Nehmen Sie keine Einstellungen und Veränderungen
vor, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Durch unsachgemäße Handhabung können
körperliche Verletzungen oder Schäden, Geräteschäden oder Datenverlust entstehen. Beachten Sie alle gegebenen Warn- und Sicherheitshinweise.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt. Das Gerät soll sicher und stabil auf
einer ebenen Oberfläche stehen. Verlegen Sie alle Kabel so, dass niemand darüber stolpern und sich verletzen kann oder das Gerät beschädigt wird.
LCD-Bildschirm
Gehen Sie immer sorgsam mit dem Gerät um. Vermeiden Sie Berührungen des LCD-Bildschirmes. Stellen Sie
niemals schwere oder scharfkantige Gegenstände auf
den Bildschirm, den Rahmen oder das Netzanschlusskabel.
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, Hitze, großen Temperaturschwankungen und
Feuchtigkeit. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe
von Heizungen oder Klimaanlagen. Beachten Sie die
Angaben zu Temperatur und Luftfeuchtigkeit in den
technischen Daten.
Gerät nicht unmittelbar nach Transport einschalten
Das Gerät sollte nicht unmittelbar nach dem Transport
von einem kalten in einen warmen Raum bzw. umgekehrt oder in einem kalten Raum, der schnell aufgeheizt wurde, eingeschaltet werden. Warten Sie in
diesen Fällen mindestens drei Stunden bis sich das Gerät den veränderten Bedingungen (Temperatur, Luftfeuchtigkeit,...) angepasst hat.
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus dem Gerät
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus dem
Gerät, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose. Lassen Sie Ihr Gerät von einer technischen
Servicestelle untersuchen. Um das Ausbreiten von
Feuer zu vermeiden, sind offene Flammen von dem Gerät fernzuhalten.
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an.
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an. Berühren Sie weder Netzstecker noch Netzanschluss mit
nassen Händen.
Es dürfen keine Flüssigk eiten in das Gerät k ommen.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät kommen.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind und
lassen Sie Ihr Gerät von einer technischen Servicestelle
untersuchen.
Lassen Sie Kinder nicht u nbeaufsichtigt am Gerät hantieren.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hantieren. Die Verpackungsfolien dürfen nicht in Kinderhände gelangen.
Verwenden Sie nur das mitgel ieferte Netzteil
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (siehe
Anhang / Technische Daten). Prüfen Sie, ob die Netzspannung des Netzteils mit der vorhandenen Netzspannung am Aufstellort übereinstimmt. Sämtliche
Teile entsprechen der auf dem Gerät angegebenen
Spannungsart.
Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Isolation beschädi gt ist.
Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Isolation
beschädigt ist. Tauschen Sie beschädigte Kabel sofort
aus. Verwenden Sie nur geeignete Kabel; wenden Sie
sich gegebenenfalls an unseren technischen Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Oberfläche reinigen.
Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die
Oberfläche reinigen. Verwenden Sie ein weiches, fusselfreies Tuch. Verwenden sie auf keinen Fall flüssige,
gasförmige oder leicht entflammbare Reinigungsmittel
(Sprays, Scheuermittel, Polituren, Alkohol). Es darf keine Feuchtigkeit in das Innere des Gerätes gelangen.
Reinigen Sie das Display mit einem trockenen, weichen Tuch.
Reinigen Sie das Display mit einem trockenen, weichen
Tuch. Bricht das Display, kann eine schwach ätzende
Flüssigkeit austreten. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt.
Reparaturen
Nehmen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät vor. Unsachgemäße Wartung kann zu Personen- oder Geräteschäden führen. Lassen Sie Ihr Gerät ausschließlich
von einer autorisierten Servicestelle reparieren.
Entfernen Sie nicht das Typenschild von Ihrem Gerät,
anderenfalls erlischt die Garantie.
Fotospeichermedien
Verwenden Sie nur Speichermedien, die mit dem Gerät
kompatibel sind. Um Beschädigungen an der Karte
oder dem Gerät vorzubeugen, darf die Karte nur in das
Gerät eingeführt bzw. entfernt werden, wenn es ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie die eingesetzte Speicherkarte keinesfalls
heraus, während das Gerät darauf zugreift. Dadurch
können Daten beschädigt werden oder verloren gehen.
Verpackungsinhalt
· Verpackungsinhalt
•) Digitaler Bilderrahmen mit Standfuß
•) Netzteil mit auswechselbaren Netzsteckern
•) Kurzanleitung
•) Garantiekarte
Inbetriebnahme (Abb. 1)
· Inbetriebnahme (Abb. 1)
1. Sollte sich auf dem Display eine Schutzfolie befinden, entfernen Sie diese vor dem Gebrauch.
2. Setzen Sie eine Speicherkarte oder ein USB-Speichermedium in den entsprechenden Steckplatz auf
der Rückseite des Gerätes ein. Ihr Gerät unterstützt folgende Speicherkarten:
SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Einsteckrichtung beachten!
Die Speicherkarte läßt sich nur in einer
Richtung einsetzen. Stecken Sie die Speicherkarte nicht mit Gewalt in den Karteneinschub.
3. Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils in
den Anschluss Í auf der Rückseite des Gerätes.
4. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. Nach
der Anzeige des Startbildschirms startet die Diashow.
3
Page 4
DE
Tasten an der Geräterückseite (Abb. 2)
· Tasten an der Geräterückseite (Abb. 2)
À/Á – Im Menü navigieren / Springen zum vorherigen
oder nächsten Bild.
/ – Im Menü navigieren
à – Auswahl bestätigen / Starten, Unterbrechen der
Diashow
Menüübersicht (Wiedergabe) (Abb. 3a)
· Menüübersicht (Wiedergabe) (Abb. 3a)
Mit der Taste wechseln sie zwischen dem Vorschau-Modus und der Diashow.
Menüübersicht (Einstellungen) (Abb. 3b)
· Menüübersicht (Einstellungen) (Abb. 3b)
Mit der Taste ù rufen Sie das Einstellungsmenü auf.
Wählen Sie mit À/Á:
Das CE-Zeichen gewährleistet, dass dieses Produkt
hinsichtlich Sicherheit und Gesundheit des Benutzers
sowie elektromagnetischer Interferenz der Richtlinie
1999/5/CE des Europäischen Parlaments und des Rates zu Telekommunikationsendgeräten entspricht.
Die Einhaltungserklärung können Sie auf der Internetseite www.agfaphoto.com nachlesen.
Recycling
Verpackung: Beachten Sie für ein einfaches Recycling
der Verpackung bitte Ihre lokalen Recycling-Bestimmungen.
Batterien: Altbatterien müssen in dafür vorgesehenen
Sammelstellen entsorgt werden.
Interner Speicher
bis zu 500 Fotos (mit interner Kopierfunktion)
Kompatible Speicherkarten
Kompatible SpeicherkartenSD/SDHC/MMC/MS/XD
Fotoformate
FotoformateJPEG
Dateiformate
Dateiformate*.jpg
Alle Daten dienen nur als Richtbestimmung. AgfaPhoto
behält sich das Recht vor, ohne vorhergehende Ankündigungen Änderungen vorzunehmen.
AgfaPhoto wird unter Lizenz von Agfa-Gevaert NV &
Co. KG oder Agfa-Gevaert NV verwendet. Weder
Agfa-Gevaert NV & Co. KG noch Agfa-Gevaert NV
stellen diese Produkte her oder bieten Gewährleistung oder Support.
Für Informationen zu Service, Support oder Gewährleistungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
oder den Hersteller.
Produkt: Das durchgestrichene Mülleimer-Zeichen auf
Ihrem Produkt bedeutet, dass es sich bei diesem Produkt um ein Elektro- und Elektronikgerät handelt, für
das spezielle Entsorgungsbestimmungen zur Anwendung kommen.
Zur Durchsetzung von Recycling, zur WEEE-Entsorgung entsprechend der Verordnung über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic
Equipment) und zum Schutz der Umwelt und der Gesundheit verlangen europäische Bestimmungen die selektive Sammlung von Altgeräten auf eine der
folgenden beiden Möglichkeiten:
• Ihr Händler nimmt Ihr Altgerät gerne zurück, wenn
Sie ein Neugerät bei ihm kaufen.
• Altgeräte können auch in dafür vorgesehenen Sam-
melstellen entsorgt werden.
Die verwendeten Verpackungen aus Papier und Karton
können wie Altpapier entsorgt werden. Die Plastikfolien und Styroporverpackungen geben Sie zum Recycling oder in den Restmüll, je nach den Anforderungen
Ihres Landes.
Ne procédez à aucun réglage et changement qui ne
sont pas décrits dans le présent mode d’emploi. Une
application inadéquate peut entraîner des blessures
corporelles, des dommages ou des pertes de données.
Respectez toutes les indications de prévention et de
sécurité prescrites.
L’appareil est exclusivement destiné à un usage p rivé.
L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé.
L’appareil doit reposer sur une surface stable et plane.
Posez tous les câbles de façon à ce que personne ne
puisse trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit
endommagé.
Ecran LCD
Soyez toujours soigneux avec l’appareil. Evitez de toucher l’écran LCD. Ne jamais déposer d’objets lourds ou
à extrémité tranchante sur l’écran, le cadre où le câble
de branchement secteur.
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct, de la
chaleur, des grandes variations de températures et de
l’humidité. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un
chauffage ou d’une climatisation. Veillez aux indications concernant la température et l’humidité de l’air
dans les caractéristiques techniques.
Ne pas allumer l’appareil immédiatement aprè s le transport
Après le transport, l’appareil ne doit pas être déplacé
d’une pièce froide à une pièce chaude ou être allumé
dans une pièce froide qui se réchaufferait rapidement.
Dans ces situations, attendez au moins trois heures
que l’appareil se soit accommodé de ces changements
de conditions (Température, humidité de l’air...).
Si votre appareil devient t rop chaud ou si de la fumée sort de l’ap pareil
Si votre appareil devient trop chaud ou si de la fumée
sort de l’appareil, retirez aussitôt la prise du secteur.
Laissez examiner votre appareil par un spécialiste. Afin
d’éviter la propagation d’un feu en cas d’incendie, tenez cet appareil éloigné des flammes.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides. Ne
touchez jamais les fiches/prises secteur avec les
mains humides.
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer dans l’appareil.
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer dans
l’appareil. Séparez l’appareil du secteur au cas où des
liquides ou corps étrangers parviennent dans l’appareil
et faites contrôler votre appareil par un technicien.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de
l’appareil. Ne pas laisser les feuilles d’emballage à portée des enfants.
Utilisez uniquement le b loc d’alimentation d e fourni avec votre appareil
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation de fourni
avec votre appareil (Cf. chapitre Annexe / Caractéristiques techniques). Vérifiez si la tension de réseau du
bloc d’alimentation correspond à la tension de réseau
du lieu d'installation. Les parties complètes correspondent au mode de tension indiqué sur l’appareil.
Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont endommagés.
Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont endommagés. Echangez immédiatement le câble endommagé. Utilisez uniquement un câble approprié ;
adressez-vous le cas échéant à notre service technique ou à votre magasin spécialisé.
Débranchez votre appare il du réseau électr ique avant de nettoy er la surface.
Débranchez votre appareil du réseau électrique avant
de nettoyer la surface. Utilisez un chiffon doux et non
pelucheux. N’utilisez en aucun cas des produits de net-
toyage liquides, gazeux ou légèrement inflammables
(sprays, produits abrasifs, vernis brillants, alcools).
Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre à l’intérieur
de l’appareil.
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec.
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec. En cas de
bris de l’écran d’affichage, un liquide légèrement corrosif peut se répandre. Evitez tout contact avec la peau
et les yeux.
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une maintenance non conforme peut occasionner des dommages
corporels ou matériels. Laissez examiner votre appareil
exclusivement par un spécialiste agréé.
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre appareil,
autrement la garantie s’éteint.
Supports mémoire photo
Utilisez uniquement les supports d’enregistrement
compatibles avec l’appareil. Afin de prévenir tout dommage sur la carte ou sur l’appareil, la carte doit être uniquement introduite dans l’appareil ou en être retirée
quand ce dernier est éteint.
Ne retirer en aucun cas la carte mémoire installée pendant que l’appareil y accède. Ceci pourrait endommager
ou effacer des données.
Contenu de l’emballage
· Contenu de l’emballage
•) Cadre photo numérique avec support
•) Alimentation électrique avec fiche secteur interchan-
geable
•) Introduction sommaire
•) Carte de garantie
Mise en service (Illustr. 1)
· Mise en service (Illustr. 1)
1. Si une feuille de protection est placée sur l’écran,
retirez-la avant l’utilisation.
2. Placez une carte mémoire ou un support d’enregistrement USB dans l’emplacement correspondant
sur la partie arrière de l’appareil. Votre appareil
supporte les cartes mémoires suivantes :
SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Faire attention aus sens de l‘insertion!
La carte mémoire ne peut être introduite
que dans un sens. N’introduisez pas la carte
mémoire avec violence dans la fente de
carte.
3. Insérez la petite prise de l’alimentation électrique
dans le connecteur Í sur la partie arrière de
l’appareil.
4. Introduire le bloc d’alimentation dans la prise de
courant. Le diaporama commence après l’affichage
de l’écran de démarrage.
1
Page 7
Touches sur la partie arrière de
l’appareil (Illustr. 2)
· Touches sur la partie arrière de l’appareil (Illustr. 2)
À/Á – Naviguer dans le menu / passer à l’image précédente ou suivante.
/ – Naviguer dans le menu
à – Confirmer la sélection / Démarre, interrompre le
diaporama
Aperçu du menu (Lecture) (Illustr. 3a)
· Aperçu du menu (Lecture) (Illustr. 3a)
La touche vous permet de passer du mode
aperçu au mode diaporama.
Aperçu du menu (Paramètres) (Illustr. 3b)
· Aperçu du menu (Paramètres) (Illustr. 3b)
La touche ù vous permet d’appeler le menu des paramètres. Sélectionnez avec À/Á :
1 Copier des fichiers
2 Supprimer des fichiers
3 Paramètres de base
Lecture Photo (Illustr. 4a)
· Lecture Photo (Illustr. 4a)
1. Appuyez sur .
2. Sélectionnez un répertoire et une source avec / et confirmer avec Á.
3. Sélectionnez avec / ou À/Á l’image à partir
de laquelle vous souhaitez démarrer le diaporama
et confirmez avec à.
4. Appuyez sur À/Á, pour passer à la photo précédente ou suivante.
5. Appuyez sur à pour interrompre le diaporama.
Copier des fichiers (Illustr. 4b)
· Copier des fichiers (Illustr. 4b)
1. Appuyez sur ù.
2. Sélectionnez le symbole avec À/Á et confirmez avec à.
3. Sélectionnez un répertoire et une source avec / et confirmer avec Á.
4. Sélectionnez avec / le fichier que vous souhaitez copier et confirmez avec à.
5. Marquez les autres fichiers avec à.
6. Appuyez sur Á.
7. Sélectionnez un répertoire avec / et confirmez avec à pour lancer la copie.
Créer un nouveau répertoire/album
a) Sélectionnez l’album avec /
„NEW“ et confirmez avec à.
b) Sélectionnez avec /, À/Á le ca-
ractère/la letter souhaité et confirmez
avec à.
c) Une fois le nom paramétré, sélection-
nez la touche 'Enter', et confirmez avec
à.
Copier des fichiers (Illustr. 4c)
· Copier des fichiers (Illustr. 4c)
1. Appuyez sur ù.
2. Sélectionnez le symbole avec À/Á et confirmez avec à.
3. Sélectionnez un répertoire et une source avec / et confirmer avec Á.
4. Sélectionnez avec / le fichier que vous souhaitez supprimer et confirmez avec à. (Appuyez à
nouveau sur à pour retirer le marquage)
5. Appuyez sur Á et ensuite sur à.
6. Sélectionnez avec À/Á» pour supprimer ou ¼
pour interrompre.
7. Confirmez par à.
Paramètres
· Paramètres
1. Appuyez sur ù.
2. Sélectionnez le symbole avec À/Á et confirmez avec à.
3. Sélectionnez avec / parmi les paramètres suivants:
Paramètres photo (tourner l‘image, temps de déclenchement du diaporama, effet de transition, grandissement de page)
Paramètres-Eco (marche/arrêt automatique
Paramètres de l‘écran (clarté, contraste, couleur,
éclairage arrière-plan)
Régler le Fun Frame (cadre personnel)
l’heure (Régler l’heure)
Calendrier (Réglage de l’année, du mois et du jour)
Mode lecture du diaporama (Diaporama par stock,
Diaporama aléatoire)
Paramètres usine (Remettre les paramètres aux pa-
ramètres usine)
Caractéristiques techniques
AF5089PS
Dimensions (Type 1)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P)220¦×¦162¦×¦88¦mm
Poids (Type 1)
Poids0,517¦kg
Consommation
Consommation
L’appareil est allumé
L’appareil est allumé (Diaporama) 4,81¦W
Diagonale Photo8¦“ / 20¦cm
Connexion USB (Type 1)
Raccordement USB / Port USB
Charge de courant max.
USB-Host
< 150¦mA
FR
2
Page 8
FR
Bloc d’alimentation
Bloc d’alimentation Fabricant
Fabricant
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Bloc d’alimentationType
Modèle1) HK-U-050A100-CP,
Entrée
Entrée100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Sortie
Sortie5¦V¦† / 1¦A
2) KSAS0100500100D5
Pour de plus amples informations sur le service, le
service technique ou les garanties, veuillez vous
adresser à votre revendeur ou au fabricant.
Humidité de l’air relative20¦–¦80¦%
Rapport des dimensions 4:3
Définition800¦×¦600 Pixel
Mémoire interne
Mémoire interne
jusqu’à 500 photos (avec fonction copie interne)
Cartesmémoire photo compatibles
Cartes mémoire photo
compatibles
Format Photo
Format PhotoJPEG
Formats de fichier
Formats de fichier*.jpg
Toutes les données ne sont que des indications. Agfa-
Photo se réserve le droit d’effectuer des changements
sans notification préalable.
AgfaPhoto est utilisé sous la licence de Agfa-Gevaert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Ni Agfa-Gevaert NV & Co. KG, ni Agfa-Gevaert NV ne fabriquent
ces produits ou offrent une garantie ou un service
technique.
SD/SDHC/MMC/MS/XD
3
5¦–¦45¦ºC
Le symbole CE garantie que ce produit ne présente aucun risque pour la sécurité et la santé de son utilisateur
et qu’il est conforme à la directive CE 1999/5 relative
au interférences électromagnétiques du Parlement Européen et du Conseil de la radiodiffusion et de la télécommunication.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur
le site internet www.agfaphoto.com.
Recyclage
L’emballage : Pour faciliter le recyclage des emballages, veuillez respectez les règles de tri mises en
place localement pour ce type de déchets.
Les piles et batteries : Les piles et batteries usagées
doivent être déposées dans les points de collectes désignés.
WEEE
Le produit : La poubelle barrée apposée sur le produit
signifie qu’il appartient à la famille des équipements
électriques et électroniques.
Dans le cadre du recyclage, de l’élimination des équipements de ce type (WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment) et de la protection de l’environnement
et la santé, les directives européennes requièrent le tri
sélectif des appareils en fin de vie selon l’une des possibilités suivantes :
• dans les points de distribution en cas d’achat d’un
équipement équivalent.
• Ou dans les points de collecte mis à votre disposi-
Les emballages utilisés en papier et carton peuvent
être dépollués comme du papier usagé. Les feuilles en
plastique et le polystyrène peuvent être recyclées ou
déposées en déchets résiduels, selon les spécifications de votre pays.
Do not make any changes or settings that are not described in this user manual. Physical injury or damage
to the device or loss of data can result from improper
handling. Take note of all warning and safety notes indicated.
The device is exclusively for indoor use.
The device is exclusively for indoor use. The device
should be placed securely on a stable, flat surface. Position all cables in such a way that no one will stumble
on them, thus avoiding possible injuries to persons or
damage to the device itself.
LCD screen
Always handle the unit with care. Avoid touching the
LCD screen. Never place heavy or sharp objects on the
LCD panel, frame or power cord.
Protect the device aga inst direct sunlig ht
Protect the device against direct sunlight, heat, large
temperature fluctuations and moisture. Do not place
the device in the vicinity of heaters or air conditioners.
Observe the information on temperature and humidity
in the technical data.
Do not switch the device on immediately after transporting it.
The device should not be switched on immediately after being moved from a cold to a warm room or vice versa or into a cold room which has been heated up
quickly. In such cases, wait at least three hours until
the device has adapted to the changed conditions
(temperature, humidity…) .
In the event that the device becomes too hot, or if you see smoke c oming from the device
In the event that the device becomes too hot, or if you
see smoke coming from the device, you must immediately pull the power cable out of the power socket.
Have your device examined by trained professionals at
a technical service location. To prevent the spread of
fire, open flames should be kept away from the device.
Do not plug in the device in m oist rooms.
Do not plug in the device in moist rooms. Never touch
the mains cable or the mains connection with wet
hands.
Do not allow liquids to enter into the device.
Do not allow liquids to enter into the device. Disconnect
the device from the power socket if liquids or foreign
objects have entered the device and have your device
examined by trained professionals at a technical service location.
Do not allow children to handle the device without supervisio n.
Do not allow children to handle the device without supervision. The packing materials should be kept out of
the hands of children.
Use only the enclosed pow er adapter
Use only the enclosed power adapter (see chapter Appendix / Technical Data). Check whether the mains voltage of the power supply matches the mains voltage
available at the setup location. This equipment complies with the voltage type specified on the unit.
Never touch the power ca ble if the insulati on is damaged.
Never touch the power cable if the insulation is damaged. Replace damaged wires immediately. Use suitable cables only; if necessary please contact our
technical customer service or your retailer.
Before cleaning the surface of your device, disconnect it from the power network.
Before cleaning the surface of your device, disconnect
it from the power network. Use a soft, lint-free cloth.
Never use liquid, gaseous or easily flammable cleansers (sprays, abrasives, polishes, alcohol). Do not allow
any moisture to reach the interior of the device.
Only clean the display wi th a dry, soft cloth.
Only clean the display with a dry, soft cloth. If the display breaks, a mildly corrosive liquid may escape. Avoid
all contact with your skin and eyes.
Repairs
Do not make any repairs to the device yourself. Improper maintenance can result in injuries or damage to the
device. Only have your device repaired by an authorised
service centre.
Do not remove the type label from your device; this
would void the warranty.
Photo Memory Media
Only use storage media that are compatible with the
device. In order to prevent damage to the card or the
unit, please turn off the power before removing or inserting the card.
Never pull out the memory card while the device is accessing it. This could cause data to be damaged or lost.
Packing Contents
· Packing Contents
•) Digital photo frame with bracket
•) Power supply with exchangeable plugs
•) Quick Start Guide
•) Warranty card
Basic Operation (fig. 1)
· Basic Operation (fig. 1)
1. If there is a protective foil on the frame, please re-
move it before attempting to use.
2. Insert a memory card or a USB storage medium into
the appropriate slot at the rear of the device. Your
device supports the following memory cards:
SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Take note of the correct insertion
direction!
The memory card can only be inserted in
one direction. Do not force the card into the
slot.
3. Insert the small plug of the power supply into the
socket Í on the rear side of your device.
4. Plug the power supply into the mains. The player
will start slide show after the start screen be displayed.
Buttons on the Reverse Side of the
Device (fig. 2)
· Buttons on the Reverse Si de of the Device (fig. 2)
À/Á—Navigating in the Menu / Skips to the previous
or next image.
/—Navigating in the Menu
à—Confirms the selection / Starting, interrupting the
slide show
EN
3
Page 10
Menu Overview (Playback) (fig. 3a)
· Menu Overview (Playback) (fig. 3a)
Using you can switch between Preview-Mode
EN
and slide show.
Menu Overview (Settings) (fig. 3b)
· Menu Overview (Settings) (fig. 3b)
Using the ù key you call up the settings menu. Using
2. Using / select a folder or source, and confirm
with Á.
3. Use / or À/Á to select the image from
which to start the slide show an confirm using à.
4. Press À/Á to skip to the previous or next image.
5. Press à to pause the slide show.
Copy Files (fig. 4b)
· Copy Files (fig. 4b)
1. Press ù.
2. Using À/Á select the symbol and confirm withà.
3. Using / select a folder or source, and confirm
with Á.
4. Using / highlight the file you want to copy
and confirm with à.
5. Mark further files using à.
6. Press Á.
7. Use / to select a folder and start copy using
à.
Creating new directory/album
a) Use / to select the album "NEW"
and confirm with à.
b) Use /, À/Á to select the desired
character/letter and confirm with à.
c) After setting the name, click "Enter"
and confirm with à.
Delete Files (fig. 4c)
· Delete Files (fig. 4c)
1. Press ù.
2. Using À/Á select the symbol and confirm with
à.
3. Using / select a folder or source, and confirm
with Á.
4. Using / highlight the file you want to delete
and confirm with à. (Press again à to cancel the
selection)
5. Press Á then à.
6. Use À/Á to select » to delete or ¼ to cancel.
7. Confirm with à.
Settings
· Settings
1. Press ù.
2. Using À/Á select the symbol and confirm with
à.
3. Use / to select from the following settings:
Photo Settings (rotating image, slide show speed,
transition effects, aspect ratio)
ECO Settings (Automatically switch on/off)
Display Settings (brightness, contrast, color satura-
tion, backlight)
Setting the Fun Frame (personal frame)
Time (Setting the time)
Calendar (Setting of year, month, day)
Playback Mode of the slide show (Slideshow by
sorted, slideshow by random)
Factory default (Restore the settings to the factory
default)
Technical Data AF5089PS
Dimensions (Type 1)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)220¦×¦162¦×¦88¦mm
Weight (Type 1)
Weight0,517¦kg
Power Consumption
Power Consumption
Device SwitchedOn
Device is switched on (slide show) 4,81¦W
Screen size8¦“ / 20¦cm
USB Connection(Type 1)
USB Port
max. current load
Power supply
Power supply Manufacturer
Manufacturer
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Power supplyType
Model No.1) HK-U-050A100-CP, 2)
Input
Input100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Output
Output5¦V¦† / 1¦A
KSAS0100500100D5
USB-Host
< 150¦mA
4
Page 11
Technical Data AF5109PS
Dimensions (Type 2)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)255¦×¦215¦×¦88¦mm
Weight (Type 2)
Weight0,760¦kg
Power Consumption
Power Consumption
Device SwitchedOn
Device is switched on (slide show) 5,34¦W
Screen size10,4¦“ / 26¦cm
USB Connection (Type 2)
USB PortUSB-Host
Power supply
Power supply Manufacturer
Manufacturer
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Power supply Type
Model No.1) HK-AF-050A200-CP,
Input
Input100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Output
Output5¦V¦† / 2¦A
2) KSAD0500200W1UV-1
The CE marking certifies that the product meets the
main requirements of the European Parliament and
Council directive 1999/5/CE on telecommunications
terminal equipment, regarding safety and health of users and regarding electromagnetic interference.
The declaration of compliance can be consulted on the
site www.agfaphoto.com
Recycling
Packaging: To facilitate packaging recycling, please
conform to your local selective recycling rules.
Batteries: Old batteries have to be deposited in designated collection areas.
WEEE
EN
Technical Data AF5089PS /
AF5109PS
Recommended Ambient
Recommended Ambient5¦–¦45¦ºC
Relative Humidity
Relative Humidity20¦–¦80¦%
Aspect ratio 4:3
Resolution800¦×¦600¦pixel
Internal memory
Internal memory
up to 500 photos (with internal copy function)
Compatible Memory Cards
Compatible Memory CardsSD/SDHC/MMC/MS/XD
Photo formats
Photo formatsJPEG
File format
File format*.jpg
All data are provided for reference purposes only. Ag-
faPhoto reserves the right to make any changes without prior notice.
AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert NV
& Co. KG or Agfa-Gevaert NV. Neither Agfa-Gevaert
NV & Co KG nor Agfa-Gevaert NV manufacture this
product or provide any product warranty or support.
For service, support and warranty information, contact the distributor or manufacturer.
Contact:AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Manufacturer: Sagemcom, www.sagemcom.com
Product: The crossed out dustbin logo on your product
signifies it is classified as Electrical and Electronic
Equipment covered by special disposal regulations.
To enforce recycling, recovery of The Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE) and to protect the
environment and human health, European regulations
requires that you selectively collect waste equipment
using one of the following options :
• Your retailer will take your equipment back if you are
buying a replacement product.
• Waste equipment can also be deposited in designat-
ed collection areas.
The paper and cardboard packaging used can be disposed of as recyclable paper. Have the plastic wrapping and Styrofoam packaging recycled or dispose of it
in the non-recyclable waste, depending on the requirements in your country.
Non apportare alcuna impostazione o modifica che non
sia descritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di utilizzo scorretto dell'apparecchio si possono riportare lesioni o danni fisici, provocare danni all'apparecchio o
perdere dati. Osservare tutte le avvertenze e le infor-
IT
mazioni per la sicurezza fornite.
Il prodotto è solo per uso interno.
Il prodotto è solo per uso interno. L’apparecchio deve
appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie
piana. Provvedere ad una posa sicura dei cavi in modo
di evitare il rischio di inciampare, o di danneggiare l’apparecchio.
Schermo TFT LCD
Maneggiare il prodotto sempre con cautela. Evitare di
toccare lo schermo LCD. Non poggiare oggetti pesanti
o appuntiti sullo schermo LCD, sulla cornice o sul cavo
di alimentazione.
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai
raggi solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità. Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di
impianti di riscaldamento o di climatizzazione. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecniche
relativi a temperatura e umidità dell’aria.
Non attivare l'apparecchio immediatamente dop o il trasporto
L’apparecchio non deve essere acceso immediatamente dopo il trasporto da un ambiente freddo ad uno caldo e viceversa oppure in un ambiente freddo che è
stato riscaldato in fretta. In tali casi attendere almeno
tre ore finché l’apparecchio non si sarà adattato alle
mutate condizioni ambientali (temperatura, umidità atmosferica, ecc.) .
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato, scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente.
Far controllare l’apparecchio da un centro di assistenza
tecnica. Tenere l’apparecchio lontano da fiamme libere
per evitare la formazione di incendi.
Non collegare mai l’appare cchio alla corren te in ambienti partic olarmente umidi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi. Non toccare mai la spina
elettrica o la presa di corrente con le mani bagnate.
Impedire l’ingresso di l iquidi di qualsiasi genere all’interno d ell’apparecchio.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi estranei penetrassero nell’apparecchio, scollegare quest’ultimo
dalla presa di corrente e farlo esaminare da un centro
di assistenza tecnica.
Evitare che l’apparecchio venga ma nipolato da bambini non sorv egliati.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini
non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballo lontano dalla portata dei bambini.
Utilizzare solo l’alimentato re incluso
Utilizzare solo l’alimentatore incluso (vedi Allegato /
Caratteristiche tecniche). Verificare sulla targhetta che
la tensione di rete dell’alimentatore coincida con la tensione di rete disponibile nel luogo di installazione. Il presente prodotto è compatibile con il tipo di voltaggio
indicato.
Non toccare il cavo di re te se l’isolamento r isulta danneggiato.
Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risulta danneggiato. Sostituire immediatamente eventuali cavi
danneggiati. Utilizzare esclusivamente cavi adatti; se
necessario, rivolgersi al nostro Servizio di assistenza
tecnica clienti o al proprio rivenditore specializzato.
Prima di pulire la superfic ie, scollegare l’a pparecchio dalla rete di alimentazione ele ttrica.
Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparecchio
dalla rete di alimentazione elettrica. Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili, quali spray,
abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera. Non consentire che
l’umidità penetri all’interno dell’apparecchio.
Pulire il display con un panno morbido ed asc iutto.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto. In
caso di rottura del display, potrebbe verificarsi la fuoriuscita di un liquido leggermente corrosivo. Evitare che
tale liquido venga a contatto con la pelle e con gli occhi.
Riparazioni
Non eseguire personalmente lavori di riparazione
sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata può
provocare ferite alle persone o danni all’apparecchio.
Far riparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di
assistenza tecnica autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’apparecchio; in caso contrario decade la garanzia.
Dispositivi di memoria per fotografie
Utilizzare esclusivamente dispositivi di memoria che
siano compatibili con l’apparecchio. Per evitare danni
alla scheda di memoria interna o al prodotto si raccomanda di spegnere sempre quest’ultimo prima di rimuovere od inserire la scheda.
Non sfilare mai la scheda di memoria inserita mentre
l’apparecchio sta accedendo ai dati in essa contenuti.
In questo modo si potrebbero corrompere o perdere i
dati.
Contenuto dell’imballaggio
· Contenuto dell’imballaggio
•) Cornice digitale con supporto
•) Alimentatore con spine intercambiabili
•) Istruzioni in breve
•) Tagliando di garanzia
Messa in funzione (fig. 1)
· Messa in funzione (fig. 1)
1. Se sul display è applicata una pellicola protettiva,
quest’ultima va rimossa prima dell’utilizzo.
2. Inserire una scheda di memoria o un dispositivo di
memoria USB nell’apposito slot sul retro dell’apparecchio. La cornice digitale supporta le seguenti
schede di memoria:
SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Orientare correttamente prima di
inserire nello slot!
La scheda di memoria può essere inserita
solo in un senso. Evitare di forzare l'inserimento della scheda di memoria nell'apposito slot.
3. Infilare la spina piccola dell'alimentatore Í
nell’apposita presa sul retro dell’apparecchio.
4. Inserire l’alimentatore nella presa di corrente. Il lettore inizierà lo slide show dopo aver mostrato la
schermata di avvio.
1
Page 13
Tasti sul retro dell’apparecchio (fig. 2)
· Tasti sul retro dell’apparecchio (fig. 2)
À/Á – Naviga nel menu / Ritorna all’immagine precedente o vai alla successiva.
/ – Naviga nel menu
à – Conferma della selezione / Avvio, interruzione del-
lo slide show
Panoramica del menu (Riproduzione)
(fig. 3a)
· Panoramica del menu (Riproduzione) (fig. 3a)
Con il tasto si può passare dalla modalità anteprima alla modalità slide show e viceversa.
Panoramica del menu (Impostazioni)
(fig. 3b)
· Panoramica del menu (Impostazioni) (fig. 3b)
Con il tasto ù si richiama il menu delle impostazioni. Selezionare con À/Á:
1 Copiare i file
2 Cancellare i file
3 Impostazioni base
Riproduzione di fotografie (fig. 4a)
· Riproduzione di fotografie (fig. 4a)
1. Premere .
2. Con / selezionare una directory o una sorgen-
te e confermare con Á.
3. Con / oppure À/Á selezionare la foto a par-
tire dalla quale si desidera avviare lo slide show e
confermare con à.
4. Premere À/Á per tornare all'immagine precedente o andare a quella successiva.
5. Premere à per interrompere lo slide show.
Copiare i file (fig. 4b)
· Copiare i file (fig. 4b)
1. Premere ù.
2. Selezionare con À/Á il simbolo e confermare
con à.
3. Con / selezionare una directory o una sorgen-
te e confermare con Á.
4. Selezionare con / il file da copiare e confermare con à.
5. Evidenziare altri file con à.
6. Premere Á.
7. Con / selezionare una directory e confermare
con à per avviare il processo di copiatura.
Creazione di un nuovo elenco/album
a) Selezionare con / l‘album “NEW“ e
confermare con à.
b) Selezionare con /, À/Á il carat-
tere / le lettere desiderate e confermare
con à.
c) Dopo aver creato il nome, premere il
pulsante “Invio” e confermare con à.
Cancellare i file (fig. 4c)
· Cancellare i file (fig. 4c)
1. Premere ù.
2. Selezionare con À/Á il simbolo e confermare
con à.
3. Con / selezionare una directory o una sorgen-
te e confermare con Á.
4. Selezionare con / il file da cancellare e con-
fermare con à. (Premere nuovamente à per rimuovere l'evidenziatura)
5. Premere Á e poi à.
6. Con À/Á selezionare » per cancellare oppure ¼
per annullare.
7. Confermare con à.
Impostazioni
· Impostazioni
1. Premere ù.
2. Selezionare con À/Á il simbolo e confermare
con à.
3. Selezionare con / una delle impostazioni seguenti:
Impostazioni foto (rotazione dell’immagine, velocità
slide show, effetti di transizione, rapporto di aspetto)
Umidità relativa20¦–¦80¦%
Rapporto di aspetto 4:3
Risoluzione800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna
fino a 500 fotografie (con funzione di copiatura interna)
Schede dimemoria per fotografie compatibili
Schede di memoria per
fotografie compatibili
Formati fotografici
Formati fotograficiJPEG
Formati file
Formati file*.jpg
I dati sono forniti esclusivamente a scopo informativo.
AgfaPhotosi riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica senza preavviso.
Il marchio AgfaPhoto è una licenza della Agfa-Gevaert NV & Co. KG o della Agfa-Gevaert NV. Agfa-Gevaert NV & Co. KG e Agfa-Gevaert NV non realizzano
questi prodotti né offrono servizi di garanzia o assistenza tecnica.
SD/SDHC/MMC/MS/XD
5¦–¦45¦ºC
Il marchio CE certifica che il prodotto è conforme alla direttiva 1999/5/CE emanata dal Consiglio della Comunità Europea in materia di apparecchiature terminali di
telecomunicazione, sulla sicurezza, sulla salute degli
utenti e sulle interferenze elettromagnetiche.
La dichiarazione di conformità può essere consultata
sul sito www.agfaphoto.com.
Recycling
Imballaggio : Per facilitare il riciclaggio dei materiali di
imballaggio, si suggerisce di adeguarsi alle regolamentazioni selettive sul riciclaggio in vigore nella propria
zona.
Batterie: Le batterie usate dovranno essere smaltite
nelle apposite aree di raccolta.
WEEE
Prodotto: Il logo sbarrato raffigurante un cestino applicato sul vostro prodotto significa che questo è stato
classificato come un’apparecchiatura elettrica ed elettronica soggetta a specifiche regolamentazioni sullo
smaltimento.
Per incentivare il riciclaggio, il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE) e per proteggere l’ambiente e la salute dell’uomo, le
regolamentazioni europee prevedono la raccolta differenziata delle apparecchiature usate, attraverso una
delle seguenti opzioni:
• Il rivenditore ritirerà l’apparecchiatura al momento
dell’acquisto di un prodotto sostitutivo.
• L’apparecchiatura usata verrà smaltita nelle apposi-
te aree di raccolta.
Gli imballaggi di carta e cartone possono essere smaltiti come carta usata. Le pellicole di plastica e gli imballaggi di polistirolo possono essere destinati al
riciclaggio o smaltiti con i rifiuti, secondo le indicazioni
del rispettivo paese.
Breng geen instellingen en veranderingen aan die niet
in deze handleiding zijn beschreven. Door onoordeelkundig gebruik kan lichamelijk letsel of schade, apparaatschade of gegevensverlies optreden. Let op alle
aangegeven waarschuwings- en veiligheidsinstructies.
Het apparaat is uitsluitend bedoel d voor gebruik binnenshuis.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Het toestel moet veilig en stabiel op een effen oppervlak staan. Leg alle kabels zo dat er niemand
over kan vallen, dat er zich niemand kan verwonden of
dat het toestel wordt beschadigd.
LCD-scherm
Behandel het apparaat met zorg. Zorg ervoor dat u het
LCD-scherm niet aanraakt. Plaats nooit zware, harde of
scherpe voorwerpen op het LCD-paneel, de lijst of het
netsnoer.
Bescherm het toestel tegen direct zonlicht
Bescherm het toestel tegen direct zonlicht, hitte, grote
temperatuurverschillen en vochtigheid. Zet het toestel
niet in de buurt van de verwarming of de airconditioning. Let op de informatie in de technische specificaties
met betrekking tot temperatuur en luchtvochtigheid.
Apparaat niet direct na transport aanschakelen
Het apparaat dient niet direct na het transport van een
koude naar een warme ruimte resp. omgekeerd, of in
een koude ruimte die snel wordt verwarmd te worden
aangeschakeld. Wacht in die gevallen tenminste drie
uur totdat het apparaat zich aan de gewijzigde omstandigheden (temperatuur, luchtvochtigheid, …) heeft
aangepast.
Wanneer het toestel te warm wordt of wanneer er rook uit het toestel komt
Wanneer het toestel te warm wordt of wanneer er rook
uit het toestel komt – meteen de netstekker uit het
stopcontact trekken. Laat uw toestel door een technische servicedienst onderzoeken. Om te vermijden dat
een brand uitbreidt, moeten open vlammen uit de buurt
van het toestel worden gehouden.
Sluit het toestel niet in vochtige rui mtes aan.
Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan. Raak de
netstekker of de netaansluiting nooit met natte handen aan.
Er mogen geen vloeistoffe n in het toestel gerak en.
Er mogen geen vloeistoffen in het toestel geraken.
Haal het toestel van het stroomnet wanneer vloeistoffen of vreemde deeltjes in het toestel zijn geraakt en
laat uw toestel door een technische servicedienst onderzoeken.
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel omgaan.
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel
omgaan. De verpakkingsfolie mag niet in de handen
van kinderen geraken.
Gebruik uitsluitend de mee geleverde voedin gsadapter
Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedingsadapter
(zie Bijlage / Technische gegevens). Controleer of de
netspanning van de adapter overeenkomt met de netspanning die op de opstelplaats beschikbaar is. Het
juiste voltage is op het apparaat vermeld.
Raak het stroomsnoer n ooit aan als de isol atie beschadigd is.
Raak het stroomsnoer nooit aan als de isolatie beschadigd is. Wissel onmiddellijk de beschadigde kabel om.
Gebruik uitsluitend geschikte kabels; neem indien nodig contact op met onze technische klantenservice of
met uw vakhandel.
Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening voordat u de oppervlakte schoonmaakt.
Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening voordat
u de oppervlakte schoonmaakt. Gebruik een zacht,
pluisvrij doekje. Gebruik nooit vloeibare, gasvormige of
licht ontvlambare reinigingsmiddelen (sprays, schurende middelen, politoeren, alcohol). Er mag geen vocht in
het toestel geraken.
Reinig het display met een droge, zachte doek.
Reinig het display met een droge, zachte doek. Wanneer het display breekt, kan een zwarte bijtende vloeistof vrijkomen. Vermijd huid- en oogcontact.
Reparaties
Repareer uw toestel niet zelf. Ondeskundig onderhoud
kan tot lichamelijke en materiële schade leiden. Laat
uw toestel uitsluitend door een geautoriseerde servicedienst repareren.
Verwijder het typeplaatje van uw toestel niet, anders
komt de garantie te vervallen.
Foto-opslagmedia
Gebruik uitsluitend opslagmedia die compatibel met
het apparaat zijn. Om schade aan het apparaat of aan
geheugenkaarten te voorkomen, schakelt u het apparaat uit voordat u een kaart uit het apparaat verwijdert
of in het apparaat plaatst.
Trek de ingestoken geheugenkaart er nooit uit als het
apparaat gegevens aan het opslaan is. Hierdoor kunnen gegevens beschadigd worden of verloren gaan.
Inhoud verpakking
· Inhoud verpakking
•) Digitaal fotovenster met statief
•) Stroomsnoer met verwisselbare stroomstekkers
•) Verkorte handleiding
•) Garantiebewijs
Ingebruikneming (afb. 1)
· Ingebruikneming (afb. 1)
1. Mocht er zich een plastic beschermfolie op het display bevinden, verwijder deze dan voor gebruik.
2. Plaats een geheugenkaart of een USB-opslagmedium in de betreffende sleuf aan de achterkant van
het apparaat. Uw apparaat ondersteunt de volgende geheugenkaarten:
SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Let op de juiste richting bij het
insteken!
De geheugenkaart kan maar op één manier
worden ingevoerd. Steek de geheugenkaart
niet met geweld in de sleuf.
3. Steek de kleine stekker van het stroomsnoer in de
aansluiting Í aan de achterzijde van het apparaat.
4. Steek de netverbinding in de wandcontactdoos.
Nadat het startscherm is weergegeven, wordt automatisch een diavoorstelling gestart.
Toetsen aan de achterkant van het
apparaat (afb. 2)
· Toetsen aan de achterkant van het apparaat (afb. 2)
À/Á – Door het menu navigeren / Springen naar de
vorige of volgende afbeelding.
/ – Door het menu navigeren
à – Keuze bevestigen / diashow beginnen of onder-
breken
NL
1
Page 16
Menu-overzicht (Weergave) (afb. 3a)
· Menu-overzicht (Weergave) (afb. 3a)
Met de toets wisselt u tussen de voorbeeldmodus en de diavoorstelling.
Menu-overzicht (Instellingen) (afb. 3a)
· Menu-overzicht (Instellingen) (afb. 3a)
Met de toets ù roept u het instellingenmenu op. Kies
met À/Á:
1 Bestanden kopiëren
NL
2 Bestanden wissen
3 Basisinstellingen
Fotoweergave (afb. 4a)
· Fotoweergave (afb. 4a)
1. Druk op .
2. Selecteer met / een map of bron en bevestig
deze met Á.
3. Selecteer met / of À/Á de afbeelding waarmee u de diavoorstelling wilt beginnen en bevestig
met à.
4. Druk op À/Á om naar de vorige of volgende foto
te springen.
5. Druk op à om de diashow te onderbreken.
Bestanden kopiëren (afb. 4b)
· Bestanden kopiëren (afb. 4b)
1. Druk op ù.
2. Kies met À/Á het symbool en bevestig met
à.
3. Selecteer met / een map of bron en bevestig
deze met Á.
4. Kies met / het bestand dat u wilt kopiëren en
bevestig met à.
5. Markeer de daaropvolgende bestanden met à.
6. Druk op Á.
7. Selecteer met / een map en bevestig deze
met à om het kopiëren te starten.
Nieuwe map/album creëren
a) Kies met / het album “NEW” en
bevestig met à.
b) Kies met /, À/Á het gewenste
teken en bevestig met à.
c) Druk na het correct invullen van de
naam op het ‘Enter’-vlak en bevestig
met à.
Bestanden wissen (afb. 4c)
· Bestanden wissen (afb. 4c)
1. Druk op ù.
2. Kies met À/Á het symbool en bevestig met
à.
3. Selecteer met / een map of bron en bevestig
deze met Á.
4. Kies met / het bestand dat u wilt wissen en
bevestig met à. (Druk nogmaals op à om de
markering op te heffen)
5. Druk op Á en vervolgens op à.
6. Selecteer met À/Á» om te wissen of ¼ om af
te breken.
Intern geheugen
tot 500 foto’s (met interne kopieerfunctie)
Compatibele geheugenkaarten
Compatibele geheugenkaarten SD/SDHC/MMC/MS/XD
Fotoformaat
FotoformaatJPEG
Bestandsformaten
Bestandsformaten*.jpg
Alle gegevens worden uitsluitend ter informatie ver-
strekt. AgfaPhotobehoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te
brengen.
AgfaPhoto wordt gebruikt onder licentie van AgfaGevaert NV & Co. KG of Agfa-Gevaert NV. Noch AgfaGevaert NV & Co. KG noch Agfa-Gevaert NV fabriceren deze producten zelf of bieden garantie of ondersteuning.
Neem voor informatie over servicereparaties, ondersteuning of garantieaanspraken contact op met de
distributeur of de fabrikant.
De CE-markering geeft aan dat het product voldoet aan
de hoofdvereisten op het gebied van consumentenveiligheid en elektromagnetische interferentie uit richtlijn
1999/5/EC van de Europese Raad betreffende eindapparatuur voor telecommunicatie.
De compatibiliteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op de website www.agfaphoto.com.
Recycling
Verpakking: Houd de lokale recyclingvoorschriften
a.u.b. aan om het recycleren van de verpakking te vereenvoudigen.
Batterijen: Lege batterijen moeten op de hiervoor bestemde inzamelplaatsen worden afgegeven.
WEEE
Product: Het doorgekruiste vuilnisbaksymbool op uw
product betekent dat dit product als elektrisch en elektronische apparatuur geclassificeerd is, waarvoor speciale afvalvoorschriften gelden.
Ter bevordering van de recycling en ter uitvoering van
de verordening met betrekking tot het hergebruik van
elektrisch en elektronisch afval (The Waste Electrical
and Electronic Equipment, WEEE) alsmede ter bescherming van milieu en gezondheid schrijven de Europese
bepalingen voor dat de selectieve inzameling van afgedankte apparatuur volgens één van de twee onderstaande opties moet plaatsvinden:
• U kunt het oude product graag bij uw distributeur
(detaillist) inleveren, als u een nieuw apparaat bij
hem koopt.
• Afgedankte apparatuur kunt u ook op de hiervoor
bestemde inzamelplaatsen afgeven.
De gebruikte papieren en kartonnen verpakkingen
kunnen als oud papier worden aangeboden. De plastic
en Styropor verpakkingen biedt u als overig afval ter
verwerking aan, afhankelijk van de in uw land geldende
richtlijnen.
No realice ajustes ni modificaciones que no vengan
descritos en este manual de usuario. Si no se maneja
correctamente el aparato pueden provocarse daños
corporales o desperfectos, daños en el aparato o pérdida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de
precaución y seguridad.
El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en interiores.
El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en
interiores. El aparato debe estar colocado correctamente y de forma estable sobre una superficie plana.
Coloque todos los cables de forma que el aparato no
resulte dañado y que nadie pueda tropezar con ellos y
ES
resultar herido.
Pantalla LCD
Manipule la unidad con cuidado. Evite tocar la pantalla
LCD. No coloque nunca objetos pesados o afilados sobre el panel LCD, marco, o cable.
Proteja el aparato contra la exposición solar directa
Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el
calor, las oscilaciones graves de temperatura y la humedad. No instale el aparato en las proximidades de radiadores o aparatos de aire acondicionado. Preste
atención a la información acerca de la temperatura y la
humedad del aire que aparece en los datos técnicos.
No encender el aparato inmediatamente después de haberlo transportado
No debería encenderse en aparato inmediatamente
después de haber sido transportado de una habitación
fría a una caliente ni viceversa, ni tampoco en una habitación fría que se haya calentado rápidamente. En
esos casos espere un mínimo de tres horas a que el
aparato se haya adoptado al cambio de condiciones
(temperatura, humedad ambiental,...)
En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche humo
En caso de que el aparato se caliente demasiado o
eche humo, desconecte el aparato de la red eléctrica.
Deje que el servicio técnico revise su aparato. Para evitar que se pueda extender un fuego, no exponga el
aparato a un fuego abierto.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca toque el enchufe ni el conector de alimentación con
las manos húmedas.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. En
caso de que el aparato entre en contacto con líquidos
u otros cuerpos extraños, desconecte el aparato de la
red eléctrica y deje que el servicio técnico lo revise.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin
ser vigilados. No permita que los plásticos de embalaje
lleguen a manos de niños.
Utilice solamente la fuente de alimentación suministrada
Utilice solamente la fuente de alimentación suministrada (véase Anexo / Características técnicas). Compruebe si la tensión de red de la fuente de alimentación
coincide con la existente en el lugar de instalación. Este
equipo cumple el tipo de tensión especificado en la unidad.
No toque jamás el cable si el aislamiento está deteriorado.
No toque jamás el cable si el aislamiento está deteriorado. Sustituya inmediatamente los cables defectuosos. Utilice exclusivamente cables apropiados; dado el
caso, póngase en contacto con nuestro servicio técnico de asistencia el cliente o con su comerciante especializado.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de limpiar su superficie.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de limpiar su superficie. Utilice un paño suave y sin pelusas.
No utilice en ningún caso productos de limpieza líqui-
1
dos, gaseosos o fácilmente inflamables (sprays, productos abrasivos, productos para pulir, alcohol, etc.). El
interior del aparato no puede entrar en contacto con
humedad.
Limpie la pantalla con un paño suave y seco.
Limpie la pantalla con un paño suave y seco. Si la pantalla se rompe, puede salir un líquido ligeramente corrosivo. Evite el contacto con la piel y con los ojos.
Reparaciones
No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato.
Un mantenimiento indebido puede provocar daños a
personas o en el aparato. Deje que únicamente el servicio técnico autorizado repare su aparato.
No retire la placa de características de su aparato, de
lo contrario se extinguirá la garantía.
Dispositivos de almacenamiento de imágenes
Use solamente medios de almacenamiento compatibles con el aparato. Para evitar dañar la tarjeta o la unidad, apague el marco antes de introducir o extraer la
tarjeta.
En ningún caso saque la tarjeta de memoria utilizada
mientras que el aparato esté accediendo a ella. Los datos se podrían dañar o perder.
Contenido del embalaje
· Contenido del embalaje
•) Marco digital para imágenes con pie
•) Fuente de alimentación con clavija intercambiable de
alimentación
•) Introducción breve
•) Tarjeta de garantía
Funcionamiento básico (Ilustración 1)
· Funcionamiento básico (Ilustración 1)
1. Si hay una lámina de protección sobre la pantalla,
retírela antes de usar.
2. Introduzca una tarjeta de memoria o un dispositivo
de memoria USB en la toma correspondiente de la
parte trasera del aparato. El aparato acepta las siguientes tarjetas de memoria:
SD/SDHC/MMC/MS/XD.
¡Prestar atención a la dirección al
insertarlo!
La tarjeta de memoria solo se puede introducir en una dirección. No introduzca la tarjeta de mem oria en la t oma h acien do us o de
la fuerza.
3. Conecte el enchufe pequeño de la fuente de alimentación en el empalme Í situado en la parte
posterior del aparato.
4. Enchufe la fuente de alimentación en la toma de
corriente. El reproductor comienza la presentación
de imágenes tras mostrarse la pantalla de inicio.
Teclas en la cara trasera del aparato
(ilustración 2)
· Teclas en la cara trasera del apar ato (ilustración 2)
À/Á – Navegar en el menú/Saltar a la fotografía anterior o siguiente.
/ – Navegar en el menú
Page 19
à – Confirmar la elección / Iniciar, interrumpir el pase
de diapositivas
Vista general del menú (Reproducción)
(Ilustración 3a)
· Vista general del menú (Reproducción) (Ilustración 3a)
Con la tecla se cambia entre el modo de vista
previa y el modo de presentación de diapositivas.
Vista general del menú (Ajustes)
(Ilustración 3b)
· Vista general del menú (Ajustes) (Ilustración 3b)
Con la tecla ù puede acceder al menú de configuración.
Seleccione con À/Á:
2. Seleccione con / un directorio o fuente y confirme con Á.
3. Seleccione con / o À/Á la fotografía a partir
de la que desea iniciar la presentación de diapositivas y confirme con à.
4. Pulse À/Á, para saltar a la imagen anterior o a la
posterior.
5. Pulse à, para interrumpir el pase de diapositivas.
Copiar archivos (Ilustración 4b)
· Copiar archivos (Ilustrac ión 4b)
1. Pulse ù.
2. Elija con la tecla À/Á el símbolo y confírmelo
con à.
3. Seleccione con / un directorio o fuente y confirme con Á.
4. Seleccione con / el archivo que desea copiar
y confírmelo con à.
5. Marque otros archivos con à.
6. Pulse Á.
7. Seleccione con / un directorio y confirme con
à para iniciar el proceso de copia.
Creación de un nuevo directorio/
álbum
a) Seleccione con / el álbum «NEW»
y confirme con à.
b) Seleccione con /, À/Á los carac-
teres/letras deseados y confirme con
à.
c) Una vez que se haya creado el nombre,
seleccione la tecla «Enter» y confirme
con à.
Eliminar archivos (Ilustración 4c)
· Eliminar archiv os (Ilustració n 4c)
1. Pulse ù.
2. Elija con la tecla À/Á el símbolo y confírmelo
con à.
3. Seleccione con / un directorio o fuente y confirme con Á.
4. Seleccione con / el archivo que desea eliminar y confírmelo con à. (Presione de nuevo à
para eliminar la marca)
5. Presione Á y a continuación à.
6. Seleccione À/Á» para borrar o ¼ para cancelar.
7. Pulse à para confirmar.
Ajustes
· Ajustes
1. Pulse ù.
2. Elija con la tecla À/Á el símbolo y confírmelo
con à.
3. Seleccione con / entre las opciones siguientes:
Configuración de fotografía (girar fotografía, lapso
de cambio de imagen en la presentación de diapositivas, efectos de transición, proporciones de la página)
Configuración ecológica (encendido/apagado auto-
mático)
Configuración de pantalla (brillo, contraste, satura-
ción de color, iluminación de fondo)
Configurar Fun Frame (marco personalizado)
Hora (Ajustar la hora)
Calendario (Ajuste del año, mes y día)
Modo de reproducción de la presentación de diapositivas (Presentación en diapositivas según clasificación, Presentación de diapositivas aleatoria)
Configuración de fábrica (restaurar la configuración
de fábrica)
Datos técnicos AF5089PS
Dimensiones (Tipo 1)
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P)220¦×¦162¦×¦88¦mm
Peso (Tipo 1)
Peso0,517¦kg
Consumo de potencia
Consumo de potencia
El aparato está conectado
El aparato está conectado
(Pase de diapositivas)
Diagonal de pantalla8¦“ / 20¦cm
Conexión USB (Tipo 1)
Puerto USB Ordenador
Carga máx. de corriente
4,81¦W
USB-Host
< 150¦mA
ES
2
Page 20
Unidad de alimentación
Unidad de alimentación Fabricante
Fabricante: ,
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Unidad de alimentación Tipo
Modelo1) HK-U-050A100-CP,
Entrada
Entrada100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/
Salida
Salida5¦V¦† / 1¦A
2) KSAS0100500100D5
¦60¦Hz
Si necesita información respecto al servicio postventa o garantía, por favor diríjase a su proveedor o al fabricante.
Relación de las páginas 4:3
Resolución800¦×¦600¦Pixel
Memoria interna
Memoria interna
hasta 500 fotos (con función de copia interna)
Tarjetasde memoria compatibles
Tarjetas de memoria
compatibles
Formatos de foto
Formatos de fotoJPEG
Formatos de archivo
Formatos de archivo*.jpg
Todos datos se proporcionan exclusivamente a modo
de referencia. AgfaPhotose reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso.
AgfaPhoto se usa bajo licencia de Agfa-Gevaert NV
& Co. KG o de Agfa-Gevaert NV. Ni Agfa-Gevaert NV
& Co. KG, ni Agfa-Gevaert NV fabrican este producto
y tampoco ofrecen ni garantía, ni servicio post-venta.
SD/SDHC/MMC/MS/XD
5,34¦W
El mar cad o CE ce rti fic a qu e el pr odu cto cum ple los pr incipales requisitos de la directiva del Consejo y del Parlamento Europeo 1999/5/CE sobre equipos terminales
de telecomunicaciones, en relación con la seguridad y
salud de los usuarios, y en relación con las interferencias electromagnéticas.
La declaración de cumplimiento puede consultarse en
la página web www.agfaphoto.com.
Recycling
Embalaje: Para facilitar el reciclaje del embalaje, respete las normas locales de recuperación selectiva.
Baterías: Las baterías viejas deben depositarse en las
zonas designadas para su recogida.
WEEE
Producto: El logo del contenedor de basura tachado en
el producto significa que éste está clasificado como
Equipo Eléctrico y Electrónico sujeto a normas legales
especiales de eliminación.
Para reforzar el reciclaje y la recuperación del Equipo
Eléctrico y Electrónico de Desecho y ?para proteger el
medio ambiente y la salud humana, las normas europeas le obligan a Ud. a retirar selectivamente el equipo
de desecho según una de estas opciones:
• El comerciante recogerá su equipo si Ud. le compra
un producto de sustitución.
• El equipo de desecho puede depositarlo en zonas
designadas para su recogida.
El embalaje utilizado es de papel y cartón y desecharse
en los contendores de papel. Por favor entregue los
plásticos y embalajes de estiropor para que sean reclicados o elimínelos en el contenedor de basuras sobrantes, según las disposicions de su país.
Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza
quaisquer alterações que não sejam indicadas neste
manual de instruções. O manuseamento incorrecto
pode provocar ferimentos corporais ou danos, danos
no aparelho ou a perda de dados. Respeite todas as
advertências e notas de segurança indicadas.
Este aparelho é indicado unicamente para um uso interior.
Este aparelho é indicado unicamente para um uso interior. Coloque o aparelho de forma a ficar seguro e estável, sobre uma superfície plana. Assente os cabos de
modo a impedir que alguém possa tropeçar neles e se
possa magoar e também de modo a impedir que o aparelho possa sofrer quaisquer danos.
Ecrã LCD
Manipule sempre o aparelho com cuidado. Evite tocar
no ecrã LCD. Nu nca coloque objectos pesados ou pontiagudos em cima do ecrã LCD, da moldura ou do cabo
de alimentação.
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios
solares, calor, grandes variações de temperatura e humidade. Nunca instale o aparelho próximo de aparelhos
de elementos de aquecimento ou de instalações de ar
condicionado. Tenha em atenção as indicações relativas à temperatura e à humidade do ar incluídas nas especificações técnicas.
Não ligue o aparelho imed iatamente após o trans porte
O aparelho não deve ser ligado logo após o transporte
de um local frio para um local quente ou vice-versa ou
para um local frio, que seja aquecido rapidamente. Nestes casos, aguarde, no mínimo, três horas até o aparelho se adaptar às novas condições (temperatura,
humidade do ar,...) .
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou
se sair fumo deste, puxe imediatamente a ficha eléctrica da tomada de alimentação. Mande verificar o aparelho por um centro de assistência técnica. Manter o
aparelho afastado de chamas abertas a fim de evitar a
propagação de incêndios.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos. Nunca
toque na ficha de rede ou na ligação de rede com as
mãos húmidas.
Nunca deixe entrar líquid os no aparelho.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Se tiverem entrado líquidos ou corpos estranhos no aparelho, desligue-o da corrente de alimentação e mande verificar o
aparelho por um centro de assistência técnica.
Nunca permita que as cria nças mexam no apare lho sem a supervisã o de um adulto.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho
sem a supervisão de um adulto. Manter as películas da
embalagem afastadas das crianças.
Utilize apenas o adaptador fornecido
Utilize apenas o adaptador fornecido (vide o capítulo
Anexo / Especificações técnicas). Certifique-se de que
a tensão de rede da fonte de alimentação coincide com
a tensão da rede eléctrica disponível no local onde o
aparelho vai ser instalado. Este aparelho é compatível
com a voltagem indicada no mesmo.
Nunca toque no cabo de r ede se o isolamento estiver danificad o.
Nunca toque no cabo de rede se o isolamento estiver
danificado. Substitua imediatamente os cabos danificados. Utilize apenas o cabo adequado; se necessário,
contacte os nossos serviços de assistência técnica ou
o seu revendedor.
Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de limpar a respectiva superfície.
Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de limpar a
respectiva superfície. Utilize um pano macio e que não
largue pêlo. Nunca utilize produtos de limpeza líquidos,
gasosos ou facilmente inflamáveis (sprays, produtos
abrasivos, polimentos, álcool). Não deve entrar qualquer humidade no interior do aparelho.
Limpe o visor com um pa no seco e macio.
Limpe o visor com um pano seco e macio. Se o visor se
partir, pode sair um líquido ligeiramente corrosivo. Evite
qualquer contacto com a pele e os olhos.
Reparações
Nunca proceda a trabalhos de reparação no aparelho.
Uma manutenção incorrecta pode causar lesões nas
pessoas ou danos no aparelho. Mande sempre reparar
o aparelho por um centro de assistência técnica autorizado.
Não remova a placa de características do aparelho,
caso contrário a garantia perde a validade.
Meios de armazenamento d e dados fotográfic os
Utilize apenas dispositivos de memória compatíveis
com o aparelho. A fim de evitar danos no cartão ou no
próprio aparelho, desligue o aparelho antes de retirar
ou introduzir o cartão.
Nunca retire o cartão de armazenamento de dados colocado, enquanto o aparelho estiver a acedê-lo. Se o fizer, os dados podem ficar corrompidos ou mesmo ser
eliminados.
Conteúdo da embalagem
· Conteúdo da embalagem
•) Moldura digital com suporte
•) Fonte de alimentação com fichas intercambiáveis
•) Manual resumido
•) Certificado de garantia
Funcionamento básico (fig. 1)
· Funcionamento básico (fig. 1)
1. Se existir uma película de protecção no ecrã, remo-
va-a antes da utilização.
2. Coloque um cartão de armazenamento de dados
ou uma memória USB na respectiva ranhura, na
parte traseira do aparelho. O seu aparelho suporta
os seguintes cartões de armazenamento de dados:
SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Respeitar o sentido de encaixe!
Apenas é possível encaixar o cartão de memória num sentido. Não encaixe o cartão de
memória com força na ranhura de cartões.
3. Ligue a ficha pequena da fonte de alimentação à li-
gação Í existente na parte de trás do aparelho.
4. Insira a fonte de alimentação na porta. Terá início a
apresentação de imagens depois de visualizar o
ecrã inicial.
Teclas na parte de trás do aparelho
(fig. 2)
· Teclas na parte de trás do aparelho (fig. 2)
À/Á – Navega no menu / Passa para a imagem anterior ou seguinte.
/ – Navega no menu
PT
1
Page 22
à – Confirma a selecção / inicia, interrompe a apresentação de imagens
Descrição geral dos menus
(Reprodução) (fig. 3a)
· Descrição geral dos menus (Reprodução) (fig. 3a)
Com a tecla é possível mudar entre o modo Prévisualizar e o modo de apresentação.
Descrição geral dos menus
(Definições) (fig. 3b)
· Descrição geral dos menus (Definições) (fig. 3b)
Com a tecla ù chama o menu de ajuste. Prima À/Á
para seleccionar:
1 Copiar ficheiros
PT
2 Eliminar ficheiros
3 Definições básicas
Reprodução de fotografias (fig. 4a)
· Reprodução de fotografias (fig. 4a)
1. Prima .
2. Com a tecla / se leccio ne u m dire ctó rio ou u ma
fonte e confirme com a tecla Á.
3. Com / ou À/Á seleccione a imagem, com a
qual pretende iniciar a apresentação de imagens e
confirme com à.
4. Prima À/Á, para saltar para a imagem anterior ou
seguinte.
5. Prima à para interromper a apresentação de imagens.
Copiar ficheiros (fig. 4b)
· Copiar ficheiros (fig. 4b)
1. Prima ù.
2. Com a tecla À/Á seleccione o símbolo e confirme com à.
3. Com a tecla / se leccio ne u m dire ctó rio ou u ma
fonte e confirme com a tecla Á.
4. Seleccione com a tecla / o ficheiro que deseja
copiar e confirme com à.
5. Seleccione outros ficheiros com à.
6. Prima Á.
7. Com a tecla / seleccione um directório e confirme com à para iniciar o processo de cópia.
Criar nova lista/álbum
a) Com / seleccione o álbum "NEW" e
confirme com à.
b) Com /, À/Á seleccione o carác-
ter / letra desejado e confirme com à.
c) Após a criação bem sucedida do nome,
clique no botão "Enter" e confirme com
à.
Eliminar ficheiros (fig. 4c)
· Eliminar ficheir os (fig. 4c)
1. Prima ù.
2. Com a tecla À/Á seleccione o símbolo e confirme com à.
3. Com a tecla / seleccione um directório ou uma
fonte e confirme com a tecla Á.
4. Seleccione com a tecla / o ficheiro que pretende apagar e confirme com à. (Prima novamente a tecla à para anular a marcação)
5. Prima as teclas Á e, em seguida, à.
6. Seleccione À/Á» para apagar ou ¼ para cancelar.
7. Prima à para confirmar.
Definições
· Definições
1. Prima ù.
2. Com a tecla À/Á seleccione o símbolo e confirme com à.
3. Com as teclas / seleccione uma das seguintes opções:
Definições de fotografia (rodar imagem, apresentação de imagens - velocidade de apresentação, efeitos
de transição, razão da dimensão)
Definições ECO (ligação e desconexão automática)
Definições do visor (luminosidade, contraste, satu-
ração da cor, retro-iluminação)
Definir o Fun Frame (moldura pessoal)
Hora (Acertar a hora)
Calendário (Permite o ajuste do ano, mês, dia)
Modo de reprodução da apresentação de diapositivos (Apresentação segundo uma ordem, Apresentação
aleatória)
Definição de fábrica (repor as definições nas definições de fábrica)
Especificações técnicas AF5089PS
Dimensões (Tipo 1)
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P)220¦×¦162¦×¦88¦mm
Peso (Tipo 1)
Gramagem0,517¦kg
Consumo de energia
Consumo de energia
Aparelho está ligado
Aparelho está ligado (apresentação de
imagens)
Diagonais da imagem8¦“ / 20¦cm
Ligação USB (Tipo1)
Porta USB computador
intensidade máx. de corrente
4,81¦W
USB-Host
< 150¦mA
2
Page 23
Fonte de alimentação
Fonte de alimentação Fabr icante
Fabricante
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Fonte de alimentação Tipo
Modelo N.º 1) HK-U-050A100-CP,
Entrada
Entrada100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Saída
Saída5¦V¦† / 1¦A
2) KSAS0100500100D5
Para informações sobre serviço, assistência ou garantia dirija-se ao seu revendedor ou ao fabricante.
Humidade relativa20¦–¦80¦%
Razão da dimensão 4:3
Resolução800¦×¦600¦Pixel
Memória interna
Memória interna
até 500 fotografias (com função de cópia interna)
Cartões de armazenamento dedadoscompatíveis
Cartões de armazenamento
de dados compatíveis
Formatos de fotografia
Formatos de fotografiaJPEG
Formatos dos ficheiros
Formatos dos ficheiros*.jpg
Estas indicações servem unicamente como referência.
AgfaPhotoreserva-se o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
A AgfaPhoto é usada sob concessão da Agfa-Gevaert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Nem a Agfa-Gevaert NV & Co. KG nem a Agfa-Gevaert NV fabricam
estes produtos nem concedem garantia ou prestam
assistência.
SD/SDHC/MMC/MS/XD
O símbolo CE certifica que este produto satisfaz os requisitos da Directiva 1999/5/CE do Parlamento e Conselho Europeu referente a terminais de
telecomunicações, no que concerne à segurança e saúde dos utilizadores, e no que diz respeito a interferências electromagnéticas.
A declaração de conformidade pode ser consultada na
página da Internet www.agfaphoto.com.
Recycling
Embalagem: A fim de possibilitar a reciclagem da embalagem, agradecemos desde já que cumpra as regras
de eliminação e reciclagem localmente aplicáveis aos
diversos tipos de materiais.
Pilhas: As pilhas gastas têm de ser depositadas nos
pontos de recolha apropriados.
REEE
Produto: O logotipo do caixote de lixo com uma cruz
por cima, inscrito no aparelho, significa que esse aparelho está classificado como equipamento eléctrico e
electrónico abrangido por regulamentos especiais no
que diz respeito à sua eliminação.
Com vista a encorajar a reciclagem e a recuperação de
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos
(REEE), por um lado, e a proteger o ambiente e a saúde,
pelo outro, as directivas e os regulamentos europeus
em vigor exigem que adopte uma das opções abaixo indicadas com vista à eliminação do equipamento acima
referido:
• entrega do equipamento antigo no revendedor, no
caso de estar a adquirir um equipamento de substi-
tuição;
• deposição do equipamento antigo em pontos de re-
colha apropriados.
As embalagens utilizadas em papel e cartão podem ser
eliminadas como papéis velhos. As películas de plástico e as embalagens em Styropor devem ser enviadas
para reciclagem ou colocadas no lixo residual, em conformidade com as regulamentações do seu país.
Gör inga inställningar eller ändringar som inte beskrivs
i den här bruksanvisningen. Felaktig användning kan
leda till kroppsskador eller andra skador, skador på apparaten eller förlust av data. Iaktta alla givna varningsoch säkerhetsinstruktioner.
Apparaten är endast för inomhusbr uk.
Apparaten är endast för inomhusbruk. Apparaten måste stå säkert och stabilt på en jämn yta. Dra alla kablar
på ett sådant sätt att ingen kan snubbla över dem och
därmed skada sig själv alternativt skada apparaten.
LCD bildskärm
Hantera alltid apparaten med omsorg. Undvik att beröra LCD – bildskärmen. Ställ aldrig tunga eller föremål
med skarpa kanter på bildskärmen, ramen eller sladden.
Skydda apparaten mot direkt solljus
Skydda apparaten mot direkt solljus, hetta, stora temperaturförändringar och fukt. Placera inte apparaten i
närheten av värme- eller klimatanläggningar. Beakta
anvisningarna om temperatur och luftfuktighet i den
tekniska informationen.
SE
Koppla inte på apparaten o medelbart efter tra nsport
Apparaten skall inte kopplas på omdedelbart efter
transport från ett kallt till et varmt rum resp. omvänt eller i ett kallt rum som snabbt värms upp. Vänta i dessa
fall minst tre timmar tills att apparaten har anpassat
sig till de förändrade förhållandena (temperatur, luftfuktighet)
Om apparaten blir för varm elle r om det ryker från den
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den,
ska du genast dra ut stickkontakten ur eluttaget. Låt
då en teknisk serviceverkstad undersöka apparaten.
Håll öppen eld borta från den här produkten för att
undvika att elden sprids.
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen.
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen. Rör aldrig
stickkontakten eller nätuttaget med våta händer.
Det får inte komma in någon vätska i apparaten.
Det får inte komma in någon vätska i apparaten. Skilj
apparaten från eluttag om vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten och låt en serviceverkstad undersöka apparaten.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten. Förpackningarna av plast får inte hamna i barns händer.
Använd endast den medlevererade nätadaptern
Använd endast den medlevererade nätadaptern (se Bilaga / Tekniska data). Kontrollera om nätadapterns
nätspänning överensstämmer med nätspänningen på
platsen. Samtliga delar motsvarar det spänningsområde som anges på apparaten.
Vidrör aldrig sladden om isoleringen är skadad.
Vidrör aldrig sladden om isoleringen är skadad. Byt genast ut skadade kablar. Använd endast lämpliga kablar;
kontakta vår tekniska kundtjänst eller din återförsäljare vid behov.
Koppla bort apparaten från elnätet innan du rengör den utanpå.
Koppla bort apparaten från elnätet innan du rengör den
utanpå. Använd en mjuk trasa som inte luddar. Använd
under inga omständigheter flytande, i gasform eller
lättantändliga rengöringsmedel (sprejer, skurmedel, polityrer, alkohol etc..). Låt aldrig fukt tränga in i apparaten.
Rengör displayen med en torr och mjuk trasa.
Rengör displayen med en torr och mjuk trasa. Om displayen går sönder kan en svagt frätande vätska läcka
ut. Undvik att få vätskan på huden eller i ögonen.
Reparation
Försök inte reparera apparaten själv. Icke fackmässig
behandling kan leda till person- och produktskador. Låt
endast en auktoriserad serviceverkstad reparera apparaten.
Avlägsna inte typskylten från apparaten. Om du gör det
upphör garantin att gälla.
Fotolagringsmedier
Använd endast minnestyper som är kompatibla med
apparaten. För att förebygga skador på kortet eller apparaten, får kortet bara föras in i apparaten respektive
tas ut, när den är avslagen.
Dra aldrig ut det insatta minneskortet, när apparaten
just använder det. Data skulle då kunna skadas eller
förstöras.
Förpackningsinnehåll
· Förpackningsinnehåll
•) Digital fotoram med fot
•) Nätdel med utbytbara nätkontakter
•) Kort anvisning
•) Garantikort
Idrifttagning (Bild 1)
· Idrifttagning (Bild 1)
1. Om displayen är försedd med en skyddsfolie, tas
denna bort före användningen.
2. Sätt in ett minneskort eller ett USB-minne i mot-
svarande plats på apparatens baksida. Din apparat
understöder följande minneskort:
SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Observera instickningsriktningen!
Minneskortet kan endast sättas in i en riktning. Stick inte in minneskortet med våld i
uttaget.
3. Sätt i nätdelens lilla stickkontakt i uttaget Í på
baksidan av apparaten.
4. Anslut nätdelen till uttaget Efter att startbilden vi-
sas på bildskärmen startar diashowen.
Knappar på apparatens baksida (Bild
2)
· Knappar på apparatens baksida (Bild 2)
À/Á – Navigera i menyn/Hoppa till föregående eller
nästa bild.
/ – Navigera i menyn
à – Bekräfta valet / Starta, avbryta bildspelet
Menyöversikt (Återgivning) (Bild 3a)
· Menyöversikt (Återgivning) (Bild 3a)
Med knappen växlar du mellan förhandsvisningsläget och bildspelet.
1
Page 25
Menyöversikt (Inställningar) (Bild 3b)
· Menyöversikt (Inställningar) (Bild 3b)
Med knappen ù öppnar du inställningsmenyn. Välj med
À/Á:
1 Kopiering av filer
2 Radering av filer
3 Grundinställningar
Återgivning av foton (Bild 4a)
· Återgivning av foton (Bild 4a)
1. Tryck på .
2. Välj en katalog eller källa med / och bekräfta
med Á.
3. Välj den bild från vilken du vill starta bildspelet med
/ eller À/Á och bekräfta med à.
4. Tryck på À/Á, för att hoppa till föregående eller
nästa bild.
5. Tryck på à för att avbryta diavisningen.
Kopiering av filer (Bild 4b)
· Kopiering av filer (Bild 4b)
1. Tryck på ù.
2. Välj med À/Á symbolen och bekräfta med à.
3. Välj en katalog eller källa med / och bekräfta
med Á.
4. Välj med / den fil som du vill kopiera och bekräfta med à.
5. Markera ytterligare filer med à.
6. Tryck på Á.
7. Välj en katalog med / och bekräfta med à
för att starta kopieringsprocessen.
Skapa ny mapp/nytt album
a) Välj albumet "NEW" med / och be-
kräfta med à.
b) Välj önskat tecken/önskad bokstav
med /, À/Á och bekräfta med
à.
c) Välj när namnet skapats knappen ’En-
ter’ och bekräfta med à.
Radering av filer (Bild 4c)
· Radering av filer (Bild 4c)
1. Tryck på ù.
2. Välj med À/Á symbolen och bekräfta med à.
3. Välj en katalog eller källa med / och bekräfta
med Á.
4. Välj med / den fil som du vill radera och bekräfta med à. (Tryck än en gång på à för att
upphäva markeringen)
5. Tryck på Á och sedan på à.
6. Välj med À/Á» för att radera eller ¼ för att avbryta.
7. Bekräfta med à.
Inställningar
· Inställningar
1. Tryck på ù.
2. Välj med À/Á symbolen och bekräfta med à.
3. Välj från någon av följande inställningar genom att
trycka på /:
Fotoinställningar (vridning av bild, bildspelets vis-
Återgivningsläge för bildspelet (Bildserieuppspelning enligt sortering, Slumpmässig bildserieuppspelning)
Fabriksinställning (återställning av inställningarna
till fabriksinställningarna)
Tekniska data AF5089PS
Mått (typ 1)
Mått (B¦×¦H¦×¦D)220¦×¦162¦×¦88¦mm
Vikt (typ 1)
Vikt0,517¦kg
Upptagningskapacitet
Upptagningskapacitet
Apparaten ärpåkopplad
Apparaten är påkopplad (diavisningen) 4,81¦W
Bilddiagonal8¦“ / 20¦cm
USB-anslutning (typ1)
USB-port till dator
max. strömbelastning
Nätadapter
Nätdel Tillverkare
Tillverkare
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Nätdel typ
Modellnummer1) HK-U-050A100-CP,
Ingång
Ingång100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Utgång
Utgång5¦V¦† / 1¦A
2) KSAS0100500100D5
USB-Host
< 150¦mA
SE
2
Page 26
Tekniska data AF5109PS
Mått (typ 2)
Mått (B¦×¦H¦×¦D)255¦×¦215¦×¦88¦mm
Vikt (typ 2)
Vikt0,760¦kg
Upptagningskapacitet
Upptagningskapacitet
Apparaten är påkopplad
Apparaten är påkopplad (diavisningen) 5,34¦W
Bilddiagonal10,4¦“ / 26¦cm
USB-anslutning (typ 2)
USB-port till datorUSB-Host
Nätadapter
Nätdel Tillverkare
Tillverkare
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Nätdel typ
Modellnummer1) HK-AF-050A200-CP,
Ingång
Ingång100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Utgång
SE
Utgång5¦V¦† / 2¦A
2) KSAD0500200W1UV-1
Tekniska data AF5089PS /
AF5109PS
Rekommenderad omgivning
Rekommenderad omgivning5¦–¦45¦ºC
Relativ luftfuktighet
Relativ luftfuktighet20¦–¦80¦%
Sidoförhållande 4:3
Upplösning800¦×¦600¦pixel
Internt minne
Internt minne
upp till 500 foton (med intern kopieringsfunktion)
Kompatibla minneskort
Kompatibla minneskortSD/SDHC/MMC/MS/XD
Fotoformat
FotoformatJPEG
Filformat
Filformat*.jpg
Alla data är bara riktlinjer. AgfaPhotoförbehåller sig
rätten att utan förvarning göra ändringar.
AgfaPhoto används på licens från Agfa-Gevaert NV
& Co. KG eller Agfa-Gevaert NV. Varken Agfa-Gevaert
NV & Co. KG eller Agfa-Gevaert NV tillverkar dessa
produkter eller tillhandahåller garanti eller support.
För information om service, support eller garanti kontakta din återförsäljare eller tillverkaren.
CE-märkningen garanterar att denna produkt avseende säkerhet och hälsa för användaren samt elektromagnetisk interferens motsvarar EU riktlinjerna 1999/
5 CE och dess råd avseende telekommonikationsslutprodukter.
Förklaringen kan du läsa på webbsidan www.agfaphoto.com.
Recycling
Förpackning: Följ de gällande, lokala föreskrifterna för
att underlätta återvinningen av förpackningen.
Batterier: Lämna gamla batterier i en batteriholk.
WEEE
Produkt: Den överkorsade sopkärlssymbolen på produkten visar att den klassificeras som el- och elektronikapparat med särskilda regler för skrotning.
För att tvinga fram återvinning och omhändertagande
av förbrukade el- och elektronikprodukter (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) och för att
skydda miljön och människors hälsa, kräver de europeiska reglerna att du sorterar uttjänta produkter genom
att använda ett av följande alternativ:
• Låt din återförsäljare ta hand om din gamla produkt
när du köper en ny.
• Lämna en uttjänt produkt på en återvinningsstation.
De använda förpackningarna av papper och kartong
kan avfallshanteras som ska återvinningspapper.
Plastfolierna och frigolitförpackningarna sorteras antingen för återvinning eller kastas i hushållssoporna,
beroende på hur insamlingen i din kommun går till.
Neprovádějte žádné úpravy, změny nebo nastavení,
které nejsou popsány v návodu k obsluze. Při nesprávném používání přístroje může dojít ke ztrátám dat,
poškození přístroje nebo i k úrazu. Dbejte všech upozornění a bezpečnostních pokynů zde uvedených.
PĜístroj je urþen pouze k vnitĜnímu po užití.
Přístroj je určen pouze k vnitřnímu použití. Přístroj musí
být umístěn na stabilním a plochém povrchu. Všechny
kabely pokládejte tak, aby nemohlo dojít k zakopnutí,
jinak hrozí poranění, poškození kabelů nebo vlastního
přístroje.
LCD displej
S přístrojem zacházejte opatrně. Nedotýkejte se LCD
displeje. Na LCD displej, vnější rámeček ani síťový kabel
nikdy nepokládejte těžké nebo ostré předměty.
ChraĖte pĜístroj pĜed pĜímým sluncem
Chraňte přístroj před přímým sluncem, teplem, velkými
změnami teplot a vlhkostí. Nepokládejte přístroj blízko
topení a klimatizací. Podívejte se na provozní podmínky
teploty a vlhkosti v technických údajích.
Nezapínejte pĜístroj bezprostĜednČ po transpo rtu.
Přístroj nesmí být zapnut bezprostředně po přesunu ze
studeného do chladného prostředí nebo naopak do
chladné místnosti po rychlém zahřátí. V takových případech vyčkejte alespoň po dobu 3 hodin, než se přístroj
adaptuje na změnu okolních podmínek (teplota, vlhkost...).
V pĜípadČ nadmČrné teploty faxového pĜístroje nebo pokud ucítíte kouĜ vycházející z pĜístroje
V případě nadměrné teploty faxového přístroje nebo
pokud ucítíte kouř vycházející z přístroje, okamžitě
vytáhněte síťový kabel ze zásuvky. Ponechejte faxový
přístroj podrobně prozkoumat profesionály v servisním
středisku. Otevřený oheň musí být provozován mimo
přístroj, zabráníte tím jeho rozšíření.
Nezapojujte pĜístroj ve vlhkých místnostech.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech. Nikdy se
nedotýkejte síťového kabelu nebo síťového propojení
mokrýma rukama.
Zabraňte vniku jakékoli kapaliny dovnitř přístroje.
Pokud jakákoliv kapalina nebo předmět vnikne do přístroje, odpojte přístroj ze sítě a nechejte přístroj prozkoumat školeným personálem servisního střediska.
Nedovolte dČtem jakoukoliv manipulaci s faxovým pĜístrojem bez dohledu.
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým přístrojem bez dohledu. Obalový materiál by měl být umístěn mimo dosah dětí.
Používejte pouze pĜiložený napájeþ
Používejte pouze přiložený napáječ (viz Příloha / Technické parametry). Zkontrolujte, zda napájecí napětí
vašeho přístroje odpovídá napětí v síti ve vaší oblasti.
Tento přístroj je určen pro napájení napětím uvedeným
na přístroji.
Nikdy se nedotýkejte na pájecího s poškoz enou izolací.
Nikdy se nedotýkejte napájecího s poškozenou izolací.
Ihned vyměňte vadné kabely. Používejte pouze vhodné
kabely, v nutných případech se obraťte na servis nebo
na svého prodejce.
PĜed þištČním povrchu pĜístroje odpojte napájecí kabel za sítČ.
Před čištěním povrchu přístroje odpojte napájecí kabel
za sítě. Pro čištění používejte měkkou a suchou látku
prostou chlupů. Nepoužívejte tekutiny, plyny nebo
snadno vznětlivé čistící prostředky (spreje, brusné pasty, leštidla, alkohol či benzín). Zabraňte vniknutí jakékoliv vlhkosti dovnitř faxového přístroje.
Displej þistČte pouze suchou a jemno u látkou.
Displej čistěte pouze suchou a jemnou látkou. Pokud
dojde k rozbití displeje, může z něj vytéci nepatrně
korozívní kapalina. Dejte absolutní pozor, aby nedošlo
ke kontaktu s kůží nebo očima.
Opravy
Na přístroji neprovádějte žádné opravy samostatně.
Nesprávná údržba může vést ke zranění nebo poškození přístroje. Opravu přístroje svěřte autorizovanému
servisnímu centru.
Neodstraňujte typový štítek z přístroje; jednalo by se o
porušení záruky.
PamČĢová média
Používejte pouze média kompatibilní s tímto přístrojem.
Abyste zabránili poškození paměťové karty nebo přístroje, ujistěte se prosím, že je přístroj před vyjmutím
nebo vložením paměťové karty vypnutý.
Paměťovou kartu nikdy nevyjímejte v době, kdy na ní
přístroj přistupuje. Mohlo by dojít k poškození nebo
ztrátě dat.
Obsah dodávky
· Obsah dodávky
•) Digitální fotorámeček se stojánkem
•) Napájecí zdroj s výměnnými zástrčkami
•) Průvodce rychlým startem
•) Záruční list
Základní ovládání (obr. 1)
· Základní ovládání (obr. 1)
1. Pokud je rámeček pokryt ochrannou fólií, odstraňte
ji před použitím.
2. Vložte paměťovou kartu nebo USB paměť do
správného slotu na zadní straně přístroje. Váš přístroj podporuje následující typy paměťových karet:
SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Při vkládání dodržte orientaci média!
Paměťovou kartu můžete vložit pouze jedním způsobem. Kartu do slotu nezatlačujte.
3. Zapojte malou zástrčkou napájecího kabelu do
zdířky Í na zadní straně vašeho přístroje.
4. Zapojte napájecí zdroj do síťové zásuvky. Zobrazí
se úvodní obrazovka a spustí se prezentace.
Tlačítka na zadní straně přístroje (obr.
2)
· Tlačítka na zadní straně přístroje (obr. 2)
À/Á—Pohyb v nabídkách / skok na předchozí nebo
další snímek.
/—Pohyb v nabídkách
à – Potvrzení výběru / Spuštění, přerušení prezentace
Přehled nabídek (Přehrávání) (obr. 3a)
· Přehled nabídek (Přehrávání) (obr. 3a)
Pomocí přepnete mezi režimy náhledu a prezentace.
CZ
1
Page 28
Přehled nabídek (Nastavení) (obr. 3b)
· Přehled nabídek (Nastavení) ( obr. 3b)
Pomocí tlačítka ù vyvoláte nabídku Nastavení. Pomocí
2. Pomocí / vyberte zdroj nebo složku a potvrďte pomocí Á.
3. Pomocí / nebo À/Á vyberte snímek, od
něhož se prezentace spustí, a potvrďte pomocí à.
4. Stiskem À/Á přeskočíte na předchozí nebo další
snímek.
5. Stiskem à pozastavíte prezentaci.
Kopírování souborů (obr. 4b)
· Kopírování souborů (obr. 4b)
CZ
1. Stiskněte ù.
2. Pomocí À/Á vyberte symbol a potvrďte pomo-
cí à.
3. Pomocí / vyberte zdroj nebo složku a potvrďte pomocí Á.
4. Pomocí / zvýrazněte soubor, který chcete
kopírovat a potvrďte stiskem à.
5. Pomocí à označte další soubor.
6. Stiskněte Á.
7. Pomocí / vyberte složku a spusťte kopírování
pomocí à.
Vytvoření nové složky/alba
a) Pomocí / vyberte album „NOVÉ“ a
potvrďte pomocí à.
b) Pomocí /, À/Á vyberte požado-
vaný znak a potvrďte pomocí à.
c) Po nastavení názvu klepněte na „Enter“
a potvrďte pomocí à.
Mazání souborů (obr. 4c)
· Mazání souborů (obr. 4c)
1. Stiskněte ù.
2. Pomocí À/Á vyberte symbol a potvrďte pomocíà.
3. Pomocí / vyberte zdroj nebo složku a potvrďte pomocí Á.
4. Pomocí / zvýrazněte soubor, který chcete
smazat a potvrďte stiskem à. (Dalším stiskem à
změňte výběr)
5. Stiskněte Á a pak à.
6. Pomocí À/Á vyberte » ke smazání nebo ¼ k
opuštění.
7. Potvrďte stiskem à.
Nastavení
· Nastavení
1. Stiskněte ù.
2. Pomocí À/Á vyberte symbol a potvrďte pomocí à.
3. Pomocí / vyberte z následujících možností:
Nastavení Photo (otočení snímku, rychlost prezen-
tace, přechodové efekty, poměr stran)
Nastavení ECO (Automatické zapnutí/vypnutí)
Nastavení Display (jas, kontrast, barevná sytost,
osvětlení)
Nastavení zábavného rámečku (vlastní rám)
Hodiny (Nastavení času)
Kalendář (Nastavení roku, měsíce a dne)
Režim prezentace (prezentace v daném pořadí, pre-
zentace v náhodném pořadí)
Tovární nastavení (Reset nastavení na tovární hod-
noty)
Technické parametry AF5089PS
RozmČry (Typ 1)
Rozměry (d¦×¦v¦×¦š)220¦×¦162¦×¦88¦mm
Hmotnost (Typ 1)
Hmotnost0,517¦kg
SpotĜeba energie
Spotřeba energie
ZaĜízení je zapnuto
Zařízení je zapnuto (prezentace) 4,81¦W
Velikost displeje8¦“ / 20¦cm
USB pĜipojení (Typ 1)
USB konektor
nejvýše proudové zatížení
Napájení
Napájení Výrobce
Výrobce
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Napájení Typ
Č. modelu1) HK-U-050A100-CP,
Vstup
Vstup100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Výstup
Výstup5¦V¦† / 1¦A
2) KSAS0100500100D5
USB-Host
< 150¦mA
2
Page 29
Technické parametry AF5109PS
RozmČry (Typ 2)
Rozměry (d¦×¦v¦×¦š)255¦×¦215¦×¦88¦mm
Hmotnost (Typ 2)
Hmotnost0,760¦kg
SpotĜeba energie
Spotřeba energie
ZaĜízení jezapnuto
Zařízení je zapnuto (prezentace) 5,34¦W
Velikost displeje10,4¦“ / 26¦cm
USB pĜipojení (Typ 2)
USB konektorUSB-Host
Napájení
Napájení Výrobce
Výrobce
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Napájení Typ
Č. modelu1) HK-AF-050A200-CP,
Vstup
Vstup100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Výstup
Výstup5¦V¦† / 2¦A
2) KSAD0500200W1UV-1
Technické parametry AF5089PS /
AF5109PS
Doporuþené parametry prostĜedí
Doporučené parametry prostředí
Relativní vlhkost
Relativní vlhkost20¦–¦80¦%
Poměr stran 4:3
Rozlišení800¦×¦600¦Pixel
VnitĜní pamČĢ
Vnitřní paměť
až na 500 fotografií (s funkcí interního kopírování)
Kompatibilní pamČĢové karty
Kompatibilní paměťové karty SD/SDHC/MMC/MS/XD
Fotografické formáty
Fotografické formátyJPEG
Formát souboru
Formát souboru*.jpg
Veškerá data jsou poskytnuta pouze pro referenční
účely. AgfaPhotoprávo jakýchkoli změny bez předchozího upozornění vyhrazeno.
Logo AgfaPhoto je použito v licenci společnosti AgfaGevaert NV & Co. KG nebo Agfa-Gevaert NV. Žádná ze
společností Agfa-Gevaert NV & Co KG nebo AgfaGevaert NV toto zařízení nevyrábějí ani neposkytují
záruku nebo podporu.
Informace týkající se servisu, zákaznické podpory a
podmínkách záruky získáte u prodejce nebo výrobce.
Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Výrobce: Sagemcom, www.sagemcom.com
5¦–¦45¦ºC
Označení CE potvrzuje, že výrobek splňuje základní
požadavky směrnice Evropského parlamentu a Rady
1999/5/CE vztahující se na koncová telekomunikační
zařízení a týkající se bezpečnosti a zdraví uživatelů a
elektromagnetického rušení.
Prohlášení o shodě naleznete na stránkách www.agfaphoto.com
Recycling
Obaly: Pro snadnější recyklaci obalů Vás prosíme,
abyste dodržovali lokální platná pravidla pro recyklaci.
Baterie: Starých baterií je nutné se zbavovat na určených sběrných místech.
WEEE
Výrobek: Přeškrtnuté logo popelnice na vašem výrobku
označuje, že je klasifikován jako Elektrické a elektronické zařízení řídící se zvláštními předpisy o likvidaci
odpadů.
Pro posílení recyklace, náhrady nepoužívaných elektrických a elektronických zařízení (WEEE) a z důvodu
ochrany životního prostředí a lidského zdraví, nařizují
evropské směrnice třídění odpadu pomocí jedné z
následujících možností:
• Váš obchodník od vás zařízení odebere v případě, že
si kupujete jiný výrobek.
• Odpadové zařízení lze rovněž odložit na k tomu
určených sběrných místech.
Papír i použitou papírovou krabici odevzdejte k recyklaci. Plastový obal a obalovou pěnu Styrofoam také
recyklujte nebo ji znehodnoťte v běžném odpadu podle
požadavků ve vaší zemi.
Ne végezzen olyan változtatást vagy beállítást, amit ez
a kézikönyv nem tartalmaz. A készülék nem megfelelő
használata személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Ügyeljen a jelölt figyelmeztetésekre és biztonsági
megjegyzésekre.
A készülék kizárólag beltérben használható.
A készülék kizárólag beltérben használható. A készüléket sima, lapos és stabil felületen kell elhelyezni. Minden kábelt úgy vezessen, hogy ne lehessen bennük
megbotlani, így elkerülhető legyen a személyi sérülés
vagy a faxkészülék megrongálódása.
LCD-képernyĘ
Mindig óvatosan kezelje a készüléket. Ne érintse meg
az LCD-képernyõt. Ne tegyen nehéz, éles, hegyes tárgyat az LCD-képernyõre a keretre vagy a tápfeszültség-kábelre.
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás, magas
hőmérséklet, nagy hőmérséklet-ingadozás és nedvesség. A készüléket ne helyezze fűtőkészülék vagy légkondicionáló közelébe. Tartsa szem előtt a műszaki
adatokban megadott hőmérséklet- és páratartalomadatokat.
Szállítás után ne kapcsolja be azonnal a készüléket.
Ne kapcsolja be azonnal a készüléket, ha hideg helyről
meleg helyre viszi, vagy fordítva, vagy olyan helyiségben, amelyet hirtelen fűtöttek fel. Ilyen esetben várjon
legalább három órát, amíg a készülék alkalmazkodik a
HU
környezethez (hőmérséklet, páratartalom…) .
Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy füstöl
Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy füstöl,
a hálózati kábelt azonnal húzza ki az elektromos falicsatlakozóból. A készüléket képzett szakemberrel,
szervizben vizsgáltassa át. A tűzveszély elkerülése érdekében a készüléket nyílt lángtól tartsa távol.
A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.
A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.
Nedves kézzel soha ne érintse a hálózati kábelt vagy a
hálózati csatlakozót!
A faxkészülékbe nem juth at semmilyen folyadé k.
A faxkészülékbe nem juthat semmilyen folyadék. Ha a
készülékbe folyadék vagy idegen tárgy került, csatlakoztassa le a hálózati feszültségről és képzett szakemberrel, szervizben vizsgáltassa át.
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkészüléket.
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkészüléket. A csomagolóanyagokat tartsa gyerekek elől elzárva.
Csak a mellékelt hálózati adaptert használja
Csak a mellékelt hálózati adaptert használja (ld. Függelék / Műszaki adatok). Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség adatai megegyeznek-e a készülék
típustábláján feltüntetett adatokkal. A készülék a rajta
feltüntetett feszültséggel használható.
Ne érintse meg a hálózati kábelt, ha a szigetelése sérült!
Ne érintse meg a hálózati kábelt, ha a szigetelése sérült! Azonnal cserélje ki a sérült kábeleket. Csak megfelelő kábeleket használjon; szükség esetén kérje
műszaki segélyszolgálatunk vagy a forgalmazó segítségét.
A készülék felületének tisztítása elĘtt a készüléket csatlakoztassa le a hálzóati fes zültségrĘl!
A készülék felületének tisztítása előtt a készüléket
csatlakoztassa le a hálzóati feszültségről! A tisztításhoz használjon puha, szöszmentes textilt. A tisztításhoz ne használjon folyékony vagy gáznemű
tisztítószert (spray, súrolószer, polírozó szer, alkohol
stb.). A készülék belsejébe ne kerüljön nedvesség.
A kijelzĘt csak száraz, puha ronggyal tisztítsa.
A kijelzőt csak száraz, puha ronggyal tisztítsa. Ha a kijelző eltörik, akkor enyhén savas hatású folyadék léphet ki belőle. Az anyag ne kerüljön a szembe vagy a
bőrre.
A készülék javítása
Ne próbálkozzon a készülék javításával. A helytelen
karbantartás személyi sérülést okozhat és a készülék
is megrongálódhat. A készüléket csak a hivatalos
szakszerviz javíthatja.
A típustáblát ne távolítsa el a készülékről, mert ez a
garancia elvesztését okozza.
Fényképtároló eszköz:
Csak a készülékkel kompatibilis tárolóeszközt használjon. A memóriakártyán vagy a készüléken tárolt
adatok sérülésének elkerülése érdekében a kártya behelyezésekor vagy eltávolításakor kapcsolja ki a tápfeszültséget.
A memóriakártyát ne vegye ki a készülékből, amikor az
éppen használja a kártyát. Ekkor az adatok megsérülhetnek vagy elveszhetnek.
A csomag tartalma
· A csomag tartalma
•) Digitális fényképkeret tartóval
•) Tápegység cserélhető csatlakozóval
•) Gyors üzembe helyezési útmutató
•) Jótállási kártya
Alapmûveletek (ábra. 1)
· Alapmûveletek (ábra. 1)
1. Ha a kereten védőfólia van, a használatba vétel
előtt távolítsa el.
2. A memóriakártyát vagy az USB-tárolóeszközt
csatlakoztassa a készülék hátulján található megfelelő csatlakozóba. A készülékkel a következő
memóriakártyák használhatók:
SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Ügyeljen a behelyezés helyes
irányára!
A memóriakártyát csak egy irányban lehet
behelyezni. A kártyát ne tolja nagy erővel a
kártyarésbe.
3. A tápegység kisebbik csatlakozóját csatlakoztassa Í a készülék hátoldalán található csatlakozóra.
4. A hálózati adaptert csatlakoztassa a hálózati feszültségre. A készülék az indító képernyő megjelenítése után kezdi meg a diabemutatót.
Nyomógombok a készülék másik
oldalán (ábra. 2)
· Nyomógombok a készülék másik oldalán (ábra. 2)
À/Á—Mozgás a menüben / ugrás az előző vagy következő képre.
/—Mozgás a menüben.
à – A választás nyugtázása / a diabemutató indítása
és szüneteltetése.
1
Page 31
A menü áttekintése (Lejátszás)
(ábra. 3a)
· A menü áttekintése (Lejátszás) (ábra. 3a)
A gombbal az előnézet (Preview Mode) és a diabemutató között lehet váltani.
A menü áttekintése (Beállítások)
(ábra. 3b)
· A menü áttekintése (Beállítások) (ábra. 3b)
A ù gombbal lépjen a beállítómenübe (Settings Menu).
A À/Á gombbal válassza a következők valamelyikét:
Belső memória
legfeljebb 500 fénykép tárolásához (belső másolási
funkcióval)
A használható memóriakártyák
A használható memóriakártyák SD/SDHC/MMC/MS/XD
Képfájl-formátumok
Képfájl-formátumokJPEG
Fájlformátum
Fájlformátum*.jpg
Minden adat csak tájékoztató jellegű. Az AgfaPhoto
fenntartja az előzetes értesítés nélküli változtatás jogát.
Az AgfaPhoto megnevezés használatát az AgfaGevaert NV & Co.KG vagy az Agfa-Gevaert NV engedélyezte. Sem az Agfa-Gevaert NV & Co.KG, sem az
Agfa-Gevaert NV nem gyártja ezt a terméket és
ezekre nem nyújt semmilyen szavatosságot vagy támogatást.
A CE jelzés tanúsítja, hogy a termék teljesíti az Európai
Parlament és Tanács távközlési végberendezésekre, a
felhasználók biztonságára és egészségvédelmére és
az elektromágneses zavarásra vonatkozó 1999/5/CE
irányelv fő követelményeit.
A megfelelőségi nyilatkozatot a www.agfaphoto.com
honlapon lehet megtekinteni.
Recycling
Csomagolás: A csomagolóanyag újrahasznosításának
megkönnyítése érdekében tartsa be a helyi szelektív
hulladék-újrahasznosítási szabályokat.
Elemek/Akkumulátorok: A használt elemeket/akkumulátorokat erre kijelölt gyűjtőhelyeken kell elhelyezni.
WEEE
Ter mék: Az áthúzott szemetes embléma azt jelenti,
hogy a termék különleges hulladékfeldolgozási szabályok alá eső Elektromos és Elektronikus Berendezés.
A Hulladék Elektromos és Elektronikus Berendezések
(WEEE) újrahasznosításának elősegítése, valamint a
környezet és az emberi egészség védelme érdekében
az európai szabályok előírják a hulladék berendezések
alábbi módok egyikének alkalmazásával történő szelektív gyűjtését:
• A forgalmazó új termék vásárlásakor visszaveszi a
berendezést.
• A használt berendezések is elhelyezhetők erre kije-
lölt gyűjtőhelyeken.
A papírt és a kartondobozt újrahasznosítható papírhulladékként lehet kezelni. A műanyag csomagolást és a
sztirolhab-betéteket az Ön országának előírásait alkalmazva újrahasznosításra le lehet adni, vagy a nem újrahasznosítható hulladékban lehet elhelyezni.
Nie należy dokonywać w nim jakichkolwiek zmian ani
stosować ustawień, które nie są opisane w niniejszej
instrukcji obsługi. Nieprawidłowe postępowanie może
być przyczyną obrażeń, uszkodzenia urządzenia lub
utraty danych. Należy stosować się do wszystkich znaków ostrzegawczych i informacji dotyczących bezpieczeństwa.
Urządzenie jest przeznaczone wyáącznie do uĪytku w pomieszczeniach.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach. Urządzenie należy ustawić bezpiecznie, na stabilnej, płaskiej powierzchni. Aby uniknąć zagrożenia dla osób i samego urządzenia należy
umieścić wszystkie kable w taki sposób, aby nikt się
nie mógł o nie potknąć.
Ekranu LCD
Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie. Nie dotykać ekranu LCD. Nie należy kłaść ciężkich ani ostrych
przedmiotów na panelu LCD, ramce ani przewodzie zasilającym.
NaleĪy chroniü urządzenie przed bezpoĞrednim Ğwiatáem sáonecznym
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym, promieniowaniem cieplnym, dużymi
wahaniami temperatury i wilgotności. Nie należy
umieszczać urządzenia w pobliżu grzejników i klimatyzatorów. Należy przestrzegać zaleceń dotyczących
temperatury i wilgotności, podanych w rozdziale zawierającym dane techniczne.
Nie wáączaü urządzenia bezpoĞrednio po transporcie.
Urządzenia nie należy włączać bezpośrednio po przeniesieniu z zimnego do ciepłego pomieszczenia lub odwrotnie. albo do zimnego pomieszczenia, w którym
szybko wzrosła temperatura. W takim przypadku należy odczekać przynajmniej trzy godziny, aż urządzenie
dostosuje się do zmienionych warunków (temperatury,
wilgotności…) .
JeĞli faks jest zbyt gorący wzglĊdnie wydobywa siĊ z niego dym
Jeśli użytkownik zauważy nadmierne nagrzewanie się
urządzenia lub dym wychodzący z urządzenia, powinien natychmiast wyjąć kabel zasilający z gniazdka sieciowego. Następnie należy przekazać urządzenie do
przeglądu przez przeszkolonych specjalistów w ośrodku serwisowym. Aby uniknąć zapalenia, należy chronić
urządzenie przed otwartym ogniem.
Nie wáączaü urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach. Nie należy dotykać wtyczki sieciowej ani przyłącza sieciowego mokrymi rękoma.
NaleĪy chroniü urządzenie przed zalaniem p áynami.
Należy chronić urządzenie przed zalaniem płynami. W
przypadku przedostania się płynów lub ciał obcych do
wnętrza urządzenia, należy je odłączyć od sieci zasilającej i przekazać do przeglądu przez przeszkolonych
specjalistów w ośrodku serwisowym.
Nie naleĪy pozwalaü dzieciom na korzystanie z urządzenia bez nadzoru.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia bez nadzoru. Materiały opakowaniowe należy
chronić przed dziećmi.
NaleĪy uĪywaü wyáącznie doáączonego zasilacza
Należy używać wyłącznie dołączonego zasilacza (patrz
rozdział Załącznik / Dane techniczne). Sprawdź, czy
napięcie zasilania dostępne w miejscu instalacji jest
zgodne z wymaganymi parametrami zasilania urządzenia. Urządzenie jest zgodne z typem napięcia podanym
na obudowie.
W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno do tykaü kabla zasilającego.
W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno dotykać
kabla zasilającego. Natychmiast wymienić uszkodzone
przewody. Należy używać wyłącznie odpowiednich
kabli. W razie potrzeby należy się skontaktować z naszym działem pomocy technicznej lub ze sprzedawcą.
Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia naleĪy je odáączyü od sieci zasilającej.
Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia należy je
odłączyć od sieci zasilającej. Używaj miękkiej, niepylącej ściereczki. Nie wolno używać ciekłych, gazowych
lub łatwo zapalnych środków czyszczących (aerozoli,
środków ściernych, zwiększających połysk i alkoholu).
Nie pozwól, aby jakiekolwiek płyny dostały się do wnętrza urządzenia.
Wyświetlacz należy czyścić suchą, miękką ściereczką.
Pęknięcie wyświetlacza może spowodować wyciek cieczy o słabych właściwościach korozyjnych. Należy
chronić przed nią skórę i oczy.
Naprawy
Nie należy samodzielnie wykonywać żadnych napraw.
Niewłaściwie wykonane naprawy grożą uszkodzeniem
ciała lub urządzenia. Urządzenie powinno być naprawiane wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy.
Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z urządzenia;
gdyż spowoduje to utratę gwarancji.
NoĞniki pamiĊci do przechowywania zdjĊü
Używać wyłącznie takich nośników pamięci, które są
zgodne z urządzeniem. Aby zapobiec uszkodzeniu
karty lub urządzenia, należy wyłączyć zasilanie przed
wyjęciem lub włożeniem karty.
Nigdy nie wyjmować karty pamięci, gdy urządzenie odczytuje z niej dane. Może to spowodować uszkodzenie
lub utratę danych.
Zawartość opakowania
· Zawartość opakowania
•) Odtwarzacz Photo Frame i podpórka
•) Zasilacz z wymiennymi wtyczkami
•) Instrukcja rozpoczęcia pracy
•) Karta gwarancyjna
Podstawowe zasady obsługi (rys 1)
· Podstawowe zasady obsługi (rys 1)
1. Jeśli na ramce znajduje się folia ochronna, należy ją
zdjąć przed użyciem urządzenia.
2. Włożyć kartę pamięci lub nośnik USB do odpowied-
niego gniazda z tyłu urządzenia. Urządzenie obsługuje następujące karty pamięci:
SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Zwrócić uwagę na odpowiedni
kierunek wkładania!
Kartę pamięci można włożyć tylko jedną
stroną. Nie wciskać karty do gniazda używając siły.
3. Umieścić małą wtyczkę przewodu zasilającego w
gnieździe zasilania Í w tylnej części urządzenia.
4. Podłączyć zasilacz do gniazdka do gniazdka sie-
ciowego. Odtwarzacz rozpocznie pokaz slajdów
po wyświetleniu ekranu powitalnego.
PL
1
Page 34
Przyciski z tyłu urządzenia (rys 2)
· Przyciski z tyłu urządzenia (rys 2)
À/Á – Nawigacja w menu / Przejście do poprzedniego lub następnego obrazu.
/ – Nawigacja w menu
à – Potwierdzenie wyboru / rozpoczęcie/ przerwanie
pokazu slajdów
Opis menu (Odtwarzanie) (rys 3a)
· Opis menu (Odtwarzanie) (rys 3a)
Za pomocą przycisku można się przełączyć
między trybem podglądu a pokazem slajdów.
Opis menu (Ustawienia) (rys 3b)
· Opis menu (Ustawienia) (rys 3b)
Za pomocą przycisku ù można wyświetlić menu Ustawienia. Używając À/Á wybierz:
Symbol CE potwierdza, że produkt jest zgodny z głównymi wymaganiami dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1999/5/WE w sprawie urządzeń radiowych
i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych, dotyczących bezpieczeństwa i zdrowia użytkowników oraz zakłóceń elektromagnetycznych.
Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem
www.agfaphoto.com
Recycling
Zasilanie
Producent zasilanie
Producent
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Pamięć wewnętrzna
do 500 zdjęć (z wewnętrzną funkcją kopiowania)
Kompatybilne karty pamiĊci
Kompatybilne karty pamięciSD/SDHC/MMC/MS/XD
Formaty fotografii
Formaty fotografiiJPEG
Format pliku
Format pliku*.jpg
Wszystkie dane są udostępniane wyłącznie w celach
informacyjnych. AgfaPhoto zastrzega sobie prawo do
wprowadzania dowolnych zmian bez wcześniejszego
powiadamiania.
Nazwa AgfaPhoto jest używana na podstawie licencji
Agfa-Gevaert NV & Co. KG lub Agfa-Gevaert NV. Spółki Agfa-Gevaert NV & Co KG i Agfa-Gevaert NV nie są
producentami tego urządzenia, nie udzielają na nie
gwarancji ani pomocy technicznej.
W sprawie serwisu, pomocy technicznej i gwarancji
należy skontaktować się z dystrybutorem lub producentem.
Opokowanie: Żeby ułatwić ponowne wykorzystanie
zużytych opakowań, należy postępować zgodnie z
miejscowymi zasadami postępowania z surowcami
wtórnymi.
Akumulatory: Zużyte akumulatory należy pozostawiać w wyznaczonych do tego celu miejscach.
WEEE
Produkt: Symbol przekreślonego kosza na śmieci naklejony na produkt oznacza, że jest on zaliczany do kategorii sprzętu elektrycznego i elektronicznego, który
jest objęty szczególnymi regulacjami w zakresie pozbywania się odpadów.
Żeby wymusić proces ponownego wykorzystywania
odpadów wtórnych, odzysk surowców z urządzeń
elektrycznych i elektronicznych (WEEE) oraz ochronić
środowisko naturalne i zdrowie człowieka, prawo unijne wymaga selektywnego zbierania nieprzydatnego
lub uszkodzonego sprzętu w jeden z wymienionych poniżej sposobów:
• Sprzedawca w sklepie detalicznym odbiera od klien-
ta stary sprzęt przy kupnie przez niego nowego.
• Zużyty i nieprawny sprzęt można gromadzić w wy-
znaczonych do tego celu miejscach.
Opakowanie papierowe i kartonowe można poddać recyklingowi w postaci makulatury. Opakowanie z folii i
styropianu należy oddać do recyklingu lub utylizacji
jako odpad niezdatny do recyklingu, zależnie od obowiązujących wymagań.
Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt
prevăzute în manualul de instrucţiuni. Din cauza manipulării necorespunzătoare pot apărea accidentări sau
deteriorări, avarieri ale aparatului sau pierderi de date.
Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi avertismentele menţionate.
Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior.
Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior.
Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă plana, iar poziţia lui trebuie să fie sigură şi stabilă. Închideţi şi fixaţi
bine capacul când deschideţi aparatul.
Ecran LCD.
Unitatea se va manevra întotdeauna cu grijă. Se va evita atingerea ecranului de cristale lichide. Nu se va aşeza niciodată, niciun obiect greu pe ecranul de cristale
lichide, pe rama foto sau pe cablul acesteia de alimentare.
ProtejaĠi aparatul de contactul d irect cu lumina so arelui
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui, căldură, oscilaţii mari de temperatură şi umiditate.
Nu amplasaţi aparatul în apropierea instalaţiilor de încălzire şi climatizare. Fiţi atent la indicaţiile din datele
tehnice privind temperatura şi umiditatea aerului.
Nu porniĠi aparatul imediat după transport
Aparatul nu trebuie pornit după transportarea dintr-un
mediu rece într-un mediu cald sau invers, respectiv întrun mediu rece care a fost încălzit rapid. În aceste cazuri
aşteptaţi cel puţin trei ore până când aparatul se adaptează condiţiilor de mediu schimbate (temperatură,
umiditate, …) .
Dacă aparatul se încălzeúte prea tare sau dacă iese fum din el
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese
fum din el, scoateţi imediat stecherul din priză. Duceţi
aparatul la un centru de service. Pentru a evita un incendiu, aparatul trebuie ţinut departe de flăcără deschisă.
RO
Nu conectaĠi aparatul în spaĠii umede.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi stecherul sau priza cu mâinile ude.
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat.
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat. Deconectaţi aparatul de la reţeaua de curent dacă au pătruns lichide sau corpuri străine în aparat şi duceţi
aparatul la un centru de service pentru a fi verificat.
Nu lăsaĠi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaĠi.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi. Foliile ambalajului nu trebuie să ajungă în mâinile copiilor.
Pentru alimentarea electrică se va folosi numai ad aptorul inclus în pa chetul produsului
Pentru alimentarea electrică se va folosi numai adaptorul inclus în pachetul produsului (vezi capitolul Addendă
/ Date tehnice). Verificaţi dacă tensiunea de reţea a
sursei de alimentare corespunde cu tensiunea de reţea
existentă la locul de amplasare. Acest echipament
funcţionează exclusiv de la tensiunea nominală înscrisă pe unitate.
Nu atingeĠi niciodată cablul de alime ntare dacă izolarea e deteri orată.
Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă izolarea
e deteriorată. Înlocuiţi imediat cablurile deteriorate. Folosiţi numai cabluri adecvate; dacă este cazul, adresaţivă serviciului nostru de probleme tehnice pentru clienţi
sau dealerului dvs. autorizat.
DeconectaĠi aparatul dvs. de la reĠeaua de curent înainte de a curăĠa suprafaĠa superio ară.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent înainte de a curăţa suprafaţa superioară. Utilizaţi o cârpă
moale, fără scame. Nu utilizaţi în nici un caz agenţi de
curăţare lichizi, gazoşi sau uşor inflamabili (spray-uri,
agenţi abrazivi, agenţi pentru lustru, alcool, etc.) Umezeala nu trebuie să pătrundă în interiorul aparatului.
CurăĠaĠi afiúajul cu o cârpă moale, uscată.
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată. Dacă afişajul
se sparge, poate apărea un lichid uşor acid. Evitaţi contactul acestuia cu pielea şi ochii.
ReparaĠii
Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la aparat. Întreţinerea necorespunzătoare poate duce la vătămare
corporală şi la deteriorarea aparatului. Aparatul dvs.
trebuie verificat la un centru de service autorizat.
Nu scoateţi placuţa cu datele tehnice de pe aparatul
dvs., deoarece în acest caz veţi pierde garanţia.
Memoria foto media
Utilizaţi numai suporturi de memorie, care sunt compatibile cu aparatul. Pentru a preveni deteriorarea cardului
sau a unităţii, vă rugăm ca înainte de a scoate sau a introduce cardul, să opriţi echipamentul.
Nu scoateţi cardul de memorie in timp ce aparatul îl accesează . Aceasta operaţiune cauzează daune datelor
sau pierderea lor.
Conţinut ambalaj
· Conţinut ambalaj
•) Ramă foto digitală cu clemă
•) Sursă de alimentare cu fişe interschimbabile
•) Scurtă introducere
•) Certificat de garanţie
Funcţii de bază (Ilustraţia 1)
· Funcţii de bază (Ilustraţia 1)
1. Dacă pe display se găseşte o folie de protecţie,
aceasta trebuie îndepărtată înainte de utilizare.
2. Introduceţi un card de memorie sau o unitate de
stocare cu conectare USB în slotul corespunzător
de la partea posterioară aparatului. Aparatul dvs.
este compatibil cu următoarele carduri de memorie:
SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Respectaţi direcţia de introducere!
Cardul de memorie poate fi introdus într-o
singură direcţie. Nu folosiţi forţa la introducerea cardului de memorie în slot.
3. Introduceţi mica priză a sursei de alimentare în
mufa de alimentare din spatele Í aparatului
dumneavoastră.
4. Introduceţi sursa de alimentare în priză. După afi-
şarea imaginii de start începe derularea automată.
Tastele de pe partea posterioară a
aparatului (Ilustraţia 2)
· Tastele de pe partea posterioară a aparatului (Ilustraţia 2)
À/Á – Navigare în meniu / trecere la imaginea anterioară sau următoare.
/ – Navigare în meniu
à – Confirmarea selecţiei / începerea, întreruperea
succesiunii de imagini
1
Page 37
Vedere de ansamblu meniu (Redare)
(Ilustraţia 3a)
· Vedere de ansamblu meniu (Redare) (Ilustraţia 3a)
Cu tasta schimbaţi între modul de previzualizare şi prezentarea diapozitivelor.
Vedere de ansamblu meniu (Setărire)
(Ilustraţia 3b)
· Vedere de ansamblu meniu (Setărire) (Ilustraţia 3b)
Cu tasta ù puteţi accesa meniul de setare. Selectaţi cu
À/Á:
1 Copierea fişierelor
2 Ştergerea fişierelor
3 Setările de bază
Redare fotografii (Ilustraţia 4a)
· Redare fotografii (Ilustraţia 4a)
1. Apăsaţi .
2. Cu / selectaţi un director sau o sursă şi confirmaţi cu Á.
3. Cu / sau À/Á selectaţi imaginea cu care do-
riţi să începeţi prezentarea de diapozitive şi confirmaţi cu à.
4. Apăsaţi À/Á pentru a sări la imaginea precedentă sau la următoarea.
5. Apăsaţi à, pentru a întrerupe prezentarea de diapozitive.
Copierea fişierelor (Ilustraţia 4b)
· Copierea fişierelor (Ilus traţia 4b)
1. Apăsaţi ù.
2. Selectaţi cu À/Á simbolul şi confirmaţi cu à.
3. Cu / selectaţi un director sau o sursă şi confirmaţi cu Á.
4. Selectaţi cu / fişi erul p e car e doriţi să-l c opia ţi
şi confirmaţi cu à.
5. Marcaţi următoarele fişiere cu à.
6. Apăsaţi Á.
7. Cu / selectaţi un director şi confirmaţi cu à
pentru a porni procesul de copiere.
Crearea unui nou director/album
a) Selectaţi cu / albumul "NEW” şi
confirmaţi cu à.
b) Cu /, À/Á selectaţi semnul / lite-
ra dorită şi confirmaţi cu à.
c) După generarea reuşită a denumirii, se-
lectaţi butonul ’Enter’ şi confirmaţi cu
à.
Ştergerea fişierelor (Ilustraţia 4c)
· Ştergerea fişierelor (Ilu straţia 4c)
1. Apăsaţi ù.
2. Selectaţi cu À/Á simbolul şi confirmaţi cu à.
3. Cu / selectaţi un director sau o sursă şi confirmaţi cu Á.
4. Selectaţi cu / fişierul pe care doriţi să-l ştergeţi şi confir maţi cu à. (Apăsaţi din nou à pentru
a anula marcajul)
5. Apăsaţi Á şi în continuare à.
6. Selectaţi cu À/Á» pentru ştergere ¼ pentru
anulare.
7. Confirmaţi cu à.
Setări
· Setări
1. Apăsaţi ù.
2. Selectaţi cu À/Á simbolul şi confirmaţi cu à.
3. Selectaţi cu / din următoarele setări:
Setări fotografii (rotirea imaginii, timp de declanşare
a prezentării de diapozitive, efecte de tranziţie, raport
de aspect)
Memorie internă
până la 500 fotografii (cu funcţie internă de copiere)
Carduri de memorie compatibile
Carduri de memorie
compatibile
Format foto
Format fotoJPEG
Formatul fiúierelor
Formatul fişierelor*.jpg
Toate datele sunt oferite cu titlu informativ. AgfaPho-
toîşi rezervă dreptul de a modifica valorile acestor parametrii fără obligaţia de a anunţa în prealabil.
AGFAPHOTO este utilizat sub licenţă Agfa-Gevaert
NV & Co. KG sau Agfa-Gevaert NV. Firmele Agfa-Gevaert NV & Co. KG şi Agfa-Gevaert NV nu produc
aceste articole şi nu oferă garanţie sau suport.
SD/SDHC/MMC/MS/XD
5,34¦W
Însemnul CE certifică faptul că produsul respectă cerinţele impuse de directiva 1999/5/CE a Parlamentului şi
Consiliului European, referitoare la echipamentele de
telecomunicaţii, la protecţia muncii şi a mediului înconjurător şi la interferenţele electromagnetice.
Declaraţia de conformitate se poate consulta pe pagina de internet www.agfaphoto.com .
Recycling
Ambalajul: Pentru a facilita reciclarea ambalajelor, vă
rugăm să respectaţi reglementările locale referitoare la
reciclare.
Bateriile: Bateriile vechi trebuie depozitate în locuri
special amenajate pentru colectarea deşeurilor.
WEEE
Produsul: Sigla de pe produsul dumneavoastră reprezentând un coş de gunoi barat înseamnă că produsul
este clasificat ca echipament electric şi electronic cu
reguli speciale de evacuare.
Pentru a sprijini reciclarea, recuperarea deşeurilor de
echipament electric şi electronic şi pentru a proteja mediul înconjurător şi sănătatea oamenilor, regulamentele
europene prevăd ca dumneavoastră să colectaţi în mod
selectiv deşeurile de echipament folosind una dintre
următoarele opţiuni:
• Distribuitorul dumneavoastră va primi echipamentul
înapoi la cumpărarea unui alt produs.
• Deşeurile de echipament pot fi depozitate în locuri
special amenajate în acest sens.
Ambalajelor folosite de hârtie şi carton pot fi eliminate
ca deşeuri de hârtie. Foliile de plastic şi ambalajele din
stiropor pot fi reciclate sau eliminate în gunoiul menajer, în conformitate cu cerinţele ţării dvs.
Nevykonávajte žiadne zmeny a nastavenia, ktoré nie
sú popísané v tomto manuáli. Pri nesprávnom používaní prístroja môže dôjsť k stratám dát, poškodeniu prístroja alebo aj k úrazu. Dbajte na všetky upozornenia a
bezpečnostné pokyny tu uvedené.
Prístroj je urþený iba na domáce použitie.
Prístroj je určený iba na domáce použitie. Prístroj musí
byť umiestnený na stabilnom a plochom povrchu. Všetky káble ukladajte tak, aby nemohlo dôjsť k zakopnutiu, inak hrozí poranenie, poškodenie káblov alebo
samotného prístroja.
LCD obrazovky
So zariadením vždy narábajte starostlivo. Vyhnite sa
dotykom LCD obrazovky. Na LCD displej, vonkajší rámček ani sieťový kábel nikdy neklaďte ťažké alebo ostré
predmety.
ChráĖte prístroj pred priamym slnkom
Chráňte prístroj pred priamym slnkom, teplom, veľkými
zmenami teplôt a vlhkosťou. Neukladajte prístroj blízko
kúrenia a klimatizácie. Pozrite sa na prevádzkové podmienky teploty a vlhkosti v technických údajoch.
Nezapínajte prístroj bezprostredne po transporte.
Prístroj nesmie byť zapnutý bezprostredne po presune
zo studeného do chladného prostredia alebo naopak
do chladnej miestnosti po rýchlom zahriatí. V takých
prípadoch vyčkajte aspoň 3 hodiny, než sa prístroj
adaptuje na zmenu okolitých podmienok (teplota, vlhkosť...).
V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite dym vychádzajúci z prístroja
V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite
dym vychádzajúci z prístroja, okamžite vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky. Nechajte prístroj podrobne preskúmať profesionálmi v servisnom stredisku.
Nepribližujte prístroj k otvorenému ohňu, zabránite tým
jeho rozšíreniu.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach. Nikdy sa nedotýkajte sieťového kábla, sieťového prepojenia alebo telefónnej zásuvky mokrými rukami.
Zabráňte vniknutiu akejkoľvek kvapaliny dovnútra prístroja. Ak akákoľvek kvapalina alebo predmet vnikne
do prístroja, odpojte prístroj od siete a nechajte prístroj
preskúmať školeným personálom servisného strediska.
NedovoĐte deĢom akúkoĐvek manipuláciu s faxovým príst rojom bez dohĐadu.
Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s faxovým prístrojom bez dohľadu. Obalový materiál by mal byť
umiestnený mimo dosahu detí.
Používajte iba priložený napájací adaptér
Používajte iba priložený napájací adaptér (pozrite kapitolu Dodatok / Technické údaje). Skontrolujte, či napájacie napätie vášho prístroja zodpovedá napätiu v sieti
vo vašej oblasti. Tento prístroj je určený pre napájanie
napätím uvedeným na prístroji.
Nikdy sa nedotýkajte na pájacieho kábla s poškodenou izolá ciou.
Nikdy sa nedotýkajte napájacieho kábla s poškodenou
izoláciou. Ihneď vymeňte chybné káble. Používajte iba
vhodné káble, v nutných prípadoch sa obráťte na servis
alebo na svojho predajcu.
Pred þistením povrchu príst roja odpojte napájací kábel od siete.
Pred čistením povrchu prístroja odpojte napájací kábel
od siete. Na čistenie používajte mäkkú a suchú látku
zbavenú chlpov. Nepoužívajte tekutiny, plyny alebo ľahko zápalné čistiace prostriedky (spreje, brúsne pasty,
leštidlá, alkohol či benzín). Zabráňte vniknutiu akejkoľvek vlhkosti dovnútra faxového prístroja.
Displej þistite iba suchou a jemnou lát kou.
Displej čistite iba suchou a jemnou látkou. Pokiaľ sa
displej rozbije, môže uniknúť mierne žieravá látka. Zabránte kontaktu atramentu s vašou pokožkou a očami.
Opravy
Na prístroji sami nevykonávajte žiadne opravy. Nesprávna údržba môže viesť k zraneniu alebo poškodeniu prístroja. Nechajte opravovať svoje zariadenie len v
autorizovanom servisnom centre.
Neodstraňujte typový štítok prístroja; nebola by potom
uznaná záruka.
PamäĢové foto médiá
Používajte iba médiá kompatibilné s týmto prístrojom.
Napájanie vypnite kvôli zabráneniu poškodeniu karty
alebo jednotky
Pamäťovú kartu nikdy nevyberajte v čase, kedy na ňu
prístroj pristupuje. Toto by mohlo spôsobiť poškodenie
dát, prípadne ich stratu.
Obsah dodávky
· Obsah dodávky
•) Digitálny fotorámček so stojančekom
•) Napájací zdroj s výmennými zástrčkami
•) Sprievodca rýchlym štartom
•) Záručný list
Základná prevádzka (obr. 1)
· Základná prevádzka ( obr. 1)
1. Ak je rámček pokrytý ochrannou fóliou, pred použi-
tím ju odstráňte.
2. Vložte pamäťovú kartu alebo pamäť USB do správ-
neho slotu na zadnej strane prístroja. Váš prístroj
podporuje nasledujúce typy pamäťových kariet:
SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Pri vkladaní dodržte orientáciu média!
Pamäťovú kartu môžete vložiť iba jedným
spôsobom. Kartu do slotu nezatlačujte.
3. Zapojte malú zástrčku napájacieho kábla do zdier-
ky Í na zadnej strane vášho prístroja.
4. Zapojte napájecí zdroj do síťové zásuvky Zobrazí
sa úvodná obrazovka a spustí sa prezentácia.
Tlačidlá na zadnej strane prístroja (obr.
2)
· Tlačidlá na zadnej strane prístroja (obr. 2)
À/Á—Pohyb v ponukách / skok na predchádzajúcu
alebo ďalšiu snímku.
/—Pohyb v ponukách
à – Potvrdenie výberu / Spustenie, prerušenie pre-
zentácie
Prehľad ponúk (Prehrávanie) (obr. 3a)
· Prehľad ponúk (Prehrávanie) (obr. 3a)
Pomocou prepnete medzi režimami ukážky a
prezentácie.
SK
1
Page 40
Prehľad ponúk (Inštalácia) (obr. 3b)
· Prehľad ponúk (Inštalácia) (obr. 3b)
Pomocou tlačidla ù vyvoláte ponuku Nastavenia. Pomocou À/Á vyberte:
1 Kopírovanie súborov
2 Mazanie súborov
3 Základné nastavenia
Prehrávanie fotografií (obr. 4a)
· Prehrávanie fotografií (obr. 4a)
1. Stlačte .
2. Pomocou / vyberte zdroj alebo priečinok a
potvrďte pomocou Á.
3. Pomocou / alebo À/Á vyberte snímku, od
ktorej sa prezentácia spustí, a potvrďte pomocou
à.
4. Stlačením À/Á preskočíte na predchádzajúcu
alebo ďalšiu snímku.
5. Stlačením à pozastavíte prezentáciu.
Kopírovanie súborov (obr. 4b)
· Kopírovanie súborov (obr. 4b)
1. Stlačte ù.
2. Pomocou À/Á vyberte symbol a potvrďte pomocou à.
3. Pomocou / vyberte zdroj alebo priečinok a
potvrďte pomocou Á.
4. Pomocou / zvýraznite súbor, ktorý chcete kopírovať a potvrďte pomocou à.
5. Pomocou à označte ďalší súbor.
6. Stlačte Á.
7. Pomocou / vyberte priečinok a spustite kopí-
SK
rovanie pomocou à.
Vytvorenie nového priečinka/albumu
a) Pomocou / vyberte album „NOVÝ“
a potvrďte pomocou à.
b) Pomocou /, À/Á vyberte poža-
dovaný znak a potvrďte pomocou à.
c) Po nastavení názvu kliknite na „Enter“ a
potvrďte pomocou à.
Mazanie súborov (obr. 4c)
· Mazanie súborov (obr. 4c)
1. Stlačte ù.
2. Pomocou À/Á vyberte symbol a potvrďte pomocou à.
3. Pomocou / vyberte zdroj alebo priečinok a
potvrďte pomocou Á.
4. Pomocou / zvýraznite súbor, ktorý chcete
zmazať a potvrďte pomocou à. (Ďalším stlačením
à zmeňte výber)
5. Stlačte Á a potom à.
6. Pomocou À/Á vyberte » pre zmazanie alebo ¼
pre opustenie.
7. Potvrdte stlačením à.
Inštalácia
· Inštalácia
1. Stlačte ù.
2. Pomocou À/Á vyberte symbol a potvrďte pomocou à.
Relatívna vlhkosť20¦–¦80¦%
Pomer strán 4:3
Rozlíšenie800¦×¦600¦bodov
Vnútorná pamäĢ
Vnútorná pamäť
až na 500 fotografií (s funkciou interného kopírovania)
Kompatibilné pamäĢové karty
Kompatibilné pamäťové karty SD/SDHC/MMC/MS/XD
Fotoformáty
FotoformátyJPEG
Formáty súborov
Formáty súborov*.jpg
Všetky poskytnuté údaje sú určené len pre referenčné
účely. AgfaPhotoprávo akýchkoľvek zmien bez predchádzajúceho upozornenia vyhradené.
Logo AgfaPhoto je použité v licencii spoločnosti
Agfa-Gevaert NV & Co. KG alebo Agfa-Gevaert NV.
Žiadna zo spoločností Agfa-Gevaert NV & Co KG alebo Agfa-Gevaert NV toto zariadenie nevyrába ani neposkytuje záruku alebo podporu.
Informácie týkajúce sa servisu, zákazníckej podpory
a podmienok záruky získate u predajcu alebo výrobcu.
Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Výrobca: Sagemcom, www.sagemcom.com
5¦–¦45¦ºC
Označenie CE potvrdzuje, že výrobok spĺňa základné
požiadavky smernice Európskeho parlamentu a Rady
1999/5/CE vzťahujúce sa na koncové telekomunikačné
zariadenia a týkajúce sa bezpečnosti a zdravia užívateľov a elektromagnetického rušenia.
Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na stránkach
www.agfaphoto.com
Recycling
Balenie: Čo sa týka recyklácie obalových materiálov
dbajte na miestne pravidlá o recyklovaní materiálov.
Batérie: Staré batérie musia byť odkladané na vybraných zberných miestach.
WEEE
Výrobok: Logo preškrtnutého kontajnera na vašom
výrobku označuje elektrický alebo elektronický výrobok, na ktorý sa vzťahujú špeciálne podmienky znehodnocovania.
Pre presadenie recyklácie, obnovu nariadenia o Odpade elektrických a elektronických zariadení (WEEE) a
ochranu životného prostredia a ľudského zdravia, európske smernice požadujú selektívny zber odpadových
zariadení, s použitím jednej z nasledovných možností :
• Váš predajca zoberie staré zariadenie naspäť, pokiaľ
ho kupujete ako produkt s možnosťou náhrady.
• Odpadové zariadenie môže byť uskladnené na zber-
ných miestach na to určených.
Papier aj použitú papierovú škatuľu odovzdajte na recykláciu. Plastový obal a obalovú penu Styrofoam taktiež recyklujte alebo ju znehodnoťte v bežnom odpade
podľa požiadaviek vo vašej krajine.
Bu kullanma kılavuzunda tarif edilenler dışında hiçbir
ayar veya değişiklik yapmayın. Cihazın aslına uygun
kullanılmaması halinde, yaralanmalar veya cihaz hasarları yada veri kayıpları meydana gelebilmektedir. Lütfen
verilen tüm uyarı ve emniyet bilgilerini dikkate alınız.
Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüútür.
Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüştür.
Cihaz, sabit ve güvenli bir şekilde, düz bir yüzey üzerine
yerleştirilmelidir. Tüm kabloları kimsenin takılmayacağı
ve yaralanmayacağı ya da cihaza zarar veremeyeceği
şekilde döşeyin.
LCD-Ekran
Cihazı her daim itinalı bir biçimde kullanınız. LCD-ekrana dokunmaktan kaçınınız. Hiçbir zaman ekran, çerçeve veya şebeke bağlantı kablosu üzerine ağır veya
keskin kenarlı nesneler bırakmayınız.
Cihazı direkt güneú ıúınlarından
Cihazı direkt güneş ışınlarından, sıcaktan, büyük ısı değişikliklerinden ve nemden koruyun. Cihazı kalorifer
veya klima tertibatlarının yakınına yerleştirmeyin. Teknik Veriler bölümündeki ısı ve nem ile ilgili bilgilere dikkat edin.
Cihazı taúıma iúleminin hemen ard ından açmayınız.
Bu cihaz taşımanın hemen ardından olmak üzere, soğuk bir yerden sıcak bir yere girildiğinde veya bunun
tersi soğuk bir yere veya çok hızlı olarak ısıtılmış olan
bir mekâna girildiğinde açılmamalıdır. Böyle bir durumda
cihazın değişik ortam şartlarına (ısı derecesi, nem oranı…) intibak etmesine dek en az üç saat bekleyiniz.
Faks cihazınız aúırıısınmıúsa veya cihazdan duman
Faks cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman çıkıyorsa derhal elektrik fişini prizden çekin. Cihazın bir
teknik servis tarafından kontrol edilmesini sağlayın.
Yangının yayılmasını önlemek için açık ateşi cihazdan
uzak tutun.
Cihazı nemli odalarda prize takmay ın.
Cihazı nemli odalarda prize takmayın. Elektrik fişine ve
elektrik bağlantısına ıslak elle dokunmayın.
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir!
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! Cihaza yabancı bir
cisim veya herhangi bir sıvı girmişse, cihazın fişini çekin
ve teknik servisi çağırın.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin vermeyin.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin
TR
vermeyin. Ambalaj folyoları çocukların eline geçmemelidir.
Cihaz ile birlikte teslim edileni Kullanın ız
Cihaz ile birlikte teslim edileni Kullanınız (bakınız Ek /
Teknik veriler). Cihazınıza ait olan şebeke aygıtının voltajının, kurulum yerindeki şebeke voltajına uygun olmasına dikkat edin. Tüm parçalar cihaz üzerinde beyan
edilen gerilim türüne uygundur.
øzolasyonu zarar görmüú elektrik kablosuna kesinlikle dokunmayın.
İzolasyonu zarar görmüş elektrik kablosuna kesinlikle
dokunmayın. Hasarlıolan kabloyu hemen degiştirin. Sadece uygun olan kabloyu kullanınj uygun kablo olmadiğinda lüften yetkili teknik servisimizin veya yetkili
satıcınıza sorun.
Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fiúini çekin.
Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fişini çekin. Tüy bırakmayan, yumuşak bir bez kullanın. Asla sıvı,
gaz veya kolay alev alan nitelikte temizleme maddeleri
kullanmayın (sprey, aşındırı maddeler, cilalar, alkol) Cihazın iç kısımlarına nem girmemelidir.
Dijital göstergeyi kuru, yumuúak bir bezle temizleyin.
Dijital göstergeyi kuru, yumuşak bir bezle temizleyin.
Göstergenin kırılması durumunda, hafif derecede asitli
sıvı dışarı akabilir. Bu sıvının gözünüze ve cildinize temas etmesini önleyin.
Tamir
Cihaz üzerinde herhangi bir onarım yapmayın. Kurallara
uygun olmayan bakım çalışmalara yaralanmalara veya
cihazda maddi hasara yol açabilir. Cihazın sadece teknik servis tarafından tamir edilmesini sağlayın.
Cihazınızdaki tip levhasını çıkartmayın, aksi takdirde
garanti hakkı kaybolacaktır.
Foto÷raf hafıza araçları
Sadece cihaz ile uyumlu olan hafıza medyaları kullanınız. Kart veya cihaz üzerinde olası hasarların önlenmeleri bakımından, kartın cihaza sadece cihaz kapalı
olduğunda takılması gerekmektedir.
Cihaz üzerinde bulunan hafıza kartını cihazın işlem
yaptığı sırada kesinlikle cihazdan çıkartmayınız. Bu nedenden dolayı veriler zarar görebilir veya kaybolabilir.
1. Şayet ekran üzerinde bir koruyucu folyo var ise, lütfen onu kullanımdan önce çıkartınız.
2. Cihazın arka kısmında bulunan ilgili kart yuvasına
bir hafıza kartı veya bir USB-Bellek yerleştiriniz. Sizin cihazınız tarafından altta bulunan hafıza kartı
tipleri desteklenmektedir:
SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Takma yönüne dikkat ediniz!
Söz konusu hafıza kartı sadece tek yönde
yerine takılabilmektedir. Hafıza kartını kart
giriş yerine takabilmek için zorlamayınız.
3. Şebeke aygıtının küçük soketini Í cihazınızın
arka tarafından bulunan elektrik kablosu bağlantısına takınız.
4. Şebeke aygıtını prize takınız. Bunun ardından start
ekranının gösterimi ardından slayt gösterisi başlayacaktır.
Cihaz arka kısmında bulunan tuşlar
(bakınız. 2)
· Cihaz arka kısmında bulunan tuşlar (bakınız. 2)
À/Á – Menü içersinde navigasyon / Bir önceki veya
bir sonraki resme geçiş.
/ – Menü dahilinde navigasyon
à – Seçimi onaylama / Slayt gösterisi başlatma veya
durdurma
1
Page 43
Menü derlemesi (Oynatma) (bakınız. 3a)
· Menü derlemesi (Oynatma) (bakınız. 3a)
Söz konusu Tuşu ile ön izleme modundan slâyt
gösterisi moduna geçiş yapabilmektesiniz.
Menü derlemesi (Ayarlar) (bakınız. 3b)
· Menü derlemesi (Ayarlar) (bakınız. 3b)
İlgili ù tuşu ile ayar menüsünü açabilmektesiniz. À/Á
ile şunlardan birini seçin:
1 Dosya kopyalama
2 Dosya silme
3 Temel ayarları
Foto-oynatma (bakınız. 4a)
· Foto-oynatma (b akınız. 4a)
1. tuşuna basın.
2. İlgi tuşlar, / ile bir fihrist veya bir kaynak seçiniz ve Á tuşu ile onaylayınız.
3. İlgili / tuşu veya À/Á tuşu ile slâyt gösterisini başlatmak istediğiniz resmi seçiniz ve à tuşu
ile onaylayınız.
4. À/Á Tuşu ile bir önceki veya bir sonraki resme gidebilirsiniz.
5. Slayt-gösterisini başlatmak için à tuşuna basınız.
Dosya kopyalama (bakınız. 4b)
· Dosya kopyalama (bakınız. 4b)
1. ù tuşuna basın.
2. À/Á ile sembolünü seçiniz à ile onaylayınız.
3. İlgi tuşlar, / ile bir fihrist veya bir kaynak seçiniz ve Á tuşu ile onaylayınız.
4. / tuşu ile kopyalamak istediğiniz dosyayı seçiniz ve à tuşu ile onaylayınız.
5. à fonksiyonu ile dosyaları işaretleyiniz.
6. Á tuşuna basın.
7. İlgili / Tuşu ile bir fihrist seçiniz ve kopyalama
işlemini başlatmak için à tuşu ile onaylayınız.
Yeni bir fihristin/albümün
oluşturulması
a) / tuşu ile Album „NEW“ seçiniz ve
à ile onaylayınız.
b) /, À/Á ile istenilen işaretleri /
harfleri seçiniz ve à ile onaylayınız.
c) Adı verme işleminin tamamlanması ar-
dından ’Enter’ şalt alanını seçiniz ve à
tuşu ile onaylayınız.
Dosya silme (bakınız. 4c)
· Dosya silme (bakınız. 4c)
1. ù tuşuna basın.
2. À/Á ile sembolünü seçiniz à ile onaylayınız.
3. İlgi tuşlar, / ile bir fihrist veya bir kaynak seçi-
niz ve Á tuşu ile onaylayınız.
4. / tuşu ile silmek istediğiniz dosyayı seçiniz ve
à tuşu ile onaylayınız. (İşaretin kaldırılması için yeniden à tuşuna basınız)
5. Á Tuşuna ve ardından da à tuşuna basınız.
6. Söz konusu À/Á» tuşu silmek için veya ¼ tuşunu bitirmek için kullanınız.
7. à ile onaylayın.
Ayarlar
· Ayarlar
1. ù tuşuna basın.
2. À/Á ile sembolünü seçiniz à ile onaylayınız.
3. İlgi tuş ile / ile aşağıdaki seçeneklerden seçim
yapın:
Dahili hafıza
500 adet fotoğrafa kadar (dahili kopyalama fonksiyonu
ile birlikte)
Uyumlu hafıza kartları
Uyumlu hafıza kartlarıSD/SDHC/MMC/MS/XD
Foto formatları
Foto formatlarıJPEG
Dosya formatları
Dosya formatları*.jpg
Tüm veriler sadece vasati niteliktedir. AgfaPhoto kuru-
luşu tarafından önceden haber verilmeksizin değişiklikler yapma hakkı saklı tutulmaktadır.
AgfaPhoto adı, Agfa-Gevaert NV & Co. KG veya AgfaGevaert NV tarafından lisans altında kullanılmaktadır.
Bu ürünleri ne Agfa-Gevaert NV & Co. KG kuruluşu ne
de Agfa-Gevaert NV kuruluşu üretmektedir veya bununla ilgili garanti yada destek sağlamaktadır.
2) KSAD0500200W1UV-1
CE-işareti tarafından bu ürünün emniyet ve kullanıcı
sağlığı açısından ve aynı zamanda elektromanyetik
uyumluluk yönetmelikleri çerçevesinde olmak üzere,
Avrupa parlamentosu kurulunun 1999/5/CE yönetmeliği hükümleri ve telekomünikasyon verici aygıtları onayına sahip olduğu kanıtlanmaktadır.
Üretici taahhütnamesi internet sayfalarından www.agfaphoto.com okunabilmektedir.
Recycling
Ambalaj: Ambalajların geri dönüşümünü sağlamak için,
lütfen yerel seçici geri dönüşüm kurallarına dikkat ediniz.
Piller: Eski piller, belirlenmiş toplama yerlerine atılmalıdır.
WEEE
Ürün: Ürününüz üzerindeki üstü çarpılı çöp kutusu logosu, ürünün özel atık kuralları kapsamındaki Elektrikli
ve Elektronik Cihaz kapsamında olduğunu gösterir.
Geri dönüşümü desteklemek, Atık Elektrikli ve Elektronik Cihaz (WEEE) kazanımı, çevre ve insan sağlığının
korunması için, Avrupa yönetmelikleri atık cihazları aşağıdaki yollardan biri ile toplamanızı gerektirmektedir:
• Eğer yerine yeni bir ürün alıyorsanız, satıcınız ürünü
geri alacaktır.
• Atık cihazlar belirlenmiş toplama alanlarına atılabilir-
ler.
Kullanılan kâğıt ve karton ambalajlar hurda kâğıt kapsamında atık giderme işlemine tabi tutulabilmektedir.
Plastik folyoları ve köpük tipi ambalaj malzemelerini, ülkenizdeki yasalar doğrultusunda bir geri dönüşüm merkezine teslim edin ya da diğer artık çöplere ekleyin.
Μην κάνετε ρυθμίσεις ή αλλαγές που δεν περιγράφονται
σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο μη σωστός χειρισμός
μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή ζημιές, ζημιές
στη συσκευή ή απώλεια δεδομένων. Συμμορφωθείτε με
όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφαλείας.
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε
εσωτερικούς χώρους. Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί
ασφαλώς σε μία επίπεδη επιφάνεια. Εγκαταστείστε όλα
τα καλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να σκο
ντάψει κάποιος σ' αυτά και να τραυματιστεί ή να κάνει ζημιά στη συσκευή.
ȅșȩȞȘ LCD
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή πάντοτε με προσοχή. Αποφεύγετε να αγγίξετε την οθόνη LCD. Μην τοποθετείτε
ποτε βαρειά ή αιχμηρά αντικείμενα στην οθόνη, στο πλαίσιο ή στο καλώδιο παροχής τάσης.
ȆȡȠıIJĮIJİȪıIJİIJȘ ıȣıțİȪȘ Įʌȩ IJȠ ȐȝİıȠ ijȦȢ IJȠȣȒȜȚȠȣ
Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του ήλιου,
τη ζέστη, από μεγάλες διακυμάνσεις θερμοκρασίας και
από την υγρασία. Μην τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά
σε θερμάνσεις ή συσκευές κλιματισμού. Συμμορφωθείτε
με τις πληροφορίες σχετικά με τη θερμοκρασία και την
υγρασία στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής.
ȂȘȞĮȞȐȥİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒĮ ȝȑıȦȢȝİIJȐ IJȘ ȝİIJĮijȠȡȐIJȘȢ
Μην ανάψετε τη συσκευή αμέσως μετά από τη μεταφορά
της από κρύο σε θερμό χώρο ή αντίστροφα, η σε ένα
κρύο χώρο που θερμάνθηκε γρήγορα. Στις περιπτώσεις
αυτές πρέπει να περιμένετε τουλάχιστο τρεις ώρες μέχρι
η συσκευή να προσαρμοστεί στις διαφορετικές συνθήκες
(θερμοκρασία, υγρασία, ...) .
ǹȞȣʌİȡșİȡȝĮȞșİȓ Ș ıȣıțİȣȒȒ ȕȖȐȗİȚ țĮʌȞȩ
Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό, βγάλτε
αμέσως το καλώδιο παροχής από την πρίζα. Φροντίστε
ώστε να εξεταστεί η συσκευή από τεχνικό συνεργείο σέρ
βις. Για να αποφύγετε την εξάπλωση φωτιάς, κρατήστε τη
συσκευή μακριά από ανοιχτές φλόγες.
ȂȘıȣȞįȑ ıİIJİIJȘ ıȣıțİȣȒ ıİ ȣȖȡȐ įȦȝȐIJȚĮ.
Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια. Μην αγγίζετε καλώδια ρεύματος ή την πρίζα παροχής με βρεγμένα
χέρια.
ȂȘȞĮijȒıİIJİ ȞĮ ȤȣșȠȪȞȣȖȡȐ ȝȑıĮıIJȘȞ ıȣıțİȣȒ.
Μην αφήσετε να χυθούν υγρά μέσα στην συσκευή. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο παροχής αν διεισδύ
σουν σ' αυτή υγρά ή ξένα αντικείμενα και φροντίστε να
εξεταστεί από τεχνικό συνεργείο σέρβις.
Χρησιμοποιήστε μόνο τον αντάπτορα δικτύου που παρέχεται με τη συσκευή (βλέπτε Παράρτημα / Τεχνικά χαρακτηριστικά). Ελέγξτε αν η τάση του τροφοδοτικού σας
ανταποκρίνεται στην τάση δικτύου ρεύματος στον τόπο
χρήσης. Όλα τα μέρη της συσκευής λειτουργούν με την
τάση που αναγράφεται στην συσκευή.
Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο παροχής ηλεκτρικού αν
έχει πάθει φθορά η μόνωσή του. Αντικαταστήστε αμέσως
τυχόν φθαρμένα καλώδια. Χρησιμοποιήστε μόνο κατάλληλα καλώδια· αν χρειαστεί, απευθυνθείτε στο τεχνικό
σέρβις πελατών μας ή στον εμπορικό αντιπρόσωπό σας.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα πριν να καθαρίσετε την επιφάνεια της συσκευής. Χρησιμοποιήστε ένα
μαλακό πανί χωρίς χνούδι. Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ
υγρά ή εύφλεκτα απορρυπαντικά (ψεκαστικά (σπρέϋ),
γυαλιστικά κλπ). Μην αφήσετε να διεισδύσει υγρό στο
εσωτερικό της συσκευής.
ȀĮșĮȡȓıIJİIJȘȞ ȠșȩȞȘ ȝ' ȑȞĮ ıIJİȖ Ȟȩ,ȝĮȜĮțȩ ʌĮȞȓ.
Καθαρίστε την οθόνη μ' ένα στεγνό, μαλακό πανί. Αν
σπάσει η οθόνη μπορεί να διαρρεύσει ένα ελαφρά δια
βρωτικό υγρό. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα και τα
μάτια.
ǼʌȚıțİȣȑȢ
Μην κάνετε επισκευές στη συσκευή. Η μη σωστή συντήρηση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή βλάβη στη
συσκευή. Η συσκευή να επιδιορθώνεται μόνο από εγκεκριμένο συνεργείο σέρβις.
Μην αφαιρέσετε την πλακίδα τύπου της συσκευής, αλλιώς ακυρώνεται η εγγύηση.
ȂȑıĮ ĮʌȠșȒțİȣıȘȢ ijȦIJȠȖȡĮijȚȫȞ
Χρησιμοποιήστε μόνο μέσα αποθήκευσης που είναι
συμβατά με τη συσκευή. Για να αποφύγετε ζημιές στην
κάρτα ή στη συσκευή, η κάρτα πρέπει πάντοτε να αφαιρείται όταν η συσκευή είναι σβησμένη.
Μην αφαιρέσετε σε καμία περίπτωση την κάρτα μνήμης
ενώ η συσκευή τη διαβάζει. Μπορεί με τον τρόπο αυτό να
προκαλέσετε ζημιά στα αρχεία ή να τα καταστρέψετε.
Περιεχόμενα συσκευασίας
· Περιεχόμενα συσκευασίας
•) Ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο με στήριγμα
•) Τροφοδοτικό με εναλλάξιμα βύσματα τάσης
•) Σύντομες οδηγίες
•) Κάρτα εγγύησης
Θέση σε λειτουργία (εικ. 1)
· Θέση σε λειτουργία (εικ. 1)
1. Αν υπάρχει προστατευτική μεμβράνη στην οθόνη,
αφαιρέστε την πριν τη χρήση.
2. Τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης ή μέσο αποθήκευσης USB στην ανάλογη θύρα επέκτασης στο πίσω
μέρος της συσκευής. Η συσκευή σας υποστηρίζει τις
ακόλουθες κάρτες μνήμης:
SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Προσέξτε την κατεύθυνση
τοποθέτησης!
Η κάρτα μνήμης μπορεί να τοποθετηθεί μόνο
σε μία κατεύθυνση. Μη χρησιμοποιήσετε βία
για να βάλετε την κάρτα στην υποδοχή.
3. Βάλτε το μικρό βύσμα του τροφοδοτικού στην υποδοχή Í στο πίσω μέρος της συσκευής.
4. Συνδέστε τον αντάπτορα με την υποδοχή τάσης
στον τοίχο. Μετά την προβολή της οθόνης εκκίνησης
ξεκινά το slideshow.
Πλήκτρα στο πίσω μέρος της συσκευής
(εικ. 2)
· Πλήκτρα στο πίσω μέρος της συσκευής (εικ. 2)
À/Á - Πλοήγηση στο μενού / Πήδημα στην προηγούμενη ή επόμενη φωτογραφία.
/ – Πλοήγηση στο μενού
à – Επιβεβαίωση της επιλογής / Ξεκίνημα, διακοπή του
slideshow
GR
1
Page 46
Περίληψη μενού (Aναπαραγωγή) (εικ. 3a)
· Περίληψη μενού (Aναπαραγωγή) (εικ. 3a)
Με το πλήκτρο αλλάζετε μεταξύ της προεπισκόπησης και του slideshow.
Περίληψη μενού (Ρυθμίσεων) (εικ. 3a)
· Περίληψη μενού (Ρυθμίσεων) (εικ. 3a)
Με το πλήκτρο ù καλείτε το μενού ρυθμίσεων. Επιλέξτε
με À/Á:
Εσωτερική μνήμη
μέχρι 500 φωτογραφίες (με την εσωτερική λειτουργία
αντιγραφής)
ȈȣȝȕĮIJȑȢțȐȡIJİȢȝȞȒȝȘȢ
Συμβατές κάρτες μνήμηςSD/SDHC/MMC/MS/XD
ĭȠȡȝȐĮȡȤİȓȦȞijȦIJȠȖȡĮijȓĮȢ
Φορμά αρχείων φωτογραφίαςJPEG
ȂȠȡijȑȢĮȡȤİȓȦȞ
Μορφές αρχείων*.jpg
Όλα τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο ως αξίες ανα-
φοράς. Η AgfaPhoto επιφυλάσσεται του δικαιώματος να
προβεί σε αλλαγές του παρόντος χωρίς προειδοποίηση.
AgfaPhoto χρησιμοποιείται με άδεια της AgfaGevaert NV & Co. KG ή της Agfa-Gevaert NV. Η AgfaGevaert NV & Co. KG και η Agfa-Gevaert NV δεν κατασκευάζουν αυτά τα προϊόντα, ούτε και προσφέρουν εγγύηση ή υποστήριξη.
5¦–¦45¦ºC
Το σήμα CE εγγυάται πως η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στην Οδηγία 1999/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί τερματικού εξοπλισμού
τηλεπικοινωνιών όσον αφορά την ασφάλεια και την υγεία
του χρήστη και τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές.
Τη δήλωση συμμόρφωσης μπορείτε να τη διαβάσετε
στην ιστοσελίδα www.agfaphoto.com.
Recycling
ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ: Για διευκόλυνση της ανακύκλωσης της
συσκευασίας, παρακαλούμε να συμμορφώνεστε με τους
τοπικούς κανόνες ανακύκλωσης με διαλογή.
ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ: Παλιές μπαταρίες πρέπει να διατίθενται σε
χαρακτηρισμένες περιοχές συλλογής.
WEEE
ΠΡΟΪΟΝ: Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου
κάδου στο προϊόν δηλώνει την κατάταξη του ως ηλεκτρι
κό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και υπόκειται σε ειδικούς
κανόνες διάθεσης.
Για την ενίσχυση της ανακύκλωσης, της ανάκτησης αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (WEEE)
και της προστασίας του περιβάλλοντος και της ανθρώπι
νης υγείας, οι Ευρωπαϊκοί κανονισμοί απαιτούν τη συλλογή των αποβλήτων εξοπλισμού ξεχωριστά από τα
υπόλοιπα απόβλητα, με έναν από τους παρακάτω δύο
τρόπους:
• Μπορείτε να παραδώσετε τον παλιό εξοπλισμό στον
έμπορό σας, όταν αγοράζετε καινούργιο εξοπλισμό
για να τον αντικαταστήσετε.
• Τα απόβλητα εξοπλισμού μπορούν επίσης να διατε-
θούν σε χαρακτηρισμένες περιοχές συλλογής.
Οι συσκευασίες από χαρτόνι και χαρτί μπορουν να
απαλλαχθούν ως χαρτί για ανακύκλωση. Οι συσκευασίες
από πλαστικό ή πολυστυρόλιο μπορούν να παραδοθούν
για ανακύκλωση ή να πεταχτούν με τα κανονικά σκουπί
δια, ανάλογα με τους κανονισμούς που ισχύουν στη
χώρα σας.
Не вносите никаких изменений и настроек, не описанных в этом руководстве пользователя. Неправильное
использование может привести к травмированию или
материальному ущербу, повреждению устройства
или потере данных. Соблюдайте все приведенные
предупредительные указания и инструкции по технике безопасности.
Это устройство предназначено только для индивидуального использования. Аппарат следует установить
на плоскую устойчивую поверхность. Располагайте
все шнуры и кабели таким образом, чтобы никто не
мог наступить на них или споткнуться, это исключает
возможность травмирования людей и повреждения
самого аппарата.
ɀɄ-ɞɢɫɩɥɟɣ
Устройство предназначено для эксплуатации внутри
помещений. Не прикасайтесь к ЖК-дисплею. Не размещайте тяжелые или острые предметы на ЖК-экра-
не, рамке или шнуре электропитания.
Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света, воздействия тепла, резких перепадов температуры и влаги. Не размещайте аппарат вблизи
нагревателей и кондиционеров воздуха. Смотрите
информацию о допустимой температуре и влажности
воздуха в технических характеристиках.
ɇɟɜɤɥɸɱ ɚɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɨɫɪɚɡɭ ɩɨɫɥɟ ɞɨɫɬɚɜɤɢ
Не включайте устройство сразу после перемещения
из помещения с низкой температурой в помещение с
более высокой температурой или наоборот, а также
после быстрого поднимания температуры в помещении. В таких ситуациях подождите не менее трех часов, чтобы устройство адаптировалось к
изменившимся условиям (температура, влажность
воздуха).
Если ваш аппарат слишком сильно нагреется или вы
увидите выходящий из него дым, то немедленно отключите шнур сетевого электропитания из розетки.
Отдайте ваш аппарат для осмотра квалифицированным специалистам или в центр сервисного обслуживания. Для предотвращения возгорания запрещается
подносить к аппарату источники открытого пламени.
Никогда не подключайте аппарат к сети и к телефонной линии в сырых помещениях. Никогда не касайтесь сетевой вилки и розетки и телефонного разъема
влажными руками.
RU
ɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɠɢɞɤɨɫɬɟɣ ɜɧɭɬɪɶ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата. Если внутрь аппарата попала жидкость или посторонний предмет, немедленно отключите шнур
электропитания и отдайте аппарат для осмотра квалифицированным специалистам или в центр сервисного обслуживания.
Используйте только блок питания входящий в комплект поставки (смотрите Приложение / Технические
данные). Проверьте, соответствует ли напряжение
блока питания имеющемуся сетевому напряжению в
месте установки. Напряжение в сети переменного
тока всегда должно соответствовать указанному на
изделии.
Не касайтесь шнура электропитания с поврежденной
изоляцией. Немедленно замените поврежденный кабель. Используйте только соответствующие кабели;
при необходимости обращайтесь в службу техничес
кой поддержки или к Вашему поставщику.
Перед очисткой поверхности аппарата обязательно
отключите его от сети электропитания. Для очистки
используйте мягкую сухую безворсовую ткань. Не
применяйте для очистки жидких, газообразных и горючих очистителей (аэрозоли, абразивные и полирующие средства, спирт). Не допускайте попадания
влаги внутрь аппарата.
Ɉɱɢɳɚɣɬɟɞɢɫɩɥɟɣ ɬɨɥɶɤɨɦɹɝɤɨɣ ɫɭɯɨɣɬɤɚɧɶɸ.
Очищайте дисплей только мягкой сухой тканью. Если
дисплей на жидких кристаллах будет разбит, то из
него может вытечь умеренно едкая жидкость. Избе-
гайте любого контакта картриджей с вашей кожей и
глазами.
Ɋɟɦɨɧɬ
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать аппарат. Неправильный ремонт может привести к травмам и повреждению аппарата. Ваш аппарат можно
ремонтировать только в уполномоченном сервисном
центре.
Не снимайте заводской шильдик с аппарата, при этом
отменяются гарантийные обязательства.
ɇɨɫɢɬɟɥɶɩɚɦɹ ɬɢɮɨɬɨɝɪɚɮɢɣ
Используйте только совместимые с устройством носители информации. Всегда отключайте электропитание устройства прежде, чем извлечь из него карту
памяти во избежании повреждения карты памяти
либо устройства.
Никогда не вытаскивайте карту памяти, которая используется в текущий момент. Это может привести к
повреждению или к утрате данных.
Комплект поставки
· Комплект поставки
•) Цифровая рамка для фотографий на стойке
•) Сетевой адаптер со сменными сетевыми вилками
•) Краткое руководство
•) Гарантийная карта
Основные операции (рис. 1)
· Основные операции (рис. 1)
1. Если на дисплее имеется защитная пленка, удалите ее перед началом использования.
2. Вставьте карту памяти или запоминающее устройство USB в соответствующий разъем на обратной стороне устройства. Оно поддерживают
карты памяти следующих форматов:
SD/SDHC/MMC/MS/XD.
Соблюдайте правильное положение
при установке!
Карта памяти вставляется только в одном
положении. Не прилагайте усилие при установке карты памяти в разъем.
1
Page 49
3. Вставьте маленькую вилку кабеля сетевого адаптера в разъем Í на задней стороне устройства.
4. Вставьте сетевой адаптер в сетевую розетку.
После появления экрана-заставки запускается
слайд-шоу.
Кнопки на задней стороне устройства
(рис. 2)
· Кнопки на задней стороне устройства (рис. 2)
À/Á – навигация в меню/переход к предыдущему
или следующему изображению.
/ – навигация в меню
à – Подтверждение выбора/запуск, останов слайд-
шоу
Обзор меню (Воспроизведения) (рис. 3a)
· Обзор меню (Воспроизведения) (рис. 3a)
Кнопка используется для перехода между ре-
жимами предварительного просмотра и просмотра в
режиме слайд-шоу.
Обзор меню (Настройки) (рис. 3b)
· Обзор меню (Настройки) (рис. 3b)
Кнопка ù используется для открытия меню настроек.
Выберите при помощи À/Á:
7. Выберите с помощью кнопки / папку и подтвердите с помощью кнопки à запуск процедуры
копирования.
Создание новой папки/альбома
a) Выберите при помощи / альбом
«НОВЫЙ» и подтвердите с помощью
кнопки à.
b) Выберите с помощью кнопки /,
À/Á нужный символ или букву и
подтвердите с помощью кнопки à.
c) Нажмите после составления имени
кнопку «Enter» и подтвердите выбор с
помощью кнопки à.
Удалить файлы (рис. 4c)
· Удалить файлы (рис. 4c)
1. нажмите ù
2. Выберите при помощи À/Á символ и подтвердите при помощи à.
3. Выберите с помощью кнопки / папку или источник и подтвердите с помощью кнопки Á.
4. Выберите при помощи / файл, который необходимо удалить и подтвердите при помощи à.
(Нажмите еще раз à для отмены выделения)
5. Нажмите кнопку Á, а затем – кнопку à.
6. Выберите с помощью кнопки À/Á» для удаления или ¼ для прерывания.
7. Подтвердите выбор с помощью кнопки à.
Воспроизведение фотографий (рис. 4a)
· Воспроизведение фотографий (рис. 4a)
1. нажмите
2. Выберите с помощью кнопки / папку или источник и подтвердите с помощью кнопки Á.
3. Выберите с помощью кнопки / или À/Á
изображение, с которого необходимо запустить
слайд-шоу, и подтвердите с помощью кнопки à.
4. Нажмите кнопку À/Á для перехода к предыдущему или следующему изображению.
5. Для останова слайд-шоу нажмите кнопку à.
Копирование файлов (рис. 4b)
· Копирование файлов (рис. 4b)
1. нажмите ù
2. Выберите при помощи À/Á символ и подтвердите при помощи à.
3. Выберите с помощью кнопки / папку или источник и подтвердите с помощью кнопки Á.
4. Выберите при помощи / файл для копирования и подтвердите при помощи à.
5. Выделяйте другие файлы при помощи à.
6. нажмите Á
Настройки
· Настройки
1. нажмите ù
2. Выберите при помощи À/Á символ и подтвердите при помощи à.
3. С помощью кнопок со стрелками / выберите
одну из следующих опций:
Настройки фото (вращение изображения, время
смены кадров в слайд-шоу, эффекты перехода, соотношение сторон)
Настройки Eco (автоматическое включение/вы-
ключение)
Настройки дисплея (яркость, контрастность, насы-
щенность цвета, фоновая подсветка)
Настройка Fun Frame (пользовательская рамка)
Часы (Настройка времени)
календарь (установка года, месяца, дня)
Режим воспроизведения слайд-шоу (слайд-шоу в
заданной последовательности, слайд-шоу в случайном порядке)
Настройки по умолчанию (возврат к настройкам по
умолчанию)
RU
2
Page 50
Технические данные AF5089PS
Ƚɚɛɚɪɢɬɧɵɟɪɚɡɦɟɪɵ (ɬɢɩ 1)
Габаритные размеры (ШхВхГ)220¦×¦162¦×¦88¦мм
ȼɟɫ (Ɍɢɩ 1)
Вес0,517¦кг
ɉɨɬɪɟɛɥɹɟɦɚɹɦɨɳɧɨɫɬɶ
Потребляемая мощность
ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨɜɤɥɸɱɟɧɨɧɚɯɨɞɢɬɫɹ
Устройство включено находится (слайд-шоу) 4,81¦Вт
Размер по диагонали8¦“ / 20¦см
ɉɨɪɬ USB (Ɍɢɩ 1)
Порт USB
макс. токовая нагрузка
Электрическое питание
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟ ɩɢɬɚɧɢɟ
Производитель
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Ɍɢɩɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟɩɢɬɚɧɢɟ
Модель1) HK-U-050A100-CP,
ȼɯɨɞ
Вход100¦–¦240¦В¦~ / 50¦/¦60¦Гц
ȼɵɯɨɞ
Выход5¦В¦~ / 1¦Гц
Технические данные AF5109PS
Ƚɚɛɚɪɢɬɧɵɟɪɚɡɦɟɪɵ (ɬɢɩ 2)
Габаритные размеры (ШхВхГ)255¦×¦215¦×¦88¦мм
ȼɟɫ (Ɍɢɩ 2)
Вес0,760¦кг
ɉɨɬɪɟɛɥɹɟɦɚɹɦɨɳɧɨɫɬɶ
Потребляемая мощность
ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨɜɤɥɸɱɟɧɨɧɚɯɨɞɢɬɫɹ
Устройство включено находится (слайд-шоу) 5,34¦Вт
Размер по диагонали10,4¦“ / 26¦см
ɉɨɪɬ USB (Ɍɢɩ 2)
Порт USBUSB-Host
Электрическое питание
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟ ɩɢɬɚɧɢɟ
Производитель
1) Hon-Kwang Electric Co., Ltd;
2) Kuantech (Shenzhen) Co., Ltd
Ɍɢɩɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟɩɢɬɚɧɢɟ
Модель1) HK-AF-050A200-CP,
ȼɯɨɞ
Вход100¦–¦240¦В¦~ / 50¦/¦60¦Гц
ȼɵɯɨɞ
Выход5¦В¦~ / 2¦Гц
2) KSAS0100500100D5
2) KSAD0500200W1UV-1
RU
Технические данные AF5089PS /
AF5109PS
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɵɟɭɫɥɨɜɢɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
Рекомендуемые условия эксплуатации5¦–¦45¦ºC
Ɉɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɚɹɜɥɚɠɧɨɫɬɶɜɨɡɞɭɯɚ
Относительная влажность воздуха20¦–¦80¦%
Соотношение сторон 4:3
Разрешение:800¦×¦600¦Пикселей
ȼɧɭɬɪɟɧɧɹɹɩɚɦɹɬɶ
Внутренняя память
до 500 фотографий (с функцией внутреннего копиро-
вания)
USB-Host
< 150¦mA
ɋɨɜɦɟɫɬɢɦɵɟ ɤɚɪɬɵ ɩɚɦɹɬɢ
Совместимые карты памяти SD/SDHC/MMC/MS/XD
Ɏɨɬɨɮɨɪɦɚɬɵ
ФотоформатыJPEG
Ɏɨɪɦɚɬɵɮɚɣɥɨɜ
Форматы файлов*.jpg
Все данные приведены исключительно в справочных
целях. AgfaPhotoоставляет за собой право вносить
любые изменения в конструкцию изделия без предварительного уведомления.
Изделия под торговой маркой AgfaPhoto производятся по лицензии компании Agfa-Gevaert NV &
Co. KG или Agfa-Gevaert NV. Ни Agfa-Gevaert NV &
Co. KG, ни Agfa-Gevaert NV не производит данные
устройства, а также не предоставляет гарантийные услуги или поддержку.
По вопросам обслуживания, поддержки или гарантии обращайтесь к поставщику или производителю.
Маркировка CE удостоверяет, что устройство соответствует основным требованиям директивы 1999/5/
СЕЕвропейского Парламента и Совета по телекоммуникационному терминальному оборудованию, касающихся безопасности, здоровья пользователей и
электромагнитных помех.
С сертификатом соответствия можно ознакомиться
на сайте www.agfaphoto.com.
Recycling
Упаковка:Для упрощения вторичной переработки
упаковки проконсультируйтесь об этой возможности
с вашей местной организацией вторичной переработки.
Аккумуляторы: Старые аккумуляторные батарейки
необходимо утилизировать в специально предназначенных для этого местах.
WEEE
Изделие: Символ перечеркнутой мусорной урны на
вашем изделии означает, что оно классифицируется
как электронное оборудование, для которого действуют специальные правила утилизации.
3
Page 51
Для юридического обеспечения вторичной переработки и восстановления отходов электрического и
электронного оборудования (Waste Electrical and
Electronic Equipment - WEEE) и для защиты экологии
и здравоохранения Европейские нормы требуют, чтобы вы отдельно собирали отработавшее свой срок
электронное оборудование с использованием одного
из следующих вариантов:
• Ваш поставщик забирает ваше старое оборудова-
ние назад, если вы покупаете у него новое оборудование взамен старого.
• Отработавшее свой срок оборудование можно так-
же утилизировать в специально предназначенных
для этого местах.
Используемую упаковку из бумаги и картона можно
сдавать для вторичной переработки. Пластиковую
пленку и упаковочные элементы из пенополистирола
следует сдавать для повторной переработки или утилизировать в соответствии с национальным законодательством.
AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG or
Agfa-Gevaert NV. Neither Agfa-Gevaert NV & Co. KG nor AgfaGevaert NV manufacture this product or provide any product
warranty or support. For service, support and warranty
information, contact the distributor or manufacturer.
AF5089/5109PS
Booklet
253418699-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.