AGFA AF 5089PS, AF 5109PS User Manual

Page 1
Quick Start Guide
AF5089/5109PS
Page 2
Page 3
DE
Allgemeine Sicherheitshinweise
Einleitung 2
Nehmen Sie keine Einstellungen und Veränderungen vor, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrie­ben sind. Durch unsachgemäße Handhabung können körperliche Verletzungen oder Schäden, Geräteschä­den oder Datenverlust entstehen. Beachten Sie alle ge­gebenen Warn- und Sicherheitshinweise.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Innen­bereich bestimmt. Das Gerät soll sicher und stabil auf einer ebenen Oberfläche stehen. Verlegen Sie alle Ka­bel so, dass niemand darüber stolpern und sich verlet­zen kann oder das Gerät beschädigt wird.
LCD-Bildschirm
Gehen Sie immer sorgsam mit dem Gerät um. Vermei­den Sie Berührungen des LCD-Bildschirmes. Stellen Sie niemals schwere oder scharfkantige Gegenstände auf den Bildschirm, den Rahmen oder das Netzanschluss­kabel.
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrah­lung, Hitze, großen Temperaturschwankungen und Feuchtigkeit. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizungen oder Klimaanlagen. Beachten Sie die Angaben zu Temperatur und Luftfeuchtigkeit in den technischen Daten.
Gerät nicht unmittelbar nach Transport einschalten
Das Gerät sollte nicht unmittelbar nach dem Transport von einem kalten in einen warmen Raum bzw. umge­kehrt oder in einem kalten Raum, der schnell aufge­heizt wurde, eingeschaltet werden. Warten Sie in diesen Fällen mindestens drei Stunden bis sich das Ge­rät den veränderten Bedingungen (Temperatur, Luft­feuchtigkeit,...) angepasst hat.
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus dem Gerät
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus dem Gerät, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie Ihr Gerät von einer technischen Servicestelle untersuchen. Um das Ausbreiten von Feuer zu vermeiden, sind offene Flammen von dem Ge­rät fernzuhalten.
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an.
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an. Be­rühren Sie weder Netzstecker noch Netzanschluss mit nassen Händen.
Es dürfen keine Flüssigk eiten in das Gerät k ommen.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät kommen. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Flüssig­keiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind und lassen Sie Ihr Gerät von einer technischen Servicestelle untersuchen.
Lassen Sie Kinder nicht u nbeaufsichtigt am Gerät hantieren.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät han­tieren. Die Verpackungsfolien dürfen nicht in Kinder­hände gelangen.
Verwenden Sie nur das mitgel ieferte Netzteil
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (siehe Anhang / Technische Daten). Prüfen Sie, ob die Netz­spannung des Netzteils mit der vorhandenen Netz­spannung am Aufstellort übereinstimmt. Sämtliche Teile entsprechen der auf dem Gerät angegebenen Spannungsart.
Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Isolation beschädi gt ist.
Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Isolation beschädigt ist. Tauschen Sie beschädigte Kabel sofort aus. Verwenden Sie nur geeignete Kabel; wenden Sie sich gegebenenfalls an unseren technischen Kunden­dienst oder an Ihren Fachhändler.
Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Oberfläche reinigen.
Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Oberfläche reinigen. Verwenden Sie ein weiches, fus­selfreies Tuch. Verwenden sie auf keinen Fall flüssige, gasförmige oder leicht entflammbare Reinigungsmittel (Sprays, Scheuermittel, Polituren, Alkohol). Es darf kei­ne Feuchtigkeit in das Innere des Gerätes gelangen.
Reinigen Sie das Display mit einem trockenen, weichen Tuch.
Reinigen Sie das Display mit einem trockenen, weichen Tuch. Bricht das Display, kann eine schwach ätzende Flüssigkeit austreten. Vermeiden Sie Haut- und Augen­kontakt.
Reparaturen
Nehmen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät vor. Un­sachgemäße Wartung kann zu Personen- oder Geräte­schäden führen. Lassen Sie Ihr Gerät ausschließlich von einer autorisierten Servicestelle reparieren.
Entfernen Sie nicht das Typenschild von Ihrem Gerät, anderenfalls erlischt die Garantie.
Fotospeichermedien
Verwenden Sie nur Speichermedien, die mit dem Gerät kompatibel sind. Um Beschädigungen an der Karte oder dem Gerät vorzubeugen, darf die Karte nur in das Gerät eingeführt bzw. entfernt werden, wenn es ausge­schaltet ist.
Ziehen Sie die eingesetzte Speicherkarte keinesfalls heraus, während das Gerät darauf zugreift. Dadurch können Daten beschädigt werden oder verloren gehen.
Verpackungsinhalt
· Verpackungsinhalt
•) Digitaler Bilderrahmen mit Standfuß
•) Netzteil mit auswechselbaren Netzsteckern
•) Kurzanleitung
•) Garantiekarte
Inbetriebnahme (Abb. 1)
· Inbetriebnahme (Abb. 1)
1. Sollte sich auf dem Display eine Schutzfolie befin­den, entfernen Sie diese vor dem Gebrauch.
2. Setzen Sie eine Speicherkarte oder ein USB-Spei­chermedium in den entsprechenden Steckplatz auf der Rückseite des Gerätes ein. Ihr Gerät unter­stützt folgende Speicherkarten: SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Einsteckrichtung beachten!
Die Speicherkarte läßt sich nur in einer Richtung einsetzen. Stecken Sie die Spei­cherkarte nicht mit Gewalt in den Karten­einschub.
3. Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils in den Anschluss Í auf der Rückseite des Gerä­tes.
4. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. Nach der Anzeige des Startbildschirms startet die Dia­show.
3
Page 4
DE
Tasten an der Geräterückseite (Abb. 2)
· Tasten an der Geräterückseite (Abb. 2)
À/Á – Im Menü navigieren / Springen zum vorherigen oder nächsten Bild.
/ – Im Menü navigieren à – Auswahl bestätigen / Starten, Unterbrechen der
Diashow
Menüübersicht (Wiedergabe) (Abb. 3a)
· Menüübersicht (Wiedergabe) (Abb. 3a)
Mit der Taste  wechseln sie zwischen dem Vor­schau-Modus und der Diashow.
Menüübersicht (Einstellungen) (Abb. 3b)
· Menüübersicht (Einstellungen) (Abb. 3b)
Mit der Taste ù rufen Sie das Einstellungsmenü auf. Wählen Sie mit À/Á:
1 Dateien kopieren 2 Dateien löschen 3 Grundeinstellungen
Foto-Wiedergabe (Abb. 4a)
· Foto-Wiedergabe (Abb. 4a)
1. Drücken Sie .
2. Wählen Sie mit / ein Verzeichnis oder Quelle, und bestätigen Sie mit Á.
3. Wählen Sie mit / oder À/Á das Bild, von dem aus Sie die Diashow starten möchten und be­stätigen Sie mit à.
4. Drücken Sie À/Á, um zum vorherigen oder nächsten Bild zu springen.
5. Drücken Sie à, um die Diashow zu unterbrechen.
Dateien kopieren (Abb. 4b)
· Dateien kopieren (Abb. 4b)
1. Drücken Sie ù.
2. Wählen Sie mit À/Á das Symbol und bestäti­gen Sie mit à.
3. Wählen Sie mit / ein Verzeichnis oder Quelle, und bestätigen Sie mit Á.
4. Wählen Sie mit / die Datei, die Sie kopieren möchten und bestätigen Sie mit à.
5. Markieren Sie weitere Dateien mit à.
6. Drücken Sie Á.
7. Wählen Sie mit / ein Verzeichnis und bestäti­gen Sie mit à um den Kopiervorgang zu starten.
Neues Verzeichnis/Album erstellen
a) Wählen Sie mit / das Album
„NEW“ und bestätigen Sie mit à.
b) Wählen Sie mit /, À/Á das ge-
wünschte Zeichen / Buchstaben und bestätigen Sie mit à.
c) Wählen Sie nach erfolgter Erstellung
des Namens die Schaltfläche ’Enter’ und bestätigen Sie mit à.
Dateien löschen (Abb. 4c)
· Dateien löschen (Abb. 4c)
1. Drücken Sie ù.
2. Wählen Sie mit À/Á das Symbol und bestäti­gen Sie mit à.
3. Wählen Sie mit / ein Verzeichnis oder Quelle, und bestätigen Sie mit Á.
4. Wählen Sie mit / die Datei, die Sie löschen möchten und bestätigen Sie mit à. (Drücken Sie nochmals à um die Markierung aufzuheben)
5. Drücken Sie Á und anschließend à.
6. Wählen Sie mit À/Á» zum Löschen oder ¼ zum Abbrechen.
7. Bestätigen Sie mit à.
Einstellungen
· Einstellungen
1. Drücken Sie ù.
2. Wählen Sie mit À/Á das Symbol und bestäti­gen Sie mit à.
3. Wählen Sie mit / aus folgenden Einstellungen:
Photo Einstellungen (Bild drehen, Diashow - Ablöse-
zeit, Übergangseffekte, Seitenverhältnis)
Eco-Einstellungen (automatisches Ein-/Ausschalten)
Displayeinstellungen (Helligkeit, Kontrast, Farbsätti-
gung, Hintergrundbeleuchtung)
Fun Frame (persönlichen Rahmen) einstellen
Uhrzeit (Uhrzeit einstellen)
Kalender (Einstellung von Jahr, Monat, Tag)
Wiedergabemodus der Diashow (Diashow in festge-
legter Reihenfolge, Diashow mit zufälliger Wiedergabe)
Werkseinstellung (Einstellungen auf Werkseinstel-
lungen zurücksetzen)
Technische Daten AF5089PS
Abmessungen (Type 1)
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T) 220¦×¦162¦×¦88¦mm
Gewicht (Type 1)
Gewicht 0,517¦kg
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme
Gerät eingeschaltet
Gerät ist eingeschaltet (Diashow) 4,81¦W
Bilddiagonale 8¦“ / 20¦cm
USB-Anschluss (Type 1)
USB-Anschluss max. Strombelastung
USB-Host
< 150¦mA
4
Page 5
DE
Netzteil
Netzteil Hersteller
Hersteller
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Netzteil Type
Modell-Nr. 1) HK-U-050A100-CP,
Eingang
Eingang 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Ausgang
Ausgang 5¦V¦† / 1¦A
Technische Daten AF5109PS
Abmessungen (Type 2)
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T) 255¦×¦215¦×¦88¦mm
Gewicht (Type 2)
Gewicht 0,760¦kg
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme
Gerät eingeschaltet
Gerät ist eingeschaltet (Diashow) 5,34¦W
Bilddiagonale 10,4¦“ / 26¦cm
USB-Anschluss (Type 2)
USB-Anschluss USB-Host
Netzteil
Netzteil Hersteller
Hersteller
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Netzteil Type
Modell-Nr. 1) HK-AF-050A200-CP,
Eingang
Eingang 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Ausgang
Ausgang 5¦V¦† / 2¦A
2) KSAS0100500100D5
2) KSAD0500200W1UV-1
Kontakt: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Hersteller: Sagemcom, www.sagemcom.com
Das CE-Zeichen gewährleistet, dass dieses Produkt hinsichtlich Sicherheit und Gesundheit des Benutzers sowie elektromagnetischer Interferenz der Richtlinie 1999/5/CE des Europäischen Parlaments und des Ra­tes zu Telekommunikationsendgeräten entspricht.
Die Einhaltungserklärung können Sie auf der Internet­seite www.agfaphoto.com nachlesen.
Recycling
Verpackung: Beachten Sie für ein einfaches Recycling der Verpackung bitte Ihre lokalen Recycling-Bestim­mungen.
Batterien: Altbatterien müssen in dafür vorgesehenen Sammelstellen entsorgt werden.
WEEE
Technische Daten AF5089PS / AF5109PS
Empfohlene Geräteumgebun g
Empfohlene Geräteumgebung 5¦–¦45¦ºC
Relative Luftfeuchtigkeit
Relative Luftfeuchtigkeit 20¦–¦80¦% Seitenverhältnis 4:3 Auflösung 800¦×¦600¦Pixel
Interner Speicher
Interner Speicher bis zu 500 Fotos (mit interner Kopierfunktion)
Kompatible Speicherkarten
Kompatible Speicherkarten SD/SDHC/MMC/MS/XD
Fotoformate
Fotoformate JPEG
Dateiformate
Dateiformate *.jpg Alle Daten dienen nur als Richtbestimmung. AgfaPhoto
behält sich das Recht vor, ohne vorhergehende Ankün­digungen Änderungen vorzunehmen.
AgfaPhoto wird unter Lizenz von Agfa-Gevaert NV & Co. KG oder Agfa-Gevaert NV verwendet. Weder Agfa-Gevaert NV & Co. KG noch Agfa-Gevaert NV stellen diese Produkte her oder bieten Gewährleis­tung oder Support.
Für Informationen zu Service, Support oder Gewähr­leistungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Hersteller.
Produkt: Das durchgestrichene Mülleimer-Zeichen auf
Ihrem Produkt bedeutet, dass es sich bei diesem Pro­dukt um ein Elektro- und Elektronikgerät handelt, für das spezielle Entsorgungsbestimmungen zur Anwen­dung kommen.
Zur Durchsetzung von Recycling, zur WEEE-Entsor­gung entsprechend der Verordnung über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment) und zum Schutz der Umwelt und der Ge­sundheit verlangen europäische Bestimmungen die se­lektive Sammlung von Altgeräten auf eine der folgenden beiden Möglichkeiten:
Ihr Händler nimmt Ihr Altgerät gerne zurück, wenn
Sie ein Neugerät bei ihm kaufen.
Altgeräte können auch in dafür vorgesehenen Sam-
melstellen entsorgt werden.
Die verwendeten Verpackungen aus Papier und Karton können wie Altpapier entsorgt werden. Die Plastikfoli­en und Styroporverpackungen geben Sie zum Recyc­ling oder in den Restmüll, je nach den Anforderungen Ihres Landes.
Copyright © 2011 Sagemcom
5
Page 6
FR
Informations générales sur la sécurité
· Informations générales sur la sécurité
Introduction 2
Ne procédez à aucun réglage et changement qui ne sont pas décrits dans le présent mode d’emploi. Une application inadéquate peut entraîner des blessures corporelles, des dommages ou des pertes de données. Respectez toutes les indications de prévention et de sécurité prescrites.
L’appareil est exclusivement destiné à un usage p rivé.
L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé. L’appareil doit reposer sur une surface stable et plane. Posez tous les câbles de façon à ce que personne ne puisse trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit endommagé.
Ecran LCD
Soyez toujours soigneux avec l’appareil. Evitez de tou­cher l’écran LCD. Ne jamais déposer d’objets lourds ou à extrémité tranchante sur l’écran, le cadre où le câble de branchement secteur.
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct, de la chaleur, des grandes variations de températures et de l’humidité. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un chauffage ou d’une climatisation. Veillez aux indica­tions concernant la température et l’humidité de l’air dans les caractéristiques techniques.
Ne pas allumer l’appareil immédiatement aprè s le transport
Après le transport, l’appareil ne doit pas être déplacé d’une pièce froide à une pièce chaude ou être allumé dans une pièce froide qui se réchaufferait rapidement. Dans ces situations, attendez au moins trois heures que l’appareil se soit accommodé de ces changements de conditions (Température, humidité de l’air...).
Si votre appareil devient t rop chaud ou si de la fumée sort de l’ap pareil
Si votre appareil devient trop chaud ou si de la fumée sort de l’appareil, retirez aussitôt la prise du secteur. Laissez examiner votre appareil par un spécialiste. Afin d’éviter la propagation d’un feu en cas d’incendie, te­nez cet appareil éloigné des flammes.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides. Ne touchez jamais les fiches/prises secteur avec les mains humides.
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer dans l’appareil.
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer dans l’appareil. Séparez l’appareil du secteur au cas où des liquides ou corps étrangers parviennent dans l’appareil et faites contrôler votre appareil par un technicien.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil. Ne pas laisser les feuilles d’emballage à por­tée des enfants.
Utilisez uniquement le b loc d’alimentation d e fourni avec votre appareil
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation de fourni avec votre appareil (Cf. chapitre Annexe / Caractéris­tiques techniques). Vérifiez si la tension de réseau du bloc d’alimentation correspond à la tension de réseau du lieu d'installation. Les parties complètes correspon­dent au mode de tension indiqué sur l’appareil.
Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont endommagés.
Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont en­dommagés. Echangez immédiatement le câble endom­magé. Utilisez uniquement un câble approprié ; adressez-vous le cas échéant à notre service tech­nique ou à votre magasin spécialisé.
Débranchez votre appare il du réseau électr ique avant de nettoy er la surface.
Débranchez votre appareil du réseau électrique avant de nettoyer la surface. Utilisez un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez en aucun cas des produits de net-
toyage liquides, gazeux ou légèrement inflammables (sprays, produits abrasifs, vernis brillants, alcools). Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec.
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec. En cas de bris de l’écran d’affichage, un liquide légèrement corro­sif peut se répandre. Evitez tout contact avec la peau et les yeux.
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une mainte­nance non conforme peut occasionner des dommages corporels ou matériels. Laissez examiner votre appareil exclusivement par un spécialiste agréé.
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre appareil, autrement la garantie s’éteint.
Supports mémoire photo
Utilisez uniquement les supports d’enregistrement compatibles avec l’appareil. Afin de prévenir tout dom­mage sur la carte ou sur l’appareil, la carte doit être uni­quement introduite dans l’appareil ou en être retirée quand ce dernier est éteint.
Ne retirer en aucun cas la carte mémoire installée pen­dant que l’appareil y accède. Ceci pourrait endommager ou effacer des données.
Contenu de l’emballage
· Contenu de l’emballage
•) Cadre photo numérique avec support
•) Alimentation électrique avec fiche secteur interchan-
geable
•) Introduction sommaire
•) Carte de garantie
Mise en service (Illustr. 1)
· Mise en service (Illustr. 1)
1. Si une feuille de protection est placée sur l’écran, retirez-la avant l’utilisation.
2. Placez une carte mémoire ou un support d’enregis­trement USB dans l’emplacement correspondant sur la partie arrière de l’appareil. Votre appareil supporte les cartes mémoires suivantes : SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Faire attention aus sens de l‘insertion!
La carte mémoire ne peut être introduite que dans un sens. N’introduisez pas la carte mémoire avec violence dans la fente de carte.
3. Insérez la petite prise de l’alimentation électrique dans le connecteur Í sur la partie arrière de l’appareil.
4. Introduire le bloc d’alimentation dans la prise de courant. Le diaporama commence après l’affichage de l’écran de démarrage.
1
Page 7
Touches sur la partie arrière de l’appareil (Illustr. 2)
· Touches sur la partie arrière de l’appareil (Illustr. 2)
À/Á – Naviguer dans le menu / passer à l’image pré­cédente ou suivante.
/ – Naviguer dans le menu à – Confirmer la sélection / Démarre, interrompre le
diaporama
Aperçu du menu (Lecture) (Illustr. 3a)
· Aperçu du menu (Lecture) (Illustr. 3a)
La touche  vous permet de passer du mode aperçu au mode diaporama.
Aperçu du menu (Paramètres) (Illustr. 3b)
· Aperçu du menu (Paramètres) (Illustr. 3b)
La touche ù vous permet d’appeler le menu des para­mètres. Sélectionnez avec À/Á :
1 Copier des fichiers 2 Supprimer des fichiers 3 Paramètres de base
Lecture Photo (Illustr. 4a)
· Lecture Photo (Illustr. 4a)
1. Appuyez sur .
2. Sélectionnez un répertoire et une source avec / et confirmer avec Á.
3. Sélectionnez avec / ou À/Á l’image à partir de laquelle vous souhaitez démarrer le diaporama et confirmez avec à.
4. Appuyez sur À/Á, pour passer à la photo précé­dente ou suivante.
5. Appuyez sur à pour interrompre le diaporama.
Copier des fichiers (Illustr. 4b)
· Copier des fichiers (Illustr. 4b)
1. Appuyez sur ù.
2. Sélectionnez le symbole avec À/Á et confir­mez avec à.
3. Sélectionnez un répertoire et une source avec / et confirmer avec Á.
4. Sélectionnez avec / le fichier que vous sou­haitez copier et confirmez avec à.
5. Marquez les autres fichiers avec à.
6. Appuyez sur Á.
7. Sélectionnez un répertoire avec / et confir­mez avec à pour lancer la copie.
Créer un nouveau répertoire/album
a) Sélectionnez l’album avec /
„NEW“ et confirmez avec à.
b) Sélectionnez avec /, À/Á le ca-
ractère/la letter souhaité et confirmez avec à.
c) Une fois le nom paramétré, sélection-
nez la touche 'Enter', et confirmez avec à.
Copier des fichiers (Illustr. 4c)
· Copier des fichiers (Illustr. 4c)
1. Appuyez sur ù.
2. Sélectionnez le symbole avec À/Á et confir­mez avec à.
3. Sélectionnez un répertoire et une source avec / et confirmer avec Á.
4. Sélectionnez avec / le fichier que vous sou­haitez supprimer et confirmez avec à. (Appuyez à nouveau sur à pour retirer le marquage)
5. Appuyez sur Á et ensuite sur à.
6. Sélectionnez avec À/Á» pour supprimer ou ¼ pour interrompre.
7. Confirmez par à.
Paramètres
· Paramètres
1. Appuyez sur ù.
2. Sélectionnez le symbole avec À/Á et confir­mez avec à.
3. Sélectionnez avec / parmi les paramètres sui­vants:
Paramètres photo (tourner l‘image, temps de dé­clenchement du diaporama, effet de transition, gran­dissement de page)
Paramètres-Eco (marche/arrêt automatique
Paramètres de l‘écran (clarté, contraste, couleur,
éclairage arrière-plan)
Régler le Fun Frame (cadre personnel)
l’heure (Régler l’heure)
Calendrier (Réglage de l’année, du mois et du jour)
Mode lecture du diaporama (Diaporama par stock,
Diaporama aléatoire)
Paramètres usine (Remettre les paramètres aux pa-
ramètres usine)
Caractéristiques techniques AF5089PS
Dimensions (Type 1)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) 220¦×¦162¦×¦88¦mm
Poids (Type 1)
Poids 0,517¦kg
Consommation
Consommation
Lappareil est allu
L’appareil est allumé (Diaporama) 4,81¦W
Diagonale Photo 8¦“ / 20¦cm
Connexion USB (Type 1)
Raccordement USB / Port USB Charge de courant max.
USB-Host
< 150¦mA
FR
2
Page 8
FR
Bloc d’alimentation
Bloc d’alimentation Fabricant
Fabricant
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Bloc d’alimentation Type
Modèle 1) HK-U-050A100-CP,
Entrée
Entrée 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Sortie
Sortie 5¦V¦† / 1¦A
2) KSAS0100500100D5
Pour de plus amples informations sur le service, le service technique ou les garanties, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au fabricant.
Contact : AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Fabricant : Sagemcom, www.sagemcom.com
Caractéristiques techniques AF5109PS
Dimensions (Type 2)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) 255¦×¦215¦×¦88¦mm
Poids (Type 2)
Poids 0,760¦kg
Consommation
Consommation
L’appareil est allumé
L’appareil est allumé (Diaporama) 5,34¦W
Diagonale Photo 10,4¦“ / 26¦cm
Connexion USB (Type 2)
Raccordement USB / Port USB USB-Host
Bloc d’alimentation
Bloc d’alimentation Fabricant
Fabricant
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Bloc d’alimentation Type
Modèle 1) HK-AF-050A200-CP,
Entrée
Entrée 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Sortie
Sortie 5¦V¦† / 2¦A
2) KSAD0500200W1UV-1
Caractéristiques techniques AF5089PS / AF5109PS
Température ambiante recommandée:
Température ambiante recommandée :
Humidi de lair relative
Humidité de l’air relative 20¦–¦80¦% Rapport des dimensions 4:3 Définition 800¦×¦600 Pixel
moire interne
Mémoire interne jusqu’à 500 photos (avec fonction copie interne)
Cartes mémoire photo compatibles
Cartes mémoire photo compatibles
Format Photo
Format Photo JPEG
Formats de fichier
Formats de fichier *.jpg Toutes les données ne sont que des indications. Agfa-
Photo se réserve le droit d’effectuer des changements sans notification préalable.
AgfaPhoto est utilisé sous la licence de Agfa-Ge­vaert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Ni Agfa-Ge­vaert NV & Co. KG, ni Agfa-Gevaert NV ne fabriquent ces produits ou offrent une garantie ou un service technique.
SD/SDHC/MMC/MS/XD
3
5¦–¦45¦ºC
Le symbole CE garantie que ce produit ne présente au­cun risque pour la sécurité et la santé de son utilisateur et qu’il est conforme à la directive CE 1999/5 relative au interférences électromagnétiques du Parlement Eu­ropéen et du Conseil de la radiodiffusion et de la télé­communication.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur le site internet www.agfaphoto.com.
Recyclage
L’emballage : Pour faciliter le recyclage des embal­lages, veuillez respectez les règles de tri mises en place localement pour ce type de déchets.
Les piles et batteries : Les piles et batteries usagées doivent être déposées dans les points de collectes dé­signés.
WEEE
Le produit : La poubelle barrée apposée sur le produit signifie qu’il appartient à la famille des équipements électriques et électroniques.
Dans le cadre du recyclage, de l’élimination des équipe­ments de ce type (WEEE, Waste Electrical and Electro­nic Equipment) et de la protection de l’environnement et la santé, les directives européennes requièrent le tri sélectif des appareils en fin de vie selon l’une des pos­sibilités suivantes :
dans les points de distribution en cas d’achat d’un
équipement équivalent.
Ou dans les points de collecte mis à votre disposi-
tion localement (déchetterie, collecte sélective, etc.)
Les emballages utilisés en papier et carton peuvent être dépollués comme du papier usagé. Les feuilles en plastique et le polystyrène peuvent être recyclées ou déposées en déchets résiduels, selon les spécifica­tions de votre pays.
Copyright © 2011 Sagemcom
Page 9
General Safety Information
· General Safety Information
Introduction 2
Do not make any changes or settings that are not de­scribed in this user manual. Physical injury or damage to the device or loss of data can result from improper handling. Take note of all warning and safety notes in­dicated.
The device is exclusively for indoor use.
The device is exclusively for indoor use. The device should be placed securely on a stable, flat surface. Po­sition all cables in such a way that no one will stumble on them, thus avoiding possible injuries to persons or damage to the device itself.
LCD screen
Always handle the unit with care. Avoid touching the LCD screen. Never place heavy or sharp objects on the LCD panel, frame or power cord.
Protect the device aga inst direct sunlig ht
Protect the device against direct sunlight, heat, large temperature fluctuations and moisture. Do not place the device in the vicinity of heaters or air conditioners. Observe the information on temperature and humidity in the technical data.
Do not switch the device on immediately after transporting it.
The device should not be switched on immediately af­ter being moved from a cold to a warm room or vice ver­sa or into a cold room which has been heated up quickly. In such cases, wait at least three hours until the device has adapted to the changed conditions (temperature, humidity…) .
In the event that the device becomes too hot, or if you see smoke c oming from the device
In the event that the device becomes too hot, or if you see smoke coming from the device, you must immedi­ately pull the power cable out of the power socket. Have your device examined by trained professionals at a technical service location. To prevent the spread of fire, open flames should be kept away from the device.
Do not plug in the device in m oist rooms.
Do not plug in the device in moist rooms. Never touch the mains cable or the mains connection with wet hands.
