AGFA AF 5077MS, AF 5077PS, AF 5087MS, AF 5087PS, AF 5107MS User Manual

...
Page 1
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11
User Manual
AF 5077/5087/5107PS AF 5077/5087/5107MS
Page 2
GEFAHR!
Hinweis
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
DE

Einleitung

Sehr geehrter Kunde

Qualitativ hochwertiger TFT-LCD-Bildschirm
Speicher
Ihr digitaler Fotorahmen hat einen internen Spei­cher, einen Speicherkartenleser und eine USB­Schnittstelle. Dateien können vom internen Spei­cher gelöscht und von Speicherkarten oder USB­Stick kopiert werden.
Übersichtliche Kleinbildvorschau (Miniaturanzeige von 20 Bildern gleichzeitig). Ihr digitaler Fotorah­men unterstützt Drehen und Ändern des Seiten­formates.
Betrachten Sie Ihre Fotos ganz einfach mit der au­tomatisch laufenden Diashow mit Hintergrundmu­sik.
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie Foto-, Musik- und Videodateien einfach auswäh­len, Einstellungen ändern und vieles mehr.
Außerdem stehen Ihnen zusätzliche Funktionen wie Uhrzeit- und Datumsanzeige, Wecker und eine automatische Ein- und Ausschaltfunktion zur Verfügung.
Viel Spaß mit Ihrem Gerät und seinen vielfältigen Funktionen!

Zu dieser Bedienungsanleitung

Mit der Installationshilfe auf den folgenden Seiten nehmen Sie Ihr Gerät schnell und einfach in Be­trieb. Detaillierte Beschreibungen finden Sie in den folgenden Kapiteln dieser Bedienungsanlei­tung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshin­weise, um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerä­tes zu gewährleisten. Der Hersteller übernimmt keine Haftung, sollten Sie die Hinweise nicht be­achten.
In dieser Bedienungsanleitung sind mehrere Mo­delle der Gerätereihe beschrieben. Bitte beachten Sie, dass manche Funktionen nur bei bestimmten Modellen verfügbar sind.
Verwendete Symbole
Gefahrenwarnung
GEFAHR!
Warnt vor Gefahren für Personen, Schä­den am Gerät oder anderen Gegenstän­den sowie vor möglichem Datenverlust. Verletzungen oder Schäden können durch unsachgemäße Handhabung ent­stehen.
Tipps und Tricks
Tipps und Tricks
Mit diesem Symbol sind Tipps gekenn­zeichnet, mit deren Hilfe Sie Ihr Gerät ef­fektiver und einfacher verwenden.
2
Page 3
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11

Sicherheitshinweise und Empfehlungen

Einleitung 2
Nehmen Sie keine Einstellungen und Veränderun­gen vor, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Durch unsachgemäße Handha­bung können körperliche Verletzungen oder Schä­den, Geräteschäden oder Datenverlust entstehen. Beachten Sie alle gegebenen Warn- und Sicher­heitshinweise.

Gerät aufstellen

Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbe reich bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt. Das Gerät soll sicher und stabil auf einer ebenen Oberfläche stehen. Verle­gen Sie alle Kabel so, dass niemand darüber stol­pern und sich verletzen kann oder das Gerät be­schädigt wird.
LCD-Bildschirm
Gehen Sie immer sorgsam mit dem Gerät um. Ver­meiden Sie Berührungen des LCD-Bildschirmes. Stellen Sie niemals schwere oder scharfkantige Gegenstände auf den Bildschirm, den Rahmen oder das Netzanschlusskabel.
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlun g
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonnenein­strahlung, Hitze, großen Temperaturschwankun­gen und Feuchtigkeit. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizungen oder Klimaanlagen. Be­achten Sie die Angaben zu Temperatur und Luft­feuchtigkeit in den technischen Daten.
Gerät nicht unmittelbar nach Transport einschalten
Das Gerät sollte nicht unmittelbar nach dem Transport von einem kalten in einen warmen Raum bzw. umgekehrt oder in einem kalten Raum, der schnell aufgeheizt wurde, eingeschaltet wer­den. Warten Sie in diesen Fällen mindestens drei Stunden bis sich das Gerät den veränderten Be­dingungen (Temperatur, Luftfeuchtigkeit,...) ange­passt hat.
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus dem Gerät
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus dem Gerät, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie Ihr Gerät von einer technischen Servicestelle untersuchen. Um das Ausbreiten von Feuer zu vermeiden, sind offene Flammen von dem Gerät fernzuhalten.
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an.
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an. Berühren Sie weder Netzstecker noch Netzan­schluss mit nassen Händen.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät kommen.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät kom­men. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät ge­langt sind und lassen Sie Ihr Gerät von einer tech­nischen Servicestelle untersuchen.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hant ieren.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hantieren. Die Verpackungsfolien dürfen nicht in Kinderhände gelangen.

Stromversorgung

Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (sie­he Anhang / Technische Daten). Prüfen Sie, ob die Netzspannung Ihres Gerätes (Typenschild) mit der vorhandenen Netzspannung am Aufstellort über­einstimmt. Sämtliche Teile entsprechen der auf dem Gerät angegebenen Spannungsart.
Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Isolation beschä digt ist.
Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Iso­lation beschädigt ist. Tauschen Sie beschädigte Kabel sofort aus. Verwenden Sie nur geeignete Kabel; wenden Sie sich gegebenenfalls an unse­ren technischen Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Oberfläche reinigen .
Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Oberfläche reinigen. Verwenden Sie ein wei­ches, fusselfreies Tuch. Verwenden sie auf keinen Fall flüssige, gasförmige oder leicht entflammbare Reinigungsmittel (Sprays, Scheuermittel, Politu­ren, Alkohol). Es darf keine Feuchtigkeit in das In­nere des Gerätes gelangen.
Reinigen Sie das Display mit einem trockenen, weichen Tuch.
Reinigen Sie das Display mit einem trockenen, weichen Tuch. Bricht das Display, kann eine schwach ätzende Flüssigkeit austreten. Vermei­den Sie Haut- und Augenkontakt.

Reparaturen

Reparaturen
Nehmen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät vor. Unsachgemäße Wartung kann zu Personen­oder Geräteschäden führen. Lassen Sie Ihr Gerät ausschließlich von einer autorisierten Servicestel­le reparieren.
Entfernen Sie nicht das Typenschild von Ihrem Ge­rät, anderenfalls erlischt die Garantie.

Fotospeichermedien

Fotospeichermedien
Verwenden Sie nur Speichermedien, die mit dem Gerät kompatibel sind. Um Beschädigungen an der Karte oder dem Gerät vorzubeugen, darf die Karte nur in das Gerät eingeführt bzw. entfernt werden, wenn es ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie die eingesetzte Speicherkarte keines­falls heraus, während das Gerät darauf zugreift. Dadurch können Daten beschädigt werden oder verloren gehen.
DE
3
Page 4
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
DE

Übersicht

Geräteübersicht

Ein-/Ausschalter
1 B – Ein-/Ausschalter
Steckplatz für Speicherkarte
2 – Steckplatz für Speicherkarte
Pfeiltasten links
3 J – Im Menü navigieren / Verringern von Hel­ligkeit, Kontrast, Farbsättigung / Springen zum vorherigen Bild, vorherige Spalte oder Seite
OK
4 OK – Auswahl bestätigen / Starten, Unterbre­chen der Diashow
Pfeiltasten nach oben
5 G – Im Menü navigieren / Erhöhen der Laut­stärke / Hintergrundmusik während der Diashow einschalten
Pfeiltasten nach unten
6 I – Im Menü navigieren / Verringern der Laut­stärke
Pfeiltasten rechts
7 H – Im Menü navigieren / Erhöhen von Hellig­keit, Kontrast, Farbsättigung / Springen zum nächsten Bild, nächste Spalte oder Seite
Menütaste
8 MENU – Hauptmenü aufrufen / Analog Uhr einschalten (Taste gedrückt halten)
Einstellungsmenü
9 ù – Einstellungsmenü aufrufen
Mini USB
ý – Mini-USB Anschluss – für den Anschluss eines Computers
USB Buchse
Œ ý Buchse – USB-Anschluss für ein Speicher­medium
USB-Anschluss Speichermedium
÷ Í-Buchse – Anschluss Netzteil
Rückseite AF5077
Spaltenumbruch

Fernbedienung

(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1 – Einstellungsmenü aufrufen 2 – Hauptmenü aufrufen / Analog Uhr einschal-
ten (Taste gedrückt halten)
3 – Ein-/Ausschalten 4 – Im Menü navigieren / Erhöhen der Lautstärke
/ Hintergrundmusik während der Diashow ein­schalten
5 – Auswahl bestätigen / Starten, Unterbrechen der Diashow
6 – Im Menü navigieren / Erhöhen von Helligkeit, Kontrast, Farbsättigung / Springen zum nächsten Bild, nächste Spalte oder Seite
7 – Im Menü navigieren / Verringern der Lautstär­ke
8 – Im Menü navigieren / Verringern von Hellig­keit, Kontrast, Farbsättigung / Springen zum vor­herigen Bild, vorherige Spalte oder Seite
4
Page 5
Hinweis
VORSICHT!
GEFAHR!
Hinweis
Hinweis
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11

Erste Inbetriebnahme

DE

Verpackungsinhalt

Bilderrahmen
Digitaler Bilderrahmen mit Standfuß
Netzteil mit auswechselbaren Netzsteckern
ƒ Netzteil mit auswechselbaren Netzsteckern
Fernbedienung (mit Batterie) Variable
Fernbedienung (mit Batterie)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
Verpackungsinhalt AF 5077
Fehlender Verpackungsinhalt
Fehlender Verpackungsinhalt
Sollte eines der Teile fehlen oder Be­schädigungen aufweisen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst.

Netzteil anschließen

Netzspannung am Aufstellort
Netzspannung am Aufstellort!
Prüfen Sie, ob die Netzspannung Ihres Gerätes (Typenschild) mit der vorhande­nen Netzspannung am Aufstellort über­einstimmt.
1 Wählen Sie den richtigen Netzstecker für Ihr
Land und schieben Sie diesen auf das Netzteil. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker auf dem Netzteil vollständig einrastet.
2 Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils
in den Anschluss auf der Rückseite des Gerä­tes. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.

An den Computer anschließen

Mit den USB Kabel können Sie den Bilderrahmen mit einem Computer verbinden, um Dateien zwi­schen dem internen Speicher und dem Computer zu übertragen.
1 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschal-
ter auf der Rückseite aus.
2 Verbinden Sie das schmale Ende des Kabels
mit dem ausgeschalteten digitalen Bilderrah­men und das dicke Ende mit dem Computer.
3 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Ausschal-
ter auf der Rückseite ein. Warten Sie einen Mo­ment, bis der Computer die neue Hardware er­kannt hat. Kompatible Foto-, Musik- und Vide­odateien können auf den internen Speicher kopiert werden.
4 Wird die Verbindung zum Computer getrennt,
startet der digitale Bilderrahmen neu.

Speicherkarte einsetzen

1 Setzen Sie eine Speicherkarte in den entspre-
chenden Steckplatz auf der Rückseite des Ge­rätes ein. Ihr Gerät unterstützt folgende Spei­cherkarten: SD/MMC/MS/SDHC/XD.
Speicherkarte einsetzen!
Verwenden Sie nur Speichermedien, die mit dem Gerät kompatibel sind.
Ziehen Sie die eingesetzte Speicher­karte keinesfalls heraus, während das Gerät darauf zugreift. Dadurch können Daten beschädigt werden oder verloren gehen.
2 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschal-
ter auf der Rückseite ein. Nach der Anzeige des Startbildschirms startet die Diashow.
Viele Fotos auf der Speicherkarte vorhanden
Sind auf der Speicherkarte viele Fo­tos gespeichert, kann es einige Zeit dauern, bis die Diashow startet.
3 Drücken Sie während der Diashow auf der
Rückseite die Taste OK um die Diashow zu stoppen.
USB-Speicher und Speicherkarte gleichzeitig verwenden
Wird ein USB-Speichergerät gleich­zeitig mit einer Speicherkarte ver­wendet, werden zuerst die Bilder der Speicherkarte angezeigt.
5
Page 6
GEFAHR!
Hinweis
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
DE
Batterie der Fernbedienung einle­gen oder wechseln
Explosionsgefahr bei falschem Batterie­typ
WARNUNG! BEI VERWENDUNG DES FALSCHEN BATTERIETYPS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.
1 Nehmen Sie das Batteriefach aus der Fernbe-
dienung, indem Sie die Verriegelung öffnen (1) und das Batteriefach herausziehen (2).
2 Legen Sie die neue Batterie so mit den Plus-
und Minuspolen in das Batteriefach ein, wie auf der Zeichnung auf der Rückseite der Fernbe­dienung beschrieben. Achten Sie dabei auf die Polarität!
3 Schieben Sie das Batteriefach in die Fernbe-
dienung bis die Verriegelung einrastet.
In der Regel halten die Batterien unge­fähr ein Jahr. Sollte die Fernbedienung nicht funktionieren, ersetzen Sie bitte die Batterien. Wenn Sie den Bilderrah­men über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, entnehmen Sie bitte die Bat­terien. So laufen sie nicht aus und kön­nen keine Schäden an der Fernbedie­nung verursachen.
Die verwendeten Batterien sind entspre­chend den Recycling-Bestimmungen Ih­res Landes zu entsorgen.

Fernbedienung verwenden

Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor an der Vorderseite des Gerätes. Die Fernbedienung funktioniert nur, wenn der Winkel weniger als 30 Grad und die Entfernung höchstens 2 Meter be­trägt. Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, sollten sich keine Gegenstände zwischen ihr und dem Sensor befinden.
6
Page 7
Hinweis
Hinweis
Hinweis
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11

Wiedergabe

DE

Übersicht der Menüfunktionen

Das Hauptmenü beinhaltet drei Symbole.
1 Fotomenü 2 Videomenü
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
3 Musikmenü
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Im Menü navigieren
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung MENU
oder am Gerät MENU. 2 Wählen Sie mit Ý/Þ das gewünschte Menü. 3 Bestätigen Sie mit .

Foto-Wiedergabe

1 Wählen Sie das Fotomenü im Hauptmenü, und
bestätigen Sie mit OK. 2 Auf dem Bildschirm werden je 16 Miniaturfotos
pro Seite angezeigt.
6 Drücken Sie J/H, um zum vorherigen oder
nächsten Bild zu springen.
7 Beenden Sie die Diashow mit MENU.
Menü aufrufen
Während der Diashow können Sie je­derzeit das Hauptmenü mit MENU aufrufen.
Diashow-Hintergrundmusik ein­stellen
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Als Hintergrundmusik können Sie nur Dateien verwenden, die zusammen mit den Fotos im internen Speicher, auf der Speicherkarte oder der USB-Verbindung gespeichert sind.
1 Drücken Sie während einer Diashow auf die
Taste Û der Fernbedienung oder G am Gerät, um die Hintergrundmusik zu starten.
Mit Û/Ü stellen Sie die Lautstärke ein.

Musik-Wiedergabe

(AF¦5077/¦5087/5107MS) 1 Wählen Sie das Musikmenü im Hauptmenü, und
bestätigen Sie mit .
2 Wählen Sie mit Ý/Þ oder Û/Ü den Musiktitel,
den Sie wiedergeben möchten.
3 Drücken Sie OK, um die Wiedergabe zu star-
ten. Während der Wiedergabe werden zusätzliche Informationen zum Titel angezeigt.
4 Zum Stoppen drücken Sie OK.
3Wählen Sie mit G/I oder J/H das Bild, von
dem aus Sie die Diashow starten möchten. 4 Drücken Sie OK, um die Diashow zu starten. 5 Drücken Sie OK, um die Diashow zu unterbre-
chen. Am Bildschirm erscheint ein ’Pause-Sym-
bol’
7
Page 8
Hinweis
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
DE

Video-Wiedergabe

(AF¦5077/¦5087/5107MS) 1 Wählen Sie das Videomenü im Hauptmenü, und
bestätigen Sie mit . 2 Wählen Sie mit Ý/Þ oder Û/Ü die Videodatei,
die Sie wiedergeben möchten. 3 Drücken Sie OK, um die Wiedergabe zu star-
ten. Zum Stoppen drücken Sie OK.
Zusätzliche Wiedergabefunktionen
Während der Wiedergabe können Sie mit Ý/Þ oder Û/Ü zum vorherigen oder nächsten Titel springen.
Drücken Sie auf der Fernbedienung OK, um die Wiedergabe anzuhalten und um fortzufahren.

Lautstärke einstellen

(AF¦5077/¦5087/5107MS) Während der Wiedergabe können Sie auf der
Fernbedienung die Lautstärke mit Ü/Û einstellen. Drücken Sie wiederholt Ü, um die Lautstärke ganz auszuschalten.
8
Page 9
Hinweis
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11

Einstellungen

DE
Das Einstellungsmenü beinhaltet vier Symbole und wird mit der Taste ù am Gerät oder ù auf der Fernbedienung aufgerufen.
1 ECO - Einstellungen (Automatisches Ein-Aus- schalten, Automatische Anpassung der Display­helligkeit (AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Bildeinstellungen (Einstellungen für die Dia- show, Bild drehen)
3 Dateiverwaltung (Dateien kopieren, löschen, Wiedergabelisten)
4 Grundeinstellungen (Helligkeit, Kontrast, Da- tum, Uhrzeit)
Settingsmenü AF 5077

ECO-Einstellungen

Sie können den digitalen Bilderrahmen zu festge­legten Zeiten automatisch Ein-/Ausschalten oder die Displayhelligkeit automatisch an die Beleuch­tung der Umgebung anpassen (AF¦5077/¦5087/ 5107MS).
Wählen Sie dazu aus folgenden Einstellungen:
Automatisches Ein-/Ausschalten
Sie können den digitalen Bilderrahmen zu festge­legten Zeiten automatisch Ein-/Ausschalten.
1 Drücken Sie ù. 2 Wählen Sie mit J/H das Symbol und be-
stätigen Sie mit OK. 3 Das Symbol ist bereits markiert. 4 Wählen Sie mit J/H das farbige Symbol und
bestätigen Sie mit OK. 5 Wählen Sie mit J/H den Zeitpunkt an dem
sich der digitale Fotorahmen einschalten soll. 6 Bestätigen Sie mit OK. Der Rahmen des Cur-
sors ändert sich von weiß auf rot. 7 Wählen Sie mit J/H den Zeitpunkt an dem
sich der digitale Fotorahmen ausschalten soll. 8 Bestätigen Sie mit OK. Der Rahmen des Cur-
sors ändert sich von rot auf weiß. Der Zeitraum
an dem der digitale Fotorahmen eingeschaltet
bleibt ist grün markiert.
9 Um einen Zeitraum zu löschen, markieren Sie
den Bereich erneut. Die grüne Markierung wird dabei gelöscht.
10 Drücken Sie I und wählen Sie mit J/H das
Symbol . 11 Bestätigen Sie mit OK. 12 Beenden Sie mit ù.
Automatik ein-/ausschalten
Sie können das automatische Ein-/ Ausschalten deaktivieren. Die Ein­stellungen bleiben jedoch erhalten.
1Drücken Sie ù. 2Wählen Sie mit J/H das Symbol
und bestätigen Sie mit OK.
3 Das Symbol ist bereits markiert. 4 Wählen Sie mit J/H das schwarz/
weiße Symbol (Automatik ausge­schaltet) oder das farbige Symbol
(Automatik eingeschaltet). 5 Bestätigen Sie mit OK. 6 Beenden Sie mit ù.
Displayhelligkeit automatisch an­passen
(AF¦5077/¦5087/5107MS) Mit dieser Funktion passt sich die Helligkeit des
Displays automatisch an die Helligkeit der Umge­bung an.
1 Drücken Sie ù. 2 Wählen Sie mit J/H das Symbol und be-
stätigen Sie mit OK.
3Wählen Sie mit I das Symbol und bestäti-
gen Sie mit OK.
4 Wählen Sie mit J/H das schwarz/weiße
Symbol (Automatik ausgeschaltet) oder das
farbige Symbol (Automatik eingeschaltet). 5 Bestätigen Sie mit OK. 6 Beenden Sie mit ù.
9
Page 10
Hinweis
Hinweis
Hinweis
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
DE

Bildeinstellungen ändern

Hier können Sie die Bilder drehen, das Seitenver­hältnis einstellen, die Übergangseffekte der Dia­show festlegen oder die Ablösezeit der Diashow einstellen.
1 Drücken Sie ù. 2 Wählen Sie mit J/H (Bildeinstellungen)
und bestätigen Sie mit OK.
3Wählen Sie mit G/I das entsprechende
Symbol.
Bild drehen – Lage des Bildes verändern
Seitenverhältnis – Der Bildschrim des Digi­talen Bilderrahmen hat ein Seitenverhältnis im Format 4:3. Wählen Sie, ob das Bild im Original­format, im Breitbildformat (16:9) oder das Bild an die Bildschirmgröße angepasst werden soll.
Übergangseffekte – Verschiedene Über­gangseffekte für den Diashow-Modus einstel­len
Diashow - Ablösezeit – Aus den angezeig-
ten Zeiten wählen.
Persönlicher Rahmen – Wählen Sie aus un­terschiedlichen Rahmen für die Darstellung der Fotos.
4 Wählen Sie die entsprechende Einstellung mit
J/H.
5 Bestätigen Sie mit OK. 6 Beenden Sie mit ù.

Dateiverwaltung

Von einer Speicherkarte oder einem USB-Stick können Sie Dateien kopieren. Aus dem internen Speicher können Sie Dateien löschen.
Dateien kopieren, löschen
1 Drücken Sie ù. 2Wählen Sie mit J/H (Dateiverwaltung)
und bestätigen Sie mit OK.
3 Wählen Sie mit G (Kopieren) oder (Lö-
schen) und bestätigen Sie mit OK.
4 Wählen Sie mit G/I, J/H die Datei, die Sie
kopieren oder löschen möchten.
5 Markieren Sie die Datei mit OK.
Markierung aufheben
Drücken Sie nochmals OK um die Markierung aufzuheben.
6 Wählen Sie mit I die Symbolzeile am unteren
Bildschirmrand.
7Wählen Sie mit J/H das Symbol , und
drücken Sie OK, um den Kopier- oder Lösch­vorgang zu starten.
Alle Dateien der Speicherkarte kopie­ren
Wählen Sie und bestätigen Sie OK um alle Dateien der Speicherkar­te in den internen Speicher zu kopie­ren.
Vorgang abbrechen
Wählen Sie und bestätigen Sie mit OK um den Vorgang abzubrechen.
8 Auf dem Display erscheint ein Bearbeitungs-
balken. Nach dem Kopieren, finden Sie die Da­tei im internen Speicher.
Einschaltmodus
Wählen Sie, ob nach dem Einschalten automatisch Fotos, Filme oder Fotos und Filme abgespielt wer­den sollen.
1 Drücken Sie ù. 2Wählen Sie mit J/H (Dateiverwaltung)
und bestätigen Sie mit OK.
3 Wählen Sie mit G und bestätigen Sie mit
OK.
4Wählen Sie mit J/H aus den angezeigten
Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK.
5 Beenden Sie mit ù.
Wiedergabelisten
Stellen Sie sich Ihre perönlichen Wiedergabelisten für Fotos, Filme und Musik zusammen.
Nur jene Fotos, Filme oder Musik, die sich in diesen Wiedergabelisten befinden werden abgespielt. Sie können bis zu fünf Wiedergabelisten erstellen.
Wiedergabeliste erstellen
1 Drücken Sie ù. 2Wählen Sie mit J/H (Dateiverwaltung)
und bestätigen Sie mit OK.
3Wählen Sie mit G/I (Wiedergabelisten)
und drücken Sie H.
4Wählen Sie mit J/H ob Sie eine Wiedergabe-
liste für Musik, Bilder oder Filme erstellen
möchten. 5 Bestätigen Sie mit OK. 6 Bestätigen Sie ’OFF’ mit OK um eine neue Wie-
dergabeliste zu erstellen.
10
Page 11
Hinweis
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
DE
7 Wählen Sie mit J/H z.B.: playlist 1 und bestä-
tigen Sie mit OK.
8 Wählen Sie mit G/I oder J/H jene Datei,
die Sie der Wiedergabeliste zufügen möchten.
Markieren Sie die Datei mit OK. 9 Markieren Sie weitere Dateien mit OK. 10 Wählen Sie mit I die Symbolzeile am unteren
Bildschirmrand. 11 Wählen Sie mit J/H das Symbol , und
drücken Sie OK, um die Wiedergabeliste zu
speichern. 12 Beenden Sie mit ù.
Wiedergabeliste ein-/ausschalten
1 Drücken Sie ù. 2Wählen Sie mit J/H (Dateiverwaltung)
und bestätigen Sie mit OK. 3 Wählen Sie mit G/I (Wiedergabelisten)
und drücken Sie H. 4 Wählen Sie mit J/H ob Sie eine Wiedergabe-
liste für Musik, Bilder oder Filme einschalten
möchten. 5 Bestätigen Sie mit OK. 6 Bestätigen Sie z.B. playlist1 mit OK. 7Wählen Sie mit J/H die gewünschte Wieder-
gabeliste.
Wiedergabelisten ausschalten
Wählen Sie mit J/H ’OFF’, wird die Wiedergabeliste ausgeschaltet. Bei der Wiedergabe sind wieder alle Bil­der, Filme oder Musikdateien verfüg­bar.

