμβολα.
2 Στη συνέχεια αγγίξτε το σύμβολο 9 για να
ανοίξετε το μενού ρυθμίσεων για τη μουσική φόντου.
3 Επιλέξτε το άλμπουμ μουσικής σύροντας το
δάκτυλο δεξιά ή αριστερά πάνω στην περίληψη μενού.
4 Επιλέξτε την ένταση ήχου τραβώντας το
ρυθμιστή έντασης ήχου με το δάκτυλο προς τα πάνω ή προς τα κάτω.
5 Αγγίξτε το σύμβολο αναπαραγωγής Œ για να
επιστρέψετε στο slideshow. Η μουσική φόντου ξεκινά ταυτόχρονα με το slideshow.
Περίληψη μενού (Ρυθμίσεων) (εικ. 6)
Αγγίξτε την οθόνη κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής για να προβάλετε τα σύμβολα. Στη συνέχεια αγγίξτε το ανάλογο σύμβολο για τις ακόλουθες λειτουργίες:
1 Ρύθμιση φωτισμού φόντου 2 Λειτουργία βίντεο 3 Λειτουργία μουσικής 4 Βασικές ρυθμίσεις 5 Η λειτουργία ξυπνητηριού είναι ενεργοποιημένη 6 Κατάσταση φόρτισης των μπαταριών 7 Το τροφοδοτικό είναι συνδεδεμένο
2
Page 61
Οδηγία
af-7088mt_manual_15_gr_253356638-b.book Seite 3 Donnerstag, 7. Oktober 2010 1:18 13
8 Μεγέθυνση/Μίκρυνση (Zoom) 9 Ρύθμιση έντασης ήχου ή επιλογή μουσικής
φόντου Λειτουργία αναπαραγωγής slideshow
(Εμφάνιση φωτογραφιώνμε ταξινόμηση, Τυχαία εμφάνιση φωτογραφιών)
Œ Ξεκίνημα, διακοπή του slideshow ÷ Επεξεργασία φωτογραφιών / μουσικής / βίντεο
(εξαρτάται από την επιλεγμένη περίληψη)
Διαχείριση αρχείων
1 Αγγίξτε την οθόνη κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής για να καλέσετε το μενού ρυθμίσεων.
2 Αγγίξτε το σύμβολο ÷ για να ανοίξετε το
ανάλογο μενού επεξεργασίας φωτογραφιών, βίντεο ή αρχείων μουσικής.
3 Ξεφυλλίστε στα αρχεία σύρνοντας το δάκτυλο
αριστερά ή δεξιά στην περίληψη αρχείων.
4 Επιλέξτε μέσο αποθήκευσης αγγίζοντας το
σχετικό σύμβολο.
5 Επιλέξτε άλμπουμ αγγίζοντας το ανάλογο
άλμπουμ.
6 Κάντε αντιγραφή αρχείων στο επιθυμητό
άλμπουμ σύροντας το αρχείο (φωτογραφία/ μουσική/βίντεο) που προβάλλεται στην περίληψη 3D (αριστερά) στο ανοιχτό άλμπουμ.
7 Κάντε διαγραφή αρχείων από ένα άλμπουμ
σύροντας το αρχείο (φωτογραφία/μουσική/ βίντεο) που προβάλλεται στην περίληψη 3D (αριστερά) στο σκυβαλοδοχείο.
Δημιουργία νέου άλμπουμ
1) Αγγίξτε το σύμβολο του κλειστού άλμπουμ.
2) Καταχωρήστε το επιθυμητό όνομα με το πληκτρολόγιο που προβάλλεται.
3) Μετά τη δημιουργία του ονόματος, αγγίξτε το ’Enter’.
Ρυθμίσεις (εικ. 7)
1 Αγγίξτε το σύμβολο 4 (εικ. 6) για να καλέσετε το
μενού ρυθμίσεων.
2 Επιλέξτε μια από τις ακόλουθες ρυθμίσεις
σύροντας το δάκτυλό σας αριστερά ή δεξιά στην οθόνη:
1 Ρυθμίσεις φωτογραφίας (στροφή εικόνας, εφφέ αλλαγής, κάδρο προβολής)
2 Ρυθμίσεις Eco (αυτόματο άναμμα/σβήσιμο) 3 Ρυθμίσεις οθόνης (φωτεινότητα, αντίθεση,
ένταση χρώματος, φωτισμός φόντου)
4 Ρύθμιση Fun Frame (προσωπικό πλαίσιο) 5 ώρα (Ρύθμιση ώρας) 6 Ημερολόγιο (Ρύθμιση έτους, μήνα, μέρας)
7 Ξυπνητήρι (Ρύθμιση της ώρας ξυπνήματος,
της μελωδίας) 8 Καθορίστε τη λειτουργία ανάμματος
(slideshow, αναπαραγωγή βίντεο, slideshow και στη συνέχεια αναπαραγωγή βίντεο, αναπαραγωγή μουσικής)
9 Ρύθμιση εργοστασίου (επαναφορά της συσκευής στις ρυθμίσεις εργοστασίου)
3 Αλλάξτε την ανάλογη ρύθμιση αγγίζοντας το
ανάλογο σύμβολο με το δάκτυλό σας ή σύροντάς το στην οθόνη στην ανάλογη κατεύθυνση.
Σημαντικές οδηγίες
Η οθόνη αντιδρά παράξενα όταν την αγγίζετε με βρεγμένα δάχτυλα
Η moVee Touch σας διαθέτει οθόνη αφής χωρητικού τύπου (capacitive). Βρεγμένα δάκτυλα ή υγρά μπορεί να προκαλέσουν ανωμαλίες σ’ αυτή τη λειτουργία αφής.
Αν η επιφάνεια της οθόνης ή το δάκτυλό σας είναι υγρά, στεγνώστε τα μ’ ένα ξηρό καθαρό πανί. Περιμένετε μερικά λεπτά μέχρι να βεβαιωθείτε πως η επιφάνεια της οθόνης είναι στεγνή.
Φορμά αρχείων βίντεο
Αν μερικά φορμά βίντεο δεν είναι συμβατά με το moVee Touch, μετατρέψτε το αρχείο με ένα δωρεάν μετατροπέα βίντεο (π.χ.: AVC - Any Video Converter www.any-video-converter.com/ products/for_video_free/) και χρησιμοποιήστε τις ακόλουθες ρυθμίσεις: Μορφή αρχείου:: *.avi / Κωδικοποιητής βίντεο: xVid / Μέγεθος βίντεο: <= 640x480 / Ταχύτητα μετάδοσης bit βίντεο: 768 / Ρυθμός καρέ βίντεο: 25 Κωδικοποιητής ήχου: MP3 / Ταχύτητα μετάδοσης bit ήχου: 128 / Ρυθμός δειγματοληψίας ήχου: 44100 / Κανάλι ήχου: 2 (στέρεο)
Αναβάθμιση υλικολογισμικ.
Αναβαθμίσεις του λογιστικού θα διατίθενται τακτικά στην ιστοσελίδα μας για μεταφόρτωση.
Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας στο για να μάθετε αν υπάρχουν αναβαθμίσεις για τη συσκευή σας και εγκαταστήστε τις για να επωφεληθείτε από τις τελευταίες λειτουργίες και βελτιώσεις.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Διαστάσεις
Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β)......................... 212¦×¦170¦×¦18¦mm
Βάρος
Βάρος συσκευής ........................................................... 0,5¦kg
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος ...... 5¦–¦45¦ºC
Σχετική υγρασία
Σχετική υγρασία......................................................20¦–¦80¦%
Κατανάλωση ρεύματος
Κατανάλωση ρεύματος
Η συσκευή είναι αναμμένη
Η συσκευή είναι αναμμένη (slideshow).... 7,24¦W
Διαγώνιος εικόνας .................................................... 21,5¦cm
Κάδρο προβολής
Κάδρο προβολής ................................................................ 4:3
GR
3
Page 62
af-7088mt_manual_15_gr_253356638-b.book Seite 4 Donnerstag, 7. Oktober 2010 1:18 13
GR
Ανάλυση ......................................................... 800¦×¦600¦Pixel
Εσωτερική μνήμη
Εσωτερική μνήμη............................................................. 2¦GB
Υποδοχή USB
Υποδοχή USB............................ USB-Host, USB Device
Συμβατές κάρτες μνήμης
Συμβατές κάρτες μνήμης .....SD/SDHC/MMC/MS/xD
Φορμά αρχείων φωτογραφίας
Φορμά αρχείων φωτογραφίας...................................JPEG
Φορμά αρχείων μουσικής
Φορμά αρχείων μουσικής............................................ MP3
Φορμά αρχείων βίντεο
Φορμά αρχείων βίντεο ..MJPEG, Xvid, MPEG4-visual
Μορφές αρχείων
Μορφές αρχείων .............................. *.avi, *.mp4, *.mov,
........................................................... *.mpg, *.mp3, *.jpg
Ανάλυση
Μέγιστη ανάλυση βίντεο
MPEG4-visual: ........................................... 640¦×¦480¦Pixel,
............................................... σε 30¦καρέ / δευτερ. (fps)
Ενσωματωμένη μπαταρία
Τύπος μπαταρίας
Τύπος μπαταρίας ........................................................... LiPol
Χρόνος φόρτισης μπαταρίας
Διάρκεια φόρτισης ...........................................................3,5¦h
Διάρκεια λειτουργίας μπαταρίας
Χρόνος λειτουργίας (slideshow)...................................3¦h
Αντάπτορας δικτύου
Αντάπτορας δικτύου Κατασκευαστής
Κατασκευαστής...........................................................................
...............KUANTECH INCORPORATED COMPANY
Αντάπτορας δικτύου Τύπος
Μοντέλο.......................................KSAD1200150W1UV-1
Είσοδος
Είσοδος................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Έξοδος
Έξοδος............................................................ 12¦V¦† / 1,5¦A
Όλα τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο ως αξίες αναφοράς. Η AgfaPhoto επιφυλάσσεται του δικαιώματος να προβεί σε αλλαγές του παρόντος χωρίς προειδοποίηση.
AgfaPhoto χρησιμοποιείται με άδεια της Agfa­Gevaert NV & Co. KG ή της Agfa-Gevaert NV. Η Agfa-Gevaert NV & Co. KG και η Agfa-Gevaert NV δεν κατασκευάζουν αυτά τα προϊόντα, ούτε και προσφέρουν εγγύηση ή υποστήριξη.
Για πληροφορίες σχετικά με σέρβις, υποστήριξη, ή εγγυήσεις, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπό σας ή στον κατασκευαστή.
Επαφή: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Κατασκευαστής: Sagemcom, www.sagemcom.com
Το σήμα CE εγγυάται πως η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στην Οδηγία 1999/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί τερματικού εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών όσον αφορά την ασφάλεια και την υγεία του χρήστη και τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές.
Τη δήλωση συμμόρφωσης μπορείτε να τη διαβάσετε στην ιστοσελίδα www.agfaphoto.com.
Recycling
ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ: Για διευκόλυνση της ανακύκλωσης της συσκευασίας, παρακαλούμε να συμμορφώνεστε με τους τοπικούς κανόνες ανακύκλωσης με διαλογή.
ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ: Παλιές μπαταρίες πρέπει να διατίθενται σε χαρακτηρισμένες περιοχές συλλογής.
WEEE
ΠΡΟΪΟΝ: Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου στο προϊόν δηλώνει την κατάταξη του ως ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και υπόκειται σε ειδικούς κανόνες διάθεσης.
Για την ενίσχυση της ανακύκλωσης, της ανάκτησης αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (WEEE) και της προστασίας του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας, οι Ευρωπαϊκοί κανονισμοί απαιτούν τη συλλογή των αποβλήτων εξοπλισμού ξεχωριστά από τα υπόλοιπα απόβλητα, με έναν από τους παρακάτω δύο τρόπους:
• Μπορείτε να παραδώσετε τον παλιό εξοπλισμό στον έμπορό σας, όταν αγοράζετε καινούργιο εξοπλισμό για να τον αντικαταστήσετε.
• Τα απόβλητα εξοπλισμού μπορούν επίσης να διατεθούν σε χαρακτηρισμένες περιοχές συλλογής.
Οι συσκευασίες από χαρτόνι και χαρτί μπορουν να απαλλαχθούν ως χαρτί για ανακύκλωση. Οι συσκευασίες από πλαστικό ή πολυστυρόλιο μπορούν να παραδοθούν για ανακύκλωση ή να πεταχτούν με τα κανονικά σκουπίδια, ανάλογα με τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας.
Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Κανένα μέρος της δημοσίευσης αυτής δεν επιτρέπεται να πολυγραφηθεί, να αποθηκευτεί σε σύστημα αρχειοθέτησης, ή να μεταδοθεί σε οποιαδήποτε μορφή ή με άλλο τρόπο – ηλεκτρονικά, μηχανικά, με φωτοτυπία, φωτογραφία ή άλλη μέθοδο – χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της AgfaPhoto. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο έντυπο αυτό προορίζονται αποκλειστικά για τη χρήση με το προϊόν αυτό. Η AgfaPhoto δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη αν οι πληροφορίες χρησιμοποιηθούν για άλλες συσκευές.
Αυτές οι οδηγίες χρήσεως δεν έχουν χαρακτήρα συμβολαίου.
Με την επιφύλαξη σφαλμάτων, τυπογραφικών λαθών, και τροποποιήσεων.
Copyright © 2010 Sagemcom
4
Page 63
af-7088mt_manual_16_ru_253356638-b.book Seite 1 Donnerstag, 7. Oktober 2010 1:29 13
Общая информация о технике безопасности
Введение 2
Не вносите никаких изменений и настроек, не описанных в этом руководстве пользователя. Неправильное использование может привести к травмированию или материальному ущербу, повреждению устройства или потере данных. Соблюдайте все приведенные предупредительные указания и инструкции по технике безопасности.
Процедура настройки аппарата
Это устройство предназначено только для индивидуального ис пользования.
Это устройство предназначено только для индивидуального использования. Аппарат следует установить на плоскую устойчивую поверхность. Располагайте все шнуры и кабели таким образом, чтобы никто не мог наступить на них или споткнуться, это исключает возможность травмирования людей и повреждения самого аппарата.
ЖК-дисплей
Устройство предназначено для эксплуатации внутри помещений. Не прикасайтесь к ЖК­дисплею. Не размещайте тяжелые или острые предметы на ЖК-экране, рамке или шнуре электропитания.
Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света
Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света, воздействия тепла, резких перепадов температуры и влаги. Не размещайте аппарат вблизи нагревателей и кондиционеров воздуха. Смотрите информацию о допустимой температуре и влажности воздуха в технических характеристиках.
Не включайте устройство сразу после доставки
Не включайте устройство сразу после перемещения из помещения с низкой температурой в помещение с более высокой температурой или наоборот, а также после быстрого поднимания температуры в помещении. В таких ситуациях подождите не менее трех часов, чтобы устройство адаптировалось к изменившимся условиям (температура, влажность воздуха).
Если ваш аппарат слишком сильно нагреется или вы увидите выхо дящий из него дым
Если ваш аппарат слишком сильно нагреется или вы увидите выходящий из него дым, то немедленно отключите шнур сетевого электропитания из розетки. Отдайте ваш аппарат для осмотра квалифицированным специалистам или в центр сервисного обслуживания. Для предотвращения возгорания запрещается подносить к аппарату источники открытого пламени.
Никогда не подключайте аппарат к сети и к телефонной линии в сырых помещения х.
Никогда не подключайте аппарат к сети и к телефонной линии в сырых помещениях. Никогда не касайтесь сетевой вилки и розетки и телефонного разъема влажными руками.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата. Если внутрь аппарата попала жидкость или посторонний предмет, немедленно отключите
шнур электропитания и отдайте аппарат для осмотра квалифицированным специалистам или в центр сервисного обслуживания.
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без присмотра.
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без присмотра. Не допускайте детей к упаковочным материалам.
Электрическое питание
Используйте только блок питания входящий в комплект поставки
Используйте только блок питания входящий в комплект поставки (смотрите Приложение / Технические данные). Проверьте, соответствует ли тип электропитания вашего аппарата (указан на шильдике) типу электропитания в месте установки аппарата. Напряжение в сети переменного тока всегда должно соответствовать указанному на изделии.
Не касайтесь шнура электропитания с поврежденной изоляцией.
Не касайтесь шнура электропитания с поврежденной изоляцией. Немедленно замените поврежденный кабель. Используйте только соответствующие кабели; при необходимости обращайтесь в службу технической поддержки или к Вашему поставщику.
Перед очисткой поверхности аппарата обязательно отключите его от сети электропитания.
Перед очисткой поверхности аппарата обязательно отключите его от сети электропитания. Для очистки используйте мягкую сухую безворсовую ткань. Не применяйте для очистки жидких, газообразных и горючих очистителей (аэрозоли, абразивные и полирующие средства, спирт). Не допускайте попадания влаги внутрь аппарата.
Очищайте дисплей только мягкой сухой тканью.
Очищайте дисплей только мягкой сухой тканью. Если дисплей на жидких кристаллах будет разбит, то из него может вытечь умеренно едкая жидкость. Избегайте любого контакта картриджей с вашей кожей и глазами.
Ремонт
Ремонт
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать аппарат. Неправильный ремонт может привести к травмам и повреждению аппарата. Ваш аппарат можно ремонтировать только в уполномоченном сервисном центре.
Не снимайте заводской шильдик с аппарата, при этом отменяются гарантийные обязательства.
Носитель памяти фотографий
Носитель памяти фотографий
Используйте только совместимые с устройством носители информации. Всегда отключайте электропитание устройства прежде, чем извлечь из него карту памяти во избежании повреждения карты памяти либо устройства.
Никогда не вытаскивайте карту памяти, которая используется в текущий момент. Это может привести к повреждению или к утрате данных.
RU
1
Page 64
Замечания
Замечания
Замечания
af-7088mt_manual_16_ru_253356638-b.book Seite 2 Donnerstag, 7. Oktober 2010 1:29 13
Общие сведения
RU
Комплект поставки
moVee Touch – цифровая фоторамка Съемная стойка Сетевой адаптер со сменными сетевыми
вилками Стереонаушники Чистящая салфетка Сумка для переноски moVee Touch и стойки Краткое руководство Гарантийная карта
Основные операции
1 Если на дисплее имеется защитная пленка,
удалите ее перед началом использования.
2 Вставьте карту памяти или запоминающее
устройство USB в соответствующий разъем на обратной стороне устройства (рис. 2). Оно поддерживают карты памяти следующих форматов: SD/SDHC/MMC/MS/xD.
Подключение к компьютеру (рис. 3)
При помощи USB-кабеля (не входит в комплект поставки) можно подключать moVee Touch к компьютеру.
3 Вставьте штекер сетевого адаптера в разъем
Í устройства (рис. 4). Вставьте сетевой адаптер в сетевую розетку.
4 Заряжайте встроенный аккумулятор перед
первым использованием в течение минимум 3,5 часов.
5 Включите устройство при помощи
выключателя POWER на боковой стороне устройства. После появления экрана­заставки запускается слайд-шоу.
Сброс устройства
Если устройство не реагирует на ввод данных, нажмите и удерживайте кнопку POWER не менее 10 секунд, чтобы перезапустить устройство.
Декодирование видеофайлов может занимать несколько минут.
Обзор меню (Воспроизведения) (рис. 5)
При включенном устройстве коротко нажмите кнопку POWER для входа в главное меню.
2
Прикоснитесь пальцем к соответствующему символу на экране:
1 Воспроизведение фотографий 2 Воспроизведение видео 3 Воспроизведение музыки
Проведите пальцем по дисплею: Влево/вправо – предыдущее/следующее фото/
музыкальная композиция/видео Вверх/вниз – изменить фон
Установка фоновой музыки для режима слайд-шоу (рис. 6)
В качестве фоновой музыки можно использовать только те файлы, которые сохранены во внутреннем ЗУ.
1 Для отображения символов прикоснитесь к
экрану во время показа слайд-шоу.
2 Затем нажмите символ 9 для входа в меню
настроек фоновой музыки.
3 Выберите музыкальный альбом, проводя
пальцем в обзоре вправо или влево.
4 Задайте уровень громкости, перемещая
пальцем регулятор громкости вверх или вниз.
5 Прикоснитесь к символу воспроизведения Œ
для возврата к слайд-шоу. Фоновая музыка включается одновременно со слайд-шоу.
Обзор меню (Настройки) (рис. 6)
Прикоснитесь во время воспроизведения к экрану для отображения символов. Затем прикоснитесь к соответствующему символу для его использования:
1 Изменение фоновой подсветки 2 Режим Видео 3 Режим Музыка 4 Базовые настройки 5 Функция будильника активирована 6 Уровень заряда аккумулятора 7 Сетевой адаптер подключен 8 Увеличить/уменьшить (зум) 9 Настройка уровня громкости или выбор
фоновой музыки Режим воспроизведения слайд-шоу
(Просмотр отсортированных изображений, Просмотр в случайном порядке)
Œ Запуск, останов слайд-шоу ÷ Редактирование фотографий/музыки/видео
(в зависимости от выбранного обзора)
Page 65
Замечания
af-7088mt_manual_16_ru_253356638-b.book Seite 3 Donnerstag, 7. Oktober 2010 1:29 13
Управление данными
1 Прикоснитесь во время воспроизведения к
экрану для входа в меню настроек.
2 Прикоснитесь к символу ÷ для входа в
соответствующее меню редактирования файлов фотографий, видео или музыки.
3 Прокручивайте файлы, проводя пальцем в
обзоре файлов влево или вправо.
4 Выберите устройство хранения данных
прикосновением к соответствующему символу.
5 Выберите альбом прикосновением к
соответствующему символу альбома.
6 Скопируйте файлы в нужный альбом
перетаскиванием отображаемых в 3D-обзоре (слева) файлов (фото/музыка/видео) в открытый альбом.
7 Удалите файлы из альбома перетаскиванием
отображаемых в 3D-обзоре (слева) файлов (фото/музыка/видео) в корзину.
Создание нового альбома
1) Прикоснитесь к закрытому альбому.
2) Введите имя с помощью экранной клавиатуры.
3) После ввода имени прикоснитесь к кнопке «Enter».
Настройки (рис. 7)
1 Прикоснитесь к символу 4 (рис. 6) для входа
в меню настроек.
2 Выберите нужные настройки, проводя
пальцем влево или вправо по экрану: 1 Настройки фото (вращение изображения,
время смены кадров в слайд-шоу, эффекты перехода, соотношение сторон)
2 Настройки Eco (автоматическое включение/выключение)
3 Настройки дисплея (яркость, контрастность, насыщенность цвета, фоновая подсветка)
4 Настройка Fun Frame (пользовательская рамка)
5 Часы (Настройка времени) 6 календарь (установка года, месяца, дня) 7 Будильник (Установка времени
пробуждения, сигнала будильника) 8 Настройка режима включения (слайд-шоу,
воспроизведение видео, слайд-шоу с последующим воспроизведением видео, воспроизведение музыки)
9 Настройки по умолчанию (возврат к настройкам по умолчанию)
3 Измените соответствующую настройку,
прикоснувшись пальцем к соответствующему символу или проведя пальцем в соответствующем направлении.
Важные указания
Экран реагирует со странностями, если к нему прикасаться влажными пальцами
moVee Touch оснащен емкостным сенсорным экраном. Влажные пальцы или жидкости могут отрицательно влиять на этот емкостный эффект.
Если поверхность экрана или Вашего пальца влажная, протрите их сухой чистой салфеткой. Подождите несколько минут, чтобы поверхность экрана окончательно просохла.
Видеоформаты
Если какие-либо форматы видео несовместимы с moVee Touch, преобразуйте Ваш файл с помощью бесплатного конвертера видео (напр.: AVC - Any Video Converter www.any-video­converter.com/products/for_video_free/) и установите следующие настройки: Формат файла: *.avi / Видеокодек: xVid / Размер видео: <= 640x480 / Битрейт видео: 768 / Частота кадров видео: 25 Аудиокодек: MP3 / Битрейт аудио:: 128 / Скорость считывания аудио: 44100 / Аудиоканал: 2 (стерео)
Обновление микропрограммы
Обновления программного обеспечения регулярно размещаются на нашем веб-сайте для загрузки.
Посетите наш веб-сайт по адресу www.agfaphoto.com/moveetouch, чтобы проверить наличие обновлений для Вашего устройства и их установки для получения доступа к самым последним функциям и улучшениям.
Технические данные
Габариты
Габаритные размеры (ШхВхГ)....212¦×¦170¦×¦18¦мм
Вес
Вес устройства...............................................................0,5¦кг
Рекомендуемые условия эксплуатации
Рекомендуемые условия эксплуатации . 5¦–¦45¦ºC
Относительная влажность воздуха
Относительная влажность воздуха..........20¦–¦80¦%
Потребляемая мощность
Потребляемая мощность
Устройство включено находится
Устройство включено находится
(слайд-шоу)........................................................... 7,24¦Вт
Размер по диагонали ........................................... 21,5 см
Соотношение сторон
Соотношение сторон......................................................4:3
Разрешение: ......................................800¦×¦600¦Пикселы
Внутренняя память
Внутренняя память....................................................... 2¦GB
Порт USB
Порт USB ....................................USB-Host, USB Device
RU
3
Page 66
af-7088mt_manual_16_ru_253356638-b.book Seite 4 Donnerstag, 7. Oktober 2010 1:29 13
RU
Совместимые карты памяти
Совместимые карты памяти...................... SD/SDHC/
..........................................................................MMC/MS/xD
Фотоформаты
Фотоформаты ..................................................................JPEG
Аудиоформаты
Аудиоформаты................................................................ MP3
Видеоформаты
Видеоформаты ...............MJPEG, Xvid, MPEG4-visual
Форматы файлов
Форматы файлов........................... *.avi, *.mp4, *.mov,
........................................................... *.mpg, *.mp3, *.jpg
Разрешение:
Макс разрешение видео
MPEG4-visual: ...................................640¦×¦480¦Пикселы,
....................................... при 30¦кадрах / секунд (fps)
Встроенный аккумулятор
Тип аккумулятора
Тип аккумулятора......................................................... LiPol
Время зарядки аккумулятора
Продолжительность зарядки ................................. 3,5¦ч
Время работы аккумулятора
Время работы (слайд-шоу).......................................... 3¦ч
Электрическое питание
Производитель Электрическое питание
Производитель..........................................................................
...............KUANTECH INCORPORATED COMPANY
Тип Электрическое питание
Модель........................................KSAD1200150W1UV-1
Вход
Вход.......................................... 100¦–¦240¦В¦~ / 50¦/¦60¦Гц
Выход
Выход.............................................................. 12¦В¦~ / 1,5¦Гц
Все данные приведены исключительно в справочных целях. AgfaPhoto оставляет за собой право вносить любые изменения в конструкцию изделия без предварительного уведомления.
Изделия под торговой маркой AgfaPhoto производятся по лицензии компании Agfa­Gevaert NV & Co. KG или Agfa-Gevaert NV. Ни Agfa-Gevaert NV & Co. KG, ни Agfa-Gevaert NV не производит данные устройства, а также не предоставляет гарантийные услуги или поддержку.
По вопросам обслуживания, поддержки или гарантии обращайтесь к поставщику или производителю.
Контактная информация: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Производитель: Sagemcom, www.sagemcom.com
Маркировка CE удостоверяет, что устройство соответствует основным требованиям директивы 1999/5/СЕ Европейского Парламента и Совета по телекоммуникационному терминальному оборудованию, касающихся безопасности, здоровья пользователей и электромагнитных помех.
4
С сертификатом соответствия можно ознакомиться на сайте www.agfaphoto.com.
Recycling
Упаковка: Для упрощения вторичной переработки упаковки проконсультируйтесь об этой возможности с вашей местной организацией вторичной переработки.
Аккумуляторы: Старые аккумуляторные батарейки необходимо утилизировать в специально предназначенных для этого местах.
WEEE
Изделие: Символ перечеркнутой мусорной урны на вашем изделии означает, что оно классифицируется как электронное оборудование, для которого действуют специальные правила утилизации.
Для юридического обеспечения вторичной переработки и восстановления отходов электрического и электронного оборудования (Waste Electrical and Electronic Equipment ­WEEE) и для защиты экологии и здравоохранения Европейские нормы требуют, чтобы вы отдельно собирали отработавшее свой срок электронное оборудование с использованием одного из следующих вариантов:
• Ваш поставщик забирает ваше старое оборудование назад, если вы покупаете у него новое оборудование взамен старого.
• Отработавшее свой срок оборудование можно также утилизировать в специально предназначенных для этого местах.
Используемую упаковку из бумаги и картона можно сдавать для вторичной переработки. Пластиковую пленку и упаковочные элементы из пенополистирола следует сдавать для повторной переработки или утилизировать в соответствии с национальным законодательством.
Все права защищены. Все права защищены. Никакую часть этой публикации нельзя воспроизводить, хранить в архивной системе или передавать в любом формате и любыми средствами, в том числе электронными, механическими, путем фотокопирования, записи и любыми другими без предварительного получения письменного разрешения от компании AgfaPhoto. Приведенная здесь информация предназначена только для использования с данным изделием. Компания
Page 67
af-7088mt_manual_16_ru_253356638-b.book Seite 5 Donnerstag, 7. Oktober 2010 1:29 13
AgfaPhoto не несет ответственности в случае применения этой информации к другим изделиям.
Это руководство пользователя является документом, не накладывающим никаких договорных обязательств
Возможно наличие ошибок и опечаток; сохраняется право на внесение технических.
Copyright © 2010 Sagemcom
RU
5
Page 68
af-7088mt_manual_16_ru_253356638-b.book Seite 8 Donnerstag, 7. Oktober 2010 1:29 13
AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG or Agfa-Gevaert NV. Neither Agfa-Gevaert NV & Co. KG nor Agfa­Gevaert NV manufacture this product or provide any product warranty or support. For service, support and warranty information, contact the distributor or manufacturer.
AF7088MT
Booklet
253356638-B
Loading...