Do not allow liquids to enter into the device.
Do not allow liquids to enter into the device. Disconnect the device from the power socket if liquids or foreign objects have entered the device and have your device examined by trained professionals at a technical serv­ice location.
Do not allow children to handle the device without supervisio n.
Do not allow children to handle the device without su­pervision. The packing materials should be kept out of the hands of children.
Use only the enclosed pow er adapter
Use only the enclosed power adapter (see chapter Ap­pendix / Technical Data). Check whether the mains volt­age of the power supply matches the mains voltage available at the setup location. This equipment com­plies with the voltage type specified on the unit.
Never touch the power ca ble if the insulati on is damaged.
Never touch the power cable if the insulation is dam­aged. Replace damaged wires immediately. Use suita­ble cables only; if necessary please contact our technical customer service or your retailer.
Before cleaning the surface of your device, disconnect it from the power network.
Before cleaning the surface of your device, disconnect it from the power network. Use a soft, lint-free cloth. Never use liquid, gaseous or easily flammable cleans­ers (sprays, abrasives, polishes, alcohol). Do not allow any moisture to reach the interior of the device.
Only clean the display wi th a dry, soft cloth.
Only clean the display with a dry, soft cloth. If the dis­play breaks, a mildly corrosive liquid may escape. Avoid all contact with your skin and eyes.
Repairs
Do not make any repairs to the device yourself. Improp­er maintenance can result in injuries or damage to the device. Only have your device repaired by an authorised service centre.
Do not remove the type label from your device; this would void the warranty.
Photo Memory Media
Only use storage media that are compatible with the device. In order to prevent damage to the card or the unit, please turn off the power before removing or in­serting the card.
Never pull out the memory card while the device is ac­cessing it. This could cause data to be damaged or lost.
Packing Contents
· Packing Contents
•) Digital photo frame with bracket
•) Power supply with exchangeable plugs
•) Quick Start Guide
•) Warranty card
Basic Operation (fig. 1)
· Basic Operation (fig. 1)
1. If there is a protective foil on the frame, please re-
move it before attempting to use.
2. Insert a memory card or a USB storage medium into
the appropriate slot at the rear of the device. Your device supports the following memory cards: SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Take note of the correct insertion direction!
The memory card can only be inserted in one direction. Do not force the card into the slot.
3. Insert the small plug of the power supply into the
socket Í on the rear side of your device.
4. Plug the power supply into the mains. The player
will start slide show after the start screen be dis­played.
Buttons on the Reverse Side of the Device (fig. 2)
· Buttons on the Reverse Si de of the Device (fig. 2)
À/Á—Navigating in the Menu / Skips to the previous or next image.
/—Navigating in the Menu à—Confirms the selection / Starting, interrupting the
slide show
EN
3
Page 10
Menu Overview (Playback) (fig. 3a)
· Menu Overview (Playback) (fig. 3a)
Using  you can switch between Preview-Mode
EN
and slide show.
Menu Overview (Settings) (fig. 3b)
· Menu Overview (Settings) (fig. 3b)
Using the ù key you call up the settings menu. Using
À/Á select: 1 Copy Files 2 Delete Files 3 Basic Settings
Photo Playback (fig. 4a)
· Photo Playback (fig. 4a)
1. Press .
2. Using / select a folder or source, and confirm with Á.
3. Use / or À/Á to select the image from which to start the slide show an confirm using à.
4. Press À/Á to skip to the previous or next image.
5. Press à to pause the slide show.
Copy Files (fig. 4b)
· Copy Files (fig. 4b)
1. Press ù.
2. Using À/Á select the symbol and confirm with à.
3. Using / select a folder or source, and confirm with Á.
4. Using / highlight the file you want to copy and confirm with à.
5. Mark further files using à.
6. Press Á.
7. Use / to select a folder and start copy using à.
Creating new directory/album
a) Use / to select the album "NEW"
and confirm with à.
b) Use /, À/Á to select the desired
character/letter and confirm with à.
c) After setting the name, click "Enter"
and confirm with à.
Delete Files (fig. 4c)
· Delete Files (fig. 4c)
1. Press ù.
2. Using À/Á select the symbol and confirm with à.
3. Using / select a folder or source, and confirm with Á.
4. Using / highlight the file you want to delete and confirm with à. (Press again à to cancel the selection)
5. Press Á then à.
6. Use À/Á to select » to delete or ¼ to cancel.
7. Confirm with à.
Settings
· Settings
1. Press ù.
2. Using À/Á select the symbol and confirm with à.
3. Use / to select from the following settings:
Photo Settings (rotating image, slide show speed,
transition effects, aspect ratio)
ECO Settings (Automatically switch on/off)
Display Settings (brightness, contrast, color satura-
tion, backlight)
Setting the Fun Frame (personal frame)
Time (Setting the time)
Calendar (Setting of year, month, day)
Playback Mode of the slide show (Slideshow by
sorted, slideshow by random)
Factory default (Restore the settings to the factory
default)
Technical Data AF5089PS
Dimensions (Type 1)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W) 220¦×¦162¦×¦88¦mm
Weight (Type 1)
Weight 0,517¦kg
Power Consumption
Power Consumption
Device Switched On
Device is switched on (slide show) 4,81¦W
Screen size 8¦“ / 20¦cm
USB Connection (Type 1)
USB Port max. current load
Power supply
Power supply Manufacturer
Manufacturer
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Power supply Type
Model No. 1) HK-U-050A100-CP, 2)
Input
Input 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Output
Output 5¦V¦† / 1¦A
KSAS0100500100D5
USB-Host
< 150¦mA
4
Page 11
Technical Data AF5109PS
Dimensions (Type 2)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W) 255¦×¦215¦×¦88¦mm
Weight (Type 2)
Weight 0,760¦kg
Power Consumption
Power Consumption
Device Switched On
Device is switched on (slide show) 5,34¦W
Screen size 10,4¦“ / 26¦cm
USB Connection (Type 2)
USB Port USB-Host
Power supply
Power supply Manufacturer
Manufacturer
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Power supply Type
Model No. 1) HK-AF-050A200-CP,
Input
Input 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Output
Output 5¦V¦† / 2¦A
2) KSAD0500200W1UV-1
The CE marking certifies that the product meets the main requirements of the European Parliament and Council directive 1999/5/CE on telecommunications terminal equipment, regarding safety and health of us­ers and regarding electromagnetic interference.
The declaration of compliance can be consulted on the site www.agfaphoto.com
Recycling
Packaging: To facilitate packaging recycling, please conform to your local selective recycling rules.
Batteries: Old batteries have to be deposited in desig­nated collection areas.
WEEE
EN
Technical Data AF5089PS / AF5109PS
Recommended Ambient
Recommended Ambient 5¦–¦45¦ºC
Relative Humidity
Relative Humidity 20¦–¦80¦% Aspect ratio 4:3 Resolution 800¦×¦600¦pixel
Internal memory
Internal memory up to 500 photos (with internal copy function)
Compatible Memory Cards
Compatible Memory Cards SD/SDHC/MMC/MS/XD
Photo formats
Photo formats JPEG
File format
File format *.jpg All data are provided for reference purposes only. Ag-
faPhoto reserves the right to make any changes with­out prior notice.
AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG or Agfa-Gevaert NV. Neither Agfa-Gevaert NV & Co KG nor Agfa-Gevaert NV manufacture this product or provide any product warranty or support.
For service, support and warranty information, con­tact the distributor or manufacturer.
Contact:AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Manufacturer: Sagemcom, www.sagemcom.com
Product: The crossed out dustbin logo on your product
signifies it is classified as Electrical and Electronic Equipment covered by special disposal regulations.
To enforce recycling, recovery of The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and to protect the environment and human health, European regulations requires that you selectively collect waste equipment using one of the following options :
Your retailer will take your equipment back if you are
buying a replacement product.
Waste equipment can also be deposited in designat-
ed collection areas.
The paper and cardboard packaging used can be dis­posed of as recyclable paper. Have the plastic wrap­ping and Styrofoam packaging recycled or dispose of it in the non-recyclable waste, depending on the require­ments in your country.
Copyright © 2011 Sagemcom
5
Page 12
Indicazioni generali di sicurezza
· Indicazioni generali di sicurezza
Introduzione 2
Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia descritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di uti­lizzo scorretto dell'apparecchio si possono riportare le­sioni o danni fisici, provocare danni all'apparecchio o perdere dati. Osservare tutte le avvertenze e le infor-
IT
mazioni per la sicurezza fornite.
Il prodotto è solo per uso interno.
Il prodotto è solo per uso interno. L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie piana. Provvedere ad una posa sicura dei cavi in modo di evitare il rischio di inciampare, o di danneggiare l’ap­parecchio.
Schermo TFT LCD
Maneggiare il prodotto sempre con cautela. Evitare di toccare lo schermo LCD. Non poggiare oggetti pesanti o appuntiti sullo schermo LCD, sulla cornice o sul cavo di alimentazione.
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umi­dità. Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di impianti di riscaldamento o di climatizzazione. Osserva­re i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecniche relativi a temperatura e umidità dell’aria.
Non attivare l'apparecchio immediatamente dop o il trasporto
L’apparecchio non deve essere acceso immediatamen­te dopo il trasporto da un ambiente freddo ad uno cal­do e viceversa oppure in un ambiente freddo che è stato riscaldato in fretta. In tali casi attendere almeno tre ore finché l’apparecchio non si sarà adattato alle mutate condizioni ambientali (temperatura, umidità at­mosferica, ecc.) .
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’appa­recchio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato, scolle­gare immediatamente la spina dalla presa di corrente. Far controllare l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica. Tenere l’apparecchio lontano da fiamme libere per evitare la formazione di incendi.
Non collegare mai l’appare cchio alla corren te in ambienti partic olarmente umidi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in am­bienti particolarmente umidi. Non toccare mai la spina elettrica o la presa di corrente con le mani bagnate.
Impedire l’ingresso di l iquidi di qualsiasi genere all’interno d ell’apparecchio.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’inter­no dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi estranei pe­netrassero nell’apparecchio, scollegare quest’ultimo dalla presa di corrente e farlo esaminare da un centro di assistenza tecnica.
Evitare che l’apparecchio venga ma nipolato da bambini non sorv egliati.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per l’imbal­lo lontano dalla portata dei bambini.
Utilizzare solo l’alimentato re incluso
Utilizzare solo l’alimentatore incluso (vedi Allegato / Caratteristiche tecniche). Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’alimentatore coincida con la ten­sione di rete disponibile nel luogo di installazione. Il pre­sente prodotto è compatibile con il tipo di voltaggio indicato.
Non toccare il cavo di re te se l’isolamento r isulta danneggiato.
Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risulta dan­neggiato. Sostituire immediatamente eventuali cavi danneggiati. Utilizzare esclusivamente cavi adatti; se necessario, rivolgersi al nostro Servizio di assistenza tecnica clienti o al proprio rivenditore specializzato.
Prima di pulire la superfic ie, scollegare l’a pparecchio dalla rete di alimentazione ele ttrica.
Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Utilizzare un pan­no morbido, non sfilacciato. Non utilizzare detergenti li­quidi, gassosi o facilmente infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera. Non consentire che l’umidità penetri all’interno dell’apparecchio.
Pulire il display con un panno morbido ed asc iutto.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto. In caso di rottura del display, potrebbe verificarsi la fuo­riuscita di un liquido leggermente corrosivo. Evitare che tale liquido venga a contatto con la pelle e con gli occhi.
Riparazioni
Non eseguire personalmente lavori di riparazione sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata può provocare ferite alle persone o danni all’apparecchio. Far riparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di assistenza tecnica autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’appa­recchio; in caso contrario decade la garanzia.
Dispositivi di memoria per fotografie
Utilizzare esclusivamente dispositivi di memoria che siano compatibili con l’apparecchio. Per evitare danni alla scheda di memoria interna o al prodotto si racco­manda di spegnere sempre quest’ultimo prima di ri­muovere od inserire la scheda.
Non sfilare mai la scheda di memoria inserita mentre l’apparecchio sta accedendo ai dati in essa contenuti. In questo modo si potrebbero corrompere o perdere i dati.
Contenuto dell’imballaggio
· Contenuto dell’imballaggio
•) Cornice digitale con supporto
•) Alimentatore con spine intercambiabili
•) Istruzioni in breve
•) Tagliando di garanzia
Messa in funzione (fig. 1)
· Messa in funzione (fig. 1)
1. Se sul display è applicata una pellicola protettiva, quest’ultima va rimossa prima dell’utilizzo.
2. Inserire una scheda di memoria o un dispositivo di memoria USB nell’apposito slot sul retro dell’appa­recchio. La cornice digitale supporta le seguenti schede di memoria: SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Orientare correttamente prima di inserire nello slot!
La scheda di memoria può essere inserita solo in un senso. Evitare di forzare l'inseri­mento della scheda di memoria nell'apposi­to slot.
3. Infilare la spina piccola dell'alimentatore Í nell’apposita presa sul retro dell’apparecchio.
4. Inserire l’alimentatore nella presa di corrente. Il let­tore inizierà lo slide show dopo aver mostrato la schermata di avvio.
1
Page 13
Tasti sul retro dell’apparecchio (fig. 2)
· Tasti sul retro dell’apparecchio (fig. 2)
À/Á – Naviga nel menu / Ritorna all’immagine prece­dente o vai alla successiva.
/ – Naviga nel menu à – Conferma della selezione / Avvio, interruzione del-
lo slide show
Panoramica del menu (Riproduzione) (fig. 3a)
· Panoramica del menu (Riproduzione) (fig. 3a)
Con il tasto  si può passare dalla modalità ante­prima alla modalità slide show e viceversa.
Panoramica del menu (Impostazioni) (fig. 3b)
· Panoramica del menu (Impostazioni) (fig. 3b)
Con il tasto ù si richiama il menu delle impostazioni. Se­lezionare con À/Á:
1 Copiare i file 2 Cancellare i file 3 Impostazioni base
Riproduzione di fotografie (fig. 4a)
· Riproduzione di fotografie (fig. 4a)
1. Premere .
2. Con / selezionare una directory o una sorgen- te e confermare con Á.
3. Con / oppure À/Á selezionare la foto a par- tire dalla quale si desidera avviare lo slide show e confermare con à.
4. Premere À/Á per tornare all'immagine preceden­te o andare a quella successiva.
5. Premere à per interrompere lo slide show.
Copiare i file (fig. 4b)
· Copiare i file (fig. 4b)
1. Premere ù.
2. Selezionare con À/Á il simbolo e confermare con à.
3. Con / selezionare una directory o una sorgen- te e confermare con Á.
4. Selezionare con / il file da copiare e confer­mare con à.
5. Evidenziare altri file con à.
6. Premere Á.
7. Con / selezionare una directory e confermare con à per avviare il processo di copiatura.
Creazione di un nuovo elenco/album
a) Selezionare con / l‘album “NEW“ e
confermare con à.
b) Selezionare con /, À/Á il carat-
tere / le lettere desiderate e confermare con à.
c) Dopo aver creato il nome, premere il
pulsante “Invio” e confermare con à.
Cancellare i file (fig. 4c)
· Cancellare i file (fig. 4c)
1. Premere ù.
2. Selezionare con À/Á il simbolo e confermare con à.
3. Con / selezionare una directory o una sorgen- te e confermare con Á.
4. Selezionare con / il file da cancellare e con- fermare con à. (Premere nuovamente à per ri­muovere l'evidenziatura)
5. Premere Á e poi à.
6. Con À/Á selezionare » per cancellare oppure ¼ per annullare.
7. Confermare con à.
Impostazioni
· Impostazioni
1. Premere ù.
2. Selezionare con À/Á il simbolo e confermare con à.
3. Selezionare con / una delle impostazioni se­guenti:
Impostazioni foto (rotazione dell’immagine, velocità
slide show, effetti di transizione, rapporto di aspetto)
Impostazioni Eco (attivazione/disattivazione auto-
matica)
Impostazioni display (luminosità, contrasto, satura-
zione colore, illuminazione sfondo)
Impostazioni di Fun Frame (cornice personalizzata)
Ora (Impostazione dell'ora)
calendario (Impostazione di anno, mese, giorno)
Modalità di riproduzione dello slide show (Slideshow
sequenziale, Slideshow random)
Impostazioni di default (ripristino delle impostazioni
di fabbrica)
Caratteristiche tecniche AF5089PS
Dimensioni (Tipo 1)
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P) 220¦×¦162¦×¦88¦mm
Peso (Tipo 1)
Peso 0,517¦kg
Potenza assorbita
Potenza assorbita
Lapparecchio è acceso
L’apparecchio è acceso (slide show) 4,81¦W
Diagonale immagine 8¦“ / 20¦cm
Collegamento USB (Tipo 1)
Porta USB Computer carico di corrente massimo
USB-Host
< 150¦mA
IT
2
Page 14
Alimentatore
Alimentatore Produttore
Produttore
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Alimentatore Tipo
Modello N. 1) HK-U-050A100-CP,
IT
Entrata
Entrata 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Uscita
Uscita 5¦V¦† / 1¦A
2) KSAS0100500100D5
Per informazioni su servizi, supporto e garanzia,con­tattare il distributore o il produttore.
Contatti: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Produttore: Sagemcom, www.sagemcom.com
Caratteristiche tecniche AF5109PS
Dimensioni (Tipo 2)
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P) 255¦×¦215¦×¦88¦mm
Peso (Tipo 2)
Peso 0,760¦kg
Potenza assorbita
Potenza assorbita
Lapparecchio è acceso
L’apparecchio è acceso (slide show) 5,34¦W
Diagonale immagine 10,4¦“ / 26¦cm
Collegamento USB (Tipo 2)
Porta USB Computer USB-Host
alimentatore
Alimentatore Produttore
Produttore
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Alimentatore Tipo
Modello N. 1) HK-AF-050A200-CP,
Entrata
Entrata 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Uscita
Uscita 5¦V¦† / 2¦A
2) KSAD0500200W1UV-1
Caratteristiche tecniche AF5089PS / AF5109PS
Condizioni ambiente consig liate
Condizioni ambiente consiglia­te
Umidità relativa
Umidità relativa 20¦–¦80¦% Rapporto di aspetto 4:3 Risoluzione 800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna fino a 500 fotografie (con funzione di copiatura interna)
Schede di memoria per fotografie compatibili
Schede di memoria per fotografie compatibili
Formati fotografici
Formati fotografici JPEG
Formati file
Formati file *.jpg I dati sono forniti esclusivamente a scopo informativo.
AgfaPhotosi riserva il diritto di apportare qualsiasi mo­difica senza preavviso.
Il marchio AgfaPhoto è una licenza della Agfa-Geva­ert NV & Co. KG o della Agfa-Gevaert NV. Agfa-Geva­ert NV & Co. KG e Agfa-Gevaert NV non realizzano questi prodotti né offrono servizi di garanzia o assi­stenza tecnica.
SD/SDHC/MMC/MS/XD
5¦–¦45¦ºC
Il marchio CE certifica che il prodotto è conforme alla di­rettiva 1999/5/CE emanata dal Consiglio della Comuni­tà Europea in materia di apparecchiature terminali di telecomunicazione, sulla sicurezza, sulla salute degli utenti e sulle interferenze elettromagnetiche.
La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito www.agfaphoto.com.
Recycling
Imballaggio : Per facilitare il riciclaggio dei materiali di imballaggio, si suggerisce di adeguarsi alle regolamen­tazioni selettive sul riciclaggio in vigore nella propria zona.
Batterie: Le batterie usate dovranno essere smaltite nelle apposite aree di raccolta.
WEEE
Prodotto: Il logo sbarrato raffigurante un cestino appli­cato sul vostro prodotto significa che questo è stato classificato come un’apparecchiatura elettrica ed elet­tronica soggetta a specifiche regolamentazioni sullo smaltimento.
Per incentivare il riciclaggio, il recupero di apparecchia­ture elettriche ed elettroniche usate (WEEE) e per pro­teggere l’ambiente e la salute dell’uomo, le regolamentazioni europee prevedono la raccolta diffe­renziata delle apparecchiature usate, attraverso una delle seguenti opzioni:
Il rivenditore ritirerà l’apparecchiatura al momento
dell’acquisto di un prodotto sostitutivo.
L’apparecchiatura usata verrà smaltita nelle apposi-
te aree di raccolta.
Gli imballaggi di carta e cartone possono essere smal­titi come carta usata. Le pellicole di plastica e gli imbal­laggi di polistirolo possono essere destinati al riciclaggio o smaltiti con i rifiuti, secondo le indicazioni del rispettivo paese.
Copyright © 2011 Sagemcom
3
Page 15
Algemene veiligheidsinstructies
· Algemene veiligheidsinstructies
Inleiding 2
Breng geen instellingen en veranderingen aan die niet in deze handleiding zijn beschreven. Door onoordeel­kundig gebruik kan lichamelijk letsel of schade, appa­raatschade of gegevensverlies optreden. Let op alle aangegeven waarschuwings- en veiligheidsinstructies.
Het apparaat is uitsluitend bedoel d voor gebruik binnenshuis.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik bin­nenshuis. Het toestel moet veilig en stabiel op een ef­fen oppervlak staan. Leg alle kabels zo dat er niemand over kan vallen, dat er zich niemand kan verwonden of dat het toestel wordt beschadigd.
LCD-scherm
Behandel het apparaat met zorg. Zorg ervoor dat u het LCD-scherm niet aanraakt. Plaats nooit zware, harde of scherpe voorwerpen op het LCD-paneel, de lijst of het netsnoer.
Bescherm het toestel tegen direct zonlicht
Bescherm het toestel tegen direct zonlicht, hitte, grote temperatuurverschillen en vochtigheid. Zet het toestel niet in de buurt van de verwarming of de airconditio­ning. Let op de informatie in de technische specificaties met betrekking tot temperatuur en luchtvochtigheid.
Apparaat niet direct na transport aanschakelen
Het apparaat dient niet direct na het transport van een koude naar een warme ruimte resp. omgekeerd, of in een koude ruimte die snel wordt verwarmd te worden aangeschakeld. Wacht in die gevallen tenminste drie uur totdat het apparaat zich aan de gewijzigde om­standigheden (temperatuur, luchtvochtigheid, …) heeft aangepast.
Wanneer het toestel te warm wordt of wanneer er rook uit het toestel komt
Wanneer het toestel te warm wordt of wanneer er rook uit het toestel komt – meteen de netstekker uit het stopcontact trekken. Laat uw toestel door een techni­sche servicedienst onderzoeken. Om te vermijden dat een brand uitbreidt, moeten open vlammen uit de buurt van het toestel worden gehouden.
Sluit het toestel niet in vochtige rui mtes aan.
Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan. Raak de netstekker of de netaansluiting nooit met natte han­den aan.
Er mogen geen vloeistoffe n in het toestel gerak en.
Er mogen geen vloeistoffen in het toestel geraken. Haal het toestel van het stroomnet wanneer vloeistof­fen of vreemde deeltjes in het toestel zijn geraakt en laat uw toestel door een technische servicedienst on­derzoeken.
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel omgaan.
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel omgaan. De verpakkingsfolie mag niet in de handen van kinderen geraken.
Gebruik uitsluitend de mee geleverde voedin gsadapter
Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedingsadapter (zie Bijlage / Technische gegevens). Controleer of de netspanning van de adapter overeenkomt met de net­spanning die op de opstelplaats beschikbaar is. Het juiste voltage is op het apparaat vermeld.
Raak het stroomsnoer n ooit aan als de isol atie beschadigd is.
Raak het stroomsnoer nooit aan als de isolatie bescha­digd is. Wissel onmiddellijk de beschadigde kabel om. Gebruik uitsluitend geschikte kabels; neem indien no­dig contact op met onze technische klantenservice of met uw vakhandel.
Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening voordat u de oppervlakte schoonmaakt.
Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening voordat u de oppervlakte schoonmaakt. Gebruik een zacht, pluisvrij doekje. Gebruik nooit vloeibare, gasvormige of
licht ontvlambare reinigingsmiddelen (sprays, schuren­de middelen, politoeren, alcohol). Er mag geen vocht in het toestel geraken.
Reinig het display met een droge, zachte doek.
Reinig het display met een droge, zachte doek. Wan­neer het display breekt, kan een zwarte bijtende vloei­stof vrijkomen. Vermijd huid- en oogcontact.
Reparaties
Repareer uw toestel niet zelf. Ondeskundig onderhoud kan tot lichamelijke en materiële schade leiden. Laat uw toestel uitsluitend door een geautoriseerde ser­vicedienst repareren.
Verwijder het typeplaatje van uw toestel niet, anders komt de garantie te vervallen.
Foto-opslagmedia
Gebruik uitsluitend opslagmedia die compatibel met het apparaat zijn. Om schade aan het apparaat of aan geheugenkaarten te voorkomen, schakelt u het appa­raat uit voordat u een kaart uit het apparaat verwijdert of in het apparaat plaatst.
Trek de ingestoken geheugenkaart er nooit uit als het apparaat gegevens aan het opslaan is. Hierdoor kun­nen gegevens beschadigd worden of verloren gaan.
Inhoud verpakking
· Inhoud verpakking
•) Digitaal fotovenster met statief
•) Stroomsnoer met verwisselbare stroomstekkers
•) Verkorte handleiding
•) Garantiebewijs
Ingebruikneming (afb. 1)
· Ingebruikneming (afb. 1)
1. Mocht er zich een plastic beschermfolie op het dis­play bevinden, verwijder deze dan voor gebruik.
2. Plaats een geheugenkaart of een USB-opslagme­dium in de betreffende sleuf aan de achterkant van het apparaat. Uw apparaat ondersteunt de volgen­de geheugenkaarten: SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Let op de juiste richting bij het insteken!
De geheugenkaart kan maar op één manier worden ingevoerd. Steek de geheugenkaart niet met geweld in de sleuf.
3. Steek de kleine stekker van het stroomsnoer in de aansluiting Í aan de achterzijde van het appa­raat.
4. Steek de netverbinding in de wandcontactdoos. Nadat het startscherm is weergegeven, wordt au­tomatisch een diavoorstelling gestart.
Toetsen aan de achterkant van het apparaat (afb. 2)
· Toetsen aan de achterkant van het apparaat (afb. 2)
À/Á – Door het menu navigeren / Springen naar de vorige of volgende afbeelding.
/ – Door het menu navigeren à – Keuze bevestigen / diashow beginnen of onder-
breken
NL
1
Page 16
Menu-overzicht (Weergave) (afb. 3a)
· Menu-overzicht (Weergave) (afb. 3a)
Met de toets  wisselt u tussen de voorbeeldmo­dus en de diavoorstelling.
Menu-overzicht (Instellingen) (afb. 3a)
· Menu-overzicht (Instellingen) (afb. 3a)
Met de toets ù roept u het instellingenmenu op. Kies met À/Á:
1 Bestanden kopiëren
NL
2 Bestanden wissen 3 Basisinstellingen
Fotoweergave (afb. 4a)
· Fotoweergave (afb. 4a)
1. Druk op .
2. Selecteer met / een map of bron en bevestig deze met Á.
3. Selecteer met / of À/Á de afbeelding waar­mee u de diavoorstelling wilt beginnen en bevestig met à.
4. Druk op À/Á om naar de vorige of volgende foto te springen.
5. Druk op à om de diashow te onderbreken.
Bestanden kopiëren (afb. 4b)
· Bestanden kopiëren (afb. 4b)
1. Druk op ù.
2. Kies met À/Á het symbool en bevestig met à.
3. Selecteer met / een map of bron en bevestig deze met Á.
4. Kies met / het bestand dat u wilt kopiëren en bevestig met à.
5. Markeer de daaropvolgende bestanden met à.
6. Druk op Á.
7. Selecteer met / een map en bevestig deze met à om het kopiëren te starten.
Nieuwe map/album creëren
a) Kies met / het album “NEW” en
bevestig met à.
b) Kies met /, À/Á het gewenste
teken en bevestig met à.
c) Druk na het correct invullen van de
naam op het ‘Enter’-vlak en bevestig met à.
Bestanden wissen (afb. 4c)
· Bestanden wissen (afb. 4c)
1. Druk op ù.
2. Kies met À/Á het symbool en bevestig met à.
3. Selecteer met / een map of bron en bevestig deze met Á.
4. Kies met / het bestand dat u wilt wissen en bevestig met à. (Druk nogmaals op à om de markering op te heffen)
5. Druk op Á en vervolgens op à.
6. Selecteer met À/Á» om te wissen of ¼ om af te breken.
7. Bevestig met à.
Instellingen
· Instellingen
1. Druk op ù.
2. Kies met À/Á het symbool en bevestig met à.
3. Kies met / uit de volgende instellingen:
Foto instellingen (afbeelding roteren, diashow - ver-
vangingstijd, overgangseffecten, ratio)
ECO-instellingen (Automatisch aan-/uitschakelen)
Scherminstellingen (helderheid, contrast, intensiteit
van de kleuren, achtergrondverlichting)
Fun Frame (persoonlijke fotolijst) instellen
Tijd (Tijd instellen)
Kalender (Instellen van jaar, maand, dag)
Weergavemodus van de diashow (Diavoorstelling
gesorteerd op, Diavoorstelling in willekeurige volgorde)
Fabrieksinstelling (herstellen van de fabrieksinstel-
lingen)
Technische specificaties AF5089PS
Afmetingen (Type 1)
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D) 220¦×¦162¦×¦88¦mm
Gewicht (Type 1)
Gewicht 0,517¦kg
Verbruik
Verbruik
Apparaat is ingeschakeld
Apparaat is ingeschakeld (diashow ) 4,81¦W
Fotodiagonaal 8¦“ / 20¦cm
USB-aansluiting (Type 1)
USB-aansluiting max. stroombelasting
Adapter
Fabrikant adapter
Fabrikant
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Type adapter
Modelnummer 1) HK-U-050A100-CP,
Ingang
Ingang 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/
Uitgang
Uitgang 5¦V¦† / 1¦A
2) KSAS0100500100D5
USB-Host
< 150¦mA
¦60¦Hz
2
Page 17
Technische specificaties AF5109PS
Afmetingen (Type 2)
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D) 255¦×¦215¦×¦88¦mm
Gewicht (Type 2)
Gewicht 0,760¦kg
Verbruik
Verbruik
Apparaat is ingeschakeld
Apparaat is ingeschakeld (diashow ) 5,34¦W
Fotodiagonaal 10,4¦“ / 26¦cm
USB-aansluiting (Type 2)
USB-aansluiting USB-Host
adapter
Fabrikant adapter
Fabrikant
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Type adapter
Modelnummer 1) HK-AF-050A200-CP,
Ingang
Ingang 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Uitgang
Uitgang 5¦V¦† / 2¦A
2) KSAD0500200W1UV-1
Technische specificaties AF5089PS / AF5109PS
Aanbevolen toestelomgeving
Aanbevolen toestelomgeving 5¦–¦45¦ºC
Relatieve luchtvochtigheid
Relatieve luchtvochtigheid 20¦–¦80¦% Hoogte/breedte verhouding 4:3 Resolutie 800¦×¦600¦Pixel
Intern geheugen
Intern geheugen tot 500 foto’s (met interne kopieerfunctie)
Compatibele geheugenkaarten
Compatibele geheugenkaarten SD/SDHC/MMC/MS/XD
Fotoformaat
Fotoformaat JPEG
Bestandsformaten
Bestandsformaten *.jpg Alle gegevens worden uitsluitend ter informatie ver-
strekt. AgfaPhotobehoudt zich het recht voor om zon­der voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen.
AgfaPhoto wordt gebruikt onder licentie van Agfa­Gevaert NV & Co. KG of Agfa-Gevaert NV. Noch Agfa­Gevaert NV & Co. KG noch Agfa-Gevaert NV fabrice­ren deze producten zelf of bieden garantie of onder­steuning.
Neem voor informatie over servicereparaties, onder­steuning of garantieaanspraken contact op met de distributeur of de fabrikant.
Contact: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Fabrikant: Sagemcom, www.sagemcom.com
De CE-markering geeft aan dat het product voldoet aan de hoofdvereisten op het gebied van consumentenvei­ligheid en elektromagnetische interferentie uit richtlijn 1999/5/EC van de Europese Raad betreffende eindap­paratuur voor telecommunicatie.
De compatibiliteitsverklaring kan worden geraadpleegd op de website www.agfaphoto.com.
Recycling
Verpakking: Houd de lokale recyclingvoorschriften a.u.b. aan om het recycleren van de verpakking te ver­eenvoudigen.
Batterijen: Lege batterijen moeten op de hiervoor be­stemde inzamelplaatsen worden afgegeven.
WEEE
Product: Het doorgekruiste vuilnisbaksymbool op uw product betekent dat dit product als elektrisch en elek­tronische apparatuur geclassificeerd is, waarvoor spe­ciale afvalvoorschriften gelden.
Ter bevordering van de recycling en ter uitvoering van de verordening met betrekking tot het hergebruik van elektrisch en elektronisch afval (The Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) alsmede ter bescher­ming van milieu en gezondheid schrijven de Europese bepalingen voor dat de selectieve inzameling van afge­dankte apparatuur volgens één van de twee onder­staande opties moet plaatsvinden:
U kunt het oude product graag bij uw distributeur
(detaillist) inleveren, als u een nieuw apparaat bij hem koopt.
Afgedankte apparatuur kunt u ook op de hiervoor
bestemde inzamelplaatsen afgeven.
De gebruikte papieren en kartonnen verpakkingen kunnen als oud papier worden aangeboden. De plastic en Styropor verpakkingen biedt u als overig afval ter verwerking aan, afhankelijk van de in uw land geldende richtlijnen.
Copyright © 2011 Sagemcom
NL
3
Page 18
Instrucciones generales de seguridad
· Instrucciones generales de seguridad
Introducción 2
No realice ajustes ni modificaciones que no vengan descritos en este manual de usuario. Si no se maneja correctamente el aparato pueden provocarse daños corporales o desperfectos, daños en el aparato o pér­dida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de precaución y seguridad.
El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en interiores.
El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en interiores. El aparato debe estar colocado correcta­mente y de forma estable sobre una superficie plana. Coloque todos los cables de forma que el aparato no resulte dañado y que nadie pueda tropezar con ellos y
ES
resultar herido.
Pantalla LCD
Manipule la unidad con cuidado. Evite tocar la pantalla LCD. No coloque nunca objetos pesados o afilados so­bre el panel LCD, marco, o cable.
Proteja el aparato contra la exposición solar directa
Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el calor, las oscilaciones graves de temperatura y la hu­medad. No instale el aparato en las proximidades de ra­diadores o aparatos de aire acondicionado. Preste atención a la información acerca de la temperatura y la humedad del aire que aparece en los datos técnicos.
No encender el aparato inmediatamente después de haberlo transportado
No debería encenderse en aparato inmediatamente después de haber sido transportado de una habitación fría a una caliente ni viceversa, ni tampoco en una ha­bitación fría que se haya calentado rápidamente. En esos casos espere un mínimo de tres horas a que el aparato se haya adoptado al cambio de condiciones (temperatura, humedad ambiental,...)
En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche humo
En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche humo, desconecte el aparato de la red eléctrica. Deje que el servicio técnico revise su aparato. Para evi­tar que se pueda extender un fuego, no exponga el aparato a un fuego abierto.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nun­ca toque el enchufe ni el conector de alimentación con las manos húmedas.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. En caso de que el aparato entre en contacto con líquidos u otros cuerpos extraños, desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que el servicio técnico lo revise.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados. No permita que los plásticos de embalaje lleguen a manos de niños.
Utilice solamente la fuente de alimentación suministrada
Utilice solamente la fuente de alimentación suministra­da (véase Anexo / Características técnicas). Comprue­be si la tensión de red de la fuente de alimentación coincide con la existente en el lugar de instalación. Este equipo cumple el tipo de tensión especificado en la uni­dad.
No toque jamás el cable si el aislamiento está deteriorado.
No toque jamás el cable si el aislamiento está deterio­rado. Sustituya inmediatamente los cables defectuo­sos. Utilice exclusivamente cables apropiados; dado el caso, póngase en contacto con nuestro servicio técni­co de asistencia el cliente o con su comerciante espe­cializado.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de limpiar su superficie.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de lim­piar su superficie. Utilice un paño suave y sin pelusas. No utilice en ningún caso productos de limpieza líqui-
1
dos, gaseosos o fácilmente inflamables (sprays, pro­ductos abrasivos, productos para pulir, alcohol, etc.). El interior del aparato no puede entrar en contacto con humedad.
Limpie la pantalla con un paño suave y seco.
Limpie la pantalla con un paño suave y seco. Si la pan­talla se rompe, puede salir un líquido ligeramente corro­sivo. Evite el contacto con la piel y con los ojos.
Reparaciones
No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato. Un mantenimiento indebido puede provocar daños a personas o en el aparato. Deje que únicamente el ser­vicio técnico autorizado repare su aparato.
No retire la placa de características de su aparato, de lo contrario se extinguirá la garantía.
Dispositivos de almacenamiento de imágenes
Use solamente medios de almacenamiento compati­bles con el aparato. Para evitar dañar la tarjeta o la uni­dad, apague el marco antes de introducir o extraer la tarjeta.
En ningún caso saque la tarjeta de memoria utilizada mientras que el aparato esté accediendo a ella. Los da­tos se podrían dañar o perder.
Contenido del embalaje
· Contenido del embalaje
•) Marco digital para imágenes con pie
•) Fuente de alimentación con clavija intercambiable de
alimentación
•) Introducción breve
•) Tarjeta de garantía
Funcionamiento básico (Ilustración 1)
· Funcionamiento básico (Ilustración 1)
1. Si hay una lámina de protección sobre la pantalla, retírela antes de usar.
2. Introduzca una tarjeta de memoria o un dispositivo de memoria USB en la toma correspondiente de la parte trasera del aparato. El aparato acepta las si­guientes tarjetas de memoria: SD/SDHC/MMC/MS/XD.
¡Prestar atención a la dirección al insertarlo!
La tarjeta de memoria solo se puede intro­ducir en una dirección. No introduzca la tar­jeta de mem oria en la t oma h acien do us o de la fuerza.
3. Conecte el enchufe pequeño de la fuente de ali­mentación en el empalme Í situado en la parte posterior del aparato.
4. Enchufe la fuente de alimentación en la toma de corriente. El reproductor comienza la presentación de imágenes tras mostrarse la pantalla de inicio.
Teclas en la cara trasera del aparato (ilustración 2)
· Teclas en la cara trasera del apar ato (ilustración 2)
À/Á – Navegar en el menú/Saltar a la fotografía an­terior o siguiente.
/ – Navegar en el menú
Page 19
à – Confirmar la elección / Iniciar, interrumpir el pase
de diapositivas
Vista general del menú (Reproducción) (Ilustración 3a)
· Vista general del menú (Reproducción) (Ilustración 3a)
Con la tecla  se cambia entre el modo de vista previa y el modo de presentación de diapositivas.
Vista general del menú (Ajustes) (Ilustración 3b)
· Vista general del menú (Ajustes) (Ilustración 3b)
Con la tecla ù puede acceder al menú de configuración. Seleccione con À/Á:
1 Copiar archivos 2 Eliminar archivos 3 Configuración básica
Reproducción de las fotos (Ilustración 4a)
· Reproducción de las fotos (Ilustración 4a)
1. Pulse .
2. Seleccione con / un directorio o fuente y con­firme con Á.
3. Seleccione con / o À/Á la fotografía a partir de la que desea iniciar la presentación de diaposi­tivas y confirme con à.
4. Pulse À/Á, para saltar a la imagen anterior o a la posterior.
5. Pulse à, para interrumpir el pase de diapositivas.
Copiar archivos (Ilustración 4b)
· Copiar archivos (Ilustrac ión 4b)
1. Pulse ù.
2. Elija con la tecla À/Á el símbolo y confírmelo con à.
3. Seleccione con / un directorio o fuente y con­firme con Á.
4. Seleccione con / el archivo que desea copiar y confírmelo con à.
5. Marque otros archivos con à.
6. Pulse Á.
7. Seleccione con / un directorio y confirme con à para iniciar el proceso de copia.
Creación de un nuevo directorio/ álbum
a) Seleccione con / el álbum «NEW»
y confirme con à.
b) Seleccione con /, À/Á los carac-
teres/letras deseados y confirme con à.
c) Una vez que se haya creado el nombre,
seleccione la tecla «Enter» y confirme con à.
Eliminar archivos (Ilustración 4c)
· Eliminar archiv os (Ilustració n 4c)
1. Pulse ù.
2. Elija con la tecla À/Á el símbolo y confírmelo con à.
3. Seleccione con / un directorio o fuente y con­firme con Á.
4. Seleccione con / el archivo que desea elimi­nar y confírmelo con à. (Presione de nuevo à para eliminar la marca)
5. Presione Á y a continuación à.
6. Seleccione À/Á» para borrar o ¼ para cancelar.
7. Pulse à para confirmar.
Ajustes
· Ajustes
1. Pulse ù.
2. Elija con la tecla À/Á el símbolo y confírmelo con à.
3. Seleccione con / entre las opciones siguien­tes:
Configuración de fotografía (girar fotografía, lapso de cambio de imagen en la presentación de diapositi­vas, efectos de transición, proporciones de la página)
Configuración ecológica (encendido/apagado auto-
mático)
Configuración de pantalla (brillo, contraste, satura-
ción de color, iluminación de fondo)
Configurar Fun Frame (marco personalizado)
Hora (Ajustar la hora)
Calendario (Ajuste del año, mes y día)
Modo de reproducción de la presentación de diapo­sitivas (Presentación en diapositivas según clasifica­ción, Presentación de diapositivas aleatoria)
Configuración de fábrica (restaurar la configuración de fábrica)
Datos técnicos AF5089PS
Dimensiones (Tipo 1)
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P) 220¦×¦162¦×¦88¦mm
Peso (Tipo 1)
Peso 0,517¦kg
Consumo de potencia
Consumo de potencia
El aparato está conectado
El aparato está conectado (Pase de diapositivas)
Diagonal de pantalla 8¦“ / 20¦cm
Conexión USB (Tipo 1)
Puerto USB Ordenador Carga máx. de corriente
4,81¦W
USB-Host
< 150¦mA
ES
2
Page 20
Unidad de alimentación
Unidad de alimentación Fabricante
Fabricante: ,
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Unidad de alimentacn Tipo
Modelo 1) HK-U-050A100-CP,
Entrada
Entrada 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/
Salida
Salida 5¦V¦† / 1¦A
2) KSAS0100500100D5
¦60¦Hz
Si necesita información respecto al servicio postven­ta o garantía, por favor diríjase a su proveedor o al fa­bricante.
Contacto: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Fabricante: Sagemcom, www.sagemcom.com
ES
Datos técnicos AF5109PS
Dimensiones (Tipo 2)
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P) 255¦×¦215¦×¦88¦mm
Peso (Tipo 2)
Peso 0,760¦kg
Consumo de potencia
Consumo de potencia
El aparato está conectado
El aparato está conectado (Pase de diapositivas)
Diagonal de pantalla 10,4¦“ / 26¦cm
Conexión USB (Tipo 2)
Puerto USB Ordenador USB-Host
Unidad de alimentación
Unidad de alimentación Fabricante
Fabricante: ,
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Unidad de alimentacn Tipo
Modelo 1) HK-AF-050A200-CP,
Entrada
Entrada 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Salida
Salida 5¦V¦† / 2¦A
Datos técnicos AF5089PS / AF5109PS
Entorno recomendado
Entorno recomendado 5¦–¦45¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa 20¦–¦80¦%
2) KSAD0500200W1UV-1
Relación de las páginas 4:3 Resolución 800¦×¦600¦Pixel
Memoria interna
Memoria interna hasta 500 fotos (con función de copia interna)
Tarjetas de memoria compatibles
Tarjetas de memoria compatibles
Formatos de foto
Formatos de foto JPEG
Formatos de archivo
Formatos de archivo *.jpg Todos datos se proporcionan exclusivamente a modo
de referencia. AgfaPhotose reserva el derecho de rea­lizar modificaciones sin previo aviso.
AgfaPhoto se usa bajo licencia de Agfa-Gevaert NV & Co. KG o de Agfa-Gevaert NV. Ni Agfa-Gevaert NV & Co. KG, ni Agfa-Gevaert NV fabrican este producto y tampoco ofrecen ni garantía, ni servicio post-venta.
SD/SDHC/MMC/MS/XD
5,34¦W
El mar cad o CE ce rti fic a qu e el pr odu cto cum ple los pr in­cipales requisitos de la directiva del Consejo y del Par­lamento Europeo 1999/5/CE sobre equipos terminales de telecomunicaciones, en relación con la seguridad y salud de los usuarios, y en relación con las interferen­cias electromagnéticas.
La declaración de cumplimiento puede consultarse en la página web www.agfaphoto.com.
Recycling
Embalaje: Para facilitar el reciclaje del embalaje, respe­te las normas locales de recuperación selectiva.
Baterías: Las baterías viejas deben depositarse en las zonas designadas para su recogida.
WEEE
Producto: El logo del contenedor de basura tachado en el producto significa que éste está clasificado como Equipo Eléctrico y Electrónico sujeto a normas legales especiales de eliminación.
Para reforzar el reciclaje y la recuperación del Equipo Eléctrico y Electrónico de Desecho y ?para proteger el medio ambiente y la salud humana, las normas euro­peas le obligan a Ud. a retirar selectivamente el equipo de desecho según una de estas opciones:
El comerciante recogerá su equipo si Ud. le compra
un producto de sustitución.
El equipo de desecho puede depositarlo en zonas
designadas para su recogida. El embalaje utilizado es de papel y cartón y desecharse
en los contendores de papel. Por favor entregue los plásticos y embalajes de estiropor para que sean recli­cados o elimínelos en el contenedor de basuras so­brantes, según las disposicions de su país.
Copyright © 2011 Sagemcom
3
Page 21
Informações gerais sobre segurança
· Informações gerais sobre segurança
Introdução 2
Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza quaisquer alterações que não sejam indicadas neste manual de instruções. O manuseamento incorrecto pode provocar ferimentos corporais ou danos, danos no aparelho ou a perda de dados. Respeite todas as advertências e notas de segurança indicadas.
Este aparelho é indicado unicamente para um uso interior.
Este aparelho é indicado unicamente para um uso inte­rior. Coloque o aparelho de forma a ficar seguro e está­vel, sobre uma superfície plana. Assente os cabos de modo a impedir que alguém possa tropeçar neles e se possa magoar e também de modo a impedir que o apa­relho possa sofrer quaisquer danos.
Ecrã LCD
Manipule sempre o aparelho com cuidado. Evite tocar no ecrã LCD. Nu nca coloque objectos pesados ou pon­tiagudos em cima do ecrã LCD, da moldura ou do cabo de alimentação.
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares, calor, grandes variações de temperatura e hu­midade. Nunca instale o aparelho próximo de aparelhos de elementos de aquecimento ou de instalações de ar condicionado. Tenha em atenção as indicações relati­vas à temperatura e à humidade do ar incluídas nas es­pecificações técnicas.
Não ligue o aparelho imed iatamente após o trans porte
O aparelho não deve ser ligado logo após o transporte de um local frio para um local quente ou vice-versa ou para um local frio, que seja aquecido rapidamente. Nes­tes casos, aguarde, no mínimo, três horas até o apare­lho se adaptar às novas condições (temperatura, humidade do ar,...) .
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste, puxe imediatamente a ficha eléctri­ca da tomada de alimentação. Mande verificar o apare­lho por um centro de assistência técnica. Manter o aparelho afastado de chamas abertas a fim de evitar a propagação de incêndios.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos. Nunca toque na ficha de rede ou na ligação de rede com as mãos húmidas.
Nunca deixe entrar líquid os no aparelho.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Se tiverem en­trado líquidos ou corpos estranhos no aparelho, desli­gue-o da corrente de alimentação e mande verificar o aparelho por um centro de assistência técnica.
Nunca permita que as cria nças mexam no apare lho sem a supervisã o de um adulto.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto. Manter as películas da embalagem afastadas das crianças.
Utilize apenas o adaptador fornecido
Utilize apenas o adaptador fornecido (vide o capítulo Anexo / Especificações técnicas). Certifique-se de que a tensão de rede da fonte de alimentação coincide com a tensão da rede eléctrica disponível no local onde o aparelho vai ser instalado. Este aparelho é compatível com a voltagem indicada no mesmo.
Nunca toque no cabo de r ede se o isolamento estiver danificad o.
Nunca toque no cabo de rede se o isolamento estiver danificado. Substitua imediatamente os cabos danifi­cados. Utilize apenas o cabo adequado; se necessário, contacte os nossos serviços de assistência técnica ou o seu revendedor.
Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de limpar a respectiva superfície.
Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de limpar a respectiva superfície. Utilize um pano macio e que não largue pêlo. Nunca utilize produtos de limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamáveis (sprays, produtos abrasivos, polimentos, álcool). Não deve entrar qual­quer humidade no interior do aparelho.
Limpe o visor com um pa no seco e macio.
Limpe o visor com um pano seco e macio. Se o visor se partir, pode sair um líquido ligeiramente corrosivo. Evite qualquer contacto com a pele e os olhos.
Reparações
Nunca proceda a trabalhos de reparação no aparelho. Uma manutenção incorrecta pode causar lesões nas pessoas ou danos no aparelho. Mande sempre reparar o aparelho por um centro de assistência técnica auto­rizado.
Não remova a placa de características do aparelho, caso contrário a garantia perde a validade.
Meios de armazenamento d e dados fotográfic os
Utilize apenas dispositivos de memória compatíveis com o aparelho. A fim de evitar danos no cartão ou no próprio aparelho, desligue o aparelho antes de retirar ou introduzir o cartão.
Nunca retire o cartão de armazenamento de dados co­locado, enquanto o aparelho estiver a acedê-lo. Se o fi­zer, os dados podem ficar corrompidos ou mesmo ser eliminados.
Conteúdo da embalagem
· Conteúdo da embalagem
•) Moldura digital com suporte
•) Fonte de alimentação com fichas intercambiáveis
•) Manual resumido
•) Certificado de garantia
Funcionamento básico (fig. 1)
· Funcionamento básico (fig. 1)
1. Se existir uma película de protecção no ecrã, remo-
va-a antes da utilização.
2. Coloque um cartão de armazenamento de dados
ou uma memória USB na respectiva ranhura, na parte traseira do aparelho. O seu aparelho suporta os seguintes cartões de armazenamento de dados: SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Respeitar o sentido de encaixe!
Apenas é possível encaixar o cartão de me­mória num sentido. Não encaixe o cartão de memória com força na ranhura de cartões.
3. Ligue a ficha pequena da fonte de alimentação à li-
gação Í existente na parte de trás do aparelho.
4. Insira a fonte de alimentação na porta. Terá início a
apresentação de imagens depois de visualizar o ecrã inicial.
Teclas na parte de trás do aparelho (fig. 2)
· Teclas na parte de trás do aparelho (fig. 2)
À/Á – Navega no menu / Passa para a imagem ante­rior ou seguinte.
/ – Navega no menu
PT
1
Page 22
à – Confirma a selecção / inicia, interrompe a apre­sentação de imagens
Descrição geral dos menus (Reprodução) (fig. 3a)
· Descrição geral dos menus (Reprodução) (fig. 3a)
Com a tecla  é possível mudar entre o modo Pré­visualizar e o modo de apresentação.
Descrição geral dos menus (Definições) (fig. 3b)
· Descrição geral dos menus (Definições) (fig. 3b)
Com a tecla ù chama o menu de ajuste. Prima À/Á para seleccionar:
1 Copiar ficheiros
PT
2 Eliminar ficheiros 3 Definições básicas
Reprodução de fotografias (fig. 4a)
· Reprodução de fotografias (fig. 4a)
1. Prima .
2. Com a tecla / se leccio ne u m dire ctó rio ou u ma fonte e confirme com a tecla Á.
3. Com / ou À/Á seleccione a imagem, com a qual pretende iniciar a apresentação de imagens e confirme com à.
4. Prima À/Á, para saltar para a imagem anterior ou seguinte.
5. Prima à para interromper a apresentação de ima­gens.
Copiar ficheiros (fig. 4b)
· Copiar ficheiros (fig. 4b)
1. Prima ù.
2. Com a tecla À/Á seleccione o símbolo e con­firme com à.
3. Com a tecla / se leccio ne u m dire ctó rio ou u ma fonte e confirme com a tecla Á.
4. Seleccione com a tecla / o ficheiro que deseja copiar e confirme com à.
5. Seleccione outros ficheiros com à.
6. Prima Á.
7. Com a tecla / seleccione um directório e con­firme com à para iniciar o processo de cópia.
Criar nova lista/álbum
a) Com / seleccione o álbum "NEW" e
confirme com à.
b) Com /, À/Á seleccione o carác-
ter / letra desejado e confirme com à.
c) Após a criação bem sucedida do nome,
clique no botão "Enter" e confirme com à.
Eliminar ficheiros (fig. 4c)
· Eliminar ficheir os (fig. 4c)
1. Prima ù.
2. Com a tecla À/Á seleccione o símbolo e con­firme com à.
3. Com a tecla / seleccione um directório ou uma fonte e confirme com a tecla Á.
4. Seleccione com a tecla / o ficheiro que pre­tende apagar e confirme com à. (Prima novamen­te a tecla à para anular a marcação)
5. Prima as teclas Á e, em seguida, à.
6. Seleccione À/Á» para apagar ou ¼ para can­celar.
7. Prima à para confirmar.
Definições
· Definições
1. Prima ù.
2. Com a tecla À/Á seleccione o símbolo e con­firme com à.
3. Com as teclas / seleccione uma das seguin­tes opções:
Definições de fotografia (rodar imagem, apresenta­ção de imagens - velocidade de apresentação, efeitos de transição, razão da dimensão)
Definições ECO (ligação e desconexão automática)
Definições do visor (luminosidade, contraste, satu-
ração da cor, retro-iluminação)
Definir o Fun Frame (moldura pessoal)
Hora (Acertar a hora)
Calendário (Permite o ajuste do ano, mês, dia)
Modo de reprodução da apresentação de diapositi­vos (Apresentação segundo uma ordem, Apresentação aleatória)
Definição de fábrica (repor as definições nas defini­ções de fábrica)
Especificações técnicas AF5089PS
Dimensões (Tipo 1)
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P) 220¦×¦162¦×¦88¦mm
Peso (Tipo 1)
Gramagem 0,517¦kg
Consumo de energia
Consumo de energia
Aparelho está ligado
Aparelho está ligado (apresentação de imagens)
Diagonais da imagem 8¦“ / 20¦cm
Ligação USB (Tipo 1)
Porta USB computador intensidade máx. de corrente
4,81¦W
USB-Host
< 150¦mA
2
Page 23
Fonte de alimentação
Fonte de alimentação Fabr icante
Fabricante
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Fonte de alimentão Tipo
Modelo N.º 1) HK-U-050A100-CP,
Entrada
Entrada 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Saída
Saída 5¦V¦† / 1¦A
2) KSAS0100500100D5
Para informações sobre serviço, assistência ou ga­rantia dirija-se ao seu revendedor ou ao fabricante.
Contacto: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Fabricante: Sagemcom, www.sagemcom.com
Especificações técnicas AF5109PS
Dimensões (Tipo 2)
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P) 255¦×¦215¦×¦88¦mm
Peso (Tipo 2)
Gramagem 0,760¦kg
Consumo de energia
Consumo de energia
Aparelho está ligado
Aparelho está ligado (apresentação de imagens)
Diagonais da imagem 10,4¦“ / 26¦cm
Ligação USB (Tipo 2)
Porta USB computador USB-Host
Fonte de alimentação
Fonte de alimentação Fabr icante
Fabricante
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Fonte de alimentão Tipo
Modelo N.º 1) HK-AF-050A200-CP,
Entrada
Entrada 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Saída
Saída 5¦V¦† / 2¦A
2) KSAD0500200W1UV-1
5,34¦W
Especificações técnicas AF5089PS / AF5109PS
Condições ambientais rec omendadas
Condições ambientais recomendadas 5¦–¦45¦ºC
Humidade relativa
Humidade relativa 20¦–¦80¦% Razão da dimensão 4:3 Resolução 800¦×¦600¦Pixel
Memória interna
Memória interna até 500 fotografias (com função de cópia interna)
Cartões de armazenamento de dados compatíveis
Cartões de armazenamento de dados compatíveis
Formatos de fotografia
Formatos de fotografia JPEG
Formatos dos ficheiros
Formatos dos ficheiros *.jpg Estas indicações servem unicamente como referência.
AgfaPhotoreserva-se o direito de alterar as especifica­ções sem aviso prévio.
A AgfaPhoto é usada sob concessão da Agfa-Geva­ert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Nem a Agfa-Ge­vaert NV & Co. KG nem a Agfa-Gevaert NV fabricam estes produtos nem concedem garantia ou prestam assistência.
SD/SDHC/MMC/MS/XD
O símbolo CE certifica que este produto satisfaz os re­quisitos da Directiva 1999/5/CE do Parlamento e Con­selho Europeu referente a terminais de telecomunicações, no que concerne à segurança e saú­de dos utilizadores, e no que diz respeito a interferên­cias electromagnéticas.
A declaração de conformidade pode ser consultada na página da Internet www.agfaphoto.com.
Recycling
Embalagem: A fim de possibilitar a reciclagem da em­balagem, agradecemos desde já que cumpra as regras de eliminação e reciclagem localmente aplicáveis aos diversos tipos de materiais.
Pilhas: As pilhas gastas têm de ser depositadas nos pontos de recolha apropriados.
REEE
Produto: O logotipo do caixote de lixo com uma cruz por cima, inscrito no aparelho, significa que esse apa­relho está classificado como equipamento eléctrico e electrónico abrangido por regulamentos especiais no que diz respeito à sua eliminação.
Com vista a encorajar a reciclagem e a recuperação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), por um lado, e a proteger o ambiente e a saúde, pelo outro, as directivas e os regulamentos europeus em vigor exigem que adopte uma das opções abaixo in­dicadas com vista à eliminação do equipamento acima referido:
entrega do equipamento antigo no revendedor, no
caso de estar a adquirir um equipamento de substi-
tuição;
deposição do equipamento antigo em pontos de re-
colha apropriados. As embalagens utilizadas em papel e cartão podem ser
eliminadas como papéis velhos. As películas de plásti­co e as embalagens em Styropor devem ser enviadas para reciclagem ou colocadas no lixo residual, em con­formidade com as regulamentações do seu país.
Copyright © 2011 Sagemcom
PT
3
Page 24
Allmänna säkerhetsanvisningar
· Allmänna säkerhetsanvisningar
Introduktion 2
Gör inga inställningar eller ändringar som inte beskrivs i den här bruksanvisningen. Felaktig användning kan leda till kroppsskador eller andra skador, skador på ap­paraten eller förlust av data. Iaktta alla givna varnings­och säkerhetsinstruktioner.
Apparaten är endast för inomhusbr uk.
Apparaten är endast för inomhusbruk. Apparaten mås­te stå säkert och stabilt på en jämn yta. Dra alla kablar på ett sådant sätt att ingen kan snubbla över dem och därmed skada sig själv alternativt skada apparaten.
LCD bildskärm
Hantera alltid apparaten med omsorg. Undvik att berö­ra LCD – bildskärmen. Ställ aldrig tunga eller föremål med skarpa kanter på bildskärmen, ramen eller slad­den.
Skydda apparaten mot direkt solljus
Skydda apparaten mot direkt solljus, hetta, stora tem­peraturförändringar och fukt. Placera inte apparaten i närheten av värme- eller klimatanläggningar. Beakta anvisningarna om temperatur och luftfuktighet i den tekniska informationen.
SE
Koppla inte på apparaten o medelbart efter tra nsport
Apparaten skall inte kopplas på omdedelbart efter transport från ett kallt till et varmt rum resp. omvänt el­ler i ett kallt rum som snabbt värms upp. Vänta i dessa fall minst tre timmar tills att apparaten har anpassat sig till de förändrade förhållandena (temperatur, luft­fuktighet)
Om apparaten blir för varm elle r om det ryker från den
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den, ska du genast dra ut stickkontakten ur eluttaget. Låt då en teknisk serviceverkstad undersöka apparaten. Håll öppen eld borta från den här produkten för att undvika att elden sprids.
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen.
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen. Rör aldrig stickkontakten eller nätuttaget med våta händer.
Det får inte komma in någon vätska i apparaten.
Det får inte komma in någon vätska i apparaten. Skilj apparaten från eluttag om vätska eller främmande fö­remål har kommit in i apparaten och låt en serviceverk­stad undersöka apparaten.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten. För­packningarna av plast får inte hamna i barns händer.
Använd endast den medlevererade nätadaptern
Använd endast den medlevererade nätadaptern (se Bi­laga / Tekniska data). Kontrollera om nätadapterns nätspänning överensstämmer med nätspänningen på platsen. Samtliga delar motsvarar det spänningsområ­de som anges på apparaten.
Vidrör aldrig sladden om isoleringen är skadad.
Vidrör aldrig sladden om isoleringen är skadad. Byt ge­nast ut skadade kablar. Använd endast lämpliga kablar; kontakta vår tekniska kundtjänst eller din återförsälja­re vid behov.
Koppla bort apparaten från elnätet innan du rengör den utanpå.
Koppla bort apparaten från elnätet innan du rengör den utanpå. Använd en mjuk trasa som inte luddar. Använd under inga omständigheter flytande, i gasform eller lättantändliga rengöringsmedel (sprejer, skurmedel, po­lityrer, alkohol etc..). Låt aldrig fukt tränga in i appara­ten.
Rengör displayen med en torr och mjuk trasa.
Rengör displayen med en torr och mjuk trasa. Om dis­playen går sönder kan en svagt frätande vätska läcka ut. Undvik att få vätskan på huden eller i ögonen.
Reparation
Försök inte reparera apparaten själv. Icke fackmässig behandling kan leda till person- och produktskador. Låt endast en auktoriserad serviceverkstad reparera ap­paraten.
Avlägsna inte typskylten från apparaten. Om du gör det upphör garantin att gälla.
Fotolagringsmedier
Använd endast minnestyper som är kompatibla med apparaten. För att förebygga skador på kortet eller ap­paraten, får kortet bara föras in i apparaten respektive tas ut, när den är avslagen.
Dra aldrig ut det insatta minneskortet, när apparaten just använder det. Data skulle då kunna skadas eller förstöras.
Förpackningsinnehåll
· Förpackningsinnehåll
•) Digital fotoram med fot
•) Nätdel med utbytbara nätkontakter
•) Kort anvisning
•) Garantikort
Idrifttagning (Bild 1)
· Idrifttagning (Bild 1)
1. Om displayen är försedd med en skyddsfolie, tas
denna bort före användningen.
2. Sätt in ett minneskort eller ett USB-minne i mot-
svarande plats på apparatens baksida. Din apparat understöder följande minneskort: SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Observera instickningsriktningen!
Minneskortet kan endast sättas in i en rikt­ning. Stick inte in minneskortet med våld i uttaget.
3. Sätt i nätdelens lilla stickkontakt i uttaget Í
baksidan av apparaten.
4. Anslut nätdelen till uttaget Efter att startbilden vi-
sas på bildskärmen startar diashowen.
Knappar på apparatens baksida (Bild
2)
· Knappar på apparatens baksida (Bild 2)
À/Á – Navigera i menyn/Hoppa till föregående eller nästa bild.
/ – Navigera i menyn à – Bekräfta valet / Starta, avbryta bildspelet
Menyöversikt (Återgivning) (Bild 3a)
· Menyöversikt (Återgivning) (Bild 3a)
Med knappen  växlar du mellan förhandsvis­ningsläget och bildspelet.
1
Page 25
Menyöversikt (Inställningar) (Bild 3b)
· Menyöversikt (Inställningar) (Bild 3b)
Med knappen ù öppnar du inställningsmenyn. Välj med
À/Á: 1 Kopiering av filer 2 Radering av filer 3 Grundinställningar
Återgivning av foton (Bild 4a)
· Återgivning av foton (Bild 4a)
1. Tryck på .
2. Välj en katalog eller källa med / och bekräfta med Á.
3. Välj den bild från vilken du vill starta bildspelet med / eller À/Á och bekräfta med à.
4. Tryck på À/Á, för att hoppa till föregående eller nästa bild.
5. Tryck på à för att avbryta diavisningen.
Kopiering av filer (Bild 4b)
· Kopiering av filer (Bild 4b)
1. Tryck på ù.
2. Välj med À/Á symbolen och bekräfta med à.
3. Välj en katalog eller källa med / och bekräfta med Á.
4. Välj med / den fil som du vill kopiera och be­kräfta med à.
5. Markera ytterligare filer med à.
6. Tryck på Á.
7. Välj en katalog med / och bekräfta med à för att starta kopieringsprocessen.
Skapa ny mapp/nytt album
a) Välj albumet "NEW" med / och be-
kräfta med à.
b) Välj önskat tecken/önskad bokstav
med /, À/Á och bekräfta med à.
c) Välj när namnet skapats knappen ’En-
ter’ och bekräfta med à.
Radering av filer (Bild 4c)
· Radering av filer (Bild 4c)
1. Tryck på ù.
2. Välj med À/Á symbolen och bekräfta med à.
3. Välj en katalog eller källa med / och bekräfta med Á.
4. Välj med / den fil som du vill radera och be­kräfta med à. (Tryck än en gång på à för att upphäva markeringen)
5. Tryck på Á och sedan på à.
6. Välj med À/Á» för att radera eller ¼ för att av­bryta.
7. Bekräfta med à.
Inställningar
· Inställningar
1. Tryck på ù.
2. Välj med À/Á symbolen och bekräfta med à.
3. Välj från någon av följande inställningar genom att trycka på /:
Fotoinställningar (vridning av bild, bildspelets vis-
ningstid, övergångseffekter, sidoförhållande)
Eco-inställningar (automatisk till-/frånkoppling)
Displayinställningar (ljusstyrka, kontrast, färgmätt-
nad, bakgrundsbelysning)
Ställ in Fun Frame (personlig ram)
Tiden (Inställning av klockslaget)
Almanacka (Inställning av år, månad, dag)
Återgivningsläge för bildspelet (Bildserieuppspel­ning enligt sortering, Slumpmässig bildserieuppspel­ning)
Fabriksinställning (återställning av inställningarna till fabriksinställningarna)
Tekniska data AF5089PS
Mått (typ 1)
Mått (B¦×¦H¦×¦D) 220¦×¦162¦×¦88¦mm
Vikt (typ 1)
Vikt 0,517¦kg
Upptagningskapacitet
Upptagningskapacitet
Apparaten är påkopplad
Apparaten är påkopplad (diavisningen) 4,81¦W
Bilddiagonal 8¦“ / 20¦cm
USB-anslutning (typ 1)
USB-port till dator max. strömbelastning
Nätadapter
Nätdel Tillverkare
Tillverkare
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Nätdel typ
Modellnummer 1) HK-U-050A100-CP,
Inng
Ingång 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Utng
Utgång 5¦V¦† / 1¦A
2) KSAS0100500100D5
USB-Host
< 150¦mA
SE
2
Page 26
Tekniska data AF5109PS
Mått (typ 2)
Mått (B¦×¦H¦×¦D) 255¦×¦215¦×¦88¦mm
Vikt (typ 2)
Vikt 0,760¦kg
Upptagningskapacitet
Upptagningskapacitet
Apparaten ärkopplad
Apparaten är påkopplad (diavisningen) 5,34¦W
Bilddiagonal 10,4¦“ / 26¦cm
USB-anslutning (typ 2)
USB-port till dator USB-Host
Nätadapter
Nätdel Tillverkare
Tillverkare
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Nätdel typ
Modellnummer 1) HK-AF-050A200-CP,
Ingång
Ingång 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Utng
SE
Utgång 5¦V¦† / 2¦A
2) KSAD0500200W1UV-1
Tekniska data AF5089PS / AF5109PS
Rekommenderad omgivning
Rekommenderad omgivning 5¦–¦45¦ºC
Relativ luftfuktighet
Relativ luftfuktighet 20¦–¦80¦% Sidoförhållande 4:3 Upplösning 800¦×¦600¦pixel
Internt minne
Internt minne upp till 500 foton (med intern kopieringsfunktion)
Kompatibla minneskort
Kompatibla minneskort SD/SDHC/MMC/MS/XD
Fotoformat
Fotoformat JPEG
Filformat
Filformat *.jpg Alla data är bara riktlinjer. AgfaPhotoförbehåller sig
rätten att utan förvarning göra ändringar.
AgfaPhoto används på licens från Agfa-Gevaert NV & Co. KG eller Agfa-Gevaert NV. Varken Agfa-Gevaert NV & Co. KG eller Agfa-Gevaert NV tillverkar dessa produkter eller tillhandahåller garanti eller support.
För information om service, support eller garanti kon­takta din återförsäljare eller tillverkaren.
Kontakt: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Tillverkaren: Sagemcom, www.sagemcom.com
CE-märkningen garanterar att denna produkt avseen­de säkerhet och hälsa för användaren samt elektro­magnetisk interferens motsvarar EU riktlinjerna 1999/ 5 CE och dess råd avseende telekommonikationsslut­produkter.
Förklaringen kan du läsa på webbsidan www.agfapho­to.com.
Recycling
Förpackning: Följ de gällande, lokala föreskrifterna för att underlätta återvinningen av förpackningen.
Batterier: Lämna gamla batterier i en batteriholk.
WEEE
Produkt: Den överkorsade sopkärlssymbolen på pro­dukten visar att den klassificeras som el- och elektro­nikapparat med särskilda regler för skrotning.
För att tvinga fram återvinning och omhändertagande av förbrukade el- och elektronikprodukter (Waste Elec­trical and Electronic Equipment, WEEE) och för att skydda miljön och människors hälsa, kräver de europe­iska reglerna att du sorterar uttjänta produkter genom att använda ett av följande alternativ:
Låt din återförsäljare ta hand om din gamla produkt
när du köper en ny.
Lämna en uttjänt produkt på en återvinningsstation.
De använda förpackningarna av papper och kartong kan avfallshanteras som ska återvinningspapper. Plastfolierna och frigolitförpackningarna sorteras an­tingen för återvinning eller kastas i hushållssoporna, beroende på hur insamlingen i din kommun går till.
Copyright © 2011 Sagemcom
3
Page 27
Obecné bezpečnostní informace
· Obecné bezpečnostní informace
Úvod 2
Neprovádějte žádné úpravy, změny nebo nastavení, které nejsou popsány v návodu k obsluze. Při nespráv­ném používání přístroje může dojít ke ztrátám dat, poškození přístroje nebo i k úrazu. Dbejte všech upo­zornění a bezpečnostních pokynů zde uvedených.
PĜístroj je urþen pouze k vnitĜnímu po užití.
Přístroj je určen pouze k vnitřnímu použití. Přístroj musí být umístěn na stabilním a plochém povrchu. Všechny kabely pokládejte tak, aby nemohlo dojít k zakopnutí, jinak hrozí poranění, poškození kabelů nebo vlastního přístroje.
LCD displej
S přístrojem zacházejte opatrně. Nedotýkejte se LCD displeje. Na LCD displej, vnější rámeček ani síťový kabel nikdy nepokládejte těžké nebo ostré předměty.
ChraĖte pĜístroj pĜed pĜímým sluncem
Chraňte přístroj před přímým sluncem, teplem, velkými změnami teplot a vlhkostí. Nepokládejte přístroj blízko topení a klimatizací. Podívejte se na provozní podmínky teploty a vlhkosti v technických údajích.
Nezapínejte pĜístroj bezprostĜednČ po transpo rtu.
Přístroj nesmí být zapnut bezprostředně po přesunu ze studeného do chladného prostředí nebo naopak do chladné místnosti po rychlém zahřátí. V takových přípa­dech vyčkejte alespoň po dobu 3 hodin, než se přístroj adaptuje na změnu okolních podmínek (teplota, vlh­kost...).
V pĜípadČ nadmČrné teploty faxového pĜístroje nebo pokud ucítíte kouĜ vycházející z pĜístroje
V případě nadměrné teploty faxového přístroje nebo pokud ucítíte kouř vycházející z přístroje, okamžitě vytáhněte síťový kabel ze zásuvky. Ponechejte faxový přístroj podrobně prozkoumat profesionály v servisním středisku. Otevřený oheň musí být provozován mimo přístroj, zabráníte tím jeho rozšíření.
Nezapojujte pĜístroj ve vlhkých místnostech.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech. Nikdy se nedotýkejte síťového kabelu nebo síťového propojení mokrýma rukama.
ZabraĖte vniku jakékoli kapaliny dovnitĜ pĜístro je.
Zabraňte vniku jakékoli kapaliny dovnitř přístroje. Pokud jakákoliv kapalina nebo předmět vnikne do pří­stroje, odpojte přístroj ze sítě a nechejte přístroj pro­zkoumat školeným personálem servisního střediska.
Nedovolte dČtem jakoukoliv manipulaci s faxovým pĜístrojem bez dohledu.
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým pří­strojem bez dohledu. Obalový materiál by měl být umís­těn mimo dosah dětí.
Používejte pouze pĜiložený napájeþ
Používejte pouze přiložený napáječ (viz Příloha / Tech­nické parametry). Zkontrolujte, zda napájecí napětí vašeho přístroje odpovídá napětí v síti ve vaší oblasti. Tento přístroj je určen pro napájení napětím uvedeným na přístroji.
Nikdy se nedotýkejte na pájecího s poškoz enou izolací.
Nikdy se nedotýkejte napájecího s poškozenou izolací. Ihned vyměňte vadné kabely. Používejte pouze vhodné kabely, v nutných případech se obraťte na servis nebo na svého prodejce.
PĜed þištČním povrchu pĜístroje odpojte napájecí kabel za sítČ.
Před čištěním povrchu přístroje odpojte napájecí kabel za sítě. Pro čištění používejte měkkou a suchou látku prostou chlupů. Nepoužívejte tekutiny, plyny nebo snadno vznětlivé čistící prostředky (spreje, brusné pas­ty, leštidla, alkohol či benzín). Zabraňte vniknutí jakéko­liv vlhkosti dovnitř faxového přístroje.
Displej þistČte pouze suchou a jemno u látkou.
Displej čistěte pouze suchou a jemnou látkou. Pokud dojde k rozbití displeje, může z něj vytéci nepatrně korozívní kapalina. Dejte absolutní pozor, aby nedošlo ke kontaktu s kůží nebo očima.
Opravy
Na přístroji neprovádějte žádné opravy samostatně. Nesprávná údržba může vést ke zranění nebo poško­zení přístroje. Opravu přístroje svěřte autorizovanému servisnímu centru.
Neodstraňujte typový štítek z přístroje; jednalo by se o porušení záruky.
PamČĢová média
Používejte pouze média kompatibilní s tímto přístrojem. Abyste zabránili poškození paměťové karty nebo pří­stroje, ujistěte se prosím, že je přístroj před vyjmutím nebo vložením paměťové karty vypnutý.
Paměťovou kartu nikdy nevyjímejte v době, kdy na ní přístroj přistupuje. Mohlo by dojít k poškození nebo ztrátě dat.
Obsah dodávky
· Obsah dodávky
•) Digitální fotorámeček se stojánkem
•) Napájecí zdroj s výměnnými zástrčkami
•) Průvodce rychlým startem
•) Záruční list
Základní ovládání (obr. 1)
· Základní ovládání (obr. 1)
1. Pokud je rámeček pokryt ochrannou fólií, odstraňte
ji před použitím.
2. Vložte paměťovou kartu nebo USB paměť do
správného slotu na zadní straně přístroje. Váš pří­stroj podporuje následující typy paměťových karet: SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Při vkládání dodržte orientaci média!
Paměťovou kartu můžete vložit pouze jed­ním způsobem. Kartu do slotu nezatlačujte.
3. Zapojte malou zástrčkou napájecího kabelu do
zdířky Í na zadní straně vašeho přístroje.
4. Zapojte napájecí zdroj do síťové zásuvky. Zobrazí
se úvodní obrazovka a spustí se prezentace.
Tlačítka na zadní straně přístroje (obr.
2)
· Tlačítka na zadní straně přístroje (obr. 2)
À/Á—Pohyb v nabídkách / skok na předchozí nebo další snímek.
/—Pohyb v nabídkách à – Potvrzení výběru / Spuštění, přerušení prezentace
Přehled nabídek (Přehrávání) (obr. 3a)
· Přehled nabídek (Přehrávání) (obr. 3a)
Pomocí  přepnete mezi režimy náhledu a pre­zentace.
CZ
1
Page 28
Přehled nabídek (Nastavení) (obr. 3b)
· Přehled nabídek (Nastavení) ( obr. 3b)
Pomocí tlačítka ù vyvoláte nabídku Nastavení. Pomocí
À/Á vyberte: 1 Kopírování souborů 2 Mazání souborů 3 Základní nastavení
Přehrávání fotografií (obr. 4a)
· Přehrávání fotografií (obr. 4a)
1. Stiskněte .
2. Pomocí / vyberte zdroj nebo složku a potvrď­te pomocí Á.
3. Pomocí / nebo À/Á vyberte snímek, od něhož se prezentace spustí, a potvrďte pomocí à.
4. Stiskem À/Á přeskočíte na předchozí nebo další snímek.
5. Stiskem à pozastavíte prezentaci.
Kopírování souborů (obr. 4b)
· Kopírování souborů (obr. 4b)
CZ
1. Stiskněte ù.
2. Pomocí À/Á vyberte symbol a potvrďte pomo-à.
3. Pomocí / vyberte zdroj nebo složku a potvrď­te pomocí Á.
4. Pomocí / zvýrazněte soubor, který chcete kopírovat a potvrďte stiskem à.
5. Pomocí à označte další soubor.
6. Stiskněte Á.
7. Pomocí / vyberte složku a spusťte kopírování pomocí à.
Vytvoření nové složky/alba
a) Pomocí / vyberte album „NOVÉ“ a
potvrďte pomocí à.
b) Pomocí /, À/Á vyberte požado-
vaný znak a potvrďte pomocí à.
c) Po nastavení názvu klepněte na „Enter“
a potvrďte pomocí à.
Mazání souborů (obr. 4c)
· Mazání souborů (obr. 4c)
1. Stiskněte ù.
2. Pomocí À/Á vyberte symbol a potvrďte pomocí à.
3. Pomocí / vyberte zdroj nebo složku a potvrď­te pomocí Á.
4. Pomocí / zvýrazněte soubor, který chcete smazat a potvrďte stiskem à. (Dalším stiskem à změňte výběr)
5. Stiskněte Á a pak à.
6. Pomocí À/Á vyberte » ke smazání nebo ¼ k opuštění.
7. Potvrďte stiskem à.
Nastavení
· Nastavení
1. Stiskněte ù.
2. Pomocí À/Á vyberte symbol a potvrďte pomo­cí à.
3. Pomocí / vyberte z následujících možností:
Nastavení Photo (otočení snímku, rychlost prezen-
tace, přechodové efekty, poměr stran)
Nastavení ECO (Automatické zapnutí/vypnutí)
Nastavení Display (jas, kontrast, barevná sytost,
osvětlení)
Nastavení zábavného rámečku (vlastní rám)
Hodiny (Nastavení času)
Kalendář (Nastavení roku, měsíce a dne)
Režim prezentace (prezentace v daném pořadí, pre-
zentace v náhodném pořadí)
Tovární nastavení (Reset nastavení na tovární hod-
noty)
Technické parametry AF5089PS
RozmČry (Typ 1)
Rozměry (d¦×¦v¦×¦š) 220¦×¦162¦×¦88¦mm
Hmotnost (Typ 1)
Hmotnost 0,517¦kg
SpotĜeba energie
Spotřeba energie
ZaĜízení je zapnuto
Zařízení je zapnuto (prezentace) 4,81¦W
Velikost displeje 8¦“ / 20¦cm
USB pĜipojení (Typ 1)
USB konektor nejvýše proudové zatížení
Napájení
Napájení Výrobce
Výrobce
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Naje Typ
Č. modelu 1) HK-U-050A100-CP,
Vstup
Vstup 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Výstup
Výstup 5¦V¦† / 1¦A
2) KSAS0100500100D5
USB-Host
< 150¦mA
2
Page 29
Technické parametry AF5109PS
RozmČry (Typ 2)
Rozměry (d¦×¦v¦×¦š) 255¦×¦215¦×¦88¦mm
Hmotnost (Typ 2)
Hmotnost 0,760¦kg
SpotĜeba energie
Spotřeba energie
ZaĜízení je zapnuto
Zařízení je zapnuto (prezentace) 5,34¦W
Velikost displeje 10,4¦“ / 26¦cm
USB pĜipojení (Typ 2)
USB konektor USB-Host
Napájení
Napájení Výrobce
Výrobce
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Naje Typ
Č. modelu 1) HK-AF-050A200-CP,
Vstup
Vstup 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
stup
Výstup 5¦V¦† / 2¦A
2) KSAD0500200W1UV-1
Technické parametry AF5089PS / AF5109PS
Doporuþené parametry prostĜedí
Doporučené parametry pro­středí
Relativ vlhkost
Relativní vlhkost 20¦–¦80¦% Poměr stran 4:3 Rozlišení 800¦×¦600¦Pixel
VnitĜ pamČĢ
Vnitřní paměť až na 500 fotografií (s funkcí interního kopírování)
Kompatibilní pamČĢové karty
Kompatibilní paměťové karty SD/SDHC/MMC/MS/XD
Fotografické formáty
Fotografické formáty JPEG
Formát souboru
Formát souboru *.jpg Veškerá data jsou poskytnuta pouze pro referenční
účely. AgfaPhotoprávo jakýchkoli změny bez předcho­zího upozornění vyhrazeno.
Logo AgfaPhoto je použito v licenci společnosti Agfa­Gevaert NV & Co. KG nebo Agfa-Gevaert NV. Žádná ze společností Agfa-Gevaert NV & Co KG nebo Agfa­Gevaert NV toto zařízení nevyrábějí ani neposkytují záruku nebo podporu.
Informace týkající se servisu, zákaznické podpory a podmínkách záruky získáte u prodejce nebo výrobce.
Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Výrobce: Sagemcom, www.sagemcom.com
5¦–¦45¦ºC
Označení CE potvrzuje, že výrobek splňuje základní požadavky směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/5/CE vztahující se na koncová telekomunikační zařízení a týkající se bezpečnosti a zdraví uživatelů a elektromagnetického rušení.
Prohlášení o shodě naleznete na stránkách www.agfa­photo.com
Recycling
Obaly: Pro snadnější recyklaci obalů Vás prosíme, abyste dodržovali lokální platná pravidla pro recyklaci.
Baterie: Starých baterií je nutné se zbavovat na urče­ných sběrných místech.
WEEE
Výrobek: Přeškrtnuté logo popelnice na vašem výrobku označuje, že je klasifikován jako Elektrické a elektro­nické zařízení řídící se zvláštními předpisy o likvidaci odpadů.
Pro posílení recyklace, náhrady nepoužívaných elektric­kých a elektronických zařízení (WEEE) a z důvodu ochrany životního prostředí a lidského zdraví, nařizují evropské směrnice třídění odpadu pomocí jedné z následujících možností:
Váš obchodník od vás zařízení odebere v případě, že
si kupujete jiný výrobek.
Odpadové zařízení lze rovněž odložit na k tomu
určených sběrných místech.
Papír i použitou papírovou krabici odevzdejte k recyk­laci. Plastový obal a obalovou pěnu Styrofoam také recyklujte nebo ji znehodnoťte v běžném odpadu podle požadavků ve vaší zemi.
Copyright © 2011 Sagemcom
CZ
3
Page 30
Általános biztonsági információk
· Általános biztonsági információk
Bevezetés 2
Ne végezzen olyan változtatást vagy beállítást, amit ez a kézikönyv nem tartalmaz. A készülék nem megfelelő használata személyi sérülést vagy anyagi kárt okoz­hat. Ügyeljen a jelölt figyelmeztetésekre és biztonsági megjegyzésekre.
A készülék kizárólag beltérben használható.
A készülék kizárólag beltérben használható. A készü­léket sima, lapos és stabil felületen kell elhelyezni. Min­den kábelt úgy vezessen, hogy ne lehessen bennük megbotlani, így elkerülhető legyen a személyi sérülés vagy a faxkészülék megrongálódása.
LCD-képernyĘ
Mindig óvatosan kezelje a készüléket. Ne érintse meg az LCD-képernyõt. Ne tegyen nehéz, éles, hegyes tár­gyat az LCD-képernyõre a keretre vagy a tápfeszült­ség-kábelre.
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás, magas hőmérséklet, nagy hőmérséklet-ingadozás és nedves­ség. A készüléket ne helyezze fűtőkészülék vagy lég­kondicionáló közelébe. Tartsa szem előtt a műszaki adatokban megadott hőmérséklet- és páratartalom­adatokat.
Szállítás után ne kapcsolja be azonnal a készüléket.
Ne kapcsolja be azonnal a készüléket, ha hideg helyről meleg helyre viszi, vagy fordítva, vagy olyan helyiség­ben, amelyet hirtelen fűtöttek fel. Ilyen esetben várjon legalább három órát, amíg a készülék alkalmazkodik a
HU
környezethez (hőmérséklet, páratartalom…) .
Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy füstöl
Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy füstöl, a hálózati kábelt azonnal húzza ki az elektromos fali­csatlakozóból. A készüléket képzett szakemberrel, szervizben vizsgáltassa át. A tűzveszély elkerülése ér­dekében a készüléket nyílt lángtól tartsa távol.
A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.
A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben. Nedves kézzel soha ne érintse a hálózati kábelt vagy a hálózati csatlakozót!
A faxkészülékbe nem juth at semmilyen folyadé k.
A faxkészülékbe nem juthat semmilyen folyadék. Ha a készülékbe folyadék vagy idegen tárgy került, csatla­koztassa le a hálózati feszültségről és képzett szak­emberrel, szervizben vizsgáltassa át.
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkészüléket.
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkészülé­ket. A csomagolóanyagokat tartsa gyerekek elől elzár­va.
Csak a mellékelt hálózati adaptert használja
Csak a mellékelt hálózati adaptert használja (ld. Függe­lék / Műszaki adatok). Ellenőrizze, hogy a hálózati fe­szültség adatai megegyeznek-e a készülék típustábláján feltüntetett adatokkal. A készülék a rajta feltüntetett feszültséggel használható.
Ne érintse meg a hálózati kábelt, ha a szigetelése sérült!
Ne érintse meg a hálózati kábelt, ha a szigetelése sé­rült! Azonnal cserélje ki a sérült kábeleket. Csak meg­felelő kábeleket használjon; szükség esetén kérje műszaki segélyszolgálatunk vagy a forgalmazó segít­ségét.
A készülék felületének tisztítása elĘtt a készüléket csatlakoztassa le a hálzóati fes zültségrĘl!
A készülék felületének tisztítása előtt a készüléket csatlakoztassa le a hálzóati feszültségről! A tisztítás­hoz használjon puha, szöszmentes textilt. A tisztítás­hoz ne használjon folyékony vagy gáznemű tisztítószert (spray, súrolószer, polírozó szer, alkohol stb.). A készülék belsejébe ne kerüljön nedvesség.
A kijelzĘt csak száraz, puha ronggyal tisztítsa.
A kijelzőt csak száraz, puha ronggyal tisztítsa. Ha a ki­jelző eltörik, akkor enyhén savas hatású folyadék lép­het ki belőle. Az anyag ne kerüljön a szembe vagy a bőrre.
A készülék javítása
Ne próbálkozzon a készülék javításával. A helytelen karbantartás személyi sérülést okozhat és a készülék is megrongálódhat. A készüléket csak a hivatalos szakszerviz javíthatja.
A típustáblát ne távolítsa el a készülékről, mert ez a garancia elvesztését okozza.
Fényképtároló eszköz:
Csak a készülékkel kompatibilis tárolóeszközt hasz­náljon. A memóriakártyán vagy a készüléken tárolt adatok sérülésének elkerülése érdekében a kártya be­helyezésekor vagy eltávolításakor kapcsolja ki a tápfe­szültséget.
A memóriakártyát ne vegye ki a készülékből, amikor az éppen használja a kártyát. Ekkor az adatok megsérül­hetnek vagy elveszhetnek.
A csomag tartalma
· A csomag tartalma
•) Digitális fényképkeret tartóval
•) Tápegység cserélhető csatlakozóval
•) Gyors üzembe helyezési útmutató
•) Jótállási kártya
Alapmûveletek (ábra. 1)
· Alapmûveletek (ábra. 1)
1. Ha a kereten védőfólia van, a használatba vétel előtt távolítsa el.
2. A memóriakártyát vagy az USB-tárolóeszközt csatlakoztassa a készülék hátulján található meg­felelő csatlakozóba. A készülékkel a következő memóriakártyák használhatók: SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Ügyeljen a behelyezés helyes irányára!
A memóriakártyát csak egy irányban lehet behelyezni. A kártyát ne tolja nagy erővel a kártyarésbe.
3. A tápegység kisebbik csatlakozóját csatlakoztas­sa Í a készülék hátoldalán található csatlako­zóra.
4. A hálózati adaptert csatlakoztassa a hálózati fe­szültségre. A készülék az indító képernyő megjele­nítése után kezdi meg a diabemutatót.
Nyomógombok a készülék másik oldalán (ábra. 2)
· Nyomógombok a készülék másik oldalán (ábra. 2)
À/Á—Mozgás a menüben / ugrás az előző vagy kö­vetkező képre.
/—Mozgás a menüben. à – A választás nyugtázása / a diabemutató indítása
és szüneteltetése.
1
Page 31
A menü áttekintése (Lejátszás) (ábra. 3a)
· A menü áttekintése (Lejátszás) (ábra. 3a)
A  gombbal az előnézet (Preview Mode) és a dia­bemutató között lehet váltani.
A menü áttekintése (Beállítások) (ábra. 3b)
· A menü áttekintése (Beállítások) (ábra. 3b)
A ù gombbal lépjen a beállítómenübe (Settings Menu). A À/Á gombbal válassza a következők valamelyikét:
1 Fájlmásolás 2 Fájltörlés 3 Alapbeállítások (Basic Settings)
Kép megjelenítése (ábra. 4a)
· Kép megjelenítése (ábra. 4a)
1. Nyomja meg a  gombot.
2. A / gombbal válasszon egy mappát vagy for­rást és nyomja meg a Á gombot.
3. A / vagy À/Á gombbal jelölje ki a diabemu­tató kezdőképét és nyomja meg a à gombot.
4. A À/Á gombbal az előző vagy a következő képre lehet ugrani.
5. A diabemutatót a à gombbal lehet megállítani.
Fájlmásolás (ábra. 4b)
· Fájlmásolás (ábra. 4b)
1. Nyomja meg a ù gombot.
2. A À/Á gombbal válassza a ikont és nyomja meg a à gombot.
3. A / gombbal válasszon egy mappát vagy for­rást és nyomja meg a Á gombot.
4. A / gombokkal álljon a másolandó fájlra és nyomja meg a à gombot.
5. A à gombbal jelölje ki a további fájlokat.
6. Nyomja meg a Á gombot.
7. A / gombbal jelöljön ki egy mappát és a à gombbal indítsa el a másolást.
Új mappa/album létrehozása
a) A / gombbal jelölje ki a „NEW” (Új)
albumot és nyomja meg az à gombot.
b) A /, À/Á gombbal jelölje ki a kí-
vánt karaktert/betűt és nyomja meg az à gombot.
c) A név beállítása után kattintson az „En-
ter” gombra és nyugtázza az à gomb­bal.
Fájltörlés (ábra. 4c)
· Fájltörlés (ábra. 4c)
1. Nyomja meg a ù gombot.
2. A À/Á gombbal válassza a ikont és nyomja meg a à gombot.
3. A / gombbal válasszon egy mappát vagy for­rást és nyomja meg a Á gombot.
4. A / gombokkal álljon a törlendő fájlra és nyomja meg a à gombot. (A kijelölés visszavoná­sához ismét nyomja meg a à gombot)
5. Nyomja meg a Á majd a à gombot.
6. A À/Á gombbal válassza a » lehetőséget a tör­léshez, vagy a ¼ lehetőséget a kilépéshez.
7. Nyomja meg az à gombot.
Beállítások
· Beállítások
1. Nyomja meg a ù gombot.
2. A À/Á gombbal válassza a ikont és nyomja meg a à gombot.
3. A / gombbal válasszon a következő beállítá­sok közül:
Képbeállítások (Photo Settings) (kép elforgatása, diabemutató sebessége, képváltási effektusok, kép­arány)
ECO beállítások (automatikus bekapcsolás és kikap-
csolás)
Megjelenítési beállítások (Display Settings) (fényerő,
kontraszt, színtelítettség, háttérvilágítás)
A szórakoztató keret (Fun Frame) beállítása (egyéni
keret)
ra (Az óraidő beállítása)
Naptár (Az év, hónap és nap beállítása)
Diabemutató lejátszása (kijelölt vagy véletlenszerű-
en kiválasztott képekkel)
Gyári alapbeállítások (a gyári beállítások visszaállí-
tása).
Műszaki adatok AF5089PS
Méretek (Típus 1)
Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.) 220¦×¦162¦×¦88¦mm
Tömeg (Típus 1)
Töm eg 0,517¦kg
Teljesítny-felvétel
Tel jes ítmé ny- felv éte l
Aszülék bekapcsolt
A készülék bekapcsolt (diabemutató) 4,81¦W
Képernyőméret 8¦“ / 20¦cm
USB-csatlakoztatás (Típus 1)
USB-csatlakozó maximális terhelőáram
USB-Host
< 150¦mA
HU
2
Page 32
Táp fesz ülts ég
Gyártó tápfeszültség
Gyártó
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Típus tápfeszültség
Típusszám 1) HK-U-050A100-CP,
Bemenet
Bemenet 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Kimenet
Kimenet 5¦V¦† / 1¦A
2) KSAS0100500100D5
Szerviz-, támogatási és garanciális ügyekben keres­se fel a forgalmazót vagy a gyártót.
Kapcsolat: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Gyártó: Sagemcom, www.sagemcom.com
Műszaki adatok AF5109PS
Méretek (Típus 2)
Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.) 255¦×¦215¦×¦88¦mm
Tömeg (Típus 2)
Töm eg 0,760¦kg
Teljesítny-felvétel
Teljesítmény-felvétel
A készülék bekapcsolt
A készülék bekapcsolt (diabemutató) 5,34¦W
Képernyőméret 10,4¦“ / 26¦cm
USB-csatlakoztatás (Típus 2)
USB-csatlakozó USB-Host
Táp fesz ülts ég
Gyártó tápfeszültség
Gyártó
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
HU
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Típus tápfeszültség
Típusszám 1) HK-AF-050A200-CP,
Bemenet
Bemenet 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Kimenet
Kimenet 5¦V¦† / 2¦A
2) KSAD0500200W1UV-1
Műszaki adatok AF5089PS / AF5109PS
Ajánlott környezeti hĘmérséklet
Ajánlott környezeti hőmérséklet 5¦–¦45¦ºC
Relatív páratartalom
Relatív páratartalom 20¦–¦80¦% Méretarány 4:3 Felbontás 800¦×¦600 pixel
BelsĘ meria
Belső memória legfeljebb 500 fénykép tárolásához (belső másolási
funkcióval)
A használható memóriakárt yák
A használható memóriakártyák SD/SDHC/MMC/MS/XD
Képfájl-formátumok
Képfájl-formátumok JPEG
jlformátum
Fájlformátum *.jpg Minden adat csak tájékoztató jellegű. Az AgfaPhoto
fenntartja az előzetes értesítés nélküli változtatás jo­gát.
Az AgfaPhoto megnevezés használatát az Agfa­Gevaert NV & Co.KG vagy az Agfa-Gevaert NV enge­délyezte. Sem az Agfa-Gevaert NV & Co.KG, sem az Agfa-Gevaert NV nem gyártja ezt a terméket és ezekre nem nyújt semmilyen szavatosságot vagy tá­mogatást.
A CE jelzés tanúsítja, hogy a termék teljesíti az Európai Parlament és Tanács távközlési végberendezésekre, a felhasználók biztonságára és egészségvédelmére és az elektromágneses zavarásra vonatkozó 1999/5/CE irányelv fő követelményeit.
A megfelelőségi nyilatkozatot a www.agfaphoto.com honlapon lehet megtekinteni.
Recycling
Csomagolás: A csomagolóanyag újrahasznosításának megkönnyítése érdekében tartsa be a helyi szelektív hulladék-újrahasznosítási szabályokat.
Elemek/Akkumulátorok: A használt elemeket/akku­mulátorokat erre kijelölt gyűjtőhelyeken kell elhelyezni.
WEEE
Ter mék: Az áthúzott szemetes embléma azt jelenti, hogy a termék különleges hulladékfeldolgozási szabá­lyok alá eső Elektromos és Elektronikus Berendezés.
A Hulladék Elektromos és Elektronikus Berendezések (WEEE) újrahasznosításának elősegítése, valamint a környezet és az emberi egészség védelme érdekében az európai szabályok előírják a hulladék berendezések alábbi módok egyikének alkalmazásával történő sze­lektív gyűjtését:
A forgalmazó új termék vásárlásakor visszaveszi a
berendezést.
A használt berendezések is elhelyezhetők erre kije-
lölt gyűjtőhelyeken.
A papírt és a kartondobozt újrahasznosítható papírhul­ladékként lehet kezelni. A műanyag csomagolást és a sztirolhab-betéteket az Ön országának előírásait alkal­mazva újrahasznosításra le lehet adni, vagy a nem új­rahasznosítható hulladékban lehet elhelyezni.
Copyright © 2011 Sagemcom
3
Page 33
Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa
· Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa
Wprowadzenie 2
Nie należy dokonywać w nim jakichkolwiek zmian ani stosować ustawień, które nie są opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowe postępowanie może być przyczyną obrażeń, uszkodzenia urządzenia lub utraty danych. Należy stosować się do wszystkich zna­ków ostrzegawczych i informacji dotyczących bezpie­czeństwa.
Urządzenie jest przeznaczone wyáącznie do uĪytku w pomieszczeniach.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Urządzenie należy ustawić bez­piecznie, na stabilnej, płaskiej powierzchni. Aby unik­nąć zagrożenia dla osób i samego urządzenia należy umieścić wszystkie kable w taki sposób, aby nikt się nie mógł o nie potknąć.
Ekranu LCD
Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie. Nie do­tykać ekranu LCD. Nie należy kłaść ciężkich ani ostrych przedmiotów na panelu LCD, ramce ani przewodzie za­silającym.
NaleĪy chroniü urządzenie przed bezpoĞrednim Ğwiatáem sáonecznym
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim świat­łem słonecznym, promieniowaniem cieplnym, dużymi wahaniami temperatury i wilgotności. Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu grzejników i klimaty­zatorów. Należy przestrzegać zaleceń dotyczących temperatury i wilgotności, podanych w rozdziale za­wierającym dane techniczne.
Nie wáączaü urządzenia bezpoĞrednio po transporcie.
Urządzenia nie należy włączać bezpośrednio po prze­niesieniu z zimnego do ciepłego pomieszczenia lub od­wrotnie. albo do zimnego pomieszczenia, w którym szybko wzrosła temperatura. W takim przypadku nale­ży odczekać przynajmniej trzy godziny, aż urządzenie dostosuje się do zmienionych warunków (temperatury, wilgotności…) .
JeĞli faks jest zbyt gorący wzglĊdnie wydobywa siĊ z niego dym
Jeśli użytkownik zauważy nadmierne nagrzewanie się urządzenia lub dym wychodzący z urządzenia, powi­nien natychmiast wyjąć kabel zasilający z gniazdka sie­ciowego. Następnie należy przekazać urządzenie do przeglądu przez przeszkolonych specjalistów w ośrod­ku serwisowym. Aby uniknąć zapalenia, należy chronić urządzenie przed otwartym ogniem.
Nie wáączaü urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszcze­niach. Nie należy dotykać wtyczki sieciowej ani przyłą­cza sieciowego mokrymi rękoma.
NaleĪy chroniü urządzenie przed zalaniem p áynami.
Należy chronić urządzenie przed zalaniem płynami. W przypadku przedostania się płynów lub ciał obcych do wnętrza urządzenia, należy je odłączyć od sieci zasila­jącej i przekazać do przeglądu przez przeszkolonych specjalistów w ośrodku serwisowym.
Nie naleĪy pozwalaü dzieciom na korzystanie z urządzenia bez nadzoru.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urzą­dzenia bez nadzoru. Materiały opakowaniowe należy chronić przed dziećmi.
NaleĪy uĪywaü wyáącznie doáączonego zasilacza
Należy używać wyłącznie dołączonego zasilacza (patrz rozdział Załącznik / Dane techniczne). Sprawdź, czy napięcie zasilania dostępne w miejscu instalacji jest zgodne z wymaganymi parametrami zasilania urządze­nia. Urządzenie jest zgodne z typem napięcia podanym na obudowie.
W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno do tykaü kabla zasilającego.
W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno dotykać kabla zasilającego. Natychmiast wymienić uszkodzone przewody. Należy używać wyłącznie odpowiednich kabli. W razie potrzeby należy się skontaktować z na­szym działem pomocy technicznej lub ze sprzedawcą.
Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia naleĪy je odáączyü od sieci zasilającej.
Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia należy je odłączyć od sieci zasilającej. Używaj miękkiej, niepylą­cej ściereczki. Nie wolno używać ciekłych, gazowych lub łatwo zapalnych środków czyszczących (aerozoli, środków ściernych, zwiększających połysk i alkoholu). Nie pozwól, aby jakiekolwiek płyny dostały się do wnę­trza urządzenia.
WyĞwietlacz naleĪy czyĞciü suchą, miĊkkąĞciereczką.
Wyświetlacz należy czyścić suchą, miękką ściereczką. Pęknięcie wyświetlacza może spowodować wyciek cie­czy o słabych właściwościach korozyjnych. Należy chronić przed nią skórę i oczy.
Naprawy
Nie należy samodzielnie wykonywać żadnych napraw. Niewłaściwie wykonane naprawy grożą uszkodzeniem ciała lub urządzenia. Urządzenie powinno być napra­wiane wyłącznie przez autoryzowany punkt serwiso­wy.
Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z urządzenia; gdyż spowoduje to utratę gwarancji.
NoĞniki pamiĊci do przechowywania zdjĊü
Używać wyłącznie takich nośników pamięci, które są zgodne z urządzeniem. Aby zapobiec uszkodzeniu karty lub urządzenia, należy wyłączyć zasilanie przed wyjęciem lub włożeniem karty.
Nigdy nie wyjmować karty pamięci, gdy urządzenie od­czytuje z niej dane. Może to spowodować uszkodzenie lub utratę danych.
Zawartość opakowania
· Zawartość opakowania
•) Odtwarzacz Photo Frame i podpórka
•) Zasilacz z wymiennymi wtyczkami
•) Instrukcja rozpoczęcia pracy
•) Karta gwarancyjna
Podstawowe zasady obsługi (rys 1)
· Podstawowe zasady obsługi (rys 1)
1. Jeśli na ramce znajduje się folia ochronna, należy ją
zdjąć przed użyciem urządzenia.
2. Włożyć kartę pamięci lub nośnik USB do odpowied-
niego gniazda z tyłu urządzenia. Urządzenie obsłu­guje następujące karty pamięci: SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Zwrócić uwagę na odpowiedni kierunek wkładania!
Kartę pamięci można włożyć tylko jedną stroną. Nie wciskać karty do gniazda uży­wając siły.
3. Umieścić małą wtyczkę przewodu zasilającego w
gnieździe zasilania Í w tylnej części urządze­nia.
4. Podłączyć zasilacz do gniazdka do gniazdka sie-
ciowego. Odtwarzacz rozpocznie pokaz slajdów po wyświetleniu ekranu powitalnego.
PL
1
Page 34
Przyciski z tyłu urządzenia (rys 2)
· Przyciski z tyłu urządzenia (rys 2)
À/Á – Nawigacja w menu / Przejście do poprzednie­go lub następnego obrazu.
/ – Nawigacja w menu à – Potwierdzenie wyboru / rozpoczęcie/ przerwanie
pokazu slajdów
Opis menu (Odtwarzanie) (rys 3a)
· Opis menu (Odtwarzanie) (rys 3a)
Za pomocą przycisku  można się przełączyć między trybem podglądu a pokazem slajdów.
Opis menu (Ustawienia) (rys 3b)
· Opis menu (Ustawienia) (rys 3b)
Za pomocą przycisku ù można wyświetlić menu Usta­wienia. Używając À/Á wybierz:
1 Kopiowanie plików 2 Usuwanie plików 3 Ustawienia podstawowe
Przeglądanie fotografii (rys 4a)
· Przeglądanie fotog rafii (rys 4a)
1. Naciśnij .
2. Wybrać folder lub źródło za pomocą przycisku / i potwierdzić, używając przycisku Á.
3. Należy użyć przycisku / lub À/Á , aby wy-
PL
brać obraz, od którego rozpocznie się pokaz slaj­dów, i potwierdzić wybór przyciskiem à.
4. Nacisnąć À/Á, aby przejść do poprzedniego lub następnego obrazu.
5. Naciśnij à, aby zatrzymać pokaz slajdów.
Kopiowanie plików (rys 4b)
· Kopiowanie plików (r ys 4b)
1. Naciśnij ù.
2. Używając À/Á, wybierz symbol i potwierdź wybór za pomocą à.
3. Wybrać folder lub źródło za pomocą przycisku / i potwierdzić, używając przycisku Á.
4. Używając / zaznaczyć plik do skopiowania i potwierdź wybór za pomocą à.
5. Zaznacz dodatkowe pliki, używając à.
6. Naciśnij Á.
7. Użyć /, aby wybrać folder i rozpocząć kopio­wanie za pomocą przycisku à.
Tworzenie nowego katalogu/albumu
a) Użyj /, aby wybrać album „NOWY”
i potwierdź za pomocą à.
b) Użyj /, À/Á, aby wybrać żądany
znak/literę i potwierdź za pomocą à.
c) Po ustawieniu nazwy kliknij „Enter” i po-
twierdź za pomocą à.
Usuwanie plików (rys 4c)
· Usuwanie plików (rys 4c)
1. Naciśnij ù.
2. Używając À/Á, wybierz symbol i potwierdź wybór za pomocą à.
3. Wybrać folder lub źródło za pomocą przycisku / i potwierdzić, używając przycisku Á.
4. Używając / zaznaczyć plik do usunięcia i po­twierdź wybór za pomocą à. (Nacisnąć ponownie à, aby anulować wybór)
5. Nacisnąć przycisk Á, a następnie à.
6. Użyć przycisku À/Á, aby wybrać ikonę », żeby usunąć plik, lub ikonę ¼ , żeby anulować.
7. Potwierdź za pomocą à.
Ustawienia
· Ustawienia
1. Naciśnij ù.
2. Używając À/Á, wybierz symbol i potwierdź wybór za pomocą à.
3. Użyj /, aby wybrać spośród następujących opcji:
Ustawienia fotograficzne (obracanie obrazu, tempo pokazu slajdów, efekty przejścia, współczynnik kształ­tu)
Ustawienia ECO (Automatyczne włączanie i wyłącza-
nie)
Ustawienia wyświetlania (jasność, kontrast, nasyce-
nie kolorów, podświetlenie)
Ustawianie Ramki rozrywkowej (ramki osobistej)
Zegar (Ustawianie godziny)
Kalendarz (ustawienie roku, miesiąca i dnia)
Tryb odtwarzania pokazu slajdów (Pokaz slajdów
według kolejności, Losowy pokaz slajdów)
Fabryczne ustawienia domyślne (Przywraca usta-
wienia do domyślnych ustawień fabrycznych)
Dane techniczne AF5089PS
Wymiary (Typ 1)
Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.) 220¦×¦162¦×¦88¦mm
CiĊĪar (Typ 1)
Ciężar 0,517¦kg
Pobór mocy
Pobór mocy
Urządzenie jest wáączone
Urządzenie jest włączone (pokaz slajdów) 4,81¦W
Rozmiar ekranu 8¦“ / 20¦cm
Poáączenie USB (Typ 1)
Port USB maksymalne obciążenie prądu
USB-Host
< 150¦mA
2
Page 35
Zasilanie
Producent zasilanie
Producent
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Typ zasilanie
Nr modelu 1) HK-U-050A100-CP,
WejĞcie
Wejście 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
WyjĞcie
Wyjście 5¦V¦† / 1¦A
Dane techniczne AF5109PS
Wymiary (Typ 2)
Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.) 255¦×¦215¦×¦88¦mm
CiĊĪar (Typ 2)
Ciężar 0,760¦kg
Pobór mocy
Pobór mocy
Urządzenie jest wáączone
Urządzenie jest włączone (pokaz slajdów) 5,34¦W
Rozmiar ekranu 10,4¦“ / 26¦cm
Poáączenie USB (Typ 2)
Port USB USB-Host
2) KSAS0100500100D5
Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Producent: Sagemcom, www.sagemcom.com
Symbol CE potwierdza, że produkt jest zgodny z głów­nymi wymaganiami dyrektywy Parlamentu Europejskie­go i Rady nr 1999/5/WE w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych, dotyczą­cych bezpieczeństwa i zdrowia użytkowników oraz za­kłóceń elektromagnetycznych.
Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem www.agfaphoto.com
Recycling
Zasilanie
Producent zasilanie
Producent
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd; ) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Typ zasilanie
Nr modelu 1) HK-AF-050A200-CP,
WejĞcie
Wejście 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
WyjĞcie
Wyjście 5¦V¦† / 2¦A
Dane techniczne AF5089PS/AF5109PS
Zalecana temperatura otoczenia
Zalecana temperatura otocze­nia
WilgotnoĞü wzglĊdna
Wilgotność względna 20¦–¦80¦%
2) KSAD0500200W1UV-1
5¦–¦45¦ºC
Współczynnik kształtu 4:3 Rozdzielczość 800¦×¦600¦pikseli
PamiĊü wewnĊtrzna
Pamięć wewnętrzna do 500 zdjęć (z wewnętrzną funkcją kopiowania)
Kompatybilne karty pamiĊ ci
Kompatybilne karty pamięci SD/SDHC/MMC/MS/XD
Formaty fotografii
Formaty fotografii JPEG
Format pliku
Format pliku *.jpg Wszystkie dane są udostępniane wyłącznie w celach
informacyjnych. AgfaPhoto zastrzega sobie prawo do wprowadzania dowolnych zmian bez wcześniejszego powiadamiania.
Nazwa AgfaPhoto jest używana na podstawie licencji Agfa-Gevaert NV & Co. KG lub Agfa-Gevaert NV. Spół­ki Agfa-Gevaert NV & Co KG i Agfa-Gevaert NV nie są producentami tego urządzenia, nie udzielają na nie gwarancji ani pomocy technicznej.
W sprawie serwisu, pomocy technicznej i gwarancji należy skontaktować się z dystrybutorem lub produ­centem.
Opokowanie: Żeby ułatwić ponowne wykorzystanie zużytych opakowań, należy postępować zgodnie z miejscowymi zasadami postępowania z surowcami wtórnymi.
Akumulatory: Zużyte akumulatory należy pozosta­wiać w wyznaczonych do tego celu miejscach.
WEEE
Produkt: Symbol przekreślonego kosza na śmieci na­klejony na produkt oznacza, że jest on zaliczany do ka­tegorii sprzętu elektrycznego i elektronicznego, który jest objęty szczególnymi regulacjami w zakresie po­zbywania się odpadów.
Żeby wymusić proces ponownego wykorzystywania odpadów wtórnych, odzysk surowców z urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE) oraz ochronić środowisko naturalne i zdrowie człowieka, prawo unij­ne wymaga selektywnego zbierania nieprzydatnego lub uszkodzonego sprzętu w jeden z wymienionych po­niżej sposobów:
Sprzedawca w sklepie detalicznym odbiera od klien-
ta stary sprzęt przy kupnie przez niego nowego.
Zużyty i nieprawny sprzęt można gromadzić w wy-
znaczonych do tego celu miejscach.
Opakowanie papierowe i kartonowe można poddać re­cyklingowi w postaci makulatury. Opakowanie z folii i styropianu należy oddać do recyklingu lub utylizacji jako odpad niezdatny do recyklingu, zależnie od obo­wiązujących wymagań.
Copyright © 2011 Sagemcom
PL
3
Page 36
Indicaţii generale privind siguranţa
· Indicaţii generale privind siguranţa
Introducere 2
Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt prevăzute în manualul de instrucţiuni. Din cauza mani­pulării necorespunzătoare pot apărea accidentări sau deteriorări, avarieri ale aparatului sau pierderi de date. Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi avertis­mentele menţionate.
Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior.
Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior. Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă plana, iar po­ziţia lui trebuie să fie sigură şi stabilă. Închideţi şi fixaţi bine capacul când deschideţi aparatul.
Ecran LCD.
Unitatea se va manevra întotdeauna cu grijă. Se va evi­ta atingerea ecranului de cristale lichide. Nu se va aşe­za niciodată, niciun obiect greu pe ecranul de cristale lichide, pe rama foto sau pe cablul acesteia de alimen­tare.
ProtejaĠi aparatul de contactul d irect cu lumina so arelui
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soare­lui, căldură, oscilaţii mari de temperatură şi umiditate. Nu amplasaţi aparatul în apropierea instalaţiilor de în­călzire şi climatizare. Fiţi atent la indicaţiile din datele tehnice privind temperatura şi umiditatea aerului.
Nu porniĠi aparatul imediat după transport
Aparatul nu trebuie pornit după transportarea dintr-un mediu rece într-un mediu cald sau invers, respectiv într­un mediu rece care a fost încălzit rapid. În aceste cazuri aşteptaţi cel puţin trei ore până când aparatul se adap­tează condiţiilor de mediu schimbate (temperatură, umiditate, …) .
Dacă aparatul se încălzeúte prea tare sau dacă iese fum din el
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el, scoateţi imediat stecherul din priză. Duceţi aparatul la un centru de service. Pentru a evita un in­cendiu, aparatul trebuie ţinut departe de flăcără des­chisă.
RO
Nu conectaĠi aparatul în spaĠii umede.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi ste­cherul sau priza cu mâinile ude.
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat.
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat. Deco­nectaţi aparatul de la reţeaua de curent dacă au pă­truns lichide sau corpuri străine în aparat şi duceţi aparatul la un centru de service pentru a fi verificat.
Nu lăsaĠi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaĠi.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesuprave­gheaţi. Foliile ambalajului nu trebuie să ajungă în mâini­le copiilor.
Pentru alimentarea electrică se va folosi numai ad aptorul inclus în pa chetul produsului
Pentru alimentarea electrică se va folosi numai adapto­rul inclus în pachetul produsului (vezi capitolul Addendă / Date tehnice). Verificaţi dacă tensiunea de reţea a sursei de alimentare corespunde cu tensiunea de reţea existentă la locul de amplasare. Acest echipament funcţionează exclusiv de la tensiunea nominală înscri­să pe unitate.
Nu atingeĠi niciodată cablul de alime ntare dacă izolarea e deteri orată.
Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă izolarea e deteriorată. Înlocuiţi imediat cablurile deteriorate. Fo­losiţi numai cabluri adecvate; dacă este cazul, adresaţi­vă serviciului nostru de probleme tehnice pentru clienţi sau dealerului dvs. autorizat.
DeconectaĠi aparatul dvs. de la reĠeaua de curent înainte de a curăĠa suprafaĠa superio ară.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent îna­inte de a curăţa suprafaţa superioară. Utilizaţi o cârpă moale, fără scame. Nu utilizaţi în nici un caz agenţi de
curăţare lichizi, gazoşi sau uşor inflamabili (spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi pentru lustru, alcool, etc.) Ume­zeala nu trebuie să pătrundă în interiorul aparatului.
CurăĠaĠi afiúajul cu o cârpă moale, uscată.
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată. Dacă afişajul se sparge, poate apărea un lichid uşor acid. Evitaţi con­tactul acestuia cu pielea şi ochii.
ReparaĠii
Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la aparat. În­treţinerea necorespunzătoare poate duce la vătămare corporală şi la deteriorarea aparatului. Aparatul dvs. trebuie verificat la un centru de service autorizat.
Nu scoateţi placuţa cu datele tehnice de pe aparatul dvs., deoarece în acest caz veţi pierde garanţia.
Memoria foto media
Utilizaţi numai suporturi de memorie, care sunt compa­tibile cu aparatul. Pentru a preveni deteriorarea cardului sau a unităţii, vă rugăm ca înainte de a scoate sau a in­troduce cardul, să opriţi echipamentul.
Nu scoateţi cardul de memorie in timp ce aparatul îl ac­cesează . Aceasta operaţiune cauzează daune datelor sau pierderea lor.
Conţinut ambalaj
· Conţinut ambalaj
•) Ramă foto digitală cu clemă
•) Sursă de alimentare cu fişe interschimbabile
•) Scurtă introducere
•) Certificat de garanţie
Funcţii de bază (Ilustraţia 1)
· Funcţii de bază (Ilustraţia 1)
1. Dacă pe display se găseşte o folie de protecţie,
aceasta trebuie îndepărtată înainte de utilizare.
2. Introduceţi un card de memorie sau o unitate de
stocare cu conectare USB în slotul corespunzător de la partea posterioară aparatului. Aparatul dvs. este compatibil cu următoarele carduri de memorie: SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Respectaţi direcţia de introducere!
Cardul de memorie poate fi introdus într-o singură direcţie. Nu folosiţi forţa la introdu­cerea cardului de memorie în slot.
3. Introduceţi mica priză a sursei de alimentare în
mufa de alimentare din spatele Í aparatului dumneavoastră.
4. Introduceţi sursa de alimentare în priză. După afi-
şarea imaginii de start începe derularea automată.
Tastele de pe partea posterioară a aparatului (Ilustraţia 2)
· Tastele de pe partea posterioară a aparatului (Ilustraţia 2)
À/Á – Navigare în meniu / trecere la imaginea ante­rioară sau următoare.
/ – Navigare în meniu à – Confirmarea selecţiei / începerea, întreruperea
succesiunii de imagini
1
Page 37
Vedere de ansamblu meniu (Redare) (Ilustraţia 3a)
· Vedere de ansamblu meniu (Redare) (Ilustraţia 3a)
Cu tasta  schimbaţi între modul de previzualiza­re şi prezentarea diapozitivelor.
Vedere de ansamblu meniu (Setărire) (Ilustraţia 3b)
· Vedere de ansamblu meniu (Setărire) (Ilustraţia 3b)
Cu tasta ù puteţi accesa meniul de setare. Selectaţi cu
À/Á: 1 Copierea fişierelor 2 Ştergerea fişierelor 3 Setările de bază
Redare fotografii (Ilustraţia 4a)
· Redare fotografii (Ilustraţia 4a)
1. Apăsaţi .
2. Cu / selectaţi un director sau o sursă şi con­firmaţi cu Á.
3. Cu / sau À/Á selectaţi imaginea cu care do- riţi să începeţi prezentarea de diapozitive şi confir­maţi cu à.
4. Apăsaţi À/Á pentru a sări la imaginea preceden­tă sau la următoarea.
5. Apăsaţi à, pentru a întrerupe prezentarea de dia­pozitive.
Copierea fişierelor (Ilustraţia 4b)
· Copierea fişierelor (Ilus traţia 4b)
1. Apăsaţi ù.
2. Selectaţi cu À/Á simbolul şi confirmaţi cu à.
3. Cu / selectaţi un director sau o sursă şi con­firmaţi cu Á.
4. Selectaţi cu / fişi erul p e car e doriţi să-l c opia ţi şi confirmaţi cu à.
5. Marcaţi următoarele fişiere cu à.
6. Apăsaţi Á.
7. Cu / selectaţi un director şi confirmaţi cu à pentru a porni procesul de copiere.
Crearea unui nou director/album
a) Selectaţi cu / albumul "NEW” şi
confirmaţi cu à.
b) Cu /, À/Á selectaţi semnul / lite-
ra dorită şi confirmaţi cu à.
c) După generarea reuşită a denumirii, se-
lectaţi butonul ’Enter’ şi confirmaţi cu à.
Ştergerea fişierelor (Ilustraţia 4c)
· Ştergerea fişierelor (Ilu straţia 4c)
1. Apăsaţi ù.
2. Selectaţi cu À/Á simbolul şi confirmaţi cu à.
3. Cu / selectaţi un director sau o sursă şi con­firmaţi cu Á.
4. Selectaţi cu / fişierul pe care doriţi să-l şter­geţi şi confir maţi cu à. (Apăsaţi din nou à pentru a anula marcajul)
5. Apăsaţi Á şi în continuare à.
6. Selectaţi cu À/Á» pentru ştergere ¼ pentru anulare.
7. Confirmaţi cu à.
Setări
· Setări
1. Apăsaţi ù.
2. Selectaţi cu À/Á simbolul şi confirmaţi cu à.
3. Selectaţi cu / din următoarele setări:
Setări fotografii (rotirea imaginii, timp de declanşare a prezentării de diapozitive, efecte de tranziţie, raport de aspect)
Setări eco (pornire/oprire automată
Setări display (luminozitate, contrast, saturaţie cu-
lori, iluminare fundal)
Setare Fun Frame (ramă personalizată)
Oră (Setarea ceasului)
Calendar (Setarea anului, lunii, zilei)
Mod de redare prezentare de diapozitive (Derularea automată a imaginilor în ordine, Derularea automată a imaginilor în ordine aleatoare)
Setarea din fabrică (resetare la setările din fabrică).
Date tehnice AF5089PS
Dimensiuni (Tip 1)
Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L) 220¦×¦162¦×¦88¦mm
Greutate (Tip 1)
Greutate 0,517¦kg
Consum putere
Consum putere
Aparatul este pornit
Aparatul este pornit (prezenta­re de diapozitive)
Diagonală imagine 8¦“ / 20¦cm
Conectare USB (Tip 1)
Port USB Intensitatea max. a curentului
4,81¦W
USB-Host
< 150¦mA
RO
2
Page 38
Sursă de alimentare
Producător sursă de alimentare
Producător
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Tip sursă de alimentare
Model numărul 1) HK-U-050A100-CP,
Intrare
Intrare 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Leúire
Leşire 5¦V¦† / 1¦A
2) KSAS0100500100D5
Pentru informaţii referitoare la service, suport sau garanţie vă rugăm să vă adresaţi dealerului dvs. sau producătorului.
Contact: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Producătorul: Sagemcom, www.sagemcom.com
Date tehnice AF5109PS
Dimensiuni (Tip 2)
Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L) 255¦×¦215¦×¦88¦mm
Greutate (Tip 2)
Greutate 0,760¦kg
Consum putere
Consum putere
Aparatul este pornit
Aparatul este pornit (prezenta­re de diapozitive)
Diagonală imagine 10,4¦“ / 26¦cm
Conectare USB (Tip 2)
Port USB USB-Host
Sursă de alimentare
Producător sursă de alimentare
Producător
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Tip sursă de alimentare
Model numărul 1) HK-AF-050A200-CP,
Intrare
Intrare 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Leúire
RO
Leşire 5¦V¦† / 2¦A
Date tehnice AF5089PS / AF5109PS
Mediul pentru aparat recomandat
Mediul pentru aparat recomandat 5¦–¦45¦ºC
Umiditate relativă
Umiditate relativă 20¦–¦80¦%
2) KSAD0500200W1UV-1
Format imagine 4:3 Rezoluţie 800¦×¦600¦Pixel
Memorie internă
Memorie internă până la 500 fotografii (cu funcţie internă de copiere)
Carduri de memorie compat ibile
Carduri de memorie compatibile
Format foto
Format foto JPEG
Formatul fiúierelor
Formatul fişierelor *.jpg Toate datele sunt oferite cu titlu informativ. AgfaPho-
toîşi rezervă dreptul de a modifica valorile acestor pa­rametrii fără obligaţia de a anunţa în prealabil.
AGFAPHOTO este utilizat sub licenţă Agfa-Gevaert NV & Co. KG sau Agfa-Gevaert NV. Firmele Agfa-Ge­vaert NV & Co. KG şi Agfa-Gevaert NV nu produc aceste articole şi nu oferă garanţie sau suport.
SD/SDHC/MMC/MS/XD
5,34¦W
Însemnul CE certifică faptul că produsul respectă cerin­ţele impuse de directiva 1999/5/CE a Parlamentului şi Consiliului European, referitoare la echipamentele de telecomunicaţii, la protecţia muncii şi a mediului încon­jurător şi la interferenţele electromagnetice.
Declaraţia de conformitate se poate consulta pe pagi­na de internet www.agfaphoto.com .
Recycling
Ambalajul: Pentru a facilita reciclarea ambalajelor, vă rugăm să respectaţi reglementările locale referitoare la reciclare.
Bateriile: Bateriile vechi trebuie depozitate în locuri special amenajate pentru colectarea deşeurilor.
WEEE
Produsul: Sigla de pe produsul dumneavoastră repre­zentând un coş de gunoi barat înseamnă că produsul este clasificat ca echipament electric şi electronic cu reguli speciale de evacuare.
Pentru a sprijini reciclarea, recuperarea deşeurilor de echipament electric şi electronic şi pentru a proteja me­diul înconjurător şi sănătatea oamenilor, regulamentele europene prevăd ca dumneavoastră să colectaţi în mod selectiv deşeurile de echipament folosind una dintre următoarele opţiuni:
Distribuitorul dumneavoastră va primi echipamentul
înapoi la cumpărarea unui alt produs.
Deşeurile de echipament pot fi depozitate în locuri
special amenajate în acest sens. Ambalajelor folosite de hârtie şi carton pot fi eliminate
ca deşeuri de hârtie. Foliile de plastic şi ambalajele din stiropor pot fi reciclate sau eliminate în gunoiul mena­jer, în conformitate cu cerinţele ţării dvs.
Copyright © 2011 Sagemcom
3
Page 39
Všeobecné bezpečnostné informácie
· Všeobecné bezpečnostné informácie
Úvod 2
Nevykonávajte žiadne zmeny a nastavenia, ktoré nie sú popísané v tomto manuáli. Pri nesprávnom používa­ní prístroja môže dôjsť k stratám dát, poškodeniu prí­stroja alebo aj k úrazu. Dbajte na všetky upozornenia a bezpečnostné pokyny tu uvedené.
Prístroj je urþený iba na domáce použitie.
Prístroj je určený iba na domáce použitie. Prístroj musí byť umiestnený na stabilnom a plochom povrchu. Všet­ky káble ukladajte tak, aby nemohlo dôjsť k zakopnu­tiu, inak hrozí poranenie, poškodenie káblov alebo samotného prístroja.
LCD obrazovky
So zariadením vždy narábajte starostlivo. Vyhnite sa dotykom LCD obrazovky. Na LCD displej, vonkajší rám­ček ani sieťový kábel nikdy neklaďte ťažké alebo ostré predmety.
ChráĖte prístroj pred priamym slnkom
Chráňte prístroj pred priamym slnkom, teplom, veľkými zmenami teplôt a vlhkosťou. Neukladajte prístroj blízko kúrenia a klimatizácie. Pozrite sa na prevádzkové pod­mienky teploty a vlhkosti v technických údajoch.
Nezapínajte prístroj bezprostredne po transporte.
Prístroj nesmie byť zapnutý bezprostredne po presune zo studeného do chladného prostredia alebo naopak do chladnej miestnosti po rýchlom zahriatí. V takých prípadoch vyčkajte aspoň 3 hodiny, než sa prístroj adaptuje na zmenu okolitých podmienok (teplota, vlh­kosť...).
V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite dym vychádzajúci z prístroja
V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite dym vychádzajúci z prístroja, okamžite vytiahnite sie­ťový kábel zo zásuvky. Nechajte prístroj podrobne pre­skúmať profesionálmi v servisnom stredisku. Nepribližujte prístroj k otvorenému ohňu, zabránite tým jeho rozšíreniu.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach. Nik­dy sa nedotýkajte sieťového kábla, sieťového prepoje­nia alebo telefónnej zásuvky mokrými rukami.
ZabráĖte vniknutiu akejkoĐvek kvapaliny dovnútra prístroja.
Zabráňte vniknutiu akejkoľvek kvapaliny dovnútra prí­stroja. Ak akákoľvek kvapalina alebo predmet vnikne do prístroja, odpojte prístroj od siete a nechajte prístroj preskúmať školeným personálom servisného strediska.
NedovoĐte deĢom akúkoĐvek manipuláciu s faxovým príst rojom bez dohĐadu.
Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s faxovým prí­strojom bez dohľadu. Obalový materiál by mal byť umiestnený mimo dosahu detí.
Používajte iba priložený napájací adaptér
Používajte iba priložený napájací adaptér (pozrite kapi­tolu Dodatok / Technické údaje). Skontrolujte, či napá­jacie napätie vášho prístroja zodpovedá napätiu v sieti vo vašej oblasti. Tento prístroj je určený pre napájanie napätím uvedeným na prístroji.
Nikdy sa nedotýkajte na pájacieho kábla s poškodenou izolá ciou.
Nikdy sa nedotýkajte napájacieho kábla s poškodenou izoláciou. Ihneď vymeňte chybné káble. Používajte iba vhodné káble, v nutných prípadoch sa obráťte na servis alebo na svojho predajcu.
Pred þistením povrchu príst roja odpojte napájací kábel od siete.
Pred čistením povrchu prístroja odpojte napájací kábel od siete. Na čistenie používajte mäkkú a suchú látku zbavenú chlpov. Nepoužívajte tekutiny, plyny alebo ľah­ko zápalné čistiace prostriedky (spreje, brúsne pasty, leštidlá, alkohol či benzín). Zabráňte vniknutiu akejkoľ­vek vlhkosti dovnútra faxového prístroja.
Displej þistite iba suchou a jemnou lát kou.
Displej čistite iba suchou a jemnou látkou. Pokiaľ sa displej rozbije, môže uniknúť mierne žieravá látka. Za­bránte kontaktu atramentu s vašou pokožkou a očami.
Opravy
Na prístroji sami nevykonávajte žiadne opravy. Ne­správna údržba môže viesť k zraneniu alebo poškode­niu prístroja. Nechajte opravovať svoje zariadenie len v autorizovanom servisnom centre.
Neodstraňujte typový štítok prístroja; nebola by potom uznaná záruka.
PamäĢové foto médiá
Používajte iba médiá kompatibilné s týmto prístrojom. Napájanie vypnite kvôli zabráneniu poškodeniu karty alebo jednotky
Pamäťovú kartu nikdy nevyberajte v čase, kedy na ňu prístroj pristupuje. Toto by mohlo spôsobiť poškodenie dát, prípadne ich stratu.
Obsah dodávky
· Obsah dodávky
•) Digitálny fotorámček so stojančekom
•) Napájací zdroj s výmennými zástrčkami
•) Sprievodca rýchlym štartom
•) Záručný list
Základná prevádzka (obr. 1)
· Základná prevádzka ( obr. 1)
1. Ak je rámček pokrytý ochrannou fóliou, pred použi-
tím ju odstráňte.
2. Vložte pamäťovú kartu alebo pamäť USB do správ-
neho slotu na zadnej strane prístroja. Váš prístroj podporuje nasledujúce typy pamäťových kariet: SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Pri vkladaní dodržte orientáciu média!
Pamäťovú kartu môžete vložiť iba jedným spôsobom. Kartu do slotu nezatlačujte.
3. Zapojte malú zástrčku napájacieho kábla do zdier-
ky Í na zadnej strane vášho prístroja.
4. Zapojte napájecí zdroj do síťové zásuvky Zobrazí
sa úvodná obrazovka a spustí sa prezentácia.
Tlačidlá na zadnej strane prístroja (obr.
2)
· Tlačidlá na zadnej strane prístroja (obr. 2)
À/Á—Pohyb v ponukách / skok na predchádzajúcu alebo ďalšiu snímku.
/—Pohyb v ponukách à – Potvrdenie výberu / Spustenie, prerušenie pre-
zentácie
Prehľad ponúk (Prehrávanie) (obr. 3a)
· Prehľad ponúk (Prehrávanie) (obr. 3a)
Pomocou  prepnete medzi režimami ukážky a prezentácie.
SK
1
Page 40
Prehľad ponúk (Inštalácia) (obr. 3b)
· Prehľad ponúk (Inštalácia) (obr. 3b)
Pomocou tlačidla ù vyvoláte ponuku Nastavenia. Po­mocou À/Á vyberte:
1 Kopírovanie súborov 2 Mazanie súborov 3 Základné nastavenia
Prehrávanie fotografií (obr. 4a)
· Prehrávanie fotografií (obr. 4a)
1. Stlačte .
2. Pomocou / vyberte zdroj alebo priečinok a potvrďte pomocou Á.
3. Pomocou / alebo À/Á vyberte snímku, od ktorej sa prezentácia spustí, a potvrďte pomocou à.
4. Stlačením À/Á preskočíte na predchádzajúcu alebo ďalšiu snímku.
5. Stlačením à pozastavíte prezentáciu.
Kopírovanie súborov (obr. 4b)
· Kopírovanie súborov (obr. 4b)
1. Stlačte ù.
2. Pomocou À/Á vyberte symbol a potvrďte po­mocou à.
3. Pomocou / vyberte zdroj alebo priečinok a potvrďte pomocou Á.
4. Pomocou / zvýraznite súbor, ktorý chcete ko­pírovať a potvrďte pomocou à.
5. Pomocou à označte ďalší súbor.
6. Stlačte Á.
7. Pomocou / vyberte priečinok a spustite kopí-
SK
rovanie pomocou à.
Vytvorenie nového priečinka/albumu
a) Pomocou / vyberte album „NOVÝ“
a potvrďte pomocou à.
b) Pomocou /, À/Á vyberte poža-
dovaný znak a potvrďte pomocou à.
c) Po nastavení názvu kliknite na „Enter“ a
potvrďte pomocou à.
Mazanie súborov (obr. 4c)
· Mazanie súborov (obr. 4c)
1. Stlačte ù.
2. Pomocou À/Á vyberte symbol a potvrďte po­mocou à.
3. Pomocou / vyberte zdroj alebo priečinok a potvrďte pomocou Á.
4. Pomocou / zvýraznite súbor, ktorý chcete zmazať a potvrďte pomocou à. (Ďalším stlačením à zmeňte výber)
5. Stlačte Á a potom à.
6. Pomocou À/Á vyberte » pre zmazanie alebo ¼ pre opustenie.
7. Potvrdte stlačením à.
Inštalácia
· Inštalácia
1. Stlačte ù.
2. Pomocou À/Á vyberte symbol a potvrďte po­mocou à.
3. Použite / pre výber jednej z možností:
Nastavenia Photo (otočenie snímky, rýchlosť pre-
zentácie, prechodové efekty, pomer strán)
Nastavenia ECO (Automatické zapnutie/vypnutie)
Nastavenia Display (jas, kontrast, farebná sýtosť,
osvetlenie)
Nastavenie zábavného rámčeka (vlastný rám)
Hodiny (Nastavenie času)
Kalendár (Nastavenie roku, mesiaca a dňa)
Režim prezentácie (prezentácia v danom poradí,
prezentácia v náhodnom poradí)
Továrenské nastavenie (Reset nastavení na tová-
renské hodnoty)
Technické údaje AF5089PS
Rozmery (Typ 1)
Rozmery (d¦×¦v¦×¦š) 220¦×¦162¦×¦88¦mm
HmotnosĢ (Typ 1)
Hmotnosť 0,517¦kg
Spotreba energie
Spotreba energie
Zariadenie je zapnuté
Zariadenie je zapnuté (prezentácia) 4,81¦W
Veľkosť displeja 8¦“ / 20¦cm
USB pripojenie (Typ 1)
USB port max. prúdové zaťaženie
Napájanie
Výrobca napájanie
Výrobca
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Typ najanie
Č. modelu 1) HK-U-050A100-CP,
Vstup
Vstup 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Výstup
Výstup 5¦V¦† / 1¦A
2) KSAS0100500100D5
USB-Host
< 150¦mA
2
Page 41
Technické údaje AF5109PS
Rozmery (Typ 2)
Rozmery (d¦×¦v¦×¦š) 255¦×¦215¦×¦88¦mm
HmotnosĢ (Typ 2)
Hmotnosť 0,760¦kg
Spotreba energie
Spotreba energie
Zariadenie je zapnuté
Zariadenie je zapnuté (prezentácia) 5,34¦W
Veľkosť displeja 10,4¦“ / 26¦cm
USB pripojenie (Typ 2)
USB port USB-Host
Napájanie
Výrobca napájanie
Výrobca
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Typ najanie
Č. modelu 1) HK-AF-050A200-CP,
Vstup
Vstup 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
stup
Výstup 5¦V¦† / 2¦A
2) KSAD0500200W1UV-1
Technické údaje AF5089PS / AF5109PS
Odporúþané parametre prostredia
Odporúčané parametre pro­stredia
Relatívna vlhkosĢ
Relatívna vlhkosť 20¦–¦80¦% Pomer strán 4:3 Rozlíšenie 800¦×¦600¦bodov
Vnútorná pamäĢ
Vnútorná pamäť až na 500 fotografií (s funkciou interného kopírovania)
Kompatibilné pamäĢové karty
Kompatibilné pamäťové karty SD/SDHC/MMC/MS/XD
Fotoformáty
Fotoformáty JPEG
Formáty súborov
Formáty súborov *.jpg Všetky poskytnuté údaje sú určené len pre referenčné
účely. AgfaPhotoprávo akýchkoľvek zmien bez pred­chádzajúceho upozornenia vyhradené.
Logo AgfaPhoto je použité v licencii spoločnosti Agfa-Gevaert NV & Co. KG alebo Agfa-Gevaert NV. Žiadna zo spoločností Agfa-Gevaert NV & Co KG ale­bo Agfa-Gevaert NV toto zariadenie nevyrába ani ne­poskytuje záruku alebo podporu.
Informácie týkajúce sa servisu, zákazníckej podpory a podmienok záruky získate u predajcu alebo výrob­cu.
Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Výrobca: Sagemcom, www.sagemcom.com
5¦–¦45¦ºC
Označenie CE potvrdzuje, že výrobok spĺňa základné požiadavky smernice Európskeho parlamentu a Rady 1999/5/CE vzťahujúce sa na koncové telekomunikačné zariadenia a týkajúce sa bezpečnosti a zdravia užíva­teľov a elektromagnetického rušenia.
Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na stránkach www.agfaphoto.com
Recycling
Balenie: Čo sa týka recyklácie obalových materiálov dbajte na miestne pravidlá o recyklovaní materiálov.
Batérie: Staré batérie musia byť odkladané na vybra­ných zberných miestach.
WEEE
Výrobok: Logo preškrtnutého kontajnera na vašom výrobku označuje elektrický alebo elektronický výro­bok, na ktorý sa vzťahujú špeciálne podmienky zne­hodnocovania.
Pre presadenie recyklácie, obnovu nariadenia o Odpa­de elektrických a elektronických zariadení (WEEE) a ochranu životného prostredia a ľudského zdravia, eu­rópske smernice požadujú selektívny zber odpadových zariadení, s použitím jednej z nasledovných možností :
Váš predajca zoberie staré zariadenie naspäť, pokiaľ
ho kupujete ako produkt s možnosťou náhrady.
Odpadové zariadenie môže byť uskladnené na zber-
ných miestach na to určených.
Papier aj použitú papierovú škatuľu odovzdajte na re­cykláciu. Plastový obal a obalovú penu Styrofoam tak­tiež recyklujte alebo ju znehodnoťte v bežnom odpade podľa požiadaviek vo vašej krajine.
Copyright © 2011 Sagemcom
SK
3
Page 42
Genel güvenlik bilgileri
· Genel güvenlik bilgileri
Giriú 2
Bu kullanma kılavuzunda tarif edilenler dışında hiçbir ayar veya değişiklik yapmayın. Cihazın aslına uygun kullanılmaması halinde, yaralanmalar veya cihaz hasar­ları yada veri kayıpları meydana gelebilmektedir. Lütfen verilen tüm uyarı ve emniyet bilgilerini dikkate alınız.
Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüútür.
Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüştür. Cihaz, sabit ve güvenli bir şekilde, düz bir yüzey üzerine yerleştirilmelidir. Tüm kabloları kimsenin takılmayacağı ve yaralanmayacağı ya da cihaza zarar veremeyeceği şekilde döşeyin.
LCD-Ekran
Cihazı her daim itinalı bir biçimde kullanınız. LCD-ekra­na dokunmaktan kaçınınız. Hiçbir zaman ekran, çerçe­ve veya şebeke bağlantı kablosu üzerine ağır veya keskin kenarlı nesneler bırakmayınız.
Cihazı direkt güneú ıúınlarından
Cihazı direkt güneş ışınlarından, sıcaktan, büyük ısı de­ğişikliklerinden ve nemden koruyun. Cihazı kalorifer veya klima tertibatlarının yakınına yerleştirmeyin. Tek­nik Veriler bölümündeki ısı ve nem ile ilgili bilgilere dik­kat edin.
Cihazı taúıma iúleminin hemen ard ından açmayınız.
Bu cihaz taşımanın hemen ardından olmak üzere, so­ğuk bir yerden sıcak bir yere girildiğinde veya bunun tersi soğuk bir yere veya çok hızlı olarak ısıtılmış olan bir mekâna girildiğinde açılmamalıdır. Böyle bir durumda cihazın değişik ortam şartlarına (ısı derecesi, nem ora­nı…) intibak etmesine dek en az üç saat bekleyiniz.
Faks cihazınız aúırıısınmıúsa veya cihazdan duman
Faks cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman çı­kıyorsa derhal elektrik fişini prizden çekin. Cihazın bir teknik servis tarafından kontrol edilmesini sağlayın. Yangının yayılmasını önlemek için açık ateşi cihazdan uzak tutun.
Cihazı nemli odalarda prize takmay ın.
Cihazı nemli odalarda prize takmayın. Elektrik fişine ve elektrik bağlantısına ıslak elle dokunmayın.
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir!
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! Cihaza yabancı bir cisim veya herhangi bir sıvı girmişse, cihazın fişini çekin ve teknik servisi çağırın.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin vermeyin.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin
TR
vermeyin. Ambalaj folyoları çocukların eline geçmemeli­dir.
Cihaz ile birlikte teslim edileni Kullanın ız
Cihaz ile birlikte teslim edileni Kullanınız (bakınız Ek / Teknik veriler). Cihazınıza ait olan şebeke aygıtının vol­tajının, kurulum yerindeki şebeke voltajına uygun olma­sına dikkat edin. Tüm parçalar cihaz üzerinde beyan edilen gerilim türüne uygundur.
øzolasyonu zarar görmüú elektrik kablosuna kesinlikle dokunmayın.
İzolasyonu zarar görmüş elektrik kablosuna kesinlikle dokunmayın. Hasarlıolan kabloyu hemen degiştirin. Sa­dece uygun olan kabloyu kullanınj uygun kablo olmadi­ğinda lüften yetkili teknik servisimizin veya yetkili satıcınıza sorun.
Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fiúini çekin.
Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fişini çe­kin. Tüy bırakmayan, yumuşak bir bez kullanın. Asla sıvı, gaz veya kolay alev alan nitelikte temizleme maddeleri kullanmayın (sprey, aşındırı maddeler, cilalar, alkol) Ciha­zın iç kısımlarına nem girmemelidir.
Dijital göstergeyi kuru, yumuúak bir bezle temizleyin.
Dijital göstergeyi kuru, yumuşak bir bezle temizleyin. Göstergenin kırılması durumunda, hafif derecede asitli sıvı dışarı akabilir. Bu sıvının gözünüze ve cildinize te­mas etmesini önleyin.
Tamir
Cihaz üzerinde herhangi bir onarım yapmayın. Kurallara uygun olmayan bakım çalışmalara yaralanmalara veya cihazda maddi hasara yol açabilir. Cihazın sadece tek­nik servis tarafından tamir edilmesini sağlayın.
Cihazınızdaki tip levhasını çıkartmayın, aksi takdirde garanti hakkı kaybolacaktır.
Foto÷raf hafıza araçları
Sadece cihaz ile uyumlu olan hafıza medyaları kullanı­nız. Kart veya cihaz üzerinde olası hasarların önlenme­leri bakımından, kartın cihaza sadece cihaz kapalı olduğunda takılması gerekmektedir.
Cihaz üzerinde bulunan hafıza kartını cihazın işlem yaptığı sırada kesinlikle cihazdan çıkartmayınız. Bu ne­denden dolayı veriler zarar görebilir veya kaybolabilir.
Ambalaj içeriği
· Ambalaj içeriği
•) Ayaklı dijital resim çerçevesi
•) Değiştirilebilir şebeke fişi donanımlı şebeke aygıtı
•) Kısa tarif
•) Garanti kartı
İlk çalıştırma (bakınız. 1)
· İlk çalıştırma (bakınız. 1)
1. Şayet ekran üzerinde bir koruyucu folyo var ise, lüt­fen onu kullanımdan önce çıkartınız.
2. Cihazın arka kısmında bulunan ilgili kart yuvasına bir hafıza kartı veya bir USB-Bellek yerleştiriniz. Si­zin cihazınız tarafından altta bulunan hafıza kartı tipleri desteklenmektedir: SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Takma yönüne dikkat ediniz!
Söz konusu hafıza kartı sadece tek yönde yerine takılabilmektedir. Hafıza kartını kart giriş yerine takabilmek için zorlamayınız.
3. Şebeke aygıtının küçük soketini Í cihazınızın arka tarafından bulunan elektrik kablosu bağlantı­sına takınız.
4. Şebeke aygıtını prize takınız. Bunun ardından start ekranının gösterimi ardından slayt gösterisi başla­yacaktır.
Cihaz arka kısmında bulunan tuşlar (bakınız. 2)
· Cihaz arka kısmında bulunan tuşlar (bakınız. 2)
À/Á – Menü içersinde navigasyon / Bir önceki veya bir sonraki resme geçiş.
/ – Menü dahilinde navigasyon à – Seçimi onaylama / Slayt gösterisi başlatma veya
durdurma
1
Page 43
Menü derlemesi (Oynatma) (bakınız. 3a)
· Menü derlemesi (Oynatma) (bakınız. 3a)
Söz konusu  Tuşu ile ön izleme modundan slâyt gösterisi moduna geçiş yapabilmektesiniz.
Menü derlemesi (Ayarlar) (bakınız. 3b)
· Menü derlemesi (Ayarlar) (bakınız. 3b)
İlgili ù tuşu ile ayar menüsünü açabilmektesiniz. À/Á ile şunlardan birini seçin:
1 Dosya kopyalama 2 Dosya silme 3 Temel ayarları
Foto-oynatma (bakınız. 4a)
· Foto-oynatma (b akınız. 4a)
1.  tuşuna basın.
2. İlgi tuşlar, / ile bir fihrist veya bir kaynak seçi­niz ve Á tuşu ile onaylayınız.
3. İlgili / tuşu veya À/Á tuşu ile slâyt gösteri­sini başlatmak istediğiniz resmi seçiniz ve à tuşu ile onaylayınız.
4. À/Á Tuşu ile bir önceki veya bir sonraki resme gi­debilirsiniz.
5. Slayt-gösterisini başlatmak için à tuşuna basınız.
Dosya kopyalama (bakınız. 4b)
· Dosya kopyalama (bakınız. 4b)
1. ù tuşuna basın.
2. À/Á ile sembolünü seçiniz à ile onaylayınız.
3. İlgi tuşlar, / ile bir fihrist veya bir kaynak seçi­niz ve Á tuşu ile onaylayınız.
4. / tuşu ile kopyalamak istediğiniz dosyayı se­çiniz ve à tuşu ile onaylayınız.
5. à fonksiyonu ile dosyaları işaretleyiniz.
6. Á tuşuna basın.
7. İlgili / Tuşu ile bir fihrist seçiniz ve kopyalama işlemini başlatmak için à tuşu ile onaylayınız.
Yeni bir fihristin/albümün oluşturulması
a) / tuşu ile Album „NEW“ seçiniz ve
à ile onaylayınız.
b) /, À/Á ile istenilen işaretleri /
harfleri seçiniz ve à ile onaylayınız.
c) Adı verme işleminin tamamlanması ar-
dından ’Enter’ şalt alanını seçiniz ve à tuşu ile onaylayınız.
Dosya silme (bakınız. 4c)
· Dosya silme (bakınız. 4c)
1. ù tuşuna basın.
2. À/Á ile sembolünü seçiniz à ile onaylayınız.
3. İlgi tuşlar, / ile bir fihrist veya bir kaynak seçi- niz ve Á tuşu ile onaylayınız.
4. / tuşu ile silmek istediğiniz dosyayı seçiniz ve à tuşu ile onaylayınız. (İşaretin kaldırılması için ye­niden à tuşuna basınız)
5. Á Tuşuna ve ardından da à tuşuna basınız.
6. Söz konusu À/Á» tuşu silmek için veya ¼ tu­şunu bitirmek için kullanınız.
7. à ile onaylayın.
Ayarlar
· Ayarlar
1. ù tuşuna basın.
2. À/Á ile sembolünü seçiniz à ile onaylayınız.
3. İlgi tuş ile / ile aşağıdaki seçeneklerden seçim yapın:
Foto ayarları (resmi çevirme, slâyt gösterisi - değiş-
tirme süresi, geçiş efektleri, ekran oranı)
Eco-Ayarları (Otomatik açma-/kapatma)
Gösterge ayarları (aydınlık oranı, kontrast, renk tok-
luğu. Arka plan aydınlatması)
Fun Frame (kişisel çerçeve) oluşturmak için
Saat (Saat ayarı)
Tuşu ile (Takvim) (Yıl, ay ve gün ayarı biçiminde ya-
pılmaktadır)
Slâyt gösterisi oynatma modu (Belirli sıralamada
slâyt gösterisi, rastgele sıralamada slâyt gösterisi)
Fabrika ayarı (Tüm ayarlar, fabrika ayarı konumuna
geri alınmaktadır)
Teknik Veriler AF5089PS
Ölçüler (Tip 1)
Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D) 220¦×¦162¦×¦88¦mm
A÷ırlık (Tip 1)
Ağırlık 0,517¦kg
Elektrikketimi
Elektrik tüketimi
Cihaz açıktır
Cihaz açıktır (slayt gösterisi) 4,81¦W
Resim çaprazı 8¦“ / 20¦cm
USB-ba÷lantısı (Tip 1)
USB-bağlantısı: Azami akım yükü
USB-Host
< 150¦mA
TR
2
Page 44
Şebeke aygıtı
ùebeke aygıtı Üretici
Üretici:
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
ùebeke aygıtı Tip
Model-No. 1) HK-U-050A100-CP,
Giriú
Giriş 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Çıkıú
Çıkış 5¦V¦† / 1¦A
2) KSAS0100500100D5
Daha ayrıntılı bilgiler, destek veya garanti durumları hakkında lütfen satıcı kuruluşunuza veya üretici ku­ruluşa müracaat ediniz.
İrtibat:: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Fabrikatör: Sagemcom, www.sagemcom.com
Teknik Veriler AF5109PS
Ölçüler (Tip 2)
Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D) 255¦×¦215¦×¦88¦mm
A÷ırk (Tip 2)
Ağırlık 0,760¦kg
Elektrikketimi
Elektrik tüketimi
Cihaz açıktır
Cihaz açıktır (slayt gösterisi) 5,34¦W
Resim çaprazı 10,4¦“ / 26¦cm
USB-ba÷lantısı (Tip 2)
USB-bağlantısı: USB-Host
Şebeke aygıtı
ùebeke aygıtı Üretici
Üretici:
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
ùebeke aygıtı Tip
Model-No. 1) HK-AF-050A200-CP,
Giriú
Giriş 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Çıkıú
Çıkış 5¦V¦† / 2¦A
Teknik Veriler AF5089PS / AF5109PS
Tavsiye edilen cihaz ortamı
Tavsiye edilen cihaz ortamı 5¦–¦45¦ºC
Ba÷ıl nem
Bağıl nem 20¦–¦80¦%
TR
Kenar oranı 4:3 Çözünürlük 800¦×¦600¦Piksel
Dahili hafıza
Dahili hafıza 500 adet fotoğrafa kadar (dahili kopyalama fonksiyonu
ile birlikte)
Uyumlu hafıza kartları
Uyumlu hafıza kartları SD/SDHC/MMC/MS/XD
Foto formatları
Foto formatları JPEG
Dosya formatla
Dosya formatları *.jpg Tüm veriler sadece vasati niteliktedir. AgfaPhoto kuru-
luşu tarafından önceden haber verilmeksizin değişiklik­ler yapma hakkı saklı tutulmaktadır.
AgfaPhoto adı, Agfa-Gevaert NV & Co. KG veya Agfa­Gevaert NV tarafından lisans altında kullanılmaktadır. Bu ürünleri ne Agfa-Gevaert NV & Co. KG kuruluşu ne de Agfa-Gevaert NV kuruluşu üretmektedir veya bu­nunla ilgili garanti yada destek sağlamaktadır.
2) KSAD0500200W1UV-1
CE-işareti tarafından bu ürünün emniyet ve kullanıcı sağlığı açısından ve aynı zamanda elektromanyetik uyumluluk yönetmelikleri çerçevesinde olmak üzere, Avrupa parlamentosu kurulunun 1999/5/CE yönetmeli­ği hükümleri ve telekomünikasyon verici aygıtları onayı­na sahip olduğu kanıtlanmaktadır.
Üretici taahhütnamesi internet sayfalarından www.ag­faphoto.com okunabilmektedir.
Recycling
Ambalaj: Ambalajların geri dönüşümünü sağlamak için, lütfen yerel seçici geri dönüşüm kurallarına dikkat edi­niz.
Piller: Eski piller, belirlenmiş toplama yerlerine atılmalı­dır.
WEEE
Ürün: Ürününüz üzerindeki üstü çarpılı çöp kutusu lo­gosu, ürünün özel atık kuralları kapsamındaki Elektrikli ve Elektronik Cihaz kapsamında olduğunu gösterir.
Geri dönüşümü desteklemek, Atık Elektrikli ve Elektro­nik Cihaz (WEEE) kazanımı, çevre ve insan sağlığının korunması için, Avrupa yönetmelikleri atık cihazları aşa­ğıdaki yollardan biri ile toplamanızı gerektirmektedir:
Eğer yerine yeni bir ürün alıyorsanız, satıcınız ürünü
geri alacaktır.
Atık cihazlar belirlenmiş toplama alanlarına atılabilir-
ler.
Kullanılan kâğıt ve karton ambalajlar hurda kâğıt kap­samında atık giderme işlemine tabi tutulabilmektedir. Plastik folyoları ve köpük tipi ambalaj malzemelerini, ül­kenizdeki yasalar doğrultusunda bir geri dönüşüm mer­kezine teslim edin ya da diğer artık çöplere ekleyin.
Copyright © 2011 Sagemcom
3
Page 45
Γενικές οδηγίες ασφαλείας
· Γενικές οδηγίες ασφαλείας
ǼȚıĮȖȦȖȒ 2
Μην κάνετε ρυθμίσεις ή αλλαγές που δεν περιγράφονται σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο μη σωστός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή ζημιές, ζημιές στη συσκευή ή απώλεια δεδομένων. Συμμορφωθείτε με όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφαλείας.
ǾıȣıțİȣȒ ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐȖȚĮ IJȘ ȤȡȒıȘ ıİİıȦIJİȡȚțȠȪȢ ȤȫȡȠȣȢ.
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί ασφαλώς σε μία επίπεδη επιφάνεια. Εγκαταστείστε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να σκο ντάψει κάποιος σ' αυτά και να τραυματιστεί ή να κάνει ζη­μιά στη συσκευή.
ȅșȩȞȘ LCD
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή πάντοτε με προσοχή. Απο­φεύγετε να αγγίξετε την οθόνη LCD. Μην τοποθετείτε ποτε βαρειά ή αιχμηρά αντικείμενα στην οθόνη, στο πλαί­σιο ή στο καλώδιο παροχής τάσης.
ȆȡȠıIJĮIJİȪıIJİIJȘ ıȣıțİȪȘ Įʌȩ IJȠ ȐȝİıȠ ijȦȢ IJȠȣȒȜȚȠȣ
Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του ήλιου, τη ζέστη, από μεγάλες διακυμάνσεις θερμοκρασίας και από την υγρασία. Μην τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε θερμάνσεις ή συσκευές κλιματισμού. Συμμορφωθείτε με τις πληροφορίες σχετικά με τη θερμοκρασία και την υγρασία στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής.
ȂȘȞĮȞȐȥİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒĮ ȝȑıȦȢȝİIJȐ IJȘ ȝİIJĮijȠȡȐIJȘȢ
Μην ανάψετε τη συσκευή αμέσως μετά από τη μεταφορά της από κρύο σε θερμό χώρο ή αντίστροφα, η σε ένα κρύο χώρο που θερμάνθηκε γρήγορα. Στις περιπτώσεις αυτές πρέπει να περιμένετε τουλάχιστο τρεις ώρες μέχρι η συσκευή να προσαρμοστεί στις διαφορετικές συνθήκες (θερμοκρασία, υγρασία, ...) .
ǹȞȣʌİȡșİȡȝĮȞșİȓ Ș ıȣıțİȣȒȒ ȕȖȐȗİȚ țĮʌȞȩ
Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό, βγάλτε αμέσως το καλώδιο παροχής από την πρίζα. Φροντίστε ώστε να εξεταστεί η συσκευή από τεχνικό συνεργείο σέρ βις. Για να αποφύγετε την εξάπλωση φωτιάς, κρατήστε τη συσκευή μακριά από ανοιχτές φλόγες.
ȂȘıȣȞįȑ ıİIJİIJȘ ıȣıțİȣȒ ıİ ȣȖȡȐ įȦȝȐIJȚĮ.
Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια. Μην αγγίζε­τε καλώδια ρεύματος ή την πρίζα παροχής με βρεγμένα χέρια.
ȂȘȞĮijȒıİIJİ ȞĮ ȤȣșȠȪȞȣȖȡȐ ȝȑıĮıIJȘȞ ıȣıțİȣȒ.
Μην αφήσετε να χυθούν υγρά μέσα στην συσκευή. Απο­συνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο παροχής αν διεισδύ σουν σ' αυτή υγρά ή ξένα αντικείμενα και φροντίστε να εξεταστεί από τεχνικό συνεργείο σέρβις.
ȂȘȞĮ ijȒȞİIJİ ȝȚțȡȐ ʌĮȚįȚȐ ȞĮ ȤİȚȡȓȗȠȞIJĮȚ IJȘı ȣıțİȣȒ ȤȦȡȓȢ ʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ.
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χω­ρίς παρακολούθηση. Κρατήστε την πλαστική συσκευα­σία μακριά από μικρά παιδιά.
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİȝȩ ȞȠIJȠȞ ĮȞIJȐʌIJȠȡĮ įȚțIJȪȠȣ ʌȠȣ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ ȝİIJȘ ıȣıțİȣȒ
Χρησιμοποιήστε μόνο τον αντάπτορα δικτύου που παρέ­χεται με τη συσκευή (βλέπτε Παράρτημα / Τεχνικά χαρα­κτηριστικά). Ελέγξτε αν η τάση του τροφοδοτικού σας ανταποκρίνεται στην τάση δικτύου ρεύματος στον τόπο χρήσης. Όλα τα μέρη της συσκευής λειτουργούν με την τάση που αναγράφεται στην συσκευή.
ȂȘȞĮ ȖȖȓȗİIJİ ʌȠIJȑ IJȠ țĮȜȫįȚȠ ʌĮȡȠȤȒȢ ȘȜİțIJȡȚțȠȪ ĮȞ ȑȤİȚ ʌȐșİȚ ijșȠȡȐ Ș ȝȩȞȦıȒIJȠȣ.
Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο παροχής ηλεκτρικού αν έχει πάθει φθορά η μόνωσή του. Αντικαταστήστε αμέσως τυχόν φθαρμένα καλώδια. Χρησιμοποιήστε μόνο κατάλ­ληλα καλώδια· αν χρειαστεί, απευθυνθείτε στο τεχνικό σέρβις πελατών μας ή στον εμπορικό αντιπρόσωπό σας.
ǹʌȠıȣȞįȑıIJİIJȘ ıȣıțİȣȒ Įʌȩ IJȠ ȡİȪȝĮ ʌȡȚȞ ȞĮțĮșĮȡȓı İIJİIJȘȞ İʌȚijȐȞİȚĮ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα πριν να καθαρί­σετε την επιφάνεια της συσκευής. Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί χωρίς χνούδι. Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ
υγρά ή εύφλεκτα απορρυπαντικά (ψεκαστικά (σπρέϋ), γυαλιστικά κλπ). Μην αφήσετε να διεισδύσει υγρό στο εσωτερικό της συσκευής.
ȀĮșĮȡȓıIJİIJȘȞ ȠșȩȞȘ ȝ' ȑȞĮ ıIJİȖ Ȟȩ,ȝĮȜĮțȩ ʌĮȞȓ.
Καθαρίστε την οθόνη μ' ένα στεγνό, μαλακό πανί. Αν σπάσει η οθόνη μπορεί να διαρρεύσει ένα ελαφρά δια βρωτικό υγρό. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα και τα μάτια.
ǼʌȚıțİȣȑȢ
Μην κάνετε επισκευές στη συσκευή. Η μη σωστή συντή­ρηση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή βλάβη στη συσκευή. Η συσκευή να επιδιορθώνεται μόνο από εγκε­κριμένο συνεργείο σέρβις.
Μην αφαιρέσετε την πλακίδα τύπου της συσκευής, αλλι­ώς ακυρώνεται η εγγύηση.
ȂȑıĮ ĮʌȠșȒțİȣıȘȢ ijȦIJȠȖȡĮijȚȫȞ
Χρησιμοποιήστε μόνο μέσα αποθήκευσης που είναι συμβατά με τη συσκευή. Για να αποφύγετε ζημιές στην κάρτα ή στη συσκευή, η κάρτα πρέπει πάντοτε να αφαι­ρείται όταν η συσκευή είναι σβησμένη.
Μην αφαιρέσετε σε καμία περίπτωση την κάρτα μνήμης ενώ η συσκευή τη διαβάζει. Μπορεί με τον τρόπο αυτό να προκαλέσετε ζημιά στα αρχεία ή να τα καταστρέψετε.
Περιεχόμενα συσκευασίας
· Περιεχόμενα συσκευασίας
•) Ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο με στήριγμα
•) Τροφοδοτικό με εναλλάξιμα βύσματα τάσης
•) Σύντομες οδηγίες
•) Κάρτα εγγύησης
Θέση σε λειτουργία (εικ. 1)
· Θέση σε λειτουργία (εικ. 1)
1. Αν υπάρχει προστατευτική μεμβράνη στην οθόνη, αφαιρέστε την πριν τη χρήση.
2. Τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης ή μέσο αποθήκευ­σης USB στην ανάλογη θύρα επέκτασης στο πίσω μέρος της συσκευής. Η συσκευή σας υποστηρίζει τις ακόλουθες κάρτες μνήμης: SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Προσέξτε την κατεύθυνση τοποθέτησης!
Η κάρτα μνήμης μπορεί να τοποθετηθεί μόνο σε μία κατεύθυνση. Μη χρησιμοποιήσετε βία για να βάλετε την κάρτα στην υποδοχή.
3. Βάλτε το μικρό βύσμα του τροφοδοτικού στην υπο­δοχή Í στο πίσω μέρος της συσκευής.
4. Συνδέστε τον αντάπτορα με την υποδοχή τάσης στον τοίχο. Μετά την προβολή της οθόνης εκκίνησης ξεκινά το slideshow.
Πλήκτρα στο πίσω μέρος της συσκευής (εικ. 2)
· Πλήκτρα στο πίσω μέρος της συσκευής (εικ. 2)
À/Á - Πλοήγηση στο μενού / Πήδημα στην προηγού­μενη ή επόμενη φωτογραφία.
/ – Πλοήγηση στο μενού à – Επιβεβαίωση της επιλογής / Ξεκίνημα, διακοπή του
slideshow
GR
1
Page 46
Περίληψη μενού (Aναπαραγωγή) (εικ. 3a)
· Περίληψη μενού (Aναπαραγωγή) (εικ. 3a)
Με το πλήκτρο  αλλάζετε μεταξύ της προεπισκό­πησης και του slideshow.
Περίληψη μενού (Ρυθμίσεων) (εικ. 3a)
· Περίληψη μενού (Ρυθμίσεων) (εικ. 3a)
Με το πλήκτρο ù καλείτε το μενού ρυθμίσεων. Επιλέξτε με À/Á:
1 Αντιγραφή αρχείων 2 Διαγραφή αρχείων 3 Βασικές ρυθμίσεις
Αναπαραγωγή φωτογραφιών (εικ. 4a)
· Αναπαραγωγή φωτογραφιών (εικ. 4a)
1. Πατήστε .
2. Επιλέξτε ένα κατάλογο ή πηγή με / και επιβε­βαιώστε με Á.
3. Επιλέξτε με / ή À/Á τη φωτογραφία με την οποία θέλετε ν’ αρχίσει το slideshow και επιβεβαιώ­στε με à.
4. Πατήστε À/Á για να προβάλετε την προηγούμενη ή την επόμενη φωτογραφία.
5. Πατήστε à για να διακόψετε το slideshow.
Αντιγραφή αρχείων (εικ. 4b)
· Αντιγραφή αρχείων (εικ. 4b)
1. Πατήστε ù.
2. Επιλέξτε με À/Á το σύμβολο και επιβεβαιώστε με à.
3. Επιλέξτε ένα κατάλογο ή πηγή με / και επιβε­βαιώστε με Á.
4. Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να αντιγράψετε με / και επιβεβαιώστε με à.
5. Μαρκάρετε επιπλέον αρχεία με à.
6. Πατήστε Á.
7. Επιλέξτε ένα κατάλογο με / και επιβεβαιώστε με à για να ξεκινήσετε τη διαδικασία αντιγραφής.
GR
Δημιουργία νέου καταλόγου/άλμπουμ
a) Επιλέξτε με / το άλμπουμ "NEW"
και επιβεβαιώστε με à.
b) Επιλέξτε τον επιθυμητό χαρακτήρα/το
γράμμα με /, À/Á και επιβεβαιώ­στε με à.
c) Μετά τη δημιουργία ονόματος, επιλέξτε
το κουμπί ‘Enter’ και επιβεβαιώστε με à.
Διαγραφή αρχείων (εικ. 4c)
· Διαγραφή αρχείων (εικ. 4c)
1. Πατήστε ù.
2. Επιλέξτε με À/Á το σύμβολο και επιβεβαιώστε με à.
3. Επιλέξτε ένα κατάλογο ή πηγή με / και επιβε­βαιώστε με Á.
4. Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να διαγράψετε με / και επιβεβαιώστε με à. (Πατήστε ξανά το πλή­κτρο à για να άρετε το μαρκάρισμα)
5. Πατήστε Á και στη συνέχεια à.
6. Επιλέξτε À/Á» για διαγραφή ή ¼ για διακοπή.
7. Επιβεβαιώστε με à.
Ρυθμίσεις
· Ρυθμίσεις
1. Πατήστε ù.
2. Επιλέξτε με À/Á το σύμβολο και επιβεβαιώστε με à.
3. Επιλέξτε μια από τις ακόλουθες ρυθμίσεις με /:
Ρυθμίσεις φωτογραφίας (στροφή εικόνας, εφφέ αλλα-
γής, κάδρο προβολής)
Ρυθμίσεις Eco (αυτόματο άναμμα/σβήσιμο)
Ρυθμίσεις οθόνης (φωτεινότητα, αντίθεση, ένταση
χρώματος, φωτισμός φόντου)
Ρύθμιση Fun Frame (προσωπικό πλαίσιο)
ώρα (Ρύθμιση ώρας)
Ημερολόγιο (Ρύθμιση έτους, μήνα, μέρας)
Τρόπος αναπαραγωγής slideshow (slideshow με
προκαθορισμένη σειρά, slideshow με τυχαία σειρά)
Ρύθμιση εργοστασίου (επαναφορά της συσκευής στις
ρυθμίσεις εργοστασίου)
Τεχνικά χαρακτηριστικά AF5089PS
ǻȚĮıIJȐıİȚȢ (Type 1)
Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β) 220¦×¦162¦×¦88¦mm
ǺȐȡȠȢ (ȉȪʌȠȢ 1)
Βάρος 0,517¦kg
ȀĮIJĮȞȐȜȦıȘȡİȪȝĮIJȠȢ
Κατανάλωση ρεύματος
ǾıȣıțİȣȒ İȓȞĮȚ ĮȞĮȝȝȑȞȘ
Η συσκευή είναι αναμμένη (slideshow) 4,81¦W
Διαγώνιος εικόνας 8¦“ / 20¦cm
ȊʌȠįȠȤȒ USB (ȉȪʌȠ Ȣ 1)
Υποδοχή USB μέγ. ένταση ρεύματος
USB-Host
< 150¦mA
2
Page 47
Αντάπτορας δικτύου
ǹȞIJȐʌIJȠȡĮȢįȚțIJȪȠ ȣȀĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢ
Κατασκευαστής
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
ǹȞIJȐʌIJȠȡĮȢįȚțIJȪȠ ȣȉȪʌȠȢ
Μοντέλο 1) HK-U-050A100-CP,
ǼȓıȠįȠȢ
Είσοδος 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
DzȟȠįȠȢ
Έξοδος 5¦V¦† / 1¦A
2) KSAS0100500100D5
Για πληροφορίες σχετικά με σέρβις, υποστήριξη, ή εγγυήσεις, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπό σας ή στον κατασκευαστή.
Επαφή: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Κατασκευαστής: Sagemcom, www.sagemcom.com
Τεχνικά χαρακτηριστικά AF5109PS
ǻȚĮıIJȐıİȚȢ (Type 2)
Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β) 255¦×¦215¦×¦88¦mm
ǺȐȡȠȢ (ȉȪʌȠȢ 2)
Βάρος 0,760¦kg
ȀĮIJĮȞȐȜȦıȘȡİȪȝĮIJȠȢ
Κατανάλωση ρεύματος
ǾıȣıțİȣȒ İȓȞĮȚ ĮȞĮȝȝȑȞȘ
Η συσκευή είναι αναμμένη (slideshow) 5,34¦W
Διαγώνιος εικόνας 10,4¦“ / 26¦cm
ȊʌȠįȠȤȒ USB (ȉȪʌȠ Ȣ 2)
Υποδοχή USB USB-Host
Αντάπτορας δικτύου
ǹȞIJȐʌIJȠȡĮȢįȚțIJȪȠ ȣȀĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢ
Κατασκευαστής
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
ǹȞIJȐʌIJȠȡĮȢįȚțIJȪȠ ȣȉȪʌȠȢ
Μοντέλο 1) HK-AF-050A200-CP,
ǼȓıȠįȠȢ
Είσοδος 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
DzȟȠįȠȢ
Έξοδος 5¦V¦† / 2¦A
2) KSAD0500200W1UV-1
Τεχνικά χαρακτηριστικά AF5089PS / AF5109PS
ȈȣȞȚıIJȐȝİȞİȢıȣȞșȒțİȢ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ
Συνιστάμενες συνθήκες περι­βάλλοντος
ȈȤİIJȚțȒȣȖȡĮıȓĮ
Σχετική υγρασία 20¦–¦80¦% Κάδρο προβολής 4:3 Ανάλυση 800¦×¦600¦Pixel
ǼıȦIJİȡȚțȒȝȞȒȝȘ
Εσωτερική μνήμη μέχρι 500 φωτογραφίες (με την εσωτερική λειτουργία
αντιγραφής)
ȈȣȝȕĮIJȑȢțȐȡIJİȢ ȝȞȒȝȘȢ
Συμβατές κάρτες μνήμης SD/SDHC/MMC/MS/XD
ĭȠȡȝȐĮȡȤİȓȦȞ ijȦIJȠȖȡĮijȓĮȢ
Φορμά αρχείων φωτογραφίας JPEG
ȂȠȡijȑȢĮȡȤİȓȦȞ
Μορφές αρχείων *.jpg Όλα τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο ως αξίες ανα-
φοράς. Η AgfaPhoto επιφυλάσσεται του δικαιώματος να προβεί σε αλλαγές του παρόντος χωρίς προειδοποίηση.
AgfaPhoto χρησιμοποιείται με άδεια της Agfa­Gevaert NV & Co. KG ή της Agfa-Gevaert NV. Η Agfa­Gevaert NV & Co. KG και η Agfa-Gevaert NV δεν κα­τασκευάζουν αυτά τα προϊόντα, ούτε και προσφέ­ρουν εγγύηση ή υποστήριξη.
5¦–¦45¦ºC
Το σήμα CE εγγυάται πως η συσκευή αυτή ανταποκρίνε­ται στην Οδηγία 1999/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβου­λίου και του Συμβουλίου περί τερματικού εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών όσον αφορά την ασφάλεια και την υγεία του χρήστη και τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές.
Τη δήλωση συμμόρφωσης μπορείτε να τη διαβάσετε στην ιστοσελίδα www.agfaphoto.com.
Recycling
ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ: Για διευκόλυνση της ανακύκλωσης της συσκευασίας, παρακαλούμε να συμμορφώνεστε με τους τοπικούς κανόνες ανακύκλωσης με διαλογή.
ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ: Παλιές μπαταρίες πρέπει να διατίθενται σε χαρακτηρισμένες περιοχές συλλογής.
WEEE
ΠΡΟΪΟΝ: Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου στο προϊόν δηλώνει την κατάταξη του ως ηλεκτρι κό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και υπόκειται σε ειδικούς κανόνες διάθεσης.
Για την ενίσχυση της ανακύκλωσης, της ανάκτησης απο­βλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (WEEE) και της προστασίας του περιβάλλοντος και της ανθρώπι νης υγείας, οι Ευρωπαϊκοί κανονισμοί απαιτούν τη συλ­λογή των αποβλήτων εξοπλισμού ξεχωριστά από τα υπόλοιπα απόβλητα, με έναν από τους παρακάτω δύο τρόπους:
Μπορείτε να παραδώσετε τον παλιό εξοπλισμό στον
έμπορό σας, όταν αγοράζετε καινούργιο εξοπλισμό για να τον αντικαταστήσετε.
Τα απόβλητα εξοπλισμού μπορούν επίσης να διατε-
θούν σε χαρακτηρισμένες περιοχές συλλογής.
Οι συσκευασίες από χαρτόνι και χαρτί μπορουν να απαλλαχθούν ως χαρτί για ανακύκλωση. Οι συσκευασίες από πλαστικό ή πολυστυρόλιο μπορούν να παραδοθούν για ανακύκλωση ή να πεταχτούν με τα κανονικά σκουπί δια, ανάλογα με τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας.
Copyright © 2011 Sagemcom
GR
3
Page 48
Общая информация о технике безопасности
· Общая информация о технике безопасности
ȼɜɟɞɟɧɢɟ 2
Не вносите никаких изменений и настроек, не описан­ных в этом руководстве пользователя. Неправильное использование может привести к травмированию или материальному ущербу, повреждению устройства или потере данных. Соблюдайте все приведенные предупредительные указания и инструкции по техни­ке безопасности.
ɗɬɨɭɫɬɪ ɨɣɫɬɜɨ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ.
Это устройство предназначено только для индивиду­ального использования. Аппарат следует установить на плоскую устойчивую поверхность. Располагайте все шнуры и кабели таким образом, чтобы никто не мог наступить на них или споткнуться, это исключает возможность травмирования людей и повреждения самого аппарата.
ɀɄ-ɞɢɫɩɥɟɣ
Устройство предназначено для эксплуатации внутри помещений. Не прикасайтесь к ЖК-дисплею. Не раз­мещайте тяжелые или острые предметы на ЖК-экра- не, рамке или шнуре электропитания.
Ɂɚɳɢɳɚɣɬɟɚɩɩɚɪɚɬɨɬ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɩɪɹɦɨɝɨɫɨɥɧɟɱɧɨɝɨɫɜɟɬɚ
Защищайте аппарат от попадания прямого солнечно­го света, воздействия тепла, резких перепадов тем­пературы и влаги. Не размещайте аппарат вблизи нагревателей и кондиционеров воздуха. Смотрите информацию о допустимой температуре и влажности воздуха в технических характеристиках.
ɇɟɜɤɥɸɱ ɚɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɨɫɪɚɡɭ ɩɨɫɥɟ ɞɨɫɬɚɜɤɢ
Не включайте устройство сразу после перемещения из помещения с низкой температурой в помещение с более высокой температурой или наоборот, а также после быстрого поднимания температуры в помеще­нии. В таких ситуациях подождите не менее трех ча­сов, чтобы устройство адаптировалось к изменившимся условиям (температура, влажность воздуха).
ȿɫɥɢɜɚɲ ɚɩɩɚɪɚɬɫɥɢɲɤɨɦ ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɟɬɫɹɢɥɢ ɜɵɭɜɢɞɢɬɟ ɜɵɯɨɞɹɳɢɣɢɡ ɧɟɝɨ ɞɵɦ
Если ваш аппарат слишком сильно нагреется или вы увидите выходящий из него дым, то немедленно от­ключите шнур сетевого электропитания из розетки. Отдайте ваш аппарат для осмотра квалифицирован­ным специалистам или в центр сервисного обслужи­вания. Для предотвращения возгорания запрещается подносить к аппарату источники открытого пламени.
ɇɢɤɨɝɞɚɧ ɟɩɨɞɤ ɥɸɱɚɣɬɟɚɩ ɩɚɪɚɬɤ ɫɟɬɢ ɢ ɤ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɥɢɧɢɢ ɜ ɫɵɪɵɯ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ.
Никогда не подключайте аппарат к сети и к телефон­ной линии в сырых помещениях. Никогда не касай­тесь сетевой вилки и розетки и телефонного разъема влажными руками.
RU
ɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɠɢɞɤɨɫɬɟɣ ɜɧɭɬɪɶ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппара­та. Если внутрь аппарата попала жидкость или посто­ронний предмет, немедленно отключите шнур электропитания и отдайте аппарат для осмотра ква­лифицированным специалистам или в центр сервис­ного обслуживания.
ɇɟɩɨɡ ɜɨɥɹɣɬɟɞ ɟɬɹɦɩɨɥɶɡɨ ɜɚɬɶɫɹ ɚɩɩɚɪɚɬɨɦ ɛɟɡɩɪɢ ɫɦɨɬɪɚ.
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без присмотра. Не допускайте детей к упаковочным ма­териалам.
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɛɥɨɤ ɩɢɬɚɧɢɹ ɜɯɨɞɹɳɢɣ ɜɤ ɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ
Используйте только блок питания входящий в комп­лект поставки (смотрите Приложение / Технические данные). Проверьте, соответствует ли напряжение блока питания имеющемуся сетевому напряжению в
месте установки. Напряжение в сети переменного тока всегда должно соответствовать указанному на изделии.
ɇɟɤɚ ɫɚɣɬɟɫɶ ɲɧɭɪɚ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɫ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɨɣ ɢɡɨɥɹɰɢɟɣ.
Не касайтесь шнура электропитания с поврежденной изоляцией. Немедленно замените поврежденный ка­бель. Используйте только соответствующие кабели; при необходимости обращайтесь в службу техничес кой поддержки или к Вашему поставщику.
ɉɟɪɟɞ ɨɱɢɫɬɤɨɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɟɝɨ ɨɬ ɫɟɬɢɷɥɟ ɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ.
Перед очисткой поверхности аппарата обязательно отключите его от сети электропитания. Для очистки используйте мягкую сухую безворсовую ткань. Не применяйте для очистки жидких, газообразных и го­рючих очистителей (аэрозоли, абразивные и полиру­ющие средства, спирт). Не допускайте попадания влаги внутрь аппарата.
Ɉɱɢɳɚɣɬɟɞɢɫɩɥɟɣ ɬɨɥɶɤɨɦɹɝɤɨɣ ɫɭɯɨɣɬɤɚɧɶɸ.
Очищайте дисплей только мягкой сухой тканью. Если дисплей на жидких кристаллах будет разбит, то из него может вытечь умеренно едкая жидкость. Избе- гайте любого контакта картриджей с вашей кожей и глазами.
Ɋɟɦɨɧɬ
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать аппа­рат. Неправильный ремонт может привести к трав­мам и повреждению аппарата. Ваш аппарат можно ремонтировать только в уполномоченном сервисном центре.
Не снимайте заводской шильдик с аппарата, при этом отменяются гарантийные обязательства.
ɇɨɫɢɬɟɥɶɩɚɦɹ ɬɢɮɨɬɨɝɪɚɮɢɣ
Используйте только совместимые с устройством но­сители информации. Всегда отключайте электропи­тание устройства прежде, чем извлечь из него карту памяти во избежании повреждения карты памяти либо устройства.
Никогда не вытаскивайте карту памяти, которая ис­пользуется в текущий момент. Это может привести к повреждению или к утрате данных.
Комплект поставки
· Комплект поставки
•) Цифровая рамка для фотографий на стойке
•) Сетевой адаптер со сменными сетевыми вилками
•) Краткое руководство
•) Гарантийная карта
Основные операции (рис. 1)
· Основные операции (рис. 1)
1. Если на дисплее имеется защитная пленка, уда­лите ее перед началом использования.
2. Вставьте карту памяти или запоминающее уст­ройство USB в соответствующий разъем на об­ратной стороне устройства. Оно поддерживают карты памяти следующих форматов: SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Соблюдайте правильное положение при установке!
Карта памяти вставляется только в одном положении. Не прилагайте усилие при ус­тановке карты памяти в разъем.
1
Page 49
3. Вставьте маленькую вилку кабеля сетевого адап­тера в разъем Í на задней стороне устройс­тва.
4. Вставьте сетевой адаптер в сетевую розетку. После появления экрана-заставки запускается слайд-шоу.
Кнопки на задней стороне устройства (рис. 2)
· Кнопки на задней стороне устройства (рис. 2)
À/Á – навигация в меню/переход к предыдущему или следующему изображению.
/ – навигация в меню à – Подтверждение выбора/запуск, останов слайд-
шоу
Обзор меню (Воспроизведения) (рис. 3a)
· Обзор меню (Воспроизведения) (рис. 3a)
Кнопка  используется для перехода между ре- жимами предварительного просмотра и просмотра в режиме слайд-шоу.
Обзор меню (Настройки) (рис. 3b)
· Обзор меню (Настройки) (рис. 3b)
Кнопка ù используется для открытия меню настроек. Выберите при помощи À/Á:
1 Копирование файлов 2 Удалить файлы 3 Базовые настройки
7. Выберите с помощью кнопки / папку и под­твердите с помощью кнопки à запуск процедуры копирования.
Создание новой папки/альбома
a) Выберите при помощи / альбом
«НОВЫЙ» и подтвердите с помощью кнопки à.
b) Выберите с помощью кнопки /,
À/Á нужный символ или букву и подтвердите с помощью кнопки à.
c) Нажмите после составления имени
кнопку «Enter» и подтвердите выбор с помощью кнопки à.
Удалить файлы (рис. 4c)
· Удалить файлы (рис. 4c)
1. нажмите ù
2. Выберите при помощи À/Á символ и под­твердите при помощи à.
3. Выберите с помощью кнопки / папку или ис­точник и подтвердите с помощью кнопки Á.
4. Выберите при помощи / файл, который не­обходимо удалить и подтвердите при помощи à. (Нажмите еще раз à для отмены выделения)
5. Нажмите кнопку Á, а затем – кнопку à.
6. Выберите с помощью кнопки À/Á» для удале­ния или ¼ для прерывания.
7. Подтвердите выбор с помощью кнопки à.
Воспроизведение фотографий (рис. 4a)
· Воспроизведение фотографий (рис. 4a)
1. нажмите 
2. Выберите с помощью кнопки / папку или ис­точник и подтвердите с помощью кнопки Á.
3. Выберите с помощью кнопки / или À/Á изображение, с которого необходимо запустить слайд-шоу, и подтвердите с помощью кнопки à.
4. Нажмите кнопку À/Á для перехода к предыду­щему или следующему изображению.
5. Для останова слайд-шоу нажмите кнопку à.
Копирование файлов (рис. 4b)
· Копирование файлов (рис. 4b)
1. нажмите ù
2. Выберите при помощи À/Á символ и под­твердите при помощи à.
3. Выберите с помощью кнопки / папку или ис­точник и подтвердите с помощью кнопки Á.
4. Выберите при помощи / файл для копиро­вания и подтвердите при помощи à.
5. Выделяйте другие файлы при помощи à.
6. нажмите Á
Настройки
· Настройки
1. нажмите ù
2. Выберите при помощи À/Á символ и под­твердите при помощи à.
3. С помощью кнопок со стрелками / выберите одну из следующих опций:
Настройки фото (вращение изображения, время смены кадров в слайд-шоу, эффекты перехода, соот­ношение сторон)
Настройки Eco (автоматическое включение/вы-
ключение)
Настройки дисплея (яркость, контрастность, насы-
щенность цвета, фоновая подсветка)
Настройка Fun Frame (пользовательская рамка)
Часы (Настройка времени)
календарь (установка года, месяца, дня)
Режим воспроизведения слайд-шоу (слайд-шоу в заданной последовательности, слайд-шоу в случай­ном порядке)
Настройки по умолчанию (возврат к настройкам по умолчанию)
RU
2
Page 50
Технические данные AF5089PS
Ƚɚɛɚɪɢɬɧɵɟɪɚɡɦɟɪɵ (ɬɢɩ 1)
Габаритные размеры (ШхВхГ) 220¦×¦162¦×¦88¦мм
ȼɟɫ (Ɍɢɩ 1)
Вес 0,517¦кг
ɉɨɬɪɟɛɥɹɟɦɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ
Потребляемая мощность
ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɜɤɥɸɱɟɧɨ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ
Устройство включено находится (слайд-шоу) 4,81¦Вт
Размер по диагонали 8¦“ / 20¦см
ɉɨɪɬ USB (Ɍɢɩ 1)
Порт USB макс. токовая нагрузка
Электрическое питание
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟ ɩɢɬɚɧɢɟ
Производитель
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Ɍɢɩ ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫ ɤɨɟ ɩɢɬɚɧɢɟ
Модель 1) HK-U-050A100-CP,
ȼɯɨɞ
Вход 100¦–¦240¦В¦~ / 50¦/¦60¦Гц
ȼɵɯɨɞ
Выход В¦~ / 1¦Гц
Технические данные AF5109PS
Ƚɚɛɚɪɢɬɧɵɟɪɚɡɦɟɪɵ (ɬɢɩ 2)
Габаритные размеры (ШхВхГ) 255¦×¦215¦×¦88¦мм
ȼɟɫ (Ɍɢɩ 2)
Вес 0,760¦кг
ɉɨɬɪɟɛɥɹɟɦɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ
Потребляемая мощность
ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɜɤɥɸɱɟɧɨ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ
Устройство включено находится (слайд-шоу) 5,34¦Вт
Размер по диагонали 10,4¦“ / 26¦см
ɉɨɪɬ USB (Ɍɢɩ 2)
Порт USB USB-Host
Электрическое питание
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟ ɩɢɬɚɧɢɟ
Производитель
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Ɍɢɩ ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫ ɤɨɟ ɩɢɬɚɧɢɟ
Модель 1) HK-AF-050A200-CP,
ȼɯɨɞ
Вход 100¦–¦240¦В¦~ / 50¦/¦60¦Гц
ȼɵɯɨɞ
Выход В¦~ / 2¦Гц
2) KSAS0100500100D5
2) KSAD0500200W1UV-1
RU
Технические данные AF5089PS / AF5109PS
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɵɟɭɫɥɨɜɢɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
Рекомендуемые условия эксплуатации 5¦–¦45¦ºC
Ɉɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɚɹ ɜɥɚɠɧɨɫɬɶ ɜɨɡɞɭɯɚ
Относительная влажность воздуха 20¦–¦80¦% Соотношение сторон 4:3 Разрешение: 800¦×¦600¦Пикселей
ȼɧɭɬɪɟɧɧɹɹɩɚɦɹɬɶ
Внутренняя память до 500 фотографий (с функцией внутреннего копиро-
вания)
USB-Host
< 150¦mA
ɋɨɜɦɟɫɬɢɦɵɟ ɤɚɪɬɵ ɩɚɦɹɬɢ
Совместимые карты памяти SD/SDHC/MMC/MS/XD
Ɏɨɬɨɮɨɪɦɚɬɵ
Фотоформаты JPEG
Ɏɨɪɦɚɬɵ ɮɚɣɥɨɜ
Форматы файлов *.jpg Все данные приведены исключительно в справочных
целях. AgfaPhotoоставляет за собой право вносить любые изменения в конструкцию изделия без пред­варительного уведомления.
Изделия под торговой маркой AgfaPhoto произ­водятся по лицензии компании Agfa-Gevaert NV & Co. KG или Agfa-Gevaert NV. Ни Agfa-Gevaert NV & Co. KG, ни Agfa-Gevaert NV не производит данные устройства, а также не предоставляет гарантий­ные услуги или поддержку.
По вопросам обслуживания, поддержки или га­рантии обращайтесь к поставщику или произво­дителю.
Контактная информация: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Производитель: Sagemcom, www.sagemcom.com
Маркировка CE удостоверяет, что устройство соот­ветствует основным требованиям директивы 1999/5/ СЕ Европейского Парламента и Совета по телеком­муникационному терминальному оборудованию, ка­сающихся безопасности, здоровья пользователей и электромагнитных помех.
С сертификатом соответствия можно ознакомиться на сайте www.agfaphoto.com.
Recycling
Упаковка: Для упрощения вторичной переработки упаковки проконсультируйтесь об этой возможности с вашей местной организацией вторичной перера­ботки.
Аккумуляторы: Старые аккумуляторные батарейки необходимо утилизировать в специально предназна­ченных для этого местах.
WEEE
Изделие: Символ перечеркнутой мусорной урны на вашем изделии означает, что оно классифицируется как электронное оборудование, для которого дейс­твуют специальные правила утилизации.
3
Page 51
Для юридического обеспечения вторичной перера­ботки и восстановления отходов электрического и электронного оборудования (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) и для защиты экологии и здравоохранения Европейские нормы требуют, что­бы вы отдельно собирали отработавшее свой срок электронное оборудование с использованием одного из следующих вариантов:
Ваш поставщик забирает ваше старое оборудова-
ние назад, если вы покупаете у него новое обору­дование взамен старого.
Отработавшее свой срок оборудование можно так-
же утилизировать в специально предназначенных для этого местах.
Используемую упаковку из бумаги и картона можно сдавать для вторичной переработки. Пластиковую пленку и упаковочные элементы из пенополистирола следует сдавать для повторной переработки или ути­лизировать в соответствии с национальным законо­дательством.
Copyright © 2011 Sagemcom
RU
4
Page 52
Rückseite
AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG or Agfa-Gevaert NV. Neither Agfa-Gevaert NV & Co. KG nor Agfa­Gevaert NV manufacture this product or provide any product warranty or support. For service, support and warranty information, contact the distributor or manufacturer.
AF5089/5109PS
Booklet
253418699-A
Loading...