Grundeinstellungen ändern

1 Drücken Sie ù. 2 Wählen Sie mit J/H das Symbol und be-
stätigen Sie mit OK.
3Wählen Sie mit Û/Ü, welche Einstellung Sie
vornehmen möchten.
4 Bestätigen Sie mit .
Sie können folgende Einstellungen vornehmen:
, , (Helligkeit, Kontrast, Farbsättigung) – Einstellung von Helligkeit, Kontrast und Farb­sättigung des LCD-Displays
(Uhrzeit) – Einstellung von Uhrzeit und Da­tum.
(Alarm) (AF¦5077/¦5087/5107MS) – Einstel­lung der Alarmzeit, Ein-/Ausschalten des Alarms und Wahl des Alarmtones.
(Kalender) – Einstellung von Jahr, Monat,
Tag.
(Werkseinstellung) – Einstellungen auf
Werkseinstellung zurückzusetzen.
5 Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit G/
I.
6 Bestätigen Sie mit 7 Ändern Sie die Einstellung mit J/H. 8 Bestätigen Sie die geänderte Einstellung mit . 9 Beenden Sie mit ù.
11
Page 12
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
DE

Service

Rahmen wechseln

Sie können den Rahmen des Gerätes mit den mit­gelieferten Wechselrahmen austauschen. Die Rahmen werden mit Magneten gehalten.
Probleme Lösungen
Der Bilderrahmen lässt sich nicht einschalten. Stellen Sie sicher, dass das Netzteil ordnungsge-
Kann keine Dateien speichern Stellen Sie sicher, dass ausreichend interner Spei-
Kein Ton Stellen Sie sicher, dass das Dateiformat unter-
Speicherkarte wird nicht erkannt Wenn Sie den Rahmen an einen Computer ange-
Es werden für die Diashow, Film und Musikwieder­gabe nicht alle Dateien des Speichermediums an­gezeigt
1 Drücken Sie auf den Knopf für den Rahmen-
wechsel auf der Rückseite des Gerätes. Neh­men Sie den Rahmen ab.
2 Setzen Sie den Wechselrahmen auf das Gerät,
bis er auf den Magneten einrastet.
mäß mit dem Rahmen verbunden ist.
cher Speicherplatz zur Verfügung steht. Starten Sie den Bilderrahmen erneut und löschen Sie eini­ge Dateien, um Speicherplatz freizugeben
stützt wird, dass Bilderrahmen und Computer ord­nungsgemäß verbunden sind und dass die Spei­cherkarte nicht beschädigt ist.
schlossen haben, wird die eingelegte Speicherkar­te nicht erkannt.
Überprüfen Sie, ob eine Wiedergabeliste einge­schaltet ist.
12
Page 13
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11

Anhang

DE
Technische Daten AF 5077PS
Abmessungen (Type 1)
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T)................. 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Gewicht (Type 1)
Gewicht.............................................................................. 0,4¦kg
Eingang
Netzanschluss. Eingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Ausgang
....................................................... Ausgang: 5¦V¦† / 2¦A
Empfohlene Geräteumgebung
Empfohlene Geräteumgebung........................ 5¦–¦45¦ºC
Relative Luftfeuchtigkeit
Relative Luftfeuchtigkeit ..................................20¦–¦80¦%
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme
Gerät eingeschaltet
Gerät ist eingeschaltet (Diashow) ................5,0¦W
Bilddiagonale..........................................................................7¦“
Seitenverhältnis.................................................................. 4:3
Auflösung......................................................800¦×¦600 Pixel
Interner Speicher
Interner Speicher128¦MB¦MB oder bis zu 500¦Fotos
USB-Anschluss (Type 1)
USB-Anschluss .................................................... USB-Host
Kompatible Speicherkarten
Kompatible Speicherkarten.....SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotoformate
Fotoformate.......................................................................JPEG
Technische Daten AF 5077MS
Abmessungen (Type 2)
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T)................. 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Gewicht (Type 2)
Gewicht.............................................................................. 0,4¦kg
Eingang
Netzanschluss. Eingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Ausgang
....................................................... Ausgang: 5¦V¦† / 2¦A
Empfohlene Geräteumgebung
Empfohlene Geräteumgebung........................ 5¦–¦45¦ºC
Relative Luftfeuchtigkeit
Relative Luftfeuchtigkeit ..................................20¦–¦80¦%
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme
Gerät eingeschaltet
Gerät ist eingeschaltet (Diashow) ................4,3¦W
Bilddiagonale..........................................................................7¦“
Seitenverhältnis.................................................................. 4:3
Auflösung......................................................800¦×¦600 Pixel
Interner Speicher
Interner Speicher 256¦MB¦MB oder bis zu 1000¦Fo­tos
USB-Anschluss (Type 2)
USB-Anschluss ........................ USB-Host, USB Device
Kompatible Speicherkarten
Kompatible Speicherkarten.....SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotoformate
Fotoformate.......................................................................JPEG
Musikformate
Musikformate .................................................................... MP3
Videoformate
Videoformate .................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Technische Daten AF 5087PS
Abmessungen (Ty pe 3)
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T)................. 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Gewicht (Type 3)
Gewicht..............................................................................0,5¦kg
Eingang
Netzanschluss.Eingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Ausgang
........................................................Ausgang: 5¦V¦† / 2¦A
Empfohlene Geräteumgebung
Empfohlene Geräteumgebung........................ 5¦–¦45¦ºC
Relative Luftfeuchtigkeit
Relative Luftfeuchtigkeit ..................................20¦–¦80¦%
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme
Gerät eingeschaltet
Gerät ist eingeschaltet (Diashow) ................5,4¦W
Bilddiagonale..........................................................................8¦“
Seitenverhältnis.................................................................. 4:3
Auflösung......................................................800¦×¦600 Pixel
Interner Speicher
Interner Speicher128¦MB¦MB oder bis zu 500¦Fotos
USB-Anschluss (Type 3)
USB-Anschluss ....................................................USB-Host
Kompatible Speicherkarten
Kompatible Speicherkarten..... SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotoformate
Fotoformate...................................................................... JPEG
Technische Daten AF 5087MS
Abmessungen (Ty pe 4)
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T)................. 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Gewicht (Type 4)
Gewicht..............................................................................0,5¦kg
Eingang
Netzanschluss.Eingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Ausgang
........................................................Ausgang: 5¦V¦† / 2¦A
Empfohlene Geräteumgebung
Empfohlene Geräteumgebung........................ 5¦–¦45¦ºC
Relative Luftfeuchtigkeit
Relative Luftfeuchtigkeit ..................................20¦–¦80¦%
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme
Gerät eingeschaltet
Gerät ist eingeschaltet (Diashow) ................6,3¦W
Bilddiagonale..........................................................................8¦“
Seitenverhältnis.................................................................. 4:3
Auflösung......................................................800¦×¦600 Pixel
Interner Speicher
Interner Speicher..1¦GB¦MB oder bis zu 4000¦Fotos
USB-Anschluss (Type 4)
USB-Anschluss ........................ USB-Host, USB Device
Kompatible Speicherkarten
Kompatible Speicherkarten..... SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotoformate
Fotoformate...................................................................... JPEG
Musikformate
Musikformate .................................................................... MP3
Videoformate
Videoformate.................................. Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
13
Page 14
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
DE
Technische Daten AF 5107PS
Abmessungen (Type 5)
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T)................. 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Gewicht (Type 5)
Gewicht.............................................................................. 0,8¦kg
Eingang
Netzanschluss. Eingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Ausgang
....................................................... Ausgang: 5¦V¦† / 2¦A
Empfohlene Geräteumgebung
Empfohlene Geräteumgebung........................ 5¦–¦45¦ºC
Relative Luftfeuchtigkeit
Relative Luftfeuchtigkeit ..................................20¦–¦80¦%
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme
Gerät eingeschaltet
Gerät ist eingeschaltet (Diashow) ................6,1¦W
Bilddiagonale...................................................................10,4¦“
Seitenverhältnis.................................................................. 4:3
Auflösung......................................................800¦×¦600 Pixel
Interner Speicher
Interner Speicher128¦MB¦MB oder bis zu 500¦Fotos
USB-Anschluss (Type 5)
USB-Anschluss .................................................... USB-Host
Kompatible Speicherkarten
Kompatible Speicherkarten.....SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotoformate
Fotoformate.......................................................................JPEG
Technische Daten AF 5107MS
Abmessungen (Type 6)
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T)................. 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Gewicht (Type 6)
Gewicht.............................................................................. 0,8¦kg
Eingang
Netzanschluss. Eingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Ausgang
....................................................... Ausgang: 5¦V¦† / 2¦A
Empfohlene Geräteumgebung
Empfohlene Geräteumgebung........................ 5¦–¦45¦ºC
Relative Luftfeuchtigkeit
Relative Luftfeuchtigkeit ..................................20¦–¦80¦%
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme
Gerät eingeschaltet
Gerät ist eingeschaltet (Diashow) ................6,6¦W
Bilddiagonale..........................................................................8¦“
Seitenverhältnis.................................................................. 4:3
Auflösung......................................................800¦×¦600 Pixel
Interner Speicher
Interner Speicher .1¦GB¦MB oder bis zu 4000¦Fotos
USB-Anschluss (Type 6)
USB-Anschluss ........................ USB-Host, USB Device
Kompatible Speicherkarten
Kompatible Speicherkarten.....SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotoformate
Fotoformate.......................................................................JPEG
Musikformate
Musikformate .................................................................... MP3
Videoformate
Videoformate .................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Alle Daten dienen nur als Richtbestimmung. Agfa- Photo behält sich das Recht vor, ohne vorherge­hende Ankündigungen Änderungen vorzuneh­men.
Spaltenumbruch
AgfaPhoto wird unter Lizenz von Agfa-Gevaert NV & Co. KG oder Agfa-Gevaert NV verwendet. Weder Agfa-Gevaert NV & Co. KG noch Agfa-Ge­vaert NV stellen diese Produkte her oder bieten Gewährleistung oder Support.
Für Informationen zu Service, Support oder Ge­währleistungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Hersteller.
Kontakt: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Hersteller: Sagem Communications, www.sagem-communications.com
Das CE-Zeichen gewährleistet, dass dieses Pro­dukt hinsichtlich Sicherheit und Gesundheit des Benutzers sowie elektromagnetischer Interferenz der Richtlinie 1999/5/CE des Europäischen Parla­ments und des Rates zu Telekommunikationsend­geräten entspricht.
Die Erhaltung der Umwelt im Rahmen eines Kon­zepts nachhaltiger Entwicklung liegt AgfaPhoto sehr am Herzen. AgfaPhoto ist bestrebt, umwelt­freundliche Systeme zu betreiben. Daher hat AgfaPhoto beschlossen, der ökologischen Leis­tung in allen Produktphasen, von der Herstellung über die Inbetriebnahme bis hin zum Gebrauch und zur Entsorgung, einen hohen Stellenwert bei­zumessen.
Verpackung: Das Logo (Grüner Punkt) drückt aus, dass eine anerkannte nationale Organisation eine Beitragszahlung erhält, um die Verpackungserfas­sung und die Recycling-Infrastrukturen zu verbes­sern. Bitte halten Sie sich bei der Entsorgung die­ser Verpackung an die bei Ihnen geltenden Vor­schriften zur Mülltrennung.
Batterien: Sollte Ihr Produkt Batterien enthalten, müssen diese an den dafür vorgesehenen Sam­melstellen entsorgt werden.
14
Page 15
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 15 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publika­tion darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch AgfaPhoto vervielfältigt, in einem Archiv­system gespeichert oder in irgendeiner Form oder auf sonstigem Wege – elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufnahme oder anderweitige Möglichkeit – übertragen werden. Die im vorlie-
Produkt: Der durchgestrichene Mülleimer auf dem Produkt bedeutet, dass es sich bei diesem Pro­dukt um ein elektrisches oder elektronisches Ge­rät handelt. Die europäische Gesetzgebung schreibt hierfür eine gesonderte Entsorgung vor:
• An Verkaufsstellen, falls Sie ein ähnliches Gerät kaufen.
• An den örtlichen Sammelstellen (Wertstoffhof, Sonderabholdienste etc.).
So können auch Sie Ihren Beitrag zu Wiederver­wendung und Recycling von elektronischen und elektrischen Altgeräten leisten, was sich auf die Umwelt und die Gesundheit der Menschen auswir­ken kann.
Die verwendeten Verpackungen aus Papier und Karton können wie Altpapier entsorgt werden. Die Plastikfolien und Styroporverpackungen geben Sie zum Recycling oder in den Restmüll, je nach den Anforderungen Ihres Landes.
Warenzeichen: Die im vorliegenden Handbuch ge­nannten Referenzen sind Warenzeichen der je­weiligen Firmen. Das Fehlen der Symbole É und Ë rechtfertigt nicht die Annahme, dass es sich bei den entsprechenden Begriffen um freie Wa­renzeichen handelt. Andere im vorliegenden Do­kument verwendete Produktnamen dienen ledig­lich Kennzeichnungszwecken und können Waren­zeichen der jeweiligen Inhaber sein. AgfaPhoto lehnt jegliche Rechte an diesen Marken ab.
Weder AgfaPhoto noch angeschlossene Gesell­schaften sind gegenüber dem Käufer dieses Pro­duktes oder Dritten haftbar in Bezug auf Scha­denersatzansprüche, Verluste, Kosten oder Aus­gaben, die dem Käufer oder Dritten in Folge eines Unfalles, des falschen Gebrauches oder Missbrau­ches dieses Produktes oder nicht autorisierten Modifikationen, Reparaturen, Veränderungen des Produktes oder der Nichteinhaltung der Betriebs­und Wartungshinweise von AgfaPhoto erwach­sen.
AgfaPhoto übernimmt keine Haftung für Scha­densersatzansprüche oder Probleme in Folge der Verwendung jeglicher Optionen oder Verbrauchs­materialien, die nicht als Originalprodukte von AgfaPhoto oder von AgfaPhoto genehmigte Pro­dukte gekennzeichnet sind.
AgfaPhoto übernimmt keine Haftung für Scha­densersatzansprüche in Folge elektromagneti­scher Interferenzen bedingt durch den Einsatz von Verbindungskabeln, die nicht als Produkte von AgfaPhoto gekennzeichnet sind.
genden Dokument enthaltenen Informationen sind ausschließlich zur Verwendung mit diesem Produkt gedacht. AgfaPhoto übernimmt keine Verantwortung, wenn diese Informationen auf an­dere Geräte angewendet werden.
Diese Bedienungsanleitung ist ein Dokument ohne Vertragscharakter.
Irrtümer, Druckfehler und Änderungen vorbehal­ten.
Copyright © 2009 Sagem Communications
DE
15
Page 16
DANGER !
Remarque
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
FR

Introduction

Cher client

Nous vous remercions d’avoir choisi notre cadre numérique. Préparez-vous à une toute nouvelle expérience photo ! Avec votre nouveau cadre nu­mérique, regardez des photos et des vidéos et écoutez de la musique – tout cela sans ordinateur.
Ecran LCD-TFT haute valeur qualitiative
Mémoire
Votre cadre photo numérique possède une mé­moire interne, un lecteur de carte mémoire et une interface USB. Les fichiers peuvent être suppri­més de la mémoire interne et copiés de la carte mémoire ou de la clé USB.
Aperçu clair de photos en petit format (affichage miniature de 20 images en même temps). Votre cadre photo numérique supporte la rotation et la modification du format de la page.
Regardez vos photos en toute simplicité avec le diaporama automatique accompagné d’une musi­que de fond.
Avec la télécommande fournie, vous pouvez faci­lement échanger des photos, de la musique et des fichiers vidéo, modifier les paramètres et beau­coup d’autres choses.
En outre, vous avez également à votre disposition des fonctions additionnelles comme l’heure, l'affi­chage de date, un réveil et une fonction de mar­che/arrêt automatique.
Nous vous souhaitons bien du plaisir avec votre appareil et ses multiples fonctions !

A propos du guide d’utilisation

L’aide à l’installation des pages suivantes vous permet de mettre en service votre appareil rapide­ment et facilement. Vous trouverez des descrip­tions détaillées dans les chapitres suivants de ce guide d’utilisation.
Lisez attentivement le présent guide d’utilisation. Veillez surtout aux consignes de sécurité pour as­surer un parfait fonctionnement de votre appareil. Le fabricant n’endosse aucune responsabilité si vous ne respectez pas ces consignes.
Ce guide d’utilisation décrit plusieurs modèles de cette gamme d’appareils. Veillez que certaines fonctions ne sont disponibles que sur certains modèles.
Symboles utilisés
Avertissements concernant les risques
DANGER !
Avertit des risques pour les personnes, des dommages pour l’appareil ou de d’autres objets ainsi que d’une éventuel­le perte de données. Les dommages cor­porels ou matériels ne peuvent provenir que d’une manipulation non conforme.
Trucs et astuces
Trucs et astuces
Ce symbole désigne les astuces qui vous aident à utiliser votre appareil de maniè­re plus efficace et plus simple.
1
Page 17
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11

Conseils de sécurité et recommandations

Introduction 2
Ne procédez à aucun réglage et changement qui ne sont pas décrits dans le présent mode d’em­ploi. Une application inadéquate peut entraîner des blessures corporelles, des dommages ou des pertes de données. Respectez toutes les indica­tions de prévention et de sécurité prescrites.

Installation de l’appareil

L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé.
L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé. L’appareil doit reposer sur une surface sta­ble et plane. Posez tous les câbles de façon à ce que personne ne puisse trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit endommagé.
Ecran LCD
Soyez toujours soigneux avec l'appareil. Evitez de toucher l'écran LCD. Ne jamais déposer d’objets lourds ou à extrémité tranchante sur l'écran, le ca­dre où le câble de branchement secteur.
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct, de la chaleur, des grandes variations de tempéra­tures et de l’humidité. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un chauffage ou d’une climatisation. Veillez aux indications concernant la température et l’humidité de l’air dans les caractéristiques techniques.
Ne pas allumer l’appareil immédiatement a près le transport
Après le transport, l’appareil ne doit pas être dé­placé d’une pièce froide à une pièce chaude ou être allumé dans une pièce froide qui se réchauf­ferait rapidement. Dans ces situations, attendez au moins trois heures que l'appareil se soit ac­commodé de ces changements de conditions (Température, humidité de l'air...).
Si votre appareil devient trop ch aud ou si de la fumée sort de l’appareil
Si votre appareil devient trop chaud ou si de la fu­mée sort de l’appareil, retirez aussitôt la prise du secteur. Laissez examiner votre appareil par un spécialiste. Afin d’éviter la propagation d’un feu en cas d’incendie, tenez cet appareil éloigné des flammes.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides. Ne touchez jamais les fiches/prises secteur avec les mains humides.
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer dans l’appareil.
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer dans l’appareil. Séparez l’appareil du secteur au cas où des liquides ou corps étrangers parvien­nent dans l’appareil et faites contrôler votre appa­reil par un technicien.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil. Ne pas laisser les feuilles d’emballage à portée des enfants.

Alimentation électrique

Utilisez uniquement l e bloc d’alimen tation de four ni avec votre a ppareil
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation de four­ni avec votre appareil (Cf. chapitre Annexe / Ca­ractéristiques techniques). Contrôlez si la tension secteur de votre appareil (plaque signalétique) est identique à celle du lieu d’installation. Les parties complètes correspondent au mode de tension in­diqué sur l'appareil.
Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont endommagés.
Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont endommagés. Echangez immédiatement le câble endommagé. Utilisez uniquement un câble approprié ; adressez-vous le cas échéant à notre service technique ou à votre magasin spécialisé.
Débranchez votre appareil d u réseau électrique av ant de nettoyer la surface.
Débranchez votre appareil du réseau électrique avant de nettoyer la surface. Utilisez un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage liquides, gazeux ou lé­gèrement inflammables (sprays, produits abrasifs, vernis brillants, alcools). Veillez à ce qu’aucune hu­midité ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec.
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec. En cas de bris de l’écran d’affichage, un liquide légè­rement corrosif peut se répandre. Evitez tout con­tact avec la peau et les yeux.

Réparations

Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une mainte­nance non conforme peut occasionner des dom­mages corporels ou matériels. Laissez examiner votre appareil exclusivement par un spécialiste agréé.
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre ap­pareil, autrement la garantie s’éteint.

Supports mémoire photo

Supports mémoire photo
Utilisez uniquement les supports d'enregistre­ment compatibles avec l’appareil. Afin de prévenir tout dommage sur la carte ou sur l’appareil, la car­te doit être uniquement introduite dans l'appareil ou en être retirée quand ce dernier est éteint.
Ne retirer en aucun cas la carte mémoire installée pendant que l'appareil y accède. Ceci pourrait en­dommager ou effacer des données.
FR
2
Page 18
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
FR

Aperçu

Aperçu de l’appareil

Commutateur Marche/Arrêt
1 B – Commutateur marche/arrêt
Connecteur pour carte mémoire
2 – Fiche pour carte mémoire
Touches fléchées gauche
3 J – Naviguer dans le menu / diminution de la clarté, du contraste, saturation des couleurs / passer à l’image, la colonne ou la page précédente
OK
4 OK – Confirmer la sélection / Démarre, inter­rompre le diaporama
Touches flèche vers le haut
5 G – Naviguer dans le menu / Augmenter le vo­lume / Allumer la musique de fond pendant le dia­porama
Touches flèche vers le bas
6 I – Naviguer dans le menu / diminuer le volu­me
Touches fléchées droite
7 H – Naviguer dans le menu / augmentation de la clarté, du contraste, de la saturation des cou­leurs / Passer à l’image, à la colonne ou à la page suivante suivante
Touche menu
8 MENU – Appeler le menu principal / Allumer la montre analogique (Maintenir la touche appuyée)
Paramètres
9 ù – Appeler le menu de réglage
Mini USB
ý – Connexion Mini-USB – pour la connexion d’un ordinateur
Port USB
Œ ý Prise femelle – Connexion USB pour un support d’enregistrement
Support d’enregistrement avec connexion USB
÷ Í-Prise femelle – Connexion bloc d’alimen­tation
Rückseite AF5077

Télécommande

(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1 – Appeler le menu de réglage 2 – Appeler le menu principal / Allumer la montre
analogique (Maintenir la touche appuyée)
3 – Allumer/éteindre 4 – Naviguer dans le menu / Augmenter le volu-
me / Allumer la musique de fond pendant le diapo­rama
5 – Confirmer la sélection / Démarre, interrompre le diaporama
6 – Naviguer dans le menu / augmentation de la clarté, du contraste, de la saturation des couleurs / Passer à l’image, à la colonne ou à la page sui­vante suivante
7 – Naviguer dans le menu / diminuer le volume 8 – Naviguer dans le menu / diminution de la clar-
té, du contraste, saturation des couleurs / passer à l’image, la colonne ou la page précédente
Spaltenumbruch
3
Page 19
Remarque
ATTENTION !
DANGER !
Remarque
Remarque
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11

Première mise en service

FR

Contenu de l’emballage

Cadre d’images
Cadre photo numérique avec support
Alimentation électrique avec fiche secteur intercha ngeable
ƒAlimentation électrique avec fiche secteur in­terchangeable
Télécommande (avec Piles) variable
Télécommande (avec Piles)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Manuel d’utilisation (sans illustration)
Manuel d’utilisation (sans illustration)
Verpackungsinhalt AF 5077
Contenu de l’emballage incomplet
Contenu de l’emballage incomplet
S’il manquait un des composants ou si vous constatiez des dommages, adres­sez-vous à votre revendeur ou à notre service après-vente.

Connecter le bloc d'alimentation

Tension réseau sur le lieu d’installat ion
Tension réseau sur le lieu d’installation !
Contrôlez si la tension secteur de votre appareil (plaque signalétique) est identi­que à celle du lieu d’installation.
1 Sélectionnez la bonne prise d’adaptateur pour
votre pays et insérez-la dans l’alimentation
électrique. Veillez à ce que la prise d’adapta-
teur soit complètement intégrée dans l’alimen-
tation électrique. 2 Insérez la petite prise de l’alimentation électri-
que dans le connecteur sur la partie arrière de
l’appareil. Introduire le bloc d’alimentation dans
la prise de courant.
3 Allumez l’appareil avec le commutateur mar-
che/arrêt situé à l’arrière. Attendez un mo­ment, jusqu’à ce que l’ordinateur détecte le nouveau matériel. Les fichiers photo, musique et vidéo compatibles peuvent être copiés sur la mémoire interne.
4 Si la liaison avec l’ordinateur est retirée, le ca-
dre photo numérique redémarre.

Mise en place d’une carte mémoire

respondante à l’arrière de l’appareil. Votre ap­pareil supporte les cartes mémoires suivantes : SD/MMC/MS/SDHC/XD.
Installer la carte mémoire !
Utilisez uniquement les supports d'enregistrement compatibles avec l’appareil.
Ne retirer en aucun cas la carte mé­moire installée pendant que l'appareil y accède. Ceci pourrait endommager ou effacer des données.
2 Allumez l’appareil avec le commutateur mar-
che/arrêt situé à l’arrière. Le diaporama com­mence après l’affichage de l’écran de démarra­ge.
Plusieurs photos sont disponibles sur la carte mémoire
Si plusieurs photos sont enregistrées sur la carte mémoire, il peut se passer un certain temps avant que le diapo­rama ne commence.
3 Pendant le diaporama, appuyez à l’arrière sur
la touche OK pour arrêter le diaporama.

Connecter à l’ordinateur

Le câble USB vous permet de relier le cadre photo à l'ordinateur pour transférer des fichiers entre la mémoire interne et l'ordinateur.
1 Allumez l’appareil avec le commutateur mar-
che/arrêt situé à l’arrière. 2 Reliez l’extrémité étroite du câble avec le cadre
photo numérique éteint et l’extrémité épaisse
à l’ordinateur.x
Utiliser le support USB et la carte mé­moire en même temps
Si un appareil USB est utilisé en même temps qu’une carte mémoire, les photos de la carte mémoire seront affichées en premier.
4
Page 20
DANGER !
Remarque
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
FR
Introduire les batteries de la télé­commande ou les changer.
Il y a un risque d’explosion si un type de batterie non approprié est utilisé
AVERTISSEMENT ! L'UTILISATION D'UN MAUVAIS TYPE DE BATTERIE ENTRAINE UN RISQUE D'EXPLOSION.
1 Retirez le boîtier à piles de la télécommande
pour déverrouiller (1) puis remettre le boîtier à
piles (2).
2 Introduisez la nouvelle batterie avec les pôles
positif et négatif placés dans le boîtier à piles
comme décrit sur le dessin à l'arrière de la té-
lécommande. Faîtes bien attention à la polarité
!
3 Introduisez le boîtier à piles dans la télécom-
mande jusqu'à ce que le verrouillage s'enclen­che.
En général, les batteries ont une durée de vie d’environ un an. Si la télécomman­de ne fonctionne pas, remplacez les bat­teries. Si vous n’utilisez pas le cadre sur une longue période, retirez la batterie. Ainsi, vous ne l’épuisez pas et vous ne pouvez causer aucun dommage à la té­lécommande.
Les batteries utilisées doivent être élimi­nées conformément aux dispositions y afférentes en vigueur dans votre pays.

Utiliser la télécommande

Orientez la télécommande vers le capteur situé à l’avant de l’appareil. La télécommande fonctionne uniquement si l’angle est inférieur à 30 degrés et si la distance est supérieure à 2 mètres. Lorsque vous utilisez la télécommande, aucun objet ne doit se trouver entre vous et le capteur.
5
Page 21
Remarque
Remarque
Remarque
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11

Lecture

FR

Aperçu des fonctions du menu

Le menu principal comporte trois symboles.
1 Menu photo 2 Menu vidéo
(AF¦5077/¦5087/5107MS) 3 Menu musique
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Naviguer dans le menu
1 Appuyez sur la commande à distance MENU
ou sur l’appareil MENU. 2 Sélectionnez le menu souhaité avec Ý/Þ. 3 Confirmez par .

Lecture Photo

1 Sélectionnez le menu photo dans le menu prin-
cipal, et confirmez avec OK. 2 Sur l’écran, 16 photos miniatures par page sont
affichées.
6Appuyez sur J/H, pour passer à la photo
précédente ou suivante.
7 Terminez le diaporama avec la touche MENU.
Accéder au menu
Pendant le diaporama, vous pouvez appeler le menu principal à tous mo­ments avec MENU.
Régler la musique de fond du dia­porama
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Comme musique de fond, vous pouvez uniquement utiliser des fichiers qui sont enregistrés sur la carte mémoire avec les photos de la mémoire interne ou sur la connexion USB.
1 Pendant le diaporama, appuyez sur la touche
Û de la commande à distance ou sur G sur l’appareil, pour lancer la musique de fond.
Û/Ü vous permet de régler le volu­me.

Lecture musique

(AF¦5077/¦5087/5107MS) 1 Choisissez le menu musique dans le menu prin-
cipal, et confirmez avec .
2 Sélectionnez le titre que vous souhaitez écou-
ter avec Ý/Þ ouÛ/Ü.
3Appuyez sur OK pour démarrer la lecture.
Pendant la lecture, des informations supplé­mentaires concernant le titre s’affichent.
4 Pour arrêter, appuyez sur OK.
3 Sélectionnez l’image à partir de laquelle vous
souhaitez démarrer le diaporama avec la tou-
che G/I ou J/H. 4Appuyez sur OK pour démarrer le diaporama. 5Appuyez sur OK pour interrompre le diapora-
ma. Un ‘symbole pause’ apparaît à l’écran
6
Page 22
Remarque
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
FR

Lecture vidéo

(AF¦5077/¦5087/5107MS) 1 Choisissez le menu vidéo dans le menu princi-
pal, et confirmez avec . 2 Sélectionnez avec Ý/Þ ou Û/Ü le fichier vidéo
que vous souhaitez lire. 3Appuyez sur OK pour démarrer la lecture. Pour
arrêter, appuyez sur OK.
Fonctions de lecture additionnelles
Pendant de la lecture, vous pouvez repasser au titre précédent ou au sui­vant avec les touches Ý/Þ ouÛ/Ü.
Appuyez sur la touche OK de la télé­commande pour arrêter ou continuer la lecture.

Régler le volume

(AF¦5077/¦5087/5107MS) Pendant la lecture, vous pouvez régler le volume
avec la toucher Ü/Û de la télécommande. Ap­puyez plusieurs fois sur Ü pour éteindre complè­tement le volume.
7
Page 23
Remarque
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11

Paramètres

FR
Le menu de réglage comporte quatre symboles et peut être appelé à l’aide de la touche ù sur l’ap­pareil ou de la touche ù sur la commande à dis­tance.
1 Réglages ECO (Marche/arrêt automatique, adaptation automatique de la clarté de l’affichage (AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Réglages de l’image (Réglages pour le diapora- ma, tourner l’image)
3 Gestion de fichiers (Copier les fichiers, suppri- mer, Listes de lectures)
4 Réglages fondamentales (Clarté, contraste, date, heure)
Settingsmenü AF 5077

Réglages ECO

Vous pouvez allumer/éteindre le cadre photo nu­mérique à des heures précises ou ajuster la clarté de l’affichage en fonction de l’éclairage de l’envi­ronnement AF¦5077/¦5087/5107MS).
Choisissez donc parmi les réglages suivants :
Allumage/extinction automatique
Vous pouvez allumer/éteindre le cadre photo nu­mérique automatiquement à des heures précises.
1Appuyez sur ù. 2 Sélectionnez le symbole avec J/H et con-
firmez avec OK. 3 Le symbole est déjà marqué. 4 Sélectionnez le symbole de couleur avec J/
H et confirmez avec OK. 5 Sélectionnez avec la touche J/H à quel mo-
ment le cadre photo doit s’allumer. 6 Confirmez par OK. Le cadre du curseur passe
du blanc au rouge. 7 Sélectionnez avec la touche J/H à quel mo-
ment le cadre photo numérique doit s’allumer. 8 Confirmez par OK. Le cadre du curseur passe
du rouge blanc. La période durant laquelle le
cadre photo numérique reste allumé est mar-
qué en vert.
9 Pour effacer une durée, marquez le domaine à
nouveau. Le marquage vert est ensuite suppri­mé.
10 Appuyez sur I et sélectionnez avec J/H le
symbole . 11 Confirmez par OK. 12 Terminez avec ù.
Allumer/éteindre automatiquement
Vous pouvez désactiver l’allumage/ extinction automatique. Les réglages restent tout de même maintenus.
1Appuyez sur ù. 2 Sélectionnez le symbole avec J/
H et confirmez avec OK.
3 Le symbole est déjà marqué. 4 Sélectionnez avec J/H le symbole
noir/blanc (éteint automatique­ment) ou le symbole de couleurs
(allumé automatiquement). 5Confirmez par OK. 6 Terminez avec ù.
Ajuster automatiquement a clarté de l’affichage
(AF¦5077/¦5087/5107MS) Avec cette fonction, la clarté de l’affichage s’ajus-
te automatiquement en fonction de la clarté de l’environnement.
1Appuyez sur ù. 2 Sélectionnez le symbole avec J/H et con-
firmez avec OK.
3 Sélectionnez le symbole avec I et confir-
mez avec OK.
4 Sélectionnez avec J/H le symbole noir/blanc
(éteint automatiquement) ou le symbole de
couleurs (allumé automatiquement). 5Confirmez par OK. 6 Terminez avec ù.
8
Page 24
Remarque
Remarque
Remarque
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
FR

Changer les paramètres de l’image

Ici, vous pouvez tourner les photos, régler le gran­dissement de la page, définir les effets de transi­tion du diaporama ou régler le temps de passage du diaporama.
1Appuyez sur ù. 2 Sélectionnez avec J/H (paramètres ima-
ges) et confirmez avec OK.
3 Sélectionnez avec G/I le symbole corres-
pondant.
Tourner l’image – Changer la position de
l’image
Grandissement de la page – L’écran du ca­dre photo numérique a un grandissement de pages en format 4:3. Sélectionnez si l’image doit être mise au format original (16:9), au for­mat large ou en grand écran.
Effets de transition – Régler différents ef­fets de transition pour le mode diaporama
Diaporama – Temps de passage – Choisir
parmi les temps affichés.
Cadre personnel – Choisissez parmi des cadres différents pour la présentation des photos.
4 Sélectionnez le réglage correspondant avec
J/H.
5 Confirmez par OK. 6Terminez avec ù.

Gestion de fichier

Vous pouvez copier les fichiers photo d’une carte mémoire ou d’une clé USB. Vous pouvez suppri­mer des fichiers photo de la mémoire interne.
Copier et supprimer les fichiers
1Appuyez sur ù. 2 Sélectionnez avec J/H (Gestion de fi-
chier) et confirmez avec OK.
3 Sélectionnez avec G (Copier) ou (Sup-
primer) et confirmez avecOK.
4 Sélectionnez avec G/I, J/H le fichier que
vous souhaitez copier ou supprimer.
5 Marquez le fichier avec OK.
7 Sélectionnez avec J/H le symbole , et
appuyez sur OK pour lancer le processus de copie ou de suppression.
Copier tous les fichiers de la carte mémoire
Sélectionnez et confirmez avec OK pour copier tous les fichiers de la mémoire interne.
Annuler opération
Sélectionnez et confirmez avec OK pour interrompre le processus.
8 Une barre de traitement apparaît sur l'afficha-
ge. Une fois la copie terminée, le fichier se trou­vera dans la mémoire interne.
Mode d’allumage
Choisissez si des photos, des films, ou des photos et des filmes doivent être joués automatiquement après l’allumage.
1Appuyez sur ù. 2 Sélectionnez avec J/H (Gestion de fi-
chier) et confirmez avec OK. 3 Sélectionnez avec G et confirmez par OK. 4 Sélectionnez J/H pour faire un choix parmi
les possibilités indiquées et confirmez avec
OK.. 5 Terminez avec ù.
Listes de lecture
Composez votre liste personnelle de lecture pour les photos, les films et la musique.
Seuls les films, les photos et la musique qui se trouve dans votre liste seront lus. Vous pouvez créer jusqu’à cinq listes.
Retirer le marquage
Appuyez à nouveau sur OK pour reti­rer le marquage.
6 Sélectionnez avec I la ligne de symbole sur le
bord inférieur de l’écran.
9
Page 25
Remarque
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
Créer la liste de lecture
1Appuyez sur ù. 2 Sélectionnez avec J/H (Gestion de fi-
chier) et confirmez avec OK.
3 Sélectionnez avec G/I (Listes de lecture)
et appuyez sur H.
4 Sélectionnez avec J/H si vous souhaitez
créer une liste de musique, d’images ou de
films.. 5 Confirmez par OK. 6 Confirmez ‚OFF’ avec OK pour créer une liste
de lecture. 7 Sélectionnez avec J/H par exemple la play-
list 1 et confirmez avec OK. 8 Sélectionnez avec G/I ouJ/H chaque fi-
chier que vous souhaitez introduire dans la lis-
te de lecture, die Sie der Wiedergabeliste. Mar-
quez le fichier avec OK. 9 Marquez les autres fichiers avec OK. 10 Sélectionnez avec I la ligne de symbole sur le
bord inférieur de l’écran. 11 Sélectionnez avec J/H le symbole , et
appuyez sur OK pour enregistrer la liste de
lecture. 12 Terminez avec ù.
Allumer/éteindre la liste de lecture
1Appuyez sur ù. 2 Sélectionnez avec J/H (Gestion de fi-
chier) et confirmez avec OK. 3 Sélectionnez avec G/I (Listes de lecture)
et appuyez sur H. 4 Sélectionnez avec J/H si vous souhaitez
créer une liste de musique, d’images ou de
films. 5 Confirmez par OK. 6 Confirmez par exemple la playlist 1 avec OK. 7 Sélectionnez avec J/H la liste de lecture
souhaitée.

Modifier les paramètres de base

1Appuyez sur ù. 2 Sélectionnez le symbole avec J/H et
confirmez avec OK.
3 Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez
appliquer avec la touche Û/Ü.
4Confirmez par .
Vous pouvez appliquer les paramètres sui­vants :
, , (Clarté, contraste, saturation de couleurs) – Réglage de clarté, contraste et sa­turation de couleurs de l’affichage LCD
(Heure) – Régler l’heure et la date.
(Alarme) (AF¦5077/¦5087/5107MS) – Réglage de l’alarme, allumage/extinction de l’alarme et sélection du son de l’alarme.
(Calendrier) – Réglage de l’année, du mois
et du jour.
(Paramètre usine) – Remettre les réglages
au paramètre usine.
5 Sélectionnez avec G/I les paramètres sou-
haités.
6Confirmez par . 7 Changez le paramètre avec J/H. 8 Confirmez chaque paramètre changé avec . 9 Terminez avec ù.
FR
Eteindre les listes de lecture
Sélectionnez avec J/H ’OFF’, pour éteindre la liste de lecture. Lors de la lecture, toutes les images, les films ou les fichiers de musique sont dis­ponibles.
10
Page 26
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
FR

Service

Changer de cadre

Vous pouvez remplacer le cadre de l’appareil avec le cadre de rechange fourni. Les cadres sont fixés avec des aimants.
Problèmes Solution.
Le cadre photo ne s’allume pas. Assurez-vous que le câble d’alimentation est cor-
Aucun fichier ne peut être enregistrer Assurez-vous que l’espace d’enregistrement est
Aucun son Assurez-vous que le format du fichier est compati-
La carte mémoire n'est pas détectée Lorsque vous avez branché le cadre à un ordina-
Pour le diaporama, les films et la lecture de musi­que, tous les fichiers du support d’enregistrement ne sont pas affichés
1 Pour effectuer le changement de cadre, ap-
puyez sur le bouton situé à l’arrière de l’appa­reil. Retirez le cadre.
2 Placez le cadre de rechange sur l'appareil jus-
qu'à ce qu'au contact avec les aimants.
rectement relié au cadre.
suffisant dans la mémoire interne. Redémarrer le cadre photo et supprimez certains fichiers pour li­bérer de l'espace d'enregistrement.
ble, que le cadre photo et l’ordinateur sont bien re­liés et que la carte mémoire n’est pas endomma­gée.
teur, la carte mémoire introduite n'est pas détec­tée.
Vérifiez si une liste de lecture est activée.
11
Page 27
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11

Annexes

FR
Caractéristiques techniques AF 5077PS
Dimensions (Type 1)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) ....................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Poids (Type 1)
Poids ................................................................................... 0,4¦kg
Entrée
Prises secteur....Entrée : 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Sortie
............................................................ Sortie : 5¦V¦† / 2¦A
Température ambiante recommandée :
Température ambiante recommandée :.... 5¦–¦45¦ºC
Humidité de l’air relative
Humidité de l’air relative ...................................20¦–¦80¦%
Taille du papier
Taille du papier
L’appareil est allumé
L’appareil est allumé (Diaporama)................. 5,0¦W
Diagonale Photo...................................................................7¦“
Rapport des dimensions .............................................. 4:3
Résolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Mémoire interne
Mémoire interne128¦MB¦MB ou jusqu’à 500¦photos
Connexion USB (Type 1)
raccordement USB / port USB ....................USB-Host
Cartes mémoire photo compatibles
Cartes mémoire photo compatibles..SD/MMC/MS/ SDHC/XD
Format Photo
Format Photo ....................................................................JPEG
Caractéristiques techniques AF 5077MS
Dimensions (Type 2)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) ....................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Poids (Type 2)
Poids ................................................................................... 0,4¦kg
Entrée
Prises secteur....Entrée : 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Sortie
............................................................ Sortie : 5¦V¦† / 2¦A
Température ambiante recommandée :
Température ambiante recommandée :.... 5¦–¦45¦ºC
Humidité de l’air relative
Humidité de l’air relative ...................................20¦–¦80¦%
Taille du papier
Taille du papier
L’appareil est allumé
L’appareil est allumé (Diaporama)................. 4,3¦W
Diagonale Photo...................................................................7¦“
Rapport des dimensions .............................................. 4:3
Résolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Mémoire interne
Mémoire interne..256¦MB¦MB ou jusqu’à 1000¦pho­tos
Connexion USB (Type 2)
raccordement USB / port USBUSB-Host, USB De­vice
Cartes mémoire photo compatibles
Cartes mémoire photo compatibles..SD/MMC/MS/ SDHC/XD
Format Photo
Format Photo ....................................................................JPEG
Formats musique
Formats musique ............................................................ MP3
Formats vidéo
Formats vidéo................................ Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Caractéristiques techniques AF 5087PS
Dimensions (Type 3)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P)........................ 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Poids (Type 3)
Poids ................................................................................... 0,5¦kg
Entrée
Prises secteur....Entrée : 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Sortie
............................................................. Sortie : 5¦V¦† / 2¦A
Température ambiante recommandée :
Température ambiante recommandée : ....5¦–¦45¦ºC
Humidité de l’air relative
Humidité de l’air relative ...................................20¦–¦80¦%
Taille du papier
Taille du papier
L’appareil est allumé
L’appareil est allumé (Diaporama)................. 5,4¦W
Diagonale Photo...................................................................8¦“
Rapport des dimensions ............................................... 4:3
Résolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Mémoire interne
Mémoire interne128¦MB¦MB ou jusqu’à 500¦photos
Connexion USB (Type 3)
raccordement USB / port USB ....................USB-Host
Cartes mémoire photo compatibles
Cartes mémoire photo compatibles .SD/MMC/MS/ SDHC/XD
Format Photo
Format Photo ................................................................... JPEG
Caractéristiques techniques AF 5087MS
Dimensions (Type 4)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P)........................ 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Poids (Type 4)
Poids ................................................................................... 0,5¦kg
Entrée
Prises secteur....Entrée : 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Sortie
............................................................. Sortie : 5¦V¦† / 2¦A
Température ambiante recommandée :
Température ambiante recommandée : ....5¦–¦45¦ºC
Humidité de l’air relative
Humidité de l’air relative ...................................20¦–¦80¦%
Taille du papier
Taille du papier
L’appareil est allumé
L’appareil est allumé (Diaporama)................. 6,3¦W
Diagonale Photo...................................................................8¦“
Rapport des dimensions ............................................... 4:3
Résolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Mémoire interne
Mémoire interne...1¦GB¦MB ou jusqu’à 4000¦photos
Connexion USB (Type 4)
raccordement USB / port USBUSB-Host, USB De­vice
Cartes mémoire photo compatibles
Cartes mémoire photo compatibles .SD/MMC/MS/ SDHC/XD
Format Photo
Format Photo ................................................................... JPEG
Formats musique
Formats musique ............................................................ MP3
Formats vidéo
Formats vidéo................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
12
Page 28
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
FR
Caractéristiques techniques AF 5107PS
Dimensions (Type 5)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) ....................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Poids (Type 5)
Poids ................................................................................... 0,8¦kg
Entrée
Prises secteur....Entrée : 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Sortie
............................................................ Sortie : 5¦V¦† / 2¦A
Température ambiante recommandée :
Température ambiante recommandée :.... 5¦–¦45¦ºC
Humidité de l’air relative
Humidité de l’air relative ...................................20¦–¦80¦%
Taille du papier
Taille du papier
L’appareil est allumé
L’appareil est allumé (Diaporama)................. 6,1¦W
Diagonale Photo............................................................ 10,4¦“
Rapport des dimensions .............................................. 4:3
Résolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Mémoire interne
Mémoire interne128¦MB¦MB ou jusqu’à 500¦photos
Connexion USB (Type 5)
raccordement USB / port USB ....................USB-Host
Cartes mémoire photo compatibles
Cartes mémoire photo compatibles..SD/MMC/MS/ SDHC/XD
Format Photo
Format Photo ....................................................................JPEG
Caractéristiques techniques AF 5107MS
Dimensions (Type 6)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) ....................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Poids (Type 6)
Poids ................................................................................... 0,8¦kg
Entrée
Prises secteur....Entrée : 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Sortie
............................................................ Sortie : 5¦V¦† / 2¦A
Température ambiante recommandée :
Température ambiante recommandée :.... 5¦–¦45¦ºC
Humidité de l’air relative
Humidité de l’air relative ...................................20¦–¦80¦%
Taille du papier
Taille du papier
L’appareil est allumé
L’appareil est allumé (Diaporama)................. 6,6¦W
Diagonale Photo...................................................................8¦“
Rapport des dimensions .............................................. 4:3
Résolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Mémoire interne
Mémoire interne...1¦GB¦MB ou jusqu’à 4000¦photos
Connexion USB (Type 6)
raccordement USB / port USBUSB-Host, USB De­vice
Cartes mémoire photo compatibles
Cartes mémoire photo compatibles..SD/MMC/MS/ SDHC/XD
Format Photo
Format Photo ....................................................................JPEG
Formats musique
Formats musique ............................................................ MP3
Formats vidéo
Formats vidéo................................ Motion Jpeg, Mpeg-4
Toutes les données ne sont que des indications. AgfaPhoto se réserve le droit d’effectuer des changements sans notification préalable.
Spaltenumbruch
AgfaPhoto est utilisé sous la licence de Agfa­Gevaert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Ni Agfa-Gevaert NV & Co. KG, ni Agfa-Gevaert NV ne fabriquent ces produits ou offrent une garan­tie ou un service technique.
Pour de plus amples informations sur le service, le service technique ou les garanties, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au fabricant.
Contact : AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Fabricant : Sagem Communications, www.sagem-communications.com
Le symbole CE garantie que ce produit ne présen­te aucun risque pour la sécurité et la santé de son utilisateur et qu’il est conforme à la directive CE 1999/5 relative au interférences électromagnéti­ques du Parlement Européen et du Conseil de la radiodiffusion et de la télécommunication.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformi­té sur le site internet www.agfaphoto.com.
La protection de l’environnement dans le cadre d'un concept de développement durable est très importante pour AgfaPhoto. AgfaPhoto s’efforce d’utiliser des systèmes écologiques. C’est pour­quoi AgfaPhoto a décidé d’accorder une grande valeur à la performance écologique à toutes les phases du produit, de la fabrication à la mise en service, et de l'utilisation à l’élimination.
Emballage : Le logo (Point vert) signifie qu’une or­ganisation nationale reconnue paie une cotisation pour améliorer le mode d'emballage et les infras­tructures de recyclage. Veuillez respecter les pro­cédures de tri de déchets en vigueur dans votre pays l’élimination de cet emballage.
Batteries : Si votre produit contient des batteries, ces dernières doivent être éliminées au dépôt pré­vu à cet effet.
13
Page 29
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le produit signifie que ce produit est un appareil électrique ou électronique. La législation européenne pres­crit donc une élimination séparée :
• Sur les lieux de vente, si vous achetez un appa­reil similaire.
• Aux dépôts locaux (Déchetterie, service déchets spécial etc.)
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la réu­tilisation et au recyclage de vieux appareils élec­troniques et électriques et avoir un impact sur l'environnement et la santé des gens.
Les emballages utilisés en papier et carton peu­vent être dépollués comme du papier usagé. Les feuilles en plastique et le polystyrène peuvent être recyclées ou déposées en déchets résiduels, selon les spécifications de votre pays.
Marques déposées : Les références citées dans le présent manuel sont des marques déposées des entreprises respectives. L’absence des symboles É et Ë ne signifie pas que les termes utilisés sont des marques libres. Les autres noms de pro­duit utilisés dans le présent document servent uniquement à des fins de désignation et peuvent être des marques des propriétaires respectifs. AgfaPhoto rejette tous droits sur ces marques.
Ni AgfaPhoto ni les sociétés affiliées ne sont res­ponsables vis-à-vis de l’acheteur de ce produit ou de tiers en rapport aux demandes de dommages et intérêts, pertes, frais ou dépenses qui incom­bent à l’acheteur ou à des tiers à la suite d’un ac­cident, d’un usage erroné ou abusif de ce produit ou à des modifications et réparations du produit non autorisées ou au non respect des instructions de service et de maintenance de AgfaPhoto.
AgfaPhoto n’endosse aucune responsabilité pour les demandes de dommages et intérêts ou les problèmes à la suite de l’utilisation d’options ou de consommables qui ne sont pas des produits d’ori­gine de AgfaPhoto ou de produits agréés par Ag­faPhoto.
AgfaPhoto n’endosse aucune responsabilité pour les demandes de dommages et intérêts à la suite d’interférences électromagnétiques dues à l’em­ploi de câbles de connexion qui ne sont pas des produits de AgfaPhoto.
Tous droits réservés. Aucune partie de la présen­te publication n’est autorisée à être reproduite, enregistrée dans un système d’archive ou sous quelque forme que ce soit ou bien transmise par n’importe quel moyen – électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre. Les in­formations contenues dans le présent document sont destinées exclusivement à l’utilisation du produit décrit. AgfaPhoto n’endosse aucune res­ponsabilité si ces informations sont appliquées à d’autres appareils.
Le manuel d’utilisation est un document n’ayant pas un caractère contractuel.
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression et de modifications.
Copyright © 2009 Sagem Communications
FR
14
Page 30
DANGER!
Notice
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11

Introduction

EN

Dear Customer

Thank you for purchasing our photo frame. Get ready to experience photography like never be­fore! The photo frame allows you to view photos, audio and video files—all without a computer.
High definition LCD screen
Memory
Your digital photo frame includes a built-in memo­ry, a memory card slot and a USB port. Files on the built-in memory can be deleted and files on mem­ory card and USB-disc can be copied.
Supports browse mode (thumbnails of 20 images per page at a time). Your digital photo frame sup­ports photo rotate and stretch function.
An automatic, continuous slide show with back­ground music lets you enjoy all of your photos with ease.
The included remote control makes it simple to se­lect photo-, music- and movies files, change set­tings and more.
Additional functions like time and date display, alarm clock and an automatic on and off switch are also available.
We hope you enjoy your device and its many func­tions!

About this User Manual

With the installation guide on the following pages, you can start using your device quickly and easily. Detailed descriptions can be found in the follow­ing sections of this user manual.
Read the entire user manual carefully. Follow all safety instructions in order to ensure proper oper­ation of your device. The manufacturer accepts no liability if these instructions are not followed.
Multiple models of this device series are described in this user manual. Please note that some func­tions are only available with specific models.
Symbols Used
Dangers
DANGER!
Warns about dangers for people, dam­age to the device or other objects as well as possible loss of data. Injuries or damage can result from improper han­dling.
Troubleshooting
Troubleshooting
This symbol designates tips that will help you to use your device more effec­tively and easily.
1
Page 31
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11

Safety Instructions and Recommendations

Introduction 2
Do not make any changes or settings that are not described in this user manual. Physical injury or damage to the device or loss of data can result from improper handling. Take note of all warning and safety notes indicated.

Setting Up the Device

The device is exclusively for indoor use only.
The device is exclusively for indoor use only. The device should rest securely on a stabile, flat sur­face. Position all cables in such a way that no one will stumble on them, thus avoiding possible inju­ries to persons or damage to the device itself.
LCD screen
Always handle the unit with care. Avoid touching the LCD screen. Never place heavy or sharp ob­jects on the LCD panel, frame or power cord.
Protect the device against direct sunlight
Protect the device against direct sunlight, heat, large temperature fluctuations and moisture. Do not place the device in the vicinity of heaters or air conditioners. Observe the information on temper­ature and humidity in the technical data.
Do not switch the device on immediately a fter transporting it.
The device should not be switched on immediately after being moved from a cold to a warm room or vice versa or into a cold room which has been heated up quickly. In such cases, wait at least three hours until the device has adapted to the changed conditions (temperature, humidity…) .
In the event that the device becomes too hot, or if you see smoke coming from the d evice
In the event that the device becomes too hot, or if you see smoke coming from the device, you must immediately pull the power cable out of the power socket. Have your device examined by trained pro­fessionals at a technical service location. To pre­vent the spread of fire, open flames should be kept away from the device.
Do not plug in the de vice in moist r ooms.
Do not plug in the device in moist rooms. Never touch the mains cable or the mains connection with wet hands.
Do not allow liquids to enter into the device.
Do not allow liquids to enter into the device. Dis­connect the device from the power socket if liq­uids or foreign objects have entered the device and have your device examined by trained profes­sionals at a technical service location.
Do not allow children to handle the devi ce without supervision.
Do not allow children to handle the device without supervision. The packing materials should be kept out of the hands of children.

Power Supply

Use only the enclosed power adapter
Use only the enclosed power adapter (see chapter Appendix / Technical Data). Check whether the mains voltage of your device (indicated on the type label) matches the mains voltage available at the setup location. This equipment complies with the voltage type specified on the unit.
Never touch the power cable if the insulation is damaged.
Never touch the power cable if the insulation is damaged. Replace damaged wires immediately. Use suitable cables only; if necessary please con­tact our technical customer service or your retail­er.
Before cleaning the surface of your device, disconnect it from the power network.
Before cleaning the surface of your device, dis­connect it from the power network. Use a soft, lint-free cloth. Never use liquid, gaseous or easily flammable cleansers (sprays, abrasives, polishes, alcohol). Do not allow any moisture to reach the in­terior of the device.
Only clean the display with a dry, soft cloth.
Only clean the display with a dry, soft cloth. If the display breaks, a mildly corrosive liquid may es­cape. Avoid all contact with your skin and eyes.

Repairs

Repairs
Do not make any repairs to the device yourself. Improper maintenance can result in injuries or damage to the device. Only have your device re­paired by an authorised service centre.
Do not remove the type label from your device; this would void the warranty.

Photo Memory Media

Photo Memory Media
Only use storage media that are compatible with the device. In order to prevent damage to the card or the unit, please turn off the power before re­moving or inserting the card.
Never pull out the memory card while the device is accessing it. This could cause data to be damaged or lost.
EN
2
Page 32
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11

Overview

EN

Device Overview

On/Off Switch
1B—On/Off switch
Slot for Memory card
2—Slot for Memory card
Arrow keys left
3 J—Navigating in the Menu / Decrease the brightness, contrast and colour saturation / Skips to the previous image, previous row or page
OK
4 OK—Confirms the selection / Starting, inter­rupting the slide show
Arrow keys up
5 G—Navigating in the Menu / Increase the vol­ume / Switch on the background music during slide show
Arrow keys down
6 I—Navigating in the Menu / Decrease the volume
Arrow keys right
7 H—Navigating in the Menu / Increase the brightness, contrast and colour saturation / Skips to the next image, next row or page
Menu Key
8 MENU—Calling the main menu / press and hold: Switch on the analog clock
Adjustment Menu
9 ù—Calling up the settings menu
Mini USB
ý—Mini USB connection – for connecting a computer
USB Socket
Œ ý- Socket—USB port for a storage medium
USB connection for storage medium
÷ Í - Socket – Port for power supply
Rückseite AF5077
Spaltenumbruch

Remote Control

(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1—Calling up the settings menu 2—Calling the main menu / press and hold:
Switch on the analog clock
3—Switching On and Off 4—Navigating in the Menu / Increase the volume
/ Switch on the background music during slide show
5—Confirms the selection / Starting, interrupting the slide show
6—Navigating in the Menu / Increase the bright­ness, contrast and colour saturation / Skips to the next image, next row or page
7—Navigating in the Menu / Decrease the vol­ume
8—Navigating in the Menu / Decrease the bright­ness, contrast and colour saturation / Skips to the previous image, previous row or page
3
Page 33
Notice
CAUTION!
DANGER!
Notice
Notice
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11

Initial Operation

Packing Contents

Digital photo frame
Digital photo frame with bracket
Power supply with exchangeable plugs
ƒ Power supply with exchangeable plugs
Remote control (with battery) Variable
A remote control (with battery)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
User Guide (not depicted)
User Guide (not depicted)
Verpackungsinhalt AF 5077
Missing Package Contents
Missing Package Contents
If one of the parts is missing or dam­aged, please contact your retailer or our customer service.

Connecting power supply

Mains Voltage at the Site of Installation
Mains Voltage at the Site of Installation!
Check whether the mains voltage of your device (indicated on the type label) matches the mains voltage available at the setup location.
1 Choose the right plug for your country and
slide it onto the power adapter. Ensure that the
plug snaps in completely. 2 Insert the small plug of the power supply into
the socket on the rear side of your device. In-
sert the power supply unit into the socket.

Connecting to the PC

Using the USB cable, you can connect your photo frame to a computer to transfer files between the internal memory and computer.
1 Switch the device off using the on/off switch
on the rear. 2 With the frame turned off, connect the small
end of the cable to the digital picture frame
and the large end to your computer. 3 Switch the device on using the on/off switch
on the rear. Allow the computer a few mo-
ments to recognize the new hardware. Com-
patible photo, music and video files can be cop-
ied onto the internal memory.
4 If the connection with the computer is discon-
nected, the digital photoframe will restart au­tomatically.

Inserting a Memory Card

1 Insert a memory card into the appropriate card
slot at the rear of the device. Your photo frame supports the following memory cards: SD/ MMC/MS/SDHC/XD.
Inserting a Memory Card!
Only use storage media that are com­patible with the device.
Never pull out the memory card while the device is accessing it. This could cause data to be damaged or lost.
2 Switch the device on using the on/off switch
on the rear. The player will start slide show af­ter the start screen be displayed.
Many Photos on the Memory Card
If the memory card contains many photos, it can take some time until the slide show starts.
3 Press OK at the rear during a slide show to
stop the slide show.
Using USB device and memory card at the same time
If a USB storage device is used at the same time as a storage card, the im­ages from the memory card are dis­played first.
EN
4
Page 34
DANGER!
Notice
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11
EN

Installing or Changing the Batteries of the Remote Control

Risk of explosion with incorrect type of batteries
CAUTION! RISK OF EXPLOSION IF BAT­TERY IS REPLACED BY ONE OF AN IN­CORRECT TYPE.
1 Take the battery compartment from the re-
mote control by opening the locking mecha-
nism (1) and pulling out the battery compart-
ment (2).
2 Insert the new batteries into the battery com-
partment with the positive and negative poles
as shown on the back of the remote control.
Make sure the polarities(+ and -) are aligned
correctly.
3 Push the battery compartment back into the
remote control until the locking mechanism en­gages.
Normally the batteries will last for around one year. If the remote control does not work, please replace the bat­teries. If the player is not used for a long time, take out the batteries. So you can prevent leakage and possible damage to the remote control.
The batteries used should be disposed of according to the recycling regulations of your country.

Using the Remote Control

Point the remote control to the remote sensor on the front panel of the device. Its working limits is within an angle of 30 degrees and a distance of 2 meter. When using the remote control, no obstacle should be placed between the remote control and remote sensor.
5
Page 35
Notice
Notice
Notice
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11

Playback

Overview of the Menu Functions

There are three items on the main menu.
1 Photo Menu 2 Video Menu
(AF¦5077/¦5087/5107MS) 3 Music Menu
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Navigating in the Menu
1 Press MENU on the remote control or MENU
on the device. 2 Select the desired menu using Ý/Þ. 3Confirm with .

Photo Playback

1 Select the photo menu in the main menu and
confirm using OK. 2 Then the frame will display 16 thumbnail imag-
es per page.
6 Press J/H to skip top the previous or next
EN
image.
7 End the slide show using MENU.
Calling up Menu
During the slideshow you can return to the main menu by pressing MENU at any time.
Setting the Background Music of the Slide Show
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
As background music, you can only use files that are stored together with the photos in the internal memory on the memory card or the USB connection.
1 During the slide show press Û on the remote
control or G on the device, to start the back­ground music.
Using Û/Ü, set the volume.

Music Playback

(AF¦5077/¦5087/5107MS) 1 Select the music menu in the main menu and
confirm using .
2Using Ý/Þ or Û/Ü select the music title you
want to play.
3 Press OK to start playback.
Additional informations will be displayed during playback.
4 To stop, press OK.
3Use G/I or J/H to select the image from
which to start the slide show 4 Press OK to start the slide show. 5 Press OK to pause the slide show. A ‘pause
symbol’ appears on the screen.
6
Page 36
Notice
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11

Movie Playback

(AF¦5077/¦5087/5107MS)
EN
1 Select the video menu in the main menu and
confirm using . 2Using Ý/Þ or Û/Ü select the video title you
want to play. 3 Press OK to start playback. To stop, press OK.
Additional Playback Functions
During playback , you can skip to the previous or next song by using Ý/Þ or Û/Ü.
During playback, press the OK on the remote control to pause and to resume playback.

Adjusting Volume Level

(AF¦5077/¦5087/5107MS) During playback you can adjust the volume using
Ü/Û on the remote control. Press repeatedly Ü to switch off the volume (mute function).
7
Page 37
Notice
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11

Settings

The settings menu contains four items and can be called up using ù on the device or ù on the re­mote control.
1 ECO Settings (Automatically switch on/off, Adaption of the LCD brightness automatically (AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Picture-Settings (Slide show settings, rotating image)
3 File Management (Copy files, delete files, play- lists)
4 Basic-Settings (Brighness, contrast, date, clock)
Settingsmenü AF 5077

ECO Settings

The digital picture frame can be switched on or off automatically or the brightness of the LCD screen can be adapted according the ambient light (AF¦5077/¦5087/5107MS).
Select from the following settings:
Switching On and Off Automatically
The digital photo frame can be switched on or off at a particular time of the day.
1 Press ù. 2Using J/H select the symbol and confirm
with OK. 3 The symbol is selected. 4Use J/H to select the coloured symbol and
confirm using OK. 5 Select the time at which the digital photo
frame should be switched on using J/H. 6Confirm with OK. The colour of the cursor will
change from white to red. 7 Select the time at which the digital photo
frame should be switched off using J/H. 8Confirm with OK. The colour of the cursor will
change from red to white. The time period
when the digital picture frame is switched on,
is marked green. 9 To delete a time period, mark the time period
again. The green marking will be removed.
10 Press I and select the symbol using J/
H. 11 Confirm with OK. 12 You can exit with ù.
Switching Automatic On/Off
You can deactivate the automatic on/ off. The actual setting is retained.
1 Press ù.
2Using J/H select the symbol
and confirm with OK.
3 The symbol is selected. 4 Select using J/H the black/white
symbol (automatic switched off) or the coloured symbol (automatic
switched on). 5Confirm with OK. 6You can exit with ù.
Automatic adaption of the LCD brightness
(AF¦5077/¦5087/5107MS) With this function the brightness of the LCD
screen can be adapted according the ambient light.
1 Press ù. 2Using J/H select the symbol and confirm
with OK.
3Using I select the symbol and confirm with
OK.
4 Select using J/H the black/white symbol
(automatic switched off) or the coloured sym-
bol (automatic switched on). 5Confirm with OK. 6You can exit with ù.
EN
8
Page 38
Notice
Notice
Notice
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11
EN

Modifying the Picture Settings

Here you can rotating the images, changing as­pect ratio, determine the transition efects or ad­justing the slide show speed.
1 Press ù. 2Using J/H select (Picture Setting) and
confirm with OK.
3Use G/I to select the required symbol.
Rotating Image—Change the orientation of
the image
Aspect Ratio—The digital photo frame has a wide screen with 4:3 aspect ratio. Select whether you would like to view the image in the original format, in the wide screen format (16:9) or if the image should be stretched to match the shape of the screen.
Transition Effects—Allows you to choose different styles of slide show effects.
Slide Show Speed—Select from the dis-
played times.
Personal Frame – Select from different frames for displaying the pictures.
4 Select the required setting using J/H. 5Confirm with OK. 6You can exit with ù.

File Management

Files on the memory card or USB disk can be cop­ied. Files in the internal memory can be deleted.
Copy / Delete Files
1 Press ù. 2Using J/H select (File Management) and
confirm with OK.
3Using G to select (copy) or (delete) and
confirm with OK.
4Using G/I, J/H select the file you want to
copy or delete.
5Mark the file using OK.
7Using J/H to select icon and press OK
to start copying or deleting.
Copy all Files from the Memory Card
Select and confirm using OK to copy all files from the memory card to the internal memory.
Cancel Process
Select and confirm using OK to cancel the process.
8 The screen will display the processing bar. Af-
ter finish copying, you can find the image in the internal memory.
Starting Mode
Select whether you would like images, movies or images and movies to be played automatically af­ter Power on.
1 Press ù. 2Using J/H select (File Management) and
confirm with OK. 3Using G select and confirm with OK. 4 Select from the options displayed using J/H
and confirm using OK. 5You can exit with ù.
Cancelling the Selection
Press again OK to cancel the selec­tion.
6Using I to select the symbol line at the bot-
tom of the screen.
9
Page 39
Notice
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11
Playlists
Create your own playlist for images, movies and music.
Only images, movies and music in this playlists wil be played back. You can create up to five playlists.
Creating Playlist
1 Press ù. 2Using J/H select (File Management) and
confirm with OK.
3 Select (Playlists) using G/I and confirm
with H.
4 Select using J/H wether you would like to
create a playlist for music, images or movies. 5Confirm with OK. 6 Confirm 'OFF' using OK to create a new playl-
ist. 7Using J/H select e.g. playlist 1 and confirm
with OK. 8 Select using G/I or J/H the file you want
to add to the playlist. Mark the file using OK. 9Mark further files using OK. 10 Using I to select the symbol line at the bot-
tom of the screen. 11 Using J/H to select icon and press OK
to save the playlist. 12 You can exit with ù.
Switching Playlist On/Off
1 Press ù. 2Using J/H select (File Management) and
confirm with OK. 3 Select (Playlists) using G/I and confirm
with H. 4 Select using J/H wether you would like to
switch on a playlist for music, images or mov-
ies. 5Confirm with OK. 6 Confirm e.g. playlist1 using OK. 7 Select the desired playlist using J/H.

Modifying the Basic Settings

1 Press ù. 2Using J/H select the symbol and confirm
with OK.
3Use Û/Ü to select the setting you would like
to allocate.
4Confirm with .
You can allocate the following settings:
, , (Brightness, Contrast, Colour satu­ration)—Adjustment of brightness, contrast, and colour saturation of the LCD screen.
(Clock)—Setting the time and date.
(Alarm) (AF¦5077/¦5087/5107MS)—Setting of the alarmtime, on/off of the alarm and the selection of the alarmtone.
(Calendar) – Setting of year, month, day.
(Default)—Restore the settings to the fac-
tory default.
5 Select the desired setting using G/I. 6Confirm with 7 Modify the setting using J/H. 8 Confirm the modified setting using . 9You can exit with ù.
EN
Switching Playlist Off
With the selection of ’OFF’ uising J/ H the playlist will be switched off. All
images, movies or music files are available again.
10
Page 40
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11

Service

EN

Changing the frame

You can change the frame of the device using the picture frames supplied. The frames are held with magnets.
Problems Solutions
Photo Frame does not power on. Check that you connect the AC adapter to the
Cannot save files Make sure that enough internal memory is availa-
No sound Make sure the file format is supported, the compu-
Memory card can not be recognized If you connected the frame to a computer, the in-
Not all files of the memory card will be shown for the slide show, movie and music play back.
1 Press on the change frames key on the back of
the device. Remove the frame.
2 Place the picture frame onto the device until it
engages on the magnets.
frame properly.
ble. Re-start the picture frame and delete some files in order to free up memory space.
ter and the frame are correct connected or the memory card is not damaged.
serted memory card can not be recognized.
Check whether a playlist is switched on.
11
Page 41
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11

Appendix

Technical Data AF 5077PS
Dimensions (Type 1)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)...................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Weight (Type 1)
Weight................................................................................ 0,4¦kg
Input
Mains Connection Input: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Output
............................................................Output: 5¦V¦† / 2¦A
Recommended Ambient Temperature
Recommended Ambient..................................... 5¦–¦45¦ºC
Relative humidity
Relative humidity...................................................20¦–¦80¦%
Power Consumption
Power Consumption
Device Switched On
Device is switched on (slide show) ..............5,0¦W
Screen size..............................................................................7¦“
Aspect ratio .......................................................................... 4:3
Resolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Internal memory
Internal memory.....128¦MB¦MB or up to 500¦photos
USB Connection (Type 1)
USB Port.................................................................. USB-Host
Compatible Memory Cards
Compatible Memory Cards.SD/MMC/MS/SDHC/XD
Photo formats
Photo formats...................................................................JPEG
Technical Data AF 5077MS
Dimensions (Type 2)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)...................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Weight (Type 2)
Weight................................................................................ 0,4¦kg
Input
Mains Connection Input: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Output
............................................................Output: 5¦V¦† / 2¦A
Recommended Ambient Temperature
Recommended Ambient..................................... 5¦–¦45¦ºC
Relative humidity
Relative humidity...................................................20¦–¦80¦%
Power Consumption
Power Consumption
Device Switched On
Device is switched on (slide show) ..............4,3¦W
Screen size..............................................................................7¦“
Aspect ratio .......................................................................... 4:3
Resolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Internal memory
Internal memory..256¦MB¦MB or up to 1000¦photos
USB Connection (Type 2)
USB Port...................................... USB-Host, USB Device
Compatible Memory Cards
Compatible Memory Cards.SD/MMC/MS/SDHC/XD
Photo formats
Photo formats...................................................................JPEG
Music formats
Music formats ................................................................... MP3
Video formats
Video formats ................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Technical Data AF 5087PS
Dimensions (Type 3)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)...................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Weight (Type 3)
Weight................................................................................ 0,5¦kg
Input
Mains Connection Input: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Output
............................................................ Output: 5¦V¦† / 2¦A
Recommended Ambient Temperature
Recommended Ambient..................................... 5¦–¦45¦ºC
Relative humidity
Relative humidity...................................................20¦–¦80¦%
Power Consumption
Power Consumption
Device Switched On
Device is switched on (slide show) ..............5,4¦W
Screen size..............................................................................8¦“
Aspect ratio .......................................................................... 4:3
Resolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Internal memory
Internal memory.....128¦MB¦MB or up to 500¦photos
USB Connection (Type 3)
USB Port .................................................................. USB-Host
Compatible Memory Cards
Compatible Memory Cards SD/MMC/MS/SDHC/XD
Photo formats
Photo formats.................................................................. JPEG
Technical Data AF 5087MS
Dimensions (Type 4)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)...................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Weight (Type 4)
Weight................................................................................ 0,5¦kg
Input
Mains Connection Input: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Output
............................................................ Output: 5¦V¦† / 2¦A
Recommended Ambient Temperature
Recommended Ambient..................................... 5¦–¦45¦ºC
Relative humidity
Relative humidity...................................................20¦–¦80¦%
Power Consumption
Power Consumption
Device Switched On
Device is switched on (slide show) ..............6,3¦W
Screen size..............................................................................8¦“
Aspect ratio .......................................................................... 4:3
Resolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Internal memory
Internal memory........1¦GB¦MB or up to 4000¦photos
USB Connection (Type 4)
USB Port ......................................USB-Host, USB Device
Compatible Memory Cards
Compatible Memory Cards SD/MMC/MS/SDHC/XD
Photo formats
Photo formats.................................................................. JPEG
Music formats
Music formats ................................................................... MP3
Video formats
Video formats ................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
EN
12
Page 42
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11
EN
Technical Data AF 5107PS
Dimensions (Type 5)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)...................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Weight (Type 5)
Weight................................................................................ 0,8¦kg
Input
Mains Connection Input: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Output
............................................................Output: 5¦V¦† / 2¦A
Recommended Ambient Temperature
Recommended Ambient..................................... 5¦–¦45¦ºC
Relative humidity
Relative humidity...................................................20¦–¦80¦%
Power Consumption
Power Consumption
Device Switched On
Device is switched on (slide show) ..............6,1¦W
Screen size.......................................................................10,4¦“
Aspect ratio .......................................................................... 4:3
Resolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Internal memory
Internal memory.....128¦MB¦MB or up to 500¦photos
USB Connection (Type 5)
USB Port.................................................................. USB-Host
Compatible Memory Cards
Compatible Memory Cards.SD/MMC/MS/SDHC/XD
Photo formats
Photo formats...................................................................JPEG
Technical Data AF 5107MS
Dimensions (Type 6)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)...................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Weight (Type 6)
Weight................................................................................ 0,8¦kg
Input
Mains Connection Input: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Output
............................................................Output: 5¦V¦† / 2¦A
Recommended Ambient Temperature
Recommended Ambient..................................... 5¦–¦45¦ºC
Relative humidity
Relative humidity...................................................20¦–¦80¦%
Power Consumption
Power Consumption
Device Switched On
Device is switched on (slide show) ..............6,6¦W
Screen size..............................................................................8¦“
Aspect ratio .......................................................................... 4:3
Resolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Internal memory
Internal memory........ 1¦GB¦MB or up to 4000¦photos
USB Connection (Type 6)
USB Port...................................... USB-Host, USB Device
Compatible Memory Cards
Compatible Memory Cards.SD/MMC/MS/SDHC/XD
Photo formats
Photo formats...................................................................JPEG
Music formats
Music formats ................................................................... MP3
Video formats
Video formats ................................Motion Jpeg, Mpeg-4
All data are provided for reference purposes only. AgfaPhotoreserves the right to make any chang­es without prior notice.
Spaltenumbruch
AgfaPhoto is used under license of Agfa-Ge­vaert NV & Co. KG or Agfa-Gevaert NV. Neither Agfa-Gevaert NV & Co KG nor Agfa-Gevaert NV manufacture this product or provide any product warranty or support.
For service, support and warranty information, contact the distributor or manufacturer.
Contact:AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Manufacturer: Sagem Communications, www.sagem-communications.com
The CE marking certifies that the product meets the main requirements of the European Parlia­ment and Council directive 1999/5/CE on telecom­munications terminal equipment, regarding safety and health of users and regarding electromagnet­ic interference.
The declaration of compliance can be consulted on the site www.agfaphoto.com
Preservation of the environment as part of a sus­tainable development logic is an essential concern of AgfaPhoto. The desire of AgfaPhoto is to oper­ate systems observing the environment and con­sequently it has decided to integrate environmen­tal performances in the life cycle of this products, from manufacturing to commissioning use and elimination.
Packaging: The presence of the logo (green dot) means that a contribution is paid to an approved national organisation to improve package recov­ery and recycling infrastructures to facilitate. Please respect the sorting rules set up locally for this kind of waste.
Batteries:If your product contains batteries, they must be disposed of at appropriate collection points.
13
Page 43
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electron­ic, mechanical, photocopying, recording, or other­wise, without the prior written permission of Ag­faPhoto. The information contained herein is de­signed only for use with this product. AgfaPhoto
Product: The crossed-out waste bin stuck on the product means that the product belongs to the family of electrical and electronic equipment. In this respect, the European regulations ask you to dispose of it selectively;
• At sales points in the event of the purchase of similar equipment.
• At the collection points made available to you lo­cally(drop-off centre, selective collection, etc.).
In this way you can participate in the re-use and upgrading of Electrical and Electronic Equipment Waste, which can have an effect on the environ­ment and human health.
The paper and cardboard packaging used can be disposed of as recyclable paper. Have the plastic wrapping and Styrofoam packaging recycled or dispose of it in the non-recyclable waste, depend­ing on the requirements in your country.
Trademarks: The references mentioned in this manual are trademarks of the respective compa­nies. The lack of the trademarks É and Ë does not justify the assumption that these dedicated terminologies are free trademarks. Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. AgfaPhoto disclaims any and all rights in those marks.
Neither AgfaPhoto nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of acci­dent, misuse, or abuse of this product or unau­thorized modifications, repairs, or alterations to this product, or failure to strictly comply with Ag­faPhoto operating and maintenance instructions.
AgfaPhoto shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable materials other than those desig­nated as original AgfaPhoto products or AgfaPho­to approved products.
AgfaPhoto shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as AgfaPhoto products.
is not responsible, if this information is applied to other devices.
This user manual is a document that does not rep­resent a contract.
Errors, printing errors and changes are reserved. Copyright © 2009 Sagem Communications
EN
14
Page 44
PERICOLO!
Nota
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11

Introduzione

IT

Stimato cliente,

Grazie per aver scelto la nostra cornice digitale. Preparatevi ad una esperienza visiva del tutto nuova! La vostra nuova cornice digitale vi permet­te di guardare foto e filmati e di ascoltare musica – senza bisogno di un computer.
Schermo TFT LCD ad alta definizione
Memoria
La vostra cornice digitale include una memoria in­terna, uno slot per schede di memoria e una porta USB. I file nella memoria interna della cornice pos­sono essere cancellati, i file nella scheda di memo­ria o nel disco USB possono essere copiati
Supporta modalità browse (fino a 20 immagini per pagina). La cornice digitale supporta la modalità di rotazione e di allungamento dell’immagine.
Lo slide show automatico e continuo vi consente di godervi comodamente tutte le vostre foto con un sottofondo musicale.
Il telecomando incluso consente di selezionare con facilità i file immagine, musicali e video, modi­ficare le impostazioni ed eseguire molte altre fun­zioni.
Inoltre sono disponibili ulteriori funzioni come l’in­dicazione di data e ora, la sveglia e la funzione di attivazione e disattivazione automatica.
Buon divertimento con il vostro nuovo apparec­chio e le sue numerose funzioni!

A proposito del manuale d’uso

La guida all’installazione riportata nelle pagine se­guenti permette di mettere in funzione l’apparec­chio in modo rapido e semplice. Le descrizioni det­tagliate sono riportate nei capitoli seguenti di que­sto manuale d’uso.
Leggere con attenzione il manuale d’uso. Seguire soprattutto le avvertenze per la sicurezza, in modo da garantire il miglior funzionamento dell’apparecchio. Il costruttore non si assume al­cuna responsabilità se queste istruzioni non ven­gono seguite.
In queste istruzioni per l’uso sono descritti diversi modelli della serie. Si fa presente che alcune fun­zioni sono disponibili solo in determinati modelli.
Simboli utilizzati
Avvertenza sui pericoli
PERICOLO!
Fornisce avvertenze sui pericoli per per­sone, sui danni per l’apparecchio o altri oggetti, nonché sulla prevenzione per evitare la perdita dei dati. Un utilizzo non corretto può provocare pericoli per le persone o danni alle cose.
Consigli e aiuti
Consigli e aiuti
Questi simboli indicano suggerimenti per un utilizzo più efficace e semplice dell’apparecchio.
1
Page 45
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11

Istruzioni di sicurezza e raccomandazioni

Introduzione 2
Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia descritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di utilizzo scorretto dell'apparecchio si possono riportare lesioni o danni fisici, provocare danni all'ap­parecchio o perdere dati. Osservare tutte le avver­tenze e le informazioni per la sicurezza fornite.

Posizionamento dell’apparecchio

Il prodotto è solo per uso interno.
Il prodotto è solo per uso interno. L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie piana. Provvedere ad una posa sicura dei cavi in modo di evitare il rischio di inciampare, o di danneggiare l’apparecchio.
Schermo TFT LCD
Maneggiare il prodotto sempre con cautela. Evita­re di toccare lo schermo LCD. Non poggiare ogget­ti pesanti o appuntiti sullo schermo LCD, sulla cor­nice o sul cavo di alimentazione.
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità. Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di impianti di riscaldamento o di climatiz­zazione. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecniche relativi a temperatura e umidità dell’aria.
Non attivare l'apparecchio immediatamente d opo il trasporto
L’apparecchio non deve essere acceso immedia­tamente dopo il trasporto da un ambiente freddo ad uno caldo e viceversa oppure in un ambiente freddo che è stato riscaldato in fretta. In tali casi attendere almeno tre ore finché l’apparecchio non si sarà adattato alle mutate condizioni ambientali (temperatura, umidità atmosferica, ecc.) .
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato, scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente. Far controllare l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica. Tenere l’apparec­chio lontano da fiamme libere per evitare la forma­zione di incendi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in a mbienti particolarmente umidi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi. Non toccare mai la spina elettrica o la presa di corrente con le mani bagnate.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi estranei penetrassero nell’apparecchio, scollegare quest’ultimo dalla presa di corrente e farlo esami­nare da un centro di assistenza tecnica.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da ba mbini non sorvegliati.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati. Tenere le pellicole utiliz­zate per l’imballo lontano dalla portata dei bambi­ni.

Alimentazione

Utilizzare solo l’al imentatore incl uso
Utilizzare solo l’alimentatore incluso (vedi Allegato / Caratteristiche tecniche). Verificare sulla tar­ghetta che la tensione di rete dell’apparecchio coincida con la tensione di rete disponibile nel luo­go di installazione. Il presente prodotto è compa­tibile con il tipo di voltaggio indicato.
Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risulta danneggiato.
Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risulta danneggiato. Sostituire immediatamente even­tuali cavi danneggiati. Utilizzare esclusivamente cavi adatti; se necessario, rivolgersi al nostro Ser­vizio di assistenza tecnica clienti o al proprio ri­venditore specializzato.
Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparecchio dalla rete di alime ntazione elettrica.
Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparec­chio dalla rete di alimentazione elettrica. Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiamma­bili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera. Non consentire che l’umidità penetri all’interno dell’apparecchio.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto. In caso di rottura del display, potrebbe verificarsi la fuoriuscita di un liquido leggermente corrosivo. Evitare che tale liquido venga a contatto con la pelle e con gli occhi.

Riparazioni

Riparazioni
Non eseguire personalmente lavori di riparazione sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata può provocare ferite alle persone o danni all’appa­recchio. Far riparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di assistenza tecnica autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’apparecchio; in caso contrario decade la ga­ranzia.
Dispositivi di memoria per fotogra­fie

Dispositivi di memori a per fotografi e

Utilizzare esclusivamente dispositivi di memoria che siano compatibili con l’apparecchio. Per evita­re danni alla scheda di memoria interna o al pro­dotto si raccomanda di spegnere sempre quest’ul­timo prima di rimuovere od inserire la scheda.
Non sfilare mai la scheda di memoria inserita men­tre l’apparecchio sta accedendo ai dati in essa contenuti. In questo modo si potrebbero corrom­pere o perdere i dati.
IT
2
Page 46
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11

Panoramica

IT

Descrizione dell’apparecchio

Attivazione/Disattivazione
1 B – Interruttore ON/OFF
Slot per la scheda di memoria
2 – Slot per la scheda di memoria
Tasti freccia sinistra
3 J – Navigazione nel menu / Riduzione di lumi­nosità, contrasto, saturazione colore / Ritorno all'immagine, colonna o pagina precedente
OK
4 OK – Conferma della selezione / Avvio, interru­zione dello slide show
Tasti freccia verso l'alto
5 G – Navigazione nel menu / Aumento del vo­lume / Attivazione del sottofondo musicale duran­te lo slide show
Tasti freccia verso il basso
6 I – Navigazione nel menu / Riduzione del vo­lume
Tasti freccia destra
7 H – Navigazione nel menu / Aumento di lumi­nosità, contrasto, saturazione colore / Passaggio all'immagine, colonna o pagina successiva
Tasto Menu
8 MENU – Richiamo del menu principale / Attiva­zione dell'orologio analogico (tenere premuto il ta­sto)
Menu di regolazione
9 ù – Richiamo del menu impostazioni
Mini USB
ý – Collegamento mini USB – per il collega­mento di un computer
Presa USB
Œ ý Presa – Porta USB per un dispositivo di me­moria
Porta USB disposit ivo di memoria
÷ Í-Presa – Collegamento alimentatore
Rückseite AF5077

Telecomando

(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1 – Richiamo del menu impostazioni 2 – Richiamo del menu principale / Attivazione
dell'orologio analogico (tenere premuto il tasto)
3 - Attivazione/Disattivazione 4 – Navigazione nel menu / Aumento del volume
/ Attivazione del sottofondo musicale durante lo slide show
5 – Conferma della selezione / Avvio, interruzio­ne dello slide show
6 – Navigazione nel menu / Aumento di luminosi­tà, contrasto, saturazione colore / Passaggio all'immagine, colonna o pagina successiva
7 – Navigazione nel menu / Riduzione del volume 8 – Navigazione nel menu / Riduzione di lumino-
sità, contrasto, saturazione colore / Ritorno all'im­magine, colonna o pagina precedente
Spaltenumbruch
3
Page 47
Nota
ATTENZIONE!
PERICOLO!
Nota
Nota
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11

Prima messa in funzione

Contenuto dell’imballaggio

Cornice
Cornice digitale con supporto
Alimentatore con spine intercambiabili
ƒ Alimentatore con spine intercambiabili
Telecomando (batteria inclusa) variable
Telecomando (batteria inclusa)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Manuale d’istruzioni (senza figura)
Manuale d’istruzioni (senza figura)
Verpackungsinhalt AF 5077
Parti mancanti nell’imballo
Parti mancanti nell’imballo
Qualora una delle parti mancasse o pre­sentasse dei difetti, rivolgersi al rivendi­tore o al nostro servizio clienti.

Collegamento dell’alimentatore alla corrente

Tensione di rete sul luogo di installazione
Tensione di rete sul luogo di installazio­ne!
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’apparecchio coincida con la tensione di rete disponibile nel luogo di installazione.
1 Scegliere la spina di alimentazione corretta per
il proprio Paese e inserirla nell'alimentatore.
Assicurarsi che la spina sia completamente in-
serita nell'alimentatore. 2 Infilare la spina piccola dell'alimentatore
nell’apposita presa sul retro dell’apparecchio.
Inserire l’alimentatore nella presa di corrente.

Collegamento al computer

Utilizzando il cavo USB, potete collegare la vostra cornice ad un computer per trasferire file tra il computer e la memoria interna.
1 Disattivare l’apparecchio con l’apposito inter-
ruttore ON/OFF sul retro. 2 Collegare l'estremità sottile del cavo alla corni-
ce digitale spenta e l'estremità spessa al com-
puter.
3 Attivare l’apparecchio con l’apposito interrut-
tore ON/OFF sul retro. Attendere alcuni istanti, finché il computer non avrà riconosciuto il nuo­vo dispositivo. I file immagine, audio e video compatibili possono essere copiati nella me­moria interna della cornice.
4 Se il collegamento con il computer viene inter-
rotto, la cornice digitale si riavvia.

Inserire la scheda di memoria

1 Inserire una scheda di memoria nell'apposito
slot sul retro dell'apparecchio. La cornice digi­tale supporta le seguenti schede di memoria: SD/MMC/MS/SDHC/XD.
Inserire la scheda di memoria
Utilizzare esclusivamente dispositivi di memoria che siano compatibili con l’apparecchio.
Non sfilare mai la scheda di memoria inserita mentre l’apparecchio sta ac­cedendo ai dati in essa contenuti. In questo modo si potrebbero corrom­pere o perdere i dati.
2 Attivare l’apparecchio con l’apposito interrut-
tore ON/OFF sul retro. Il lettore inizierà lo slide show dopo aver mostrato la schermata di av­vio.
Numerose foto disponibili sulla sche­da di memoria
Se sulla scheda di memoria sono me­morizzate molte foto, è possibile che l'avvio dello slide show richieda un certo tempo.
3 Per terminare lo slide show, premere il tasto
OK sul retro durante lo slide show.
Dispositivo di memoria USB e scheda di memoria utilizzati contemporanea­mente
Se si utilizzano contemporaneamen­te un dispositivo di memoria USB e una scheda di memoria, vengono vi­sualizzate per prime le immagini della scheda di memoria.
IT
4
Page 48
PERICOLO!
Nota
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11
IT

Inserimento o sostituzione della batteria del telecomando

Rischio di esplosione in caso di utilizzo di un tipo di batteria non idoneo
Avvertenza! RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LE BATTERIE VENGONO SOSTITUITE CON ALTRE DI TIPO NON ADATTO.
1 Per rimuovere le batterie dal vano del teleco-
mando, aprire il dispositivo di bloccaggio (1)
ed estrarre il vano batteria (2).
2 Inserire la batteria nuova nello scomparto,
avendo cura di rispettare la polarità, come indi-
cato nel disegno riportato sul retro del teleco-
mando. Verificare che i poli (+ e -) siano allineati
correttamente.
3 Reinserire il vano batteria nel telecomando fin-
ché il dispositivo di bloccaggio non scatterà in posizione.
Normalmente le batterie durano circa un anno. Se il telecomando non funziona sostituire le batterie. Se la cornice non viene utilizzata per un lungo periodo, ri­muovere le batterie. In tal modo possono evitarsi eventuali perdite e danni al tele­comando.
Smaltire le batterie usate in conformità alle prescrizioni sul riciclaggio in vigore nel paese d’uso.

Utilizzo del telecomando

Puntare il telecomando verso il sensore sul lato anteriore della cornice. Il telecomando deve esse­re posto ad una angolazione di 30° e ad una di­stanza di 2 m. dal sensore. Inoltre non devono es­sere presenti ostacoli tra il telecomando e il sen­sore.
5
Page 49
Nota
Nota
Nota
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11

Riproduzione

Descrizione delle funzioni di menu

Il menu principale include tre simboli.
1 Menu fotografico 2 Menu video
(AF¦5077/¦5087/5107MS) 3 Menu musicale
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Navigare nel menu
1 Premere MENU sul telecomando o MENU
sull'apparecchio. 2 Selezionare il menu desiderato con Ý/Þ. 3Confermare con .

Riproduzione di fotografie

1 Selezionare il menu fotografico nel menu prin-
cipale e confermare con OK. 2 Sullo schermo vengono visualizzate 16 minia-
ture di foto per pagina.
6Premere J/H per tornare all'immagine prece-
dente o andare a quella successiva.
7 Terminare lo slide show con MENU.
Richiamo menu
Durante lo slide show, è possibile ri­chiamare in ogni momento il menu principale con il tasto MENU.
Impostazione del sottofondo musi­cale durante lo slide show
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Come sottofondo musicale si possono usare esclusivamente file memorizzati insieme alle foto nella memoria interna, sulla scheda di memoria o in collegamen­to USB.
1 Durante uno slide show, premere il tasto Û del
telecomando oppure G sull'apparecchio per attivare il sottofondo musicale.
Regolare il volume con Û/Ü.

Riproduzione di musica

(AF¦5077/¦5087/5107MS) 1 Selezionare il menu musicale nel menu princi-
pale e confermare con .
2 Selezionare il brano musicale che si desidera ri-
produrre con Ý/Þ o Û/Ü.
3Premere OK per avviare la riproduzione.
Durante la riproduzione vengono visualizzate informazioni aggiuntive sul brano.
4 Per terminare la riproduzione, premere OK.
IT
3Con G/I oppure J/H selezionare la foto a
partire dalla quale si desidera avviare lo slide
show. 4 Premere OK per avviare lo slide show. 5 Premere OK per interrompere lo slide show.
Sullo schermo apparirà il simbolo di pausa.
6
Page 50
Nota
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11

Riproduzione di filmati

(AF¦5077/¦5087/5107MS) 1 Selezionare il menu video nel menu principale e
confermare con . 2 Selezionare il file video che si desidera ripro-
IT
durre con Ý/Þ o Û/Ü. 3 Premere OK per avviare la riproduzione. Per
terminare la riproduzione, premere OK.
Funzioni di riproduzione aggiuntive
Durante la riproduzione è possibile ri­tornare al brano precedente o andare a quello successivo con Ý/Þ oppure con Û/Ü.
Sul telecomando premere OK per in­terrompere la riproduzione e prose­guirla.

Regolazione del volume

(AF¦5077/¦5087/5107MS) Durante la riproduzione è possibile regolare il vo-
lume con Ü/Û sul telecomando. Premere ripetu­tamente Ü per disattivare completamente il volu­me.
7
Page 51
Nota
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11

Impostazioni

Il menu impostazioni include quattro simboli e vie­ne richiamato con il tasto ù sull'apparecchio o ù sul telecomando.
1 Impostazioni ECO (accensione/spegnimento automatici, adattamento automatico della lumino­sità del display (AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Impostazioni immagine (impostazioni per lo sli- de show, rotazione dell'immagine)
3 Gestione file (copiare, cancellare i file, liste di riproduzione)
4 Impostazioni di base (luminosità, contrasto, data, ora)
Settingsmenü AF 5077

Impostazioni ECO

È possibile accendere/spegnere automaticamen­te la cornice digitale ad ore prestabilite oppure adattare automaticamente la luminosità del di­splay all'illuminazione dell'ambiente (AF¦5077/ ¦5087/5107MS).
Selezionare in proposito le seguenti impostazioni:
Accensione/spegnimento automa­tici
La cornice digitale può essere accesa o spenta automaticamente ad ore prestabilite.
1 Premere ù. 2 Selezionare con J/H il simbolo e confer-
mare con OK. 3 Il simbolo è già contrassegnato. 4 Selezionare con J/H il simbolo colorato e
confermare con OK. 5 Selezionare con J/H l'ora di accensione della
cornice digitale. 6Confermare con OK. La cornice del cursore
cambia colore, da bianco a rosso. 7 Selezionare con J/H l'ora di spegnimento
della cornice digitale. 8Confermare con OK. La cornice del cursore
cambia colore, da rosso a bianco. L'intervallo di
tempo nel quale la cornice digitale resta accesa
è contrassegnato in verde.
9 Per cancellare un intervallo di tempo, contras-
segnare nuovamente il campo. La marcatura verde viene così cancellata.
10 Premere I e selezionare con il tasto J/H il
simbolo . 11 Confermare con OK. 12 Terminare premendo ù.
Accensione/spegnimento automatici
L'accensione e lo spegnimento auto­matici possono essere disattivati. Le impostazioni, tuttavia, vengono man­tenute.
1Premere ù.
2 Selezionare con J/H il simbolo
e confermare con OK.
3 Il simbolo è già contrassegnato. 4 Selezionare con J/H il simbolo
bianco-nero (adattamento automa­tico disattivato) o il simbolo colora­to (adattamento automatico attiva-
to). 5Confermare con OK. 6 Terminare premendo ù.
Adattamento automatico della lu­minosità del display
(AF¦5077/¦5087/5107MS) Con questa funzione, la luminosità del display si
adatta automaticamente alla luminosità dell'am­biente.
1Premere ù. 2 Selezionare con J/H il simbolo e confer-
mare con OK.
3 Selezionare con I il simbolo e confermare
con OK.
4 Selezionare con J/H il simbolo bianco-nero
(adattamento automatico disattivato) o il sim­bolo colorato (adattamento automatico attiva-
to). 5Confermare con OK. 6 Terminare premendo ù.
IT
8
Page 52
Nota
Nota
Nota
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11
IT
Modifica delle impostazioni imma­gine
Qui è possibile ruotare le immagini, impostare il rapporto di aspetto, gli effetti di transizione dello slide show o la velocità slide show.
1 Premere ù. 2 Con il tasto J/H selezionare (Impostazio-
ni immagine) e confermare con OK.
3 Selezionare con il tasto G/I il simbolo corri-
spondente.
Ruota immagine – Modificare la posizione
dell'immagine.
Rapporto di aspetto – Lo schermo della cornice digitale ha un rapporto di aspetto nel formato 4:3. Scegliere se visualizzare l'immagi­ne nel formato originale, nel formato largo (16:9) oppure se adattare l'immagine alle di­mensioni dello schermo.
Effetti di transizione – Impostare diversi effetti di transizione per la modalità slide show.
Velocità slide show – Scegliere tra i tempi
visualizzati.
Cornice personalizzata – Selezionare tra le diverse cornici disponibili quella desiderata per la visualizzazione delle fotografie.
4 Selezionare con J/H l'impostazione corri-
spondente.
5Confermare con OK. 6 Terminare premendo ù.

Gestione file

Da una scheda di memoria o uno stick USB è pos­sibile copiare file. Dalla memoria interna è possibi­le cancellare file.
7 Selezionare con J/H il simbolo , quindi
premere OK per iniziare a copiare o a cancella­re.
Copiare tutti i file della scheda di me­moria
Selezionare e confermare con OK per copiare tutti i file della scheda di memoria nella memoria interna.
Interrompere la procedura
Selezionare e confermare con OK per interrompere il processo.
8 Sullo schermo apparirà la barra di stato. Una
volta terminata la copia, il file si troverà nella memoria interna.
Modo di accensione
Selezionare se, una volta accesa la cornice, devo­no essere visualizzati automaticamente fotogra­fie, filmati oppure entrambi.
1Premere ù. 2 Con il tasto J/H selezionare (Gestione fi-
le) e confermare con OK. 3Con G selezionare e confermare con OK. 4Con J/H selezionare una delle possibilità vi-
sualizzate e confermare con OK. 5 Terminare premendo ù.
Copia, cancellazione di file
1 Premere ù. 2 Con il tasto J/H selezionare (Gestione fi-
le) e confermare con OK.
3 Con il tasto G selezionare (Copia) oppure
(Cancella) e confermare con OK.
4 Selezionare con G/I, J/H il file da copiare
o da cancellare.
5 Evidenziare il file con OK.
Rimuovere l'evidenziatura
Premere nuovamente OK per rimuo­vere l'evidenziatura.
6 Selezionare con I la riga dei simboli al fondo
dello schermo.
9
Page 53
Nota
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11
Liste di riproduzione
È possibile creare liste di riproduzione personaliz­zate per fotografie, filmati e file audio.
In tal caso soltanto le fotografie, i filmati o i file au­dio contenuti in tali liste vengono riprodotti. Si possono creare fino a cinque liste di riproduzione.
Creare una lista di riproduzione
1 Premere ù. 2 Con il tasto J/H selezionare (Gestione fi-
le) e confermare con OK.
3 Con il tasto G/I selezionare (Liste di ri-
produzione), quindi premere H.
4 Con il tasto J/H, scegliere se creare una lista
di riproduzione per file audio, immagini o filmati. 5Confermare con OK. 6 Confermare "OFF" con OK per creare una nuo-
va lista di riproduzione. 7 Con il tasto J/H selezionare ad es.: playlist 1
e confermare con OK. 8 Selezionare con G/I o J/H il file da ag-
giungere alla lista di riproduzione. Evidenziare
il file con OK. 9 Evidenziare altri file con OK. 10 Selezionare con I la riga dei simboli al fondo
dello schermo. 11 Selezionare con J/H il simbolo , quindi
premere OK per memorizzare la lista di ripro-
duzione. 12 Terminare premendo ù.
Attivazione/disattivazione della li­sta di riproduzione
1 Premere ù. 2 Con il tasto J/H selezionare (Gestione fi-
le) e confermare con OK. 3 Con il tasto G/I selezionare (Liste di ri-
produzione), quindi premere H. 4 Con il tasto J/H, scegliere se attivare una li-
sta di riproduzione per file audio, immagini o fil-
mati. 5Confermare con OK. 6 Confermare ad es. playlist1 con OK.
7 Selezionare con J/H la lista di riproduzione
desiderata.
Disattivazione delle liste di riprodu­zione
Con il tasto J/H selezionare "OFF": la lista di riproduzione viene disatti­vata. Tutte le immagini, i filmati o i file audio sono nuovamente disponibili per la riproduzione.

Modifica delle impostazioni di base

1Premere ù. 2 Selezionare con J/H il simbolo e confer-
mare con OK.
3 Selezionare con Û/Ü le impostazioni da ese-
guire.
4Confermare con .
Si possono eseguire le seguenti impostazioni:
, , (luminosità, contrasto, saturazione colore) – Impostazione della luminosità, del contrasto e della saturazione del colore del di­splay LCD.
(Orologio) – Permette di impostare la data e l’ora.
(sveglia) (AF¦5077/¦5087/5107MS) – Impo­stazione della sveglia, attivazione/disattivazio­ne della sveglia e selezione dei toni della sve­glia.
(calendario) – Impostazione di anno, mese,
giorno.
(Impostazioni di fabbrica) – Ripristino delle
impostazioni ai valori di fabbrica.
5 Selezionare con G/I l’impostazione deside-
rata.
6Confermare con . 7 Modificare l'impostazione con J/H. 8 Confermare l'impostazione modificata con . 9 Terminare premendo ù.
IT
10
Page 54
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11

Assistenza

IT

Cambio della cornice

È possibile sostituire la cornice dell’apparecchio con la cornice intercambiabile inclusa. La cornice è fissata mediante magneti.
Problemi Soluzioni
La Photo Frame non si accende. Verificare che la cornice sia stata correttamente
Impossibile salvare i file Verificare che la capacità della memoria interna sia
Non c’è audio Verificare che il formato del file sia tra quelli sup-
La scheda di memoria non viene riconosciuta Se la cornice è stata collegata ad un computer, la
Durante lo slide show o la riproduzione di filmati o file audio non vengono visualizzati tutti i file del di­spositivo di memoria.
1 Premere il pulsante per il cambio di cornice sul
retro dell’apparecchio. Rimuovere la cornice.
2 Applicare la cornice nuova sull’apparecchio fa-
cendo sì che i magneti trovino la loro sede.
collegata all’adattatore AC.
sufficiente. Avviare nuovamente la cornice e can­cellare alcuni file in modo tale da liberare la memo­ria
portati, che la cornice e il computer siano corretta­mente collegati e che la scheda di memoria non sia danneggiata.
scheda di memoria inserita non viene riconosciuta.
Verificare che non vi siano liste di riproduzione at­tivate.
11
Page 55
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11

Allegato

Caratteristiche tecniche AF 5077PS
Dimensioni (Tipo 1)
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)......................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Peso (Tipo 1)
Peso .................................................................................... 0,4¦kg
Entrata
Alimentazione elettrica ........Entrata: 100¦–¦240¦V¦~ /
50¦–¦60¦Hz
Uscita
.............................................................Uscita: 5¦V¦† / 2¦A
Condizioni ambiente consigliate
Condizioni ambiente consigliate.................... 5¦–¦45¦ºC
Umidità relativa
Umidità relativa......................................................20¦–¦80¦%
Potenza assorbita
Potenza assorbita
L’apparecchio è acceso
L’apparecchio è acceso (slide show)........... 5,0¦W
Diagonale immagine ...........................................................7¦“
Rapporto di aspetto ......................................................... 4:3
Risoluzione...................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna 128¦MB¦MB oppure fino a 500¦fo­tografie
Collegamento USB (Tipo 1)
Porta USB Computer ....................................... USB-Host
Schede di memoria per fotografie compatibili
Schede di memoria per fotografie compatibili..SD/ MMC/MS/SDHC/XD
Formati fotografici
Formati fotografici..........................................................JPEG
Caratteristiche tecniche AF 5077MS
Dimensioni (Tipo 2)
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)......................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Peso (Tipo 2)
Peso .................................................................................... 0,4¦kg
Entrata
Alimentazione elettrica ........Entrata: 100¦–¦240¦V¦~ /
50¦–¦60¦Hz
Uscita
.............................................................Uscita: 5¦V¦† / 2¦A
Condizioni ambiente consigliate
Condizioni ambiente consigliate.................... 5¦–¦45¦ºC
Umidità relativa
Umidità relativa......................................................20¦–¦80¦%
Potenza assorbita
Potenza assorbita
L’apparecchio è acceso
L’apparecchio è acceso (slide show)........... 4,3¦W
Diagonale immagine ...........................................................7¦“
Rapporto di aspetto ......................................................... 4:3
Risoluzione...................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna .................256¦MB¦MB oppure fino a
1000¦fotografie
Collegamento USB (Tipo 2)
Porta USB Computer ...........USB-Host, USB Device
Schede di memoria per fotografie compatibili
Schede di memoria per fotografie compatibili..SD/ MMC/MS/SDHC/XD
Formati fotografici
Formati fotografici..........................................................JPEG
Formati musicali
Formati musicali............................................................... MP3
Formati video
Formati video .................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Caratteristiche tecniche AF 5087PS
Dimensioni (Tipo 3)
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)......................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 3)
Peso .................................................................................... 0,5¦kg
Entrata
Alimentazione elettrica........Entrata: 100¦–¦240¦V¦~ /
50¦–¦60¦Hz
Uscita
..............................................................Uscita: 5¦V¦† / 2¦A
Condizioni ambiente consig liate
Condizioni ambiente consigliate.................... 5¦–¦45¦ºC
Umidità relativa
Umidità relativa......................................................20¦–¦80¦%
Potenza assorbita
Potenza assorbita
L’apparecchio è acceso
L’apparecchio è acceso (slide show)...........5,4¦W
Diagonale immagine ...........................................................8¦“
Rapporto di aspetto ......................................................... 4:3
Risoluzione ...................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna 128¦MB¦MB oppure fino a 500¦fo­tografie
Collegamento USB (Tipo 3)
Porta USB Computer .......................................USB-Host
Schede di memoria per fotografie compatibili
Schede di memoria per fotografie compatibili..SD/ MMC/MS/SDHC/XD
Formati fotografici
Formati fotografici......................................................... JPEG
Caratteristiche tecniche AF 5087MS
Dimensioni (Tipo 4)
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)......................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 4)
Peso .................................................................................... 0,5¦kg
Entrata
Alimentazione elettrica........Entrata: 100¦–¦240¦V¦~ /
50¦–¦60¦Hz
Uscita
..............................................................Uscita: 5¦V¦† / 2¦A
Condizioni ambiente consig liate
Condizioni ambiente consigliate.................... 5¦–¦45¦ºC
Umidità relativa
Umidità relativa......................................................20¦–¦80¦%
Potenza assorbita
Potenza assorbita
L’apparecchio è acceso
L’apparecchio è acceso (slide show)...........6,3¦W
Diagonale immagine ...........................................................8¦“
Rapporto di aspetto ......................................................... 4:3
Risoluzione ...................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna 1¦GB¦MB oppure fino a 4000¦foto­grafie
Collegamento USB (Tipo 4)
Porta USB Computer ...........USB-Host, USB Device
Schede di memoria per fotografie compatibili
Schede di memoria per fotografie compatibili..SD/ MMC/MS/SDHC/XD
Formati fotografici
Formati fotografici......................................................... JPEG
Formati musicali
Formati musicali............................................................... MP3
Formati video
Formati video .................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
IT
12
Page 56
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11
IT
Caratteristiche tecniche AF 5107PS
Dimensioni (Tipo 5)
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)......................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 5)
Peso .................................................................................... 0,8¦kg
Entrata
Alimentazione elettrica ........Entrata: 100¦–¦240¦V¦~ /
50¦–¦60¦Hz
Uscita
.............................................................Uscita: 5¦V¦† / 2¦A
Condizioni ambiente consigliate
Condizioni ambiente consigliate.................... 5¦–¦45¦ºC
Umidità relativa
Umidità relativa......................................................20¦–¦80¦%
Potenza assorbita
Potenza assorbita
L’apparecchio è acceso
L’apparecchio è acceso (slide show)........... 6,1¦W
Diagonale immagine .................................................... 10,4¦“
Rapporto di aspetto ......................................................... 4:3
Risoluzione...................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna 128¦MB¦MB oppure fino a 500¦fo­tografie
Collegamento USB (Tipo 5)
Porta USB Computer ....................................... USB-Host
Schede di memoria per fotografie compatibili
Schede di memoria per fotografie compatibili..SD/ MMC/MS/SDHC/XD
Formati fotografici
Formati fotografici..........................................................JPEG
Caratteristiche tecniche AF 5107MS
Dimensioni (Tipo 6)
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)......................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 6)
Peso .................................................................................... 0,8¦kg
Entrata
Alimentazione elettrica ........Entrata: 100¦–¦240¦V¦~ /
50¦–¦60¦Hz
Uscita
.............................................................Uscita: 5¦V¦† / 2¦A
Condizioni ambiente consigliate
Condizioni ambiente consigliate.................... 5¦–¦45¦ºC
Umidità relativa
Umidità relativa......................................................20¦–¦80¦%
Potenza assorbita
Potenza assorbita
L’apparecchio è acceso
L’apparecchio è acceso (slide show)........... 6,6¦W
Diagonale immagine ...........................................................8¦“
Rapporto di aspetto ......................................................... 4:3
Risoluzione...................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna 1¦GB¦MB oppure fino a 4000¦foto­grafie
Collegamento USB (Tipo 6)
Porta USB Computer ...........USB-Host, USB Device
Schede di memoria per fotografie compatibili
Schede di memoria per fotografie compatibili..SD/ MMC/MS/SDHC/XD
Formati fotografici
Formati fotografici..........................................................JPEG
Formati musicali
Formati musicali............................................................... MP3
Formati video
Formati video .................................Motion Jpeg, Mpeg-4
I dati sono forniti esclusivamente a scopo informa­tivo. AgfaPhoto si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica senza preavviso.
Spaltenumbruch
Il marchio AgfaPhoto è una licenza della Agfa­Gevaert NV & Co. KG o della Agfa-Gevaert NV. Agfa-Gevaert NV & Co. KG e Agfa-Gevaert NV non realizzano questi prodotti né offrono servizi di garanzia o assistenza tecnica.
Per informazioni su servizi, supporto e garan­zia,contattare il distributore o il produttore.
Contatti: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Produttore: Sagem Communications, www.sagem-communications.com
Il marchio CE certifica che il prodotto è conforme alla direttiva 1999/5/CE emanata dal Consiglio della Comunità Europea in materia di apparecchia­ture terminali di telecomunicazione, sulla sicurez­za, sulla salute degli utenti e sulle interferenze elettromagnetiche.
La dichiarazione di conformità può essere consul­tata sul sito www.agfaphoto.com.
La difesa dell’ambiente come parte di un processo di sviluppo sostenibile è di importanza fondamen­tale per AgfaPhoto. AgfaPhoto si impegna a utiliz­zare sistemi che rispettino l’ambiente. Pertanto AgfaPhoto ha deciso di integrare i processi a tu­tela dell’ambiente all’interno del ciclo di vita dei propri prodotti, dalla produzione alla messa in fun­zione, all’utilizzo e allo smaltimento.
Imballagio: La presenza del logo (punto verde) in­dica che viene versato un contributo ad una orga­nizzazione nazionale riconosciuta per il riciclo e il recupero degli imballaggi. Si prega di rispettare le norme locali sullo smaltimento differenziato per questo tipo di rifiuti.
Batterie: Se il vostro prodotto contiene batterie, queste devono essere smaltite presso un apposi­to punto di raccolta.
Prodotto: Il simbolo del bidone barrato da una cro­ce indica che questo prodotto appartiene alla ca­tegoria delle apparecchiature elettriche ed elet-
13
Page 57
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11
troniche. A tale proposito le normative europee vi chiedono di smaltirlo alternativamente;
• Presso i punti vendita dove vi rechiate per acqui­stare apparecchiature analoghe.
• Presso i punti di raccolta a voi più vicini(centri di smaltimento rifiuti, raccolta differenziata, ecc.)
In questo modo si contribuisce al riutilizzo e alla valorizzazione dei vecchi apparecchi elettrici ed elettronici che, altrimenti, avrebbero conseguenze negative sull’ambiente e sulla nostra salute.
Gli imballaggi di carta e cartone possono essere smaltiti come carta usata. Le pellicole di plastica e gli imballaggi di polistirolo possono essere desti­nati al riciclaggio o smaltiti con i rifiuti, secondo le indicazioni del rispettivo paese.
Marchi di fabbrica: I riferimenti contenuti in que­sto manuale di istruzioni si riferiscono a marchi di fabbrica delle rispettive ditte. L’assenza dei sim­boli É e Ë non giustifica il presupposto che i con­cetti interessati non siano marchi di fabbrica di di­ritto. Altri nomi di prodotti utilizzati in questo do­cumento sono da intendersi a solo scopo di designazione e possono essere marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. AgfaPhoto declina ogni diritto su tali marchi.
AgfaPhoto e società correlate non sono respon­sabili nei confronti degli acquirenti di questo pro­dotto o di terzi in relazione a reclami di sostituzio­ne, perdite, costi o spese a cui l’acquirente o terzi dovessero essere soggetti in conseguenza di un incidente, di utilizzo non conforme o abuso di que­sto prodotto, oppure di modifiche, riparazioni, va­riazioni non autorizzate apportate al prodotto, op­pure del mancato rispetto delle istruzioni d’uso e manutenzione di AgfaPhoto.
AgfaPhoto declina ogni responsabilità per reclami di sostituzione o problemi derivanti dall’utilizzo di qualunque opzione o materiale di consumo che non sia designato come prodotto originale di AgfaPhoto o prodotto approvato da AgfaPhoto.
AgfaPhoto declina ogni responsabilità per reclami di sostituzione derivanti da interferenze elettro­magnetiche connesse all’uso di cavi di collega­mento non originali AgfaPhoto.
Tutti i diritti riservati. La duplicazione di qualunque parte di questa pubblicazione senza il consenso scritto di AgfaPhoto, la memorizzazione in un ar­chivio o in qualunque forma o altro mezzo di tra­smissione, sia esso elettronico, meccanico, otte­nuto per fotocopiatura, registrazione o altro. Le in­formazioni contenute nel presente documento si riferiscono esclusivamente all’utilizzo con questo prodotto. AgfaPhoto ünon si assume alcuna re­sponsabilità nel caso in cui queste informazioni vengano applicate ad altri apparecchi.
Questo manuale di istruzioni è un documento che non ha carattere contrattuale.
Salvo errori ed omissioni, con riserva di modifiche. Copyright © 2009 Sagem Communications
IT
14
Page 58
GEVAAR!
Opmerking
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11

Inleiding

NL

Geachte klant

Hartelijk gefeliciteerd met uw aanschaf van deze digitale fotolijst. Maak kennis met een totaal nieu­we fotobelevenis! Met uw nieuwe digitale fotolijst kunt u foto's en video's bekijken en muziek beluis­teren zonder dat er een computer aan te pas komt.
High-Definition TFT LCD-scherm
Geheugen
De digitale fotolijst heeft een intern geheugen, een sleuf voor geheugenkaarten en een USB­poort. Bestanden in het interne geheugen kunnen worden verwijderd en bestanden op een geheu­genkaart of USB-schijfeenheid kunnen naar het interne geheugen worden gekopieerd.
Ondersteunt speciale bladermodus (20 miniaturen per pagina). Uw digitale fotovenster ondersteunt het draaien en wijzigen van het paginaformaat.
Via een automatische, doorlopende diavoorstel­ling kunt u heel gemakkelijk al uw foto's bekijken met achtergrondmuziek erbij.
Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u foto-, muziek- en videobestanden gemakkelijk uit­kiezen, instellingen wijzigen, en nog veel meer.
Bovendien staan u nog aanvullende functies zoals de weergave van tijd en datum, alarmklok en een automatische aan- en uitschakelfunctie ter be­schikking.
Veel plezier met uw toestel en zijn veelvoudige functies!

Over deze handleiding

Met de installatiehulp op de volgende bladzijden kunt u uw toestel snel en gemakkelijk in gebruik nemen. Gedetailleerde beschrijvingen vindt u in de volgende hoofdstukken van deze handleiding.
Lees de handleiding nauwkeurig. Let op de veilig­heidsinstructies om een correcte werking van uw toestel te garanderen. De fabrikant kan niet aan­sprakelijk worden gesteld voor enig gebruik dat afwijkt van het in de instructies beschreven ge­bruik.
In deze handleiding worden verschillende model­len van de toestelreeks beschreven. Let op: som­mige functies zijn slechts bij bepaalde modellen beschikbaar.
Gebruikte symbolen
Waarschuwing
GEVAAR!
Waarschuwt voor gevaar voor personen, voor beschadigingen aan het toestel of andere voorwerpen en voor mogelijk ver­lies van gegevens. Ondeskundig gebruik kan tot verwondingen en beschadigin­gen leiden.
Tips en Trucs
Tips en Trucs
Met dit symbool zijn tips gekenmerkt die de bediening van uw apparaat efficiën­ter en eenvoudiger maken.
1
Page 59
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11

Veiligheidsinstructies en aanbevelingen

Inleiding 2
Breng geen instellingen en veranderingen aan die niet in deze handleiding zijn beschreven. Door on­oordeelkundig gebruik kan lichamelijk letsel of schade, apparaatschade of gegevensverlies op­treden. Let op alle aangegeven waarschuwings­en veiligheidsinstructies.

Toestel opstellen

Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Het toestel moet veilig en stabiel op een effen oppervlak staan. Leg alle kabels zo dat er niemand over kan vallen, dat er zich niemand kan verwonden of dat het toestel wordt bescha­digd.
LCD-scherm
Behandel het apparaat met zorg. Zorg ervoor dat u het LCD-scherm niet aanraakt. Plaats nooit zwa­re, harde of scherpe voorwerpen op het LCD-pa­neel, de lijst of het netsnoer.
Bescherm het toestel tegen direct zonlich t
Bescherm het toestel tegen direct zonlicht, hitte, grote temperatuurverschillen en vochtigheid. Zet het toestel niet in de buurt van de verwarming of de airconditioning. Let op de informatie in de tech­nische specificaties met betrekking tot tempera­tuur en luchtvochtigheid.
Apparaat niet direct na transport aanschakelen
Het apparaat dient niet direct na het transport van een koude naar een warme ruimte resp. omge­keerd, of in een koude ruimte die snel wordt ver­warmd te worden aangeschakeld. Wacht in die ge­vallen tenminste drie uur totdat het apparaat zich aan de gewijzigde omstandigheden (temperatuur, luchtvochtigheid, …) heeft aangepast.
Wanneer het toestel te warm wordt of wanneer er rook uit het toestel komt
Wanneer het toestel te warm wordt of wanneer er rook uit het toestel komt – meteen de netstekker uit het stopcontact trekken. Laat uw toestel door een technische servicedienst onderzoeken. Om te vermijden dat een brand uitbreidt, moeten open vlammen uit de buurt van het toestel worden ge­houden.
Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan.
Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan. Raak de netstekker of de netaansluiting nooit met nat­te handen aan.
Er mogen geen vloeistof fen in het toestel geraken.
Er mogen geen vloeistoffen in het toestel gera­ken. Haal het toestel van het stroomnet wanneer vloeistoffen of vreemde deeltjes in het toestel zijn geraakt en laat uw toestel door een technische servicedienst onderzoeken.
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toes tel omgaan.
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel omgaan. De verpakkingsfolie mag niet in de handen van kinderen geraken.

Stroomverzorging

Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedingsadapter
Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedings­adapter (zie Bijlage / Technische gegevens). Con­troleer of de netspanning van uw toestel (type­plaatje) overeenkomt met de netspanning die op de opstelplaats beschikbaar is. Het juiste voltage is op het apparaat vermeld.
Raak het stroomsnoer nooit aan als de isolatie beschadigd is.
Raak het stroomsnoer nooit aan als de isolatie be­schadigd is. Wissel onmiddellijk de beschadigde kabel om. Gebruik uitsluitend geschikte kabels; neem indien nodig contact op met onze techni­sche klantenservice of met uw vakhandel.
Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening voordat u de oppervl akte schoonmaakt.
Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening voordat u de oppervlakte schoonmaakt. Gebruik een zacht, pluisvrij doekje. Gebruik nooit vloeibare, gasvormige of licht ontvlambare reinigingsmidde­len (sprays, schurende middelen, politoeren, alco­hol). Er mag geen vocht in het toestel geraken.
Reinig het display met een droge, zachte doek.
Reinig het display met een droge, zachte doek. Wanneer het display breekt, kan een zwarte bij­tende vloeistof vrijkomen. Vermijd huid- en oog­contact.

Reparaties

Reparaties
Repareer uw toestel niet zelf. Ondeskundig onder­houd kan tot lichamelijke en materiële schade lei­den. Laat uw toestel uitsluitend door een geauto­riseerde servicedienst repareren.
Verwijder het typeplaatje van uw toestel niet, an­ders komt de garantie te vervallen.

Foto-opslagmedia

Foto-opslagmedia
Gebruik uitsluitend opslagmedia die compatibel met het apparaat zijn. Om schade aan het appa­raat of aan geheugenkaarten te voorkomen, scha­kelt u het apparaat uit voordat u een kaart uit het apparaat verwijdert of in het apparaat plaatst.
Trek de ingestoken geheugenkaart er nooit uit als het apparaat gegevens aan het opslaan is. Hier­door kunnen gegevens beschadigd worden of ver­loren gaan.
NL
2
Page 60
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11

Overzicht

NL

Toesteloverzicht

Aan/uit schakelaar
1 B – Aan/uit schakelaar
Insteekgleuf voor geheugenkaart
2 – Sleuf voor geheugenkaart
Pijltjestoets links
3 J – In het menu navigeren / verminderen van de helderheid, het contrast, de kleurverzadiging / verspringen naar de vorige foto, de vorige kolom of pagina
OK
4 OK – Keuze bevestigen / diashow beginnen of onderbreken
Pijltjestoets omhoog
5 G – In het menu navigeren / verhogen van de geluidsterkte / achtergrondmuziek tijdens de dia­show aanzetten
Pijltjestoets omlaag
6 I – In het menu navigeren / verlagen van de geluidsterkte
Pijltjestoets rechts
7 H – In het menu navigeren / vergroten van de helderheid, het contrast, de kleurverzadiging / verspringen naar de volgende foto, de volgende kolom of pagina
Menutoets
8 MENU – Hoofdmenu oproepen / analoge klok aanzetten (toets ingedrukt houden)
Instellingenmenu
9 ù – Instellingenmenu oproepen
Mini-USB
ý – Mini-USB aansluiting – voor aansluiting op een computer
USB-bus
Œ ý Bus – USB-aansluiting voor een opslagme­dium
USB-aansluiting ops lagmedium
÷ Í-bus – aansluiting netverbinding
Rückseite AF5077
Spaltenumbruch

Afstandsbediening

(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1 – Instellingenmenu oproepen 2 – Hoofdmenu oproepen / analoge klok aanzet-
ten (toets ingedrukt houden)
3 – Aan-/uitschakelen 4 – In het menu navigeren / verhogen van de ge-
luidsterkte / achtergrondmuziek tijdens de dia­show aanzetten
5 – Keuze bevestigen / diashow beginnen of on­derbreken
6 – In het menu navigeren / vergroten van de hel­derheid, het contrast, de kleurverzadiging / ver­springen naar de volgende foto, de volgende ko­lom of pagina
7 – In het menu navigeren / verlagen van de ge­luidsterkte
8 – In het menu navigeren / verminderen van de helderheid, het contrast, de kleurverzadiging / verspringen naar de vorige foto, de vorige kolom of pagina
3
Page 61
Opmerking
VOORZICHTIG!
GEVAAR!
Opmerking
Opmerking
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11

Eerste ingebruikneming

Inhoud verpakking

Fotoframe
Digitaal fotovenster met statief
Stroomsnoer met verwisselbare stroomstekkers
ƒ Stroomsnoer met verwisselbare stroomstek­kers
Afstandsbediening (met batterij) variable
Afstandsbediening (met batterij)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding)
Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding)
Verpackungsinhalt AF 5077
Ontbrekende delen
Ontbrekende delen
Mocht een van de delen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met uw vakhandelaar of met onze klan­tendienst.

Netverbinding aansluiten

Netspanning en plaats van o pstelling
Netspanning en plaats van opstelling!
Controleer of de netspanning van uw toestel (typeplaatje) overeenkomt met de netspanning die op de opstelplaats beschikbaar is.
1 Kies de juiste stroomstekker voor uw land en
schuif deze op het stroomsnoer. Let erop dat
de stroomstekker volledig vast klikt op het
stroomsnoer. 2 Steek de kleine stekker van het stroomsnoer in
de aansluiting aan de achterzijde van het ap-
paraat. Steek de netverbinding in de wandcon-
tactdoos.

Op de computer aansluiten

Met de meegeleverde USB kabel kunt u het foto­venster aansluiten op een computer, zodat u be­standen kunt uitwisselen tussen de computer en het interne geheugen.
1 Schakel het apparaat uit met de aan/uit scha-
kelaar aan de achterkant. 2 Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan
op de uitgeschakelde digitale fotolijst en de
grote stekker op de computer.
3 Schakel het apparaat aan met de aan/uit scha-
kelaar aan de achterkant. Wacht een ogenblik totdat de computer de nieuwe hardware heeft herkend. Compatibele foto-, muziek- en video­bestanden kunnen naar het interne geheugen worden gekopieerd.
4 Als de verbinding met de computer wordt ver-
broken, start de digitale fotolijst opnieuw op.

Geheugenkaart plaatsen

1 Plaats een geheugenkaart in de desbetreffen-
de sleuf aan de achterkant van het apparaat. Uw apparaat ondersteunt de volgende geheu­genkaarten: SD/MMC/MS/SDHC/XD.
Geheugenkaart plaatsen!
Gebruik uitsluitend opslagmedia die compatibel met het apparaat zijn.
Trek de ingestoken geheugenkaart er nooit uit als het apparaat gege­vens aan het opslaan is. Hierdoor kunnen gegevens beschadigd wor­den of verloren gaan.
2 Schakel het apparaat aan met de aan/uit scha-
kelaar aan de achterkant. Nadat het start­scherm is weergegeven, wordt automatisch een diavoorstelling gestart.
Er zijn veel foto’s op de geheugen­kaart aanwezig
Als op de geheugenkaart veel foto’s zijn opgeslagen, kan het enige tijd duren voordat de diashow begint.
3 Druk tijdens de diashow op de achterkant op
de knop OK om de diashow te beëindigen.
USB-geheugen en geheugenkaart te­gelijkertijd gebruiken
Als een USB-geheugenapparaat te­gelijkertijd met een geheugenkaart wordt gebruikt, worden eerst de fo­to’s op de geheugenkaart getoond.
NL
4
Page 62
GEVAAR!
Opmerking
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11
NL

Batterij van de afstandsbediening plaatsen of verwisselen

Ontploffingsgevaar indien onjuist batte­rijtype wordt gebruikt
GEVAAR! EXPLOSIEGEVAAR BIJ GE­BRUIK VAN EEN VERKEERD TYPE BAT­TERIJ.
1 Haal het batterijvak uit de afstandsbediening
door de vergrendeling te openen (1) en het
batterijvak eruit te trekken (2).
2 Plaats de nieuwe batterij met de plus- en min-
pool in het batterijvak zoals op de tekening op
de achterkant van de afstandsbediening staat
aangegeven. Let daarbij op de polariteit (+ en -
)!
3 Schuif het batterijvak in de afstandsbediening
totdat de vergrendeling vast klikt.
Normaal gesproken gaan batterijen een jaar mee. Als de afstandsbediening niet meer werkt, vervangt u de batterij. Ver­wijder de batterijen als u het fotovenster langere tijd niet gebruikt. Op die manier lopen ze niet leeg en kunnen ze geen schade aan de afstandsbediening ver­oorzaken.
Lever de gebruikte batterijen in overeen­stemming met de in uw land geldende voorschriften met betrekking tot afval­verwerking in.

Afstandsbediening gebruiken

Richt de afstandsbediening op de sensor aan de voorkant van het apparaat. De afstandsbediening werkt uitsluitend onder een hoek van maximaal 30° en op een afstand van maximaal 2 meter. Zorg dat zich geen obstakels bevinden tussen de af­standsbediening en de sensor.
5
Page 63
Opmerking
Opmerking
Opmerking
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11

Weergave

Overzicht menufuncties

Het hoofdmenu bevat drie symbolen.
1 Fotomenu 2 Videomenu
(AF¦5077/¦5087/5107MS) 3 Muziekmenu
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Door het menu navigeren
1 Druk op de afstandsbediening op MENU of op
het apparaat MENU. 2Kies met Ý/Þ het gewenste menu. 3 Bevestig met .

Fotoweergave

1 Kies het fotomenu in het hoofdmenu en beves-
tig dit met OK. 2 Op het scherm worden telkens 16 miniatuuraf-
beeldingen per pagina getoond.
6Druk op J/H om naar de vorige of volgende
foto te springen.
7 Beëindig de diashow met MENU.
Menu oproepen
Tijdens de diashow kunt u op ieder gewenst moment het hoofdmenu op­roepen met MENU.
Achtergrondmuziek van de dia­voorstelling instellen
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Als achtergrondmuziek kunt u uitslui­tend bestanden gebruiken die samen met de foto's in het interne geheugen, op de geheugenkaart, of op de USB ver­binding zijn opgeslagen.
1 Druk tijdens een diashow op de toets Û van de
afstandsbediening of op G op het apparaat om de achtergrondmuziek te starten.
Met Û/Ü stelt u het volume in.

Muziekweergave

(AF¦5077/¦5087/5107MS) 1 Kies het muziekmenu in het hoofdmenu en be-
vestig dit met .
2Kies met Ý/Þ of Û/Ü de muziektitel die u wilt
laten afspelen.
3Druk op OK, om de weergave te beginnen.
Tijdens het afspelen wordt aanvullende infor­matie over de titel getoond.
4 Om dit te stoppen drukt u op OK.
NL
3Kies met G/I of J/H de foto vanaf waar u
de diashow wilt starten. 4Druk op OK, om de diavoorstelling te beginnen. 5Druk op OK om de diashow te onderbreken. Op
het scherm verschijnt een 'pauzesymbool'.
6
Page 64
Opmerking
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11

Videoweergave

(AF¦5077/¦5087/5107MS) 1 Kies het videomenu in het hoofdmenu en be-
vestig dit met . 2Kies met Ý/Þ of Û/Ü het videobestand dat u
wilt laten afspelen. 3Druk op OK, om de weergave te beginnen. Om
dit te stoppen drukt u op OK.
NL
Aanvullende weergavefuncties
Tijdens de weergave kunt u met Ý/Þ of Û/Ü naar de vori ge of d e volgend e titel springen.
Druk op de afstandsbediening op OK om de weergave te pauzeren of om verder te gaan.

Volume instellen

(AF¦5077/¦5087/5107MS) Tijdens de weergave kunt u op de afstandsbedie-
ning het volume met Ü/Û instellen. Druk meerde­re malen op Ü om het volume volledig uit te zet­ten.
7
Page 65
Opmerking
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11

Instellingen

Het instellingenmenu heeft vier symbolen en wordt met behulp van de toets ù op het apparaat of met ù op de afstandsbediening opgeroepen.
1 ECO-instellingen (automatisch aan- en uit- schakelen, automatische aanpassing van de hel­derheid van de display (AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Foto-instellingen (instellingen voor de dia- show, foto draaien)
3 Bestandsbeheer (bestanden kopiëren, wissen, weergavelijsten)
4 Basisinstellingen (helderheid, contrast, datum, tijd)
Settingsmenü AF 5077

ECO-instellingen

U kunt de digitale fotolijst op vooraf ingestelde tijdstippen automatisch aan- en uitschakelen of de helderheid van de display aan de omgevings­verlichting aanpassen (AF¦5077/¦5087/5107MS).
Kies daarvoor uit de volgende instellingen:
Automatisch aan-/uitschakelen
U kunt de digitale fotolijst op vooraf ingestelde tijdstippen automatisch aan-/uitschakelen.
1Druk op ù. 2Kies met J/H het symbool en bevestig
met OK. 3 Het symbool is al gemarkeerd. 4Kies met J/H het gekleurde symbool en be-
vestig dit met OK. 5Kies met J/H het tijdstip waarop de digitale
fotolijst zichzelf dient aan te schakelen. 6 Bevestig met OK. Het kader van de cursor ver-
andert van wit naar rood. 7Kies met J/H het tijdstip waarop de digitale
fotolijst zichzelf dient uit te schakelen. 8 Bevestig met OK. Het kader van de cursor ver-
andert van rood naar wit. De tijdsduur dat de
digitale fotolijst blijft aangeschakeld wordt
groen gemarkeerd. 9 Om een tijdsduur te wissen markeert u het be-
reik nogmaals. De groene markering wordt
daarbij gewist.
10 Druk op I en kies met J/H het symbool . 11 Bevestig met OK. 12 Beëindig met ù.
Functie automatisch aan-/uitschake­len
U kunt het automatisch aan-/uit­schakelen deactiveren. De instellin­gen blijven echter bewaard.
1Druk op ù.
2Kies met J/H het symbool en
bevestig met OK.
3 Het symbool is al gemarkeerd. 4Kies met J/H het zwart/wit sym-
bool (functie automatisch uitge­schakeld) of het gekleurde symbool (functie automatisch aangescha-
keld). 5 Bevestig met OK. 6 Beëindig met ù.
Helderheid van de display automa­tisch aanpassen
(AF¦5077/¦5087/5107MS) Met deze functie wordt de helderheid van de dis-
play automatisch aan de omgevingsverlichting aangepast.
1Druk op ù. 2Kies met J/H het symbool en bevestig
met OK.
3Kies met I het symbool en bevestig met
OK.
4Kies met J/H het zwart/wit symbool (functie
automatisch uitgeschakeld) of het gekleurde
symbool (functie automatisch aangeschakeld). 5 Bevestig met OK. 6 Beëindig met ù.
NL
8
Page 66
Opmerking
Opmerking
Opmerking
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11
NL

Foto-instellingen wijzigen

Hier kunt u de foto’s afspelen, de paginaverhou­ding instellen, de overgangseffecten van de dia­show vastleggen of de oproeptijd van de diashow instellen.
1Druk op ù. 2Kies met J/H (foto-instellingen) en be-
vestig met OK.
3Kies met G/I het desbetreffende symbool.
Foto afspelen – plaats van de foto wijzigen
Paginaverhouding – Het scherm van de di­gitale fotolijst heeft een paginaverhouding in het format 4:3. Kies of de foto in het originele format of in breedbeeld (16:9) dient te worden getoond, of dat de foto aan de beeldscherm­grootte dient te worden aangepast.
Overgangseffecten – Verschillende over­gangseffecten voor de modus diashow instel­len
Diashow - weergavetijd – Kiezen uit de op-
gegeven tijden.
Persoonlijke lijst – Kies uit verschillende frames voor de weergave van de foto’s.
4 Kies de gewenste instelling met J/H. 5 Bevestig met OK. 6 Beëindig met ù.

Bestandsbeheer

U kunt vanaf een geheugenkaart of een USB-stick bestanden kopiëren. Uit het interne geheugen kunt u bestanden wissen.
Bestanden kopiëren/wissen
1Druk op ù. 2Kies met J/H (bestandsbeheer) en be-
vestig met OK.
3Kies met G (kopiëren) of (wissen) en be-
vestig met OK.
4Kies met G/I, J/H het bestand dat u wilt
kopiëren of wissen.
5 Markeer het bestand met OK.
7Kies met J/H het symbool en druk op
OK om te beginnen met kopiëren of wissen.
Alle bestanden op de geheugenkaart kopiëren
Kies en bevestig met OK om alle bestanden op de geheugenkaart naar het interne geheugen te kopië­ren.
Procedure afbreken
Kies en bevestig met OK om de procedure af te breken.
8 Op de display verschijnt een voortgangsbalk.
Na afloop van het kopiëren is het bestand te vinden in het interne geheugen.
Inschakelmodus
Kies of na het inschakelen automatisch foto’s, films, of foto’s en films dienen te worden afge­speeld.
1Druk op ù. 2Kies met J/H (bestandsbeheer) en be-
vestig met OK. 3Kies met G en bevestig met OK. 4Kies met J/H uit de getoonde mogelijkhe-
den en bevestig met OK. 5 Beëindig met ù.
Weergavelijsten
Stel uw persoonlijke weergavelijsten voor foto’s, films, en muziek samen.
Alleen die foto’s, films of muziek die zich in deze weergavelijsten bevinden, worden afgespeeld. U kunt maximaal vijf weergavelijsten samenstellen.
Markering opheffen
Druk nogmaals op OK om de marke- ring op te heffen.
6Kies met I de symboolregel aan de onderste
schermrand.
9
Page 67
Opmerking
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11
Weergavelijst samenstellen
1Druk op ù. 2Kies met J/H (bestandsbeheer) en be-
vestig met OK.
3Kies met G/I (weergavelijsten) en druk op
H.
4Kies met J/H of u een weergavelijst voor
muziek, foto’s, of films wilt samenstellen. 5 Bevestig met OK. 6 Bevestig ’OFF’ met OK om een nieuwe weerga-
velijst samen te stellen. 7Kies met J/H bv.: playlist 1 en bevestig met
OK. 8Kies met G/I of J/H het bestand dat u
aan de weergavelijst wilt toevoegen. Markeer
het bestand met OK. 9 Markeer de daaropvolgende bestanden met
OK. 10 Kies met I de symboolregel aan de onderste
schermrand. 11 Kies met J/H het symbool en druk op
OK om de weergavelijst op te slaan. 12 Beëindig met ù.
Weergavelijst aan-/uitschakelen
1Druk op ù. 2Kies met J/H (bestandsbeheer) en be-
vestig met OK. 3Kies met G/I (weergavelijsten) en druk op
H. 4Kies met J/H of u een weergavelijst voor
muziek, foto’s, of films wilt aanschakelen. 5 Bevestig met OK. 6 Bevestig bv. playlist1 met OK. 7Kies met J/H de gewenste weergavelijst.

Basisinstellingen wijzigen

1Druk op ù. 2Kies met J/H het symbool en bevestig
met OK. 3Kies met Û/Ü welke instelling u wilt wijzigen. 4 Bevestig met .
U kunt de volgende instellingen maken:
, , (helderheid, contrast, kleurverzadi­ging) – Instellen van de helderheid, het con­trast en de kleurverzadiging van het LCD scherm.
(klok): Hiermee kunt u de datum en de tijd instellen.
(Alarm) (AF¦5077/¦5087/5107MS) – Instellen van de alarmtijd, aan-/uitschakelen van het alarm, en keuze van de alarmtoon.
(Kalender) – Instellen van jaar, maand, dag.
(Fabrieksinstellingen) – Instellingen terug-
zetten naar de fabrieksinstellingen.
5 Kies de gewenste instelling met G/I. 6 Bevestig met 7 Wijzig de instelling met J/H. 8 Bevestig de gewijzigde instelling met . 9 Beëindig met ù.
NL
Weergavelijsten uitschakelen
Kies met J/H ’OFF’; de weergave­lijst wordt uitgeschakeld. Tijdens de weergave zijn weer alle foto’s, films en muziekbestanden beschikbaar.
10
Page 68
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11

Service

NL

Venster wisselen

U kunt het venster van het apparaat vervangen voor het meegeleverde wisselvenster. Het venster wordt met magneetjes vastgehouden.
Problemen Oplossingen
Fotolijst start niet. Controleer of u de netvoedingsadapter correct
Kan geen bestanden opslaan. Controleer of er voldoende geheugenruimte op het
Geen geluid Controleer of de bestandsindeling wel wordt on-
Geheugenkaart wordt niet herkend Wanneer de fotolijst op een computer is aangeslo-
Voor de diashow, film- en muziekweergave worden niet alle bestanden van het opslagmedium ge­toond.
1 Druk op de knop voor vensterwisseling aan de
achterkant van het apparaat. Verwijder het venster.
2 Plaats het wisselvenster op het apparaat tot-
dat het vast klikt aan de magneetjes.
hebt aangesloten.
interne geheugen aanwezig is. Start het fotoven­ster nogmaals op en wis een aantal bestanden om geheugenruimte vrij te maken.
dersteund, of de computer correct op het fotoven­ster is aangesloten en of de geheugenkaart niet beschadigd is.
ten, wordt de in de fotolijst aanwezige geheugen­kaart niet herkend.
Controleer of er een weergavelijst is aangescha­keld.
11
Page 69
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11

Bijlage

Technische specificaties AF 5077PS
Afmetingen (Type 1)
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D)....................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Gewicht (Type 1)
Gewicht.............................................................................. 0,4¦kg
Ingang
Netaansluiting ....Ingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Uitgang
..........................................................Uitgang: 5¦V¦† / 2¦A
Aanbevolen toestelomgeving
Aanbevolen toestelomgeving .........................5¦–¦45¦ºC
Relatieve luchtvochtigheid
Relatieve luchtvochtigheid ..............................20¦–¦80¦%
Verbruik
Verbruik
Apparaat is ingeschakeld
Apparaat is ingeschakeld (diashow ).......... 5,0¦W
Fotodiagonaal........................................................................7¦“
Hoogte/breedte verhouding ........................................ 4:3
Resolutie........................................................800¦×¦600 Pixel
Intern geheugen
Intern geheugen....128¦MB¦MB of maximaal 500¦fo-
to’s
USB-aansluiting (T ype 1)
USB-aansluiting...................................................USB-Host
Compatibele geheugenkaarten
Compatibele geheugenkaarten............SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Fotoformaat
Fotoformaat.......................................................................JPEG
Technische specificaties AF 5077MS
Afmetingen (Type 2)
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D)....................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Gewicht (Type 2)
Gewicht.............................................................................. 0,4¦kg
Ingang
Netaansluiting ....Ingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Uitgang
..........................................................Uitgang: 5¦V¦† / 2¦A
Aanbevolen toestelomgeving
Aanbevolen toestelomgeving .........................5¦–¦45¦ºC
Relatieve luchtvochtigheid
Relatieve luchtvochtigheid ..............................20¦–¦80¦%
Verbruik
Verbruik
Apparaat is ingeschakeld
Apparaat is ingeschakeld (diashow ).......... 4,3¦W
Fotodiagonaal........................................................................7¦“
Hoogte/breedte verhouding ........................................ 4:3
Resolutie........................................................800¦×¦600 Pixel
Intern geheugen
Intern geheugen.256¦MB¦MB of maximaal 1000¦fo­to’s
USB-aansluiting (T ype 2)
USB-aansluiting....................... USB-Host, USB Device
Compatibele geheugenkaarten
Compatibele geheugenkaarten............SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Fotoformaat
Fotoformaat.......................................................................JPEG
Muziekformaat
Muziekformaat ................................................................. MP3
Videoformaat
Videoformaat .................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Technische specificaties AF 5087PS
Afmetingen (Type 3)
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D)....................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Gewicht (Type 3)
Gewicht..............................................................................0,5¦kg
Ingang
Netaansluiting.....Ingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Uitgang
.......................................................... Uitgang: 5¦V¦† / 2¦A
Aanbevolen toestelomgeving
Aanbevolen toestelomgeving .........................5¦–¦45¦ºC
Relatieve luchtvochtigheid
Relatieve luchtvochtigheid...............................20¦–¦80¦%
Verbruik
Verbruik
Apparaat is ingeschakeld
Apparaat is ingeschakeld (diashow ) .......... 5,4¦W
Fotodiagonaal........................................................................8¦“
Hoogte/breedte verhouding ........................................ 4:3
Resolutie........................................................800¦×¦600 Pixel
Intern geheugen
Intern geheugen....128¦MB¦MB of maximaal 500¦fo-
to’s
USB-aansluiting (Type 3)
USB-aansluiting...................................................USB-Host
Compatibele geheugenkaarten
Compatibele geheugenkaarten........... SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Fotoformaat
Fotoformaat...................................................................... JPEG
Technische specificaties AF 5087MS
Afmetingen (Type 4)
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D)....................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Gewicht (Type 4)
Gewicht..............................................................................0,5¦kg
Ingang
Netaansluiting.....Ingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Uitgang
.......................................................... Uitgang: 5¦V¦† / 2¦A
Aanbevolen toestelomgeving
Aanbevolen toestelomgeving .........................5¦–¦45¦ºC
Relatieve luchtvochtigheid
Relatieve luchtvochtigheid...............................20¦–¦80¦%
Verbruik
Verbruik
Apparaat is ingeschakeld
Apparaat is ingeschakeld (diashow ) .......... 6,3¦W
Fotodiagonaal........................................................................8¦“
Hoogte/breedte verhouding ........................................ 4:3
Resolutie........................................................800¦×¦600 Pixel
Intern geheugen
Intern geheugen.1¦GB¦MB of maximaal 4000¦foto’s
USB-aansluiting (Type 4)
USB-aansluiting....................... USB-Host, USB Device
Compatibele geheugenkaarten
Compatibele geheugenkaarten........... SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Fotoformaat
Fotoformaat...................................................................... JPEG
Muziekformaat
Muziekformaat ................................................................. MP3
Videoformaat
Videoformaat.................................. Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
NL
12
Page 70
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11
NL
Technische specificaties AF 5107PS
Afmetingen (Type 5)
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D)....................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Gewicht (Type 5)
Gewicht.............................................................................. 0,8¦kg
Ingang
Netaansluiting ....Ingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Uitgang
..........................................................Uitgang: 5¦V¦† / 2¦A
Aanbevolen toestelomgeving
Aanbevolen toestelomgeving .........................5¦–¦45¦ºC
Relatieve luchtvochtigheid
Relatieve luchtvochtigheid ..............................20¦–¦80¦%
Verbruik
Verbruik
Apparaat is ingeschakeld
Apparaat is ingeschakeld (diashow ).......... 6,1¦W
Fotodiagonaal.................................................................10,4¦“
Hoogte/breedte verhouding ........................................ 4:3
Resolutie........................................................800¦×¦600 Pixel
Intern geheugen
Intern geheugen....128¦MB¦MB of maximaal 500¦fo-
to’s
USB-aansluiting (T ype 5)
USB-aansluiting...................................................USB-Host
Compatibele geheugenkaarten
Compatibele geheugenkaarten............SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Fotoformaat
Fotoformaat.......................................................................JPEG
Technische specificaties AF 5107MS
Afmetingen (Type 6)
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D)....................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Gewicht (Type 6)
Gewicht.............................................................................. 0,8¦kg
Ingang
Netaansluiting ....Ingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Uitgang
..........................................................Uitgang: 5¦V¦† / 2¦A
Aanbevolen toestelomgeving
Aanbevolen toestelomgeving .........................5¦–¦45¦ºC
Relatieve luchtvochtigheid
Relatieve luchtvochtigheid ..............................20¦–¦80¦%
Verbruik
Verbruik
Apparaat is ingeschakeld
Apparaat is ingeschakeld (diashow ).......... 6,6¦W
Fotodiagonaal........................................................................8¦“
Hoogte/breedte verhouding ........................................ 4:3
Resolutie........................................................800¦×¦600 Pixel
Intern geheugen
Intern geheugen.1¦GB¦MB of maximaal 4000¦foto’s
USB-aansluiting (T ype 6)
USB-aansluiting....................... USB-Host, USB Device
Compatibele geheugenkaarten
Compatibele geheugenkaarten............SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Fotoformaat
Fotoformaat.......................................................................JPEG
Muziekformaat
Muziekformaat ................................................................. MP3
Videoformaat
Videoformaat .................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Alle gegevens worden uitsluitend ter informatie verstrekt. AgfaPhoto behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigin­gen aan te brengen.
Spaltenumbruch
AgfaPhoto wordt gebruikt onder licentie van Agfa-Gevaert NV & Co. KG of Agfa-Gevaert NV. Noch Agfa-Gevaert NV & Co. KG noch Agfa-Ge­vaert NV fabriceren deze producten zelf of bie­den garantie of ondersteuning.
Neem voor informatie over servicereparaties, ondersteuning of garantieaanspraken contact op met de distributeur of de fabrikant.
Contact: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Fabrikant: Sagem Communications, www.sagem-communications.com
De CE-markering geeft aan dat het product vol­doet aan de hoofdvereisten op het gebied van consumentenveiligheid en elektromagnetische in­terferentie uit richtlijn 1999/5/EC van de Europe­se Raad betreffende eindapparatuur voor tele­communicatie.
De compatibiliteitsverklaring kan worden geraad­pleegd op de website www.agfaphoto.com.
AgfaPhoto hecht grote waarde aan milieube­scherming in het kader van duurzame ontwikke­ling. AgfaPhoto streeft ernaar om milieuvriendelij­ke systemen op de markt te brengen. Daarom heeft AgfaPhoto besloten de ecologische presta­ties in alle levensfasen van het product, van fabri­cage via ingebruikneming tot het gebruik en de af­valverwerking een hoge prioriteit te geven.
Verpakking: Het logo met de groene stip geeft aan dat er een bijdrage aan een erkende landelijke organisatie is betaald om infrastructuren voor hergebruik en recycling van verpakkingen te ver­beteren. Bied verpakkingsmateriaal altijd aan vol­gens de ter plaatse geldende voorschriften voor gescheiden afvalinzameling.
Batterijen: Als het product batterijen bevat, levert u deze aan het einde van de levensduur in bij een erkend inzamelingspunt.
13
Page 71
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag zonder voorafgaande schriftelijke toestem­ming van AgfaPhoto worden vermenigvuldigd, in een archiefsysteem worden opgeslagen of in wel­ke vorm dan ook - elektronisch, mechanisch, door middel van fotokopie, opname of op een andere manier – worden gereproduceerd. De in dit docu-
Produkt: Wanneer een product is voorzien van een logo van een afvalcontainer met een kruis, be­tekent dit dat het product behoort tot de catego­rie elektrische en elektronische apparatuur. De Europese regelgeving schrijft voor dat dergelijke apparatuur gescheiden moet worden ingezameld:
• via verkooppunten wanneer tegelijkertijd soort­gelijke nieuwe apparatuur wordt aangeschaft
• via de plaatselijke systemen voor (gescheiden) afvalinzameling.
Op deze manier levert u een bijdrage aan herge­bruik en recycling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur, en daarmee tevens aan een beter milieu en een betere volksgezondheid.
De gebruikte papieren en kartonnen verpakkingen kunnen als oud papier worden aangeboden. De plastic en Styropor verpakkingen biedt u als ove­rig afval ter verwerking aan, afhankelijk van de in uw land geldende richtlijnen.
Handelsmerken: De in deze handleiding genoem­de referenties zijn handelsmerken van de betref­fende firma’s. Het ontbreken van de symbolen É en Ë betekent niet dat de betreffende begrippen vrije handelsmerken zijn. Andere in dit document gebruikte productnamen dienen alleen maar ter kenmerking en kunnen handelsmerken van de be­treffende houder zijn. AgfaPhoto weigert om het even welk recht op deze merken.
AgfaPhoto en aanverwante bedrijven kunnen door de koper van dit product of door derden niet aansprakelijk worden gesteld voor eisen tot scha­devergoeding, verlies of kosten en uitgaven ten­gevolge van een ongeval, het verkeerde gebruik of misbruik van dit product of niet toegelaten modi­ficaties, reparaties, wijzingen van het product of het niet in acht nemen van de gebruiks- en onder­houdsinstructies van AgfaPhoto.
AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eisen tot schadevergoeding of problemen tengevolge van het gebruik van om het even wel­ke opties of verbruiksmaterialen die niet als origi­nele producten van AgfaPhoto of niet als door Ag­faPhoto goedgekeurde producten zijn geken­merkt.
AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eisen tot schadevergoeding tengevolge van elektromagnetische interferenties veroorzaakt door het gebruik van verbindingskabels die niet als producten van AgfaPhoto zijn gekenmerkt.
ment opgenomen informatie is uitsluitend bedoeld als ondersteuning bij het gebruik van dit product. AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer deze informatie op andere toestellen wordt toegepast.
Deze gebruiksaanwijzing kan niet als contract worden beschouwd.
Vergissingen, drukfouten en wijzingen voorbe­houden.
Copyright © 2009 Sagem Communications
NL
14
Page 72
PELIGRO!
Nota
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11

Introducción

ES

Distinguido cliente:

Gracias por adquirir nuestro marco digital. Prepá­rese para experimentar la fotografía como jamás hubiera pensado. Su nuevo marco digital le permi­te visualizar fotos, vídeos y escuchar música – todo ello sin un ordenador.
Pantalla LCD de TFT alta definición
Memoria
Su marco digital incluye una memoria incorporada, una ranura de tarjeta de memoria y un puerto USB. Pueden eliminarse los archivos de la memo­ria incorporada y pueden copiarse los archivos de la tarjeta de memoria y de discos USB.
Soporta modo de navegación (miniaturas de 20 imágenes por página a la vez). Con su marco de fotos digital puede Vd. girar y modificar el formato de las páginas.
Una presentación de diapositivas continua y auto­mática le permite disfrutar fácilmente de todas sus fotos.
El mando a distancia incluido hace que seleccionar las fotos, músicas, películas, cambiar los paráme­tros, etc., sea más sencillo.
Además tiene a su disposición otras funciones adicionales, como reloj, calendario, despertador o el apagado y encendido automático.
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funciones!

Acerca de este manual de usuario

Gracias a la guía de instalación que aparece en las páginas siguientes podrá poner en marcha su aparato de forma rápida y sencilla. En los capítulos siguientes de este manual de usuario encontrará descripciones detalladas.
Lea detenidamente este manual de usuario. Para garantizar un funcionamiento del aparato libre de fallos, preste especial atención a las instrucciones de seguridad. El fabricante no se responsabiliza de los problemas que puedan surgir del incumpli­miento de estas instrucciones.
En este manual de usuario se describen varios modelos de una serie de aparatos. Tenga en cuen­ta que algunas funciones sólo están disponibles para determinados modelos.
Símbolos utilizados
Advertencias de pe ligro
PELIGRO!
Cuidado con los peligros para personas y daños para los aparatos u otros obje­tos, así como con posibles pérdidas de datos. El manejo indebido puede ocasio­nar lesiones o daños.
Trucos & Consejos
Trucos & Consejos
Con este símbolo se han marcado los consejos con ayuda de los cuales podrá Vd. utilizar el aparato de forma más efectiva y simple.
1
Page 73
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11
Instrucciones de seguridad y reco­mendaciones
Introducción 2
No realice ajustes ni modificaciones que no ven­gan descritos en este manual de usuario. Si no se maneja correctamente el aparato pueden provo­carse daños corporales o desperfectos, daños en el aparato o pérdida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de precaución y seguridad.

Instalar el aparato

El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en interiores.
El aparato ha sido construido para su uso exclusi­vo en interiores. El aparato debe estar colocado correctamente y de forma estable sobre una su­perficie plana. Coloque todos los cables de forma que el aparato no resulte dañado y que nadie pue­da tropezar con ellos y resultar herido.
Pantalla LCD
Manipule la unidad con cuidado. Evite tocar la pan­talla LCD. No coloque nunca objetos pesados o afilados sobre el panel LCD, marco, o cable.
Proteja el aparato contra la exposición solar direc ta
Proteja el aparato contra la exposición solar direc­ta, e l calo r, la s osci laciones gr aves d e temperatu ra y la humedad. No instale el aparato en las proximi­dades de radiadores o aparatos de aire acondicio­nado. Preste atención a la información acerca de la temperatura y la humedad del aire que aparece en los datos técnicos.
No encender el aparato inmediatamente después de haberlo transportado
No debería encenderse en aparato inmediatamen­te después de haber sido transportado de una ha­bitación fría a una caliente ni viceversa, ni tampo­co en una habitación fría que se haya calentado rápidamente. En esos casos espere un mínimo de tres horas a que el aparato se haya adoptado al cambio de condiciones (temperatura, humedad ambiental,...)
En caso de que el aparato s e caliente demasiado o eche humo
En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche humo, desconecte el aparato de la red eléctrica. Deje que el servicio técnico revise su aparato. Para evitar que se pueda extender un fuego, no exponga el aparato a un fuego abierto.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca toque el enchufe ni el conector de alimen­tación con las manos húmedas.
El aparato no puede entrar en co ntacto con líquidos.
El aparato no puede entrar en contacto con líqui­dos. En caso de que el aparato entre en contacto con líquidos u otros cuerpos extraños, desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que el servicio técnico lo revise.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados.
No permita que haya niños que manejen el apara­to sin ser vigilados. No permita que los plásticos de embalaje lleguen a manos de niños.

Alimentación eléctrica

Utilice solamente la f uente de alime ntación suminis trada
Utilice solamente la fuente de alimentación sumi­nistrada (véase Anexo / Características técnicas). Compruebe que la tensión de red de su aparato (placa de características) coincide con la tensión de la red disponible en el lugar de instalación. Este equipo cumple el tipo de tensión especificado en la unidad.
No toque jamás el cable si el aislamiento está deteriorado.
No toque jamás el cable si el aislamiento está de­teriorado. Sustituya inmediatamente los cables defectuosos. Utilice exclusivamente cables apro­piados; dado el caso, póngase en contacto con nuestro servicio técnico de asistencia el cliente o con su comerciante especializado.
Desenchufe el aparato de l a red eléctrica an tes de limpiar s u superficie.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de limpiar su superficie. Utilice un paño suave y sin pelusas. No utilice en ningún caso productos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente inflama­bles (sprays, productos abrasivos, productos para pulir, alcohol, etc.). El interior del aparato no puede entrar en contacto con humedad.
Limpie la pantalla con un paño s uave y seco.
Limpie la pantalla con un paño suave y seco. Si la pantalla se rompe, puede salir un líquido ligera­mente corrosivo. Evite el contacto con la piel y con los ojos.

Reparaciones

Reparaciones
No realice reparaciones de ningún tipo en el apa­rato. Un mantenimiento indebido puede provocar daños a personas o en el aparato. Deje que única­mente el servicio técnico autorizado repare su aparato.
No retire la placa de características de su aparato, de lo contrario se extinguirá la garantía.

Dispositivos de almacenamiento de imágenes

Dispositivos de almac enamiento de im ágenes
Use solamente medios de almacenamiento com­patibles con el aparato. Para evitar dañar la tarjeta o la unidad, apague el marco antes de introducir o extraer la tarjeta.
En ningún caso saque la tarjeta de memoria utili­zada mientras que el aparato esté accediendo a ella. Los datos se podrían dañar o perder.
ES
2
Page 74
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11

Esquema

ES

Esquema del aparato

Interruptor de encendido y apagado
1 B – Interruptor de encendido/apagado
Ranura para la tarjeta de memoria
2 – Toma para la tarjeta de memoria
Tecla con flecha hacia la izquierda
3 J – Navegar por el menú / Disminuir la clari­dad, contraste, saturación de color / Volver a la imagen anterior, columna anterior o página
OK
4 OK – Confirmar la elección / Iniciar, interrumpir el pase de diapositivas
Tecla de flecha hacia arriba
5 G – Navegar por el menú / Subir el volumen / Encender la música de fondo durante el pase de diapositivas
Tecla de flecha hacia abajo
6 I – Navegar por el menú / Bajar el volumen
Tecla con flecha a la derecha
7 H – Navegar por el menú / Disminuir la clari­dad, contraste, saturación de color / Volver a la imagen anterior, columna anterior o página
Tecla del menú
8 MENU – Activar el menú principal / Encender el reloj análogo (Mantener pulsada la tecla)
Menú de configuración
9 ù – Activa el menú de ajuste
Mini USB
ý – Conexión mini USB – Para conectar un or­denador
Hembrilla USB
Œ ý Clavija – Conexión de USB para un medio de almacenamiento
Sistema de memoria de la conexión USB
÷ Í-Hembrilla – Conexión a la fuente de ali­mentación
Rückseite AF5077

Control remoto

(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1 – Activa el menú de ajuste 2 – Activar el menú principal / Encender el reloj
análogo (Mantener pulsada la tecla)
3 - Interruptor de encendido y apagado 4 – Navegar por el menú / Subir el volumen / En-
cender la música de fondo durante el pase de dia­positivas
5 – Confirmar la elección / Iniciar, interrumpir el pase de diapositivas
6 – Navegar por el menú / Disminuir la claridad, contraste, saturación de color / Volver a la imagen anterior, columna anterior o página
7 – Navegar por el menú / Bajar el volumen 8 – Navegar por el menú / Disminuir la claridad,
contraste, saturación de color / Volver a la imagen anterior, columna anterior o página
Spaltenumbruch
3
Page 75
Nota
ATENCIÒN!
PELIGRO!
Nota
Nota
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11

Puesto en marcha por primera vez

Contenido del embalaje

Marcos de fotos
Marco digital para imágenes con pie
Fuente de alimentación con clavija intercambiable de alimentación
ƒ Fuente de alimentación con clavija intercam­biable de alimentación
Mando a distancia (con pilas) variable
Mando a distancia (con pilas)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Manual de usuario (sin imagen)
Manual de usuario (sin imagen)
Verpackungsinhalt AF 5077
Contenido del embalaje incompleto
Contenido del embalaje incompleto
En caso de que alguna pieza falte o esté dañada, diríjase a su distribuidor espe­cializado o a nuestro servicio de asisten­cia al cliente.

Enchufar la fuente de alimentación

Tensión de red en el lugar donde se va a colocar
Tensión de red en el lugar donde se va a colocar
Compruebe que la tensión de red de su aparato (placa de características) coinci­de con la tensión de la red disponible en el lugar de instalación.
1 Elija la clavija de alimentación apropiada a su
país y encájela en la fuente de alimentación.
Asegúrese de que la clavija quede bin engati-
llada con la fuente de alimentación. 2 Conecte el enchufe pequeño de la fuente de
alimentación en el empalme situado en la parte
posterior del aparato. Enchufe la fuente de ali-
mentación en la toma de corriente.
3 Encienda el aparato con el interruptor de en-
cendido y apagado que hallará en la parte pos­terior. Espere un momento hasta el que el or­denador haya reconocido el nuevo disco duro. En la memoria interna se pueden copiar archi­vos compatibles de fotos, música y video.
4 Si se desconecta del ordenador, el marco digi-
tal de fotos se reinicia.

Instalar tarjeta de memoria

1 Introduzca una tarjeta de memoria en la toma
correspondiente de la parte trasera del apara­to. El aparato acepta las siguientes tarjetas de memoria: SD/MMC/MS/SDHC/XD.
¡Introducir la tarjeta de memoria!
Use solamente medios de almacena­miento compatibles con el aparato.
En ningún caso saque la tarjeta de memoria utilizada mientras que el aparato esté accediendo a ella. Los datos se podrían dañar o perder.
2 Encienda el aparato con el interruptor de en-
cendido y apagado que hallará en la parte pos­terior. El reproductor comienza la presentación de imágenes tras mostrarse la pantalla de ini­cio.
Hay muchas fotos en la tarjeta de me­moria
Si hay muchas fotos almacenadas en la tarjeta de memoria, es posible que transcurra algún tiempo hasta que se inicie la presentación de diapositivas.
3 Para detener la presentación de diapositivas,
presione la tecla OK en la parte trasera mien­tras está activa la presentación.
ES

Enchufar al ordenador

Mediante el cable USB puede Vd. conectar el mar­co a un ordenador para transferir los archivos en­tre la memoria interna y el ordenador.
1 Apague el aparato con el interruptor de encen-
dido y apagado que hallará en la parte poste-
rior. 2 Enchufe el final estrecho del cable con el marco
de fotos digital apagado y con el ordenador.
Utilizar al mismo tiempo el dispositivo de almacenamiento USB y la tarjeta de memoria
Si se utiliza al mismo tiempo un dis­positivo de almacenamiento USB jun­to con una tarjeta de memoria, se muestran en primer lugar las imáge­nes que hay en esta última.
4
Page 76
PELIGRO!
Nota
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11
ES
Colocar las pilas en el mando a dis­tancia o cambiarlas
Peligro de explosión en caso de que se instale un tipo erróneo de pila
!ADVERTENCIA! RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE CAMBIA LA PILA POR UN TIPO IN­CORRECTO.
1 Saque el compartimento de pilas del mando a
distancia, abriendo para ello el cierre (1) y ex-
tráigalo (2).
2 Coloque la nueva pila en el compartimento de
la batería, con los polos positivo y negativo tal
y como aparece descrito en la parte posterior
de dicho mando. ¡Tenga en cuenta la polaridad!
3 Empuje el compartimento en el mando a dis-
tancia hasta que el cierre quede engatillado.
Normalmente las pilas duran alrededor de un año. Si e l contro l remo to no funcio­na, cambie las pilas. Si no va a utilizar el marco de fotos durante un período pro­longado de tiempo, por favor, saque las pilas. De esta forma no se derraman y no pueden provocar daños en el mando a distancia.
Deseche las pilas utilizadas según las normas de reciclaje de su país.

Utilizar el mando a distancia

Apunte con el mando a distancia hacia el sensor situado en el panel frontal del aparato. El mando sólo funciona si el ángulo no es mayor de 30°, ni la distancia supera los 2 metros. Al usar el control remoto, no debe haber ningún obstáculo entre el control remoto y el sensor remoto.
5
Page 77
Nota
Nota
Nota
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11

Reproducción

Esquema de las funciones de menú

El menú principal contiene tres símbolos.
1 Menú de fotos 2 Menú de video
(AF¦5077/¦5087/5107MS) 3 Menú de música
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Navegar por el menú
1 En el mando a distancia pulse MENU o en el
aparato MENU. 2 Seleccione con Ý/Þ el menú deseado. 3Pulse para confirmar.

Reproducción de las fotos

1 En el menú principal, elija el de fotos y confír-
melo con OK. 2 En la pantalla se muestran 16 fotos en minia-
tura por cada página.
5Pulse OK, para interrumpir el pase de diaposi-
tivas. En la pantalla aparecerá el „símbolo de interrupción“
6Pulse J/H, para saltar a la imagen anterior o
a la posterior.
7 Finalice dicho pase con MENU.
Activar el menú
Durante la proyección de imagenes puede Vd. activar el menú principal con MENU.
Ajustar la música de fondo de la presentación de imagenes
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Como música de fondo sólo puede utili­zar archivos que estén almacenados juntamente con las fotos en la memoria interna, en la tarjeta de memoria o en la conexión USB.
1 Para iniciar la música de fondo, pulse durante
la proyección de diapositivas Û del mando a distancia o G en el aparato.
Con Û/Ü puede ajustar el volumen.

Reproducción de la música

(AF¦5077/¦5087/5107MS) 1 Elija el menú de música en el menú principal y
confírmelo con .
2Elija con Ý/Þ o Û/Ü la música que desea repro-
ducir.
3Pulse OK para iniciar la reproducción.
Mientras se escucha aparecerá más informa­ción sobre el título.
4 Para pararlo, pulse OK.
ES
3Con la tecla G/I o J/H elija la imágen con
la que desea iniciar el pase de diapositivas. 4Pulse OK para iniciar la presentación de imá-
genes.
6
Page 78
Nota
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11

Reproducción de video

(AF¦5077/¦5087/5107MS) 1 Elija el menú de vídeo en el menú principal y
confírmelo con . 2Elija con Ý/Þ o Û/Ü el vídeo que desea repro-
ducir. 3Pulse OK para iniciar la reproducción. Para pa-
rarlo, pulse OK.
Funciones adicionales de reproduc-
ES
ción
Durante la reproducción puede Vd. saltar de un título al siguiente con Ý/ Þ o Û/Ü
Pulse en el mando a distancia OK para así interrumpir la reproducción o continuarla.

Ajustar el volumen

(AF¦5077/¦5087/5107MS) Durante la reproducción y con la tecla Ü/Û del
mando a distancia puede Vd. ajustar el volumen. Pulse varias veces Ü, para apagar completamente el volumen.
7
Page 79
Nota
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11

Ajustes

El menú de ajuste contiene cuatro símbolos y se activa con la tecla ù del aparato o ù en el mando a distancia.
1 Ajustes - ECO (Encendido / Apagado automá- tico, Adaptación automática de la claridad de la pantalla (AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Ajustes de la imagen (Ajustes para el pase de diapositivas. Girar la imagen)
3 Gestionar los archivos (copiar los archivos, bo- rrarlos, listas de reproducción)
4 Ajustes básicos (Claridad, contraste, fecha, hora)
Settingsmenü AF 5077

Ajustes ECO

Puede encender / apagar el marco digital automá­tico a horas prefijadas con antelación o adaptar automáticamente la claridad de la pantalla a la luz de alrededor (AF¦5077/¦5087/5107MS).
Elija uno de los siguientes ajustes:
Encendido y apagado automático
Puede encender / apagar el marco digital automá­tico a horas prefijadas con antelación
1Pulse ù. 2 Elija con la tecla J/H el símbolo y confír-
melo con OK. 3 El símbolo está ya marcado. 4Elija con J/H el símbolo coloreado y confír-
melo con OK. 5Elija con J/H el momento en el que el marco
digital de fotos vaya a encenderse. 6Pulse OK para confirmar. El marco del cursor
se modifica de blanco a rojo. 7Elija con J/H el momento en el que el marco
digital de fotos vaya a apagarse. 8Pulse OK para confirmar. El marco del cursor
se modifica de rojo a blanco. Queda marcdo en
verde el plazo de tiempo durante el cual el mar-
co de fotos digital está encendido. 9 Para borrar un plazo de tiempo, vuelva a mar-
car esa zona. La marca verde se borrará. 10 Pulse I y elija con J/H el símbolo .
11 Pulse OK para confirmar. 12 Finalice con ù.
Encendido y apagado automático
Puede desactivar el encendido y apa­gado automático. Los ajustes se mantienen.
1Pulse ù.
2 Elija con la tecla J/H el símbolo
y confírmelo con OK.
3 El símbolo está ya marcado. 4Elija con J/H el símbolo negro/
blanco (se apaga el mecanismo au­tomático) o el símbolo coloreado
((se enciende el símbolo coloreado). 5Pulse OK para confirmar. 6 Finalice con ù.
La claridad de la pantalla se adapta automáticamente.
(AF¦5077/¦5087/5107MS) Con esta función, la claridad de la pantalla se
adapta automáticamente a la del alrededor. 1Pulse ù. 2 Elija con la tecla J/H el símbolo y confír-
melo con OK.
3 Elija con la tecla I el símbolo y confírmelo
con OK.
4Elija con J/H el símbolo negro/blanco (se
apaga el mecanismo automático) o el símbolo
coloreado ((se enciende el símbolo coloreado). 5Pulse OK para confirmar. 6 Finalice con ù.
ES
8
Page 80
Nota
Nota
Nota
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11
ES

Modificar los ajustes de imagen

Aquí puede rotar las imágenes, ajustar las propor­ciones de la página, determinar los efectos de transición de la presentación de diapositivas o fi­jar el lapso de cambio de imagen dentro l a presen­tación.
1Pulse ù. 2Elija con J/H (Ajustes de imagen) y con-
fírmelo con OK.
3 Seleccione con G/I el símbolo correspon-
diente.
Rotar imagen – Modificar la posición de la
imagen
Proporciones de las páginas - La pantalla del marco de fotos digital tiene una proporción de páginas en formato 4:3. Elija a qué formato tiene que adaptarse la imagen: original, de pan­talla ancha (16:9) o a la medida de la pantalla.
Efectos de transición – Ajustar diferentes efectos de transición para el modo de presen­tación de diapositivas
Lapso de cambio de imagen en la presen­tación de diapositivas – Elegir entre los tiem­pos mostrados.
Marco personal:- Elija entre uno de los di­ferentes marcos para la exposición de las fo­tos.
4 Seleccione la configuración correspondiente
con J/H.
5Pulse OK para confirmar. 6 Finalice con ù.
7Elija con J/H el símbolo , y pulse OK,
para iniciar el proceso de copiado o borrado.
Copiar todos los archivos de la tarjeta de memoria
Elija con y confírmelo OK para co­piar todos los archivos de la tarjeta de memoria en la memoria interna.
Interrumpir la operación
Elija con y confírmelo con OK para detener el proceso.
8 En la pantalla aparece una barra horizontal
para modificaciones. Tras el proceso de copia, encontrará el archivo en la memoria interna.
Modo de encendido
Elija qué es lo que debe mostrarse automática­mente en cuanto se encienda el aparato: fotos, películas o fotos y películas.
1Pulse ù. 2Elija con J/H (Gestión de archivos) y con-
fírmelo con OK. 3 Seleccione con G y confirme con OK. 4 Elija la tecla J/H de las posibilidades que se
le indican y confírmelo con la tecla OK. 5 Finalice con ù.

Gestionar los archivos

Puede copiar los archivos desde una tarjeta de memoria o desde una memoria portátil USB. Pue­de borrar los archivos de la memoria interna.
Copiar archivo, borrar
1Pulse ù. 2Elija con J/H (Gestión de archivos) y con-
fírmelo con OK.
3Elija con G (Copiar) o (Borrar) y confír-
melo con OK.
4Elija con G/I, J/H el archivo que desee
copiar o borrar.
5 Marque el archivo con OK.
Eliminar la marca
Presione de nuevo OK para eliminar la marca.
6 Seleccione con I la línea de símbolos que hay
en el borde inferior de la pantalla.
9
Page 81
Nota
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11
Listas de reproducción
Compile sus propias listas de reproducción para las fotos, películas y música.
Sólo se reproducirán fotos, películas o música que se hallen en estas listas. Puede compilar hasta cinco listas de reproducción.
Elaborar lista de reproducción
1Pulse ù. 2Elija con J/H (Gestión de archivos) y con-
fírmelo con OK.
3Elija con G/I (Listas de reproducción) y
pulse H.
4Pulse con J/H si desea elaborar una lista de
reproducción de música, imagenes o películas. 5Pulse OK para confirmar. 6 Confirme „OFF“ con OK para elaborar una nue-
va lista de reproducción. 7Elija con J/H por ejemplo: playlist 1 y confír-
melo con OK. 8Elija con G/I o J/H el archivo que desee
añadir a la lista de reproducción. Marque el ar-
chivo con OK. 9 Marque otros archivos con OK. 10 Seleccione con I la línea de símbolos que hay
en el borde inferior de la pantalla. 11 Elija con J/H el símbolo , y pulse OK,
para grabar la lista de reproducciones. 12 Finalice con ù.
Encender y apagar la lista de re­producciones.
1Pulse ù. 2Elija con J/H (Gestión de archivos) y con-
fírmelo con OK. 3Elija con G/I (Listas de reproducción) y
pulse H. 4Elija con J/H qué tipo de lista desea encen-
der: De música, fotos o películas. 5Pulse OK para confirmar. 6 Confirme p.e. playlist1 con OK. 7 Elija con la tecla J/H la lista de rproducción
deseada.

Modificar los ajustes básicos

1Pulse ù. 2 Elija con la tecla J/H el símbolo y confír-
melo con OK. 3 Seleccione con Û/Ü qué ajuste desea realizar. 4 Pulse para confirmar.
Puede realizar las siguientes configuraciones:
, , (Claridad, contraste, saturación de color) – Ajuste de claridad, contraste, satura­ción de color de la pantalla LCD
(Reloj) – Permite seleccionar la hora y la fe­cha.
(Alarma) (AF¦5077/¦5087/5107MS) – Ajuste de la hora en que va a sonar la alarma, Encen­dido / Apagado de la alarma y elección del tono de ésta.
(Calendario) – Ajuste del año, mes y día..
(ajustes de fábrica) – Borrar los ajustes de
fábrica.
5Elija con G/I el ajuste deseado. 6 Pulse para confirmar. 7 Modifique la configuración con J/H. 8 Confirme la modificación del ajuste con . 9 Finalice con ù.
ES
Apagar las listas de reproducción
Elija con J/H ’OFF’, y la lista de re­producción se apaga. Durante la re­producción están de nuevo disponi­bles todos los archivos de fotos, pelí­culas o música.
10
Page 82
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11

Servicio

ES

Cambiar el marco

Puede sustituir el marco del aparato por los mar­cos intercambiables suministrados. Los marcos se sostienen con imanes.
Problemas Soluciones
El marco no se enciende Compruebe que ha conectado correctamente el
No puede guardar ningún archivo Asegúrese de que en la memoria interna hay dis-
No hay sonido Compruebe que se acepta el formato del archivo,
No reconoce la tarjeta de memoria Si conecta el marco a un ordenador, puede que la
Tanto en el pase de diapositivas, como para la re­producción de películas y vídeos no se muestran todos los archivos de la memoria
1 Para cambiar el marco, pulse en el botón situa-
do en el lado posterior del aparato. Saque el marco.
2 Coloque el marco intercambiable en el aparato,
hasta que se encaje en los imanes.
adaptador AC al marco
ponible suficiente espacio libre. Vuelva a poner en marcha el marco y borre algunos archivos para ob­tener espacio libre para la memoria
que el ordenador y el marco estén correctamente conectados y que la tarjeta de memoria no esté da­ñada.
tarjeta de memoria interna no sea reconocida.
Compruebe si alguna de las listas de reproducción está encendida.
11
Page 83
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11

Anexo

Datos técnicos AF 5077PS
Dimensiones (Tipo 1)
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P).................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Peso (Tipo 1)
Peso .................................................................................... 0,4¦kg
Entrada
Alimentación eléctricaEntrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦– ¦60¦Hz
Salida
..............................................................Salida: 5¦V¦† / 2¦A
Entorno recomendado
Entorno recomendado ........................................ 5¦–¦45¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa..................................................20¦–¦80¦%
Consumo de potencia
Consumo de potencia
El aparato está conectado
El aparato está conectado (Pase de
diapositivas)............................................................. 5,0¦W
Diagonal de pantalla ..........................................................7¦“
Relación de las páginas ................................................. 4:3
Resolución ....................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna128¦MB¦MB o hasta un máximo de 500¦Fotos
Conexión USB (Tipo 1)
Puerto USB Ordenador....................................USB-Host
Tarjetas de memoria compatibles
Tarjetas de memoria compatibles ......SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Formatos de foto
Formatos de foto............................................................JPEG
Spaltenumbruch
Datos técnicos AF 5087PS
Dimensiones (Tipo 3)
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P).................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 3)
Peso .................................................................................... 0,5¦kg
Entrada
Alimentación eléctricaEntrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦– ¦60¦Hz
Salida
.............................................................. Salida: 5¦V¦† / 2¦A
Entorno recomendado
Entorno recomendado......................................... 5¦–¦45¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa..................................................20¦–¦80¦%
Consumo de potencia
Consumo de potencia
El aparato está conectado
El aparato está conectado (Pase de
diapositivas).............................................................. 5,4¦W
Diagonal de pantalla ..........................................................8¦“
Relación de las páginas.................................................. 4:3
Resolución ....................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna128¦MB¦MB o hasta un máximo de 500¦Fotos
Conexión USB (Tipo 3)
Puerto USB Ordenador ....................................USB-Host
Tarjetas de memoria compatibles
Tarjetas de memoria compatibles ..... SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Formatos de foto
Formatos de foto........................................................... JPEG
ES
Datos técnicos AF 5077MS
Dimensiones (Tipo 2)
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P).................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Peso (Tipo 2)
Peso .................................................................................... 0,4¦kg
Entrada
Alimentación eléctricaEntrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦– ¦60¦Hz
Salida
..............................................................Salida: 5¦V¦† / 2¦A
Entorno recomendado
Entorno recomendado ........................................ 5¦–¦45¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa..................................................20¦–¦80¦%
Consumo de potencia
Consumo de potencia
El aparato está conectado
El aparato está conectado (Pase de
diapositivas)............................................................. 4,3¦W
Diagonal de pantalla ..........................................................7¦“
Relación de las páginas ................................................. 4:3
Resolución ....................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna256¦MB¦MB o hasta un máximo de 1000¦Fotos
Conexión USB (Tipo 2)
Puerto USB Ordenador........ USB-Host, USB Device
Tarjetas de memoria compatibles
Tarjetas de memoria compatibles ......SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Formatos de foto
Formatos de foto............................................................JPEG
Formatos de música
Formatos de música...................................................... MP3
Formatos de vídeo
Formatos de vídeo ......................Motion Jpeg, Mpeg-4
Datos técnicos AF 5087MS
Dimensiones (Tipo 4)
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P).................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 4)
Peso .................................................................................... 0,5¦kg
Entrada
Alimentación eléctricaEntrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦– ¦60¦Hz
Salida
.............................................................. Salida: 5¦V¦† / 2¦A
Entorno recomendado
Entorno recomendado......................................... 5¦–¦45¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa..................................................20¦–¦80¦%
Consumo de potencia
Consumo de potencia
El aparato está conectado
El aparato está conectado (Pase de
diapositivas).............................................................. 6,3¦W
Diagonal de pantalla ..........................................................8¦“
Relación de las páginas.................................................. 4:3
Resolución ....................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna..... 1¦GB¦MB o hasta un máximo de
4000¦Fotos
Conexión USB (Tipo 4)
Puerto USB Ordenador........ USB-Host, USB Device
Tarjetas de memoria compatibles
Tarjetas de memoria compatibles ..... SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Formatos de foto
Formatos de foto........................................................... JPEG
Formatos de música
Formatos de música...................................................... MP3
Formatos de vídeo
Formatos de vídeo ......................Motion Jpeg, Mpeg-4
12
Page 84
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11
Spaltenumbruch
AgfaPhoto se usa bajo licencia de Agfa-Gevaert NV & Co. KG o de Agfa-Gevaert NV. Ni Agfa-Ge­vaert NV & Co. KG, ni Agfa-Gevaert NV fabrican este producto y tampoco ofrecen ni garantía, ni servicio post-venta.
Si necesita información respecto al servicio postventa o garantía, por favor diríjase a su pro­veedor o al fabricante.
Contacto: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Fabricante: Sagem Communications, www.sagem-communications.com
ES
Spaltenumbruch
Datos técnicos AF 5107PS
Dimensiones (Tipo 5)
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P).................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 5)
Peso .................................................................................... 0,8¦kg
Entrada
Alimentación eléctricaEntrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦– ¦60¦Hz
Salida
..............................................................Salida: 5¦V¦† / 2¦A
Entorno recomendado
Entorno recomendado ........................................ 5¦–¦45¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa..................................................20¦–¦80¦%
Consumo de potencia
Consumo de potencia
El aparato está conectado
El aparato está conectado (Pase de
diapositivas).............................................................. 6,1¦W
Diagonal de pantalla ...................................................10,4¦“
Relación de las páginas ................................................. 4:3
Resolución ....................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna128¦MB¦MB o hasta un máximo de 500¦Fotos
Conexión USB (Tipo 5)
Puerto USB Ordenador....................................USB-Host
Tarjetas de memoria compatibles
Tarjetas de memoria compatibles ......SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Formatos de foto
Formatos de foto............................................................JPEG
El marcado CE certifica que el producto cumple los principales requisitos de la directiva del Consejo y del Parlamento Europeo 1999/5/CE sobre equipos terminales de telecomunicaciones, en relación con la seguridad y salud de los usuarios, y en relación con las interferencias electromagnéticas.
La declaración de cumplimiento puede consultar­se en la página web www.agfaphoto.com.
Datos técnicos AF 5107MS
Dimensiones (Tipo 6)
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P).................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 6)
Peso .................................................................................... 0,8¦kg
Entrada
Alimentación eléctricaEntrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦– ¦60¦Hz
Salida
..............................................................Salida: 5¦V¦† / 2¦A
Entorno recomendado
Entorno recomendado ........................................ 5¦–¦45¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa..................................................20¦–¦80¦%
Consumo de potencia
Consumo de potencia
El aparato está conectado
El aparato está conectado (Pase de
La conservación del medio ambiente como parte de una lógica de desarrollo sostenible es una pre­ocupación esencial de AgfaPhoto. AgfaPhoto se esfuerza en utilizar sistemas no contaminantes. Por ello, AgfaPhoto ha decidido dar mucha impor­tancia a los parámetros ecológicos en todas las fases del producto, desde la fabricación hasta el uso y la eliminación, pasando por la puesta en fun­cionamiento.
diapositivas).............................................................. 6,6¦W
Diagonal de pantalla ..........................................................8¦“
Relación de las páginas ................................................. 4:3
Resolución ....................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna..... 1¦GB¦MB o hasta un máximo de
4000¦Fotos
Conexión USB (Tipo 6)
Puerto USB Ordenador........ USB-Host, USB Device
Tarjetas de memoria compatibles
Tarjetas de memoria compatibles ......SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Formatos de foto
Formatos de foto............................................................JPEG
Formatos de música
Formatos de música...................................................... MP3
Formatos de vídeo
Formatos de vídeo ......................Motion Jpeg, Mpeg-4
Embalaje: La presencia del logotipo (punto verde) significa que se paga una contribución a una orga­nización nacional aprobada para mejorar las infra­estructuras para la recuperación y el reciclado de los embalajes. Le rogamos respete las normas de clasificación establecidas localmente para este tipo de residuo.
Pilas: Si su producto contiene pilas, debe des­echarlas en un punto de recogida adecuado.
Todos datos se proporcionan exclusivamente a modo de referencia. AgfaPhoto se reserva el de­recho de realizar modificaciones sin previo aviso.
13
Page 85
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11
Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación sin previo consentimiento escrito de AgfaPhoto, así como su almacenamiento en cualquier sistema de archivo y la transmisión por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, mediante fotocopia, grabación u otro. La información que contiene
Producto: La papelera tachada que aparece en la mercancía significa que el producto es un aparato eléctrico o electrónico. En relación con esto, las normativas europeas le ruegan lo deseche selec­tivamente:
• En los puntos de venta, en el caso de compra de un aparato similar.
• En el punto de recogida municipal establecido. De esta forma, puede participar en la reutilización
y mejora de la calidad de los Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos, que tienen un grave efecto en el entorno y en la salud humana.
El embalaje utilizado es de papel y cartón y des­echarse en los contendores de papel. Por favor entregue los plásticos y embalajes de estiropor para que sean reclicados o elimínelos en el conte­nedor de basuras sobrantes, según las disposicio­ns de su país.
Marca registrada: Las referencias mencionadas en el presente manual son marcas comerciales de las respectivas compañías. La ausencia de los símbolos É y Ë no ha de dar pie a suponer que los símbolos correspondientes sean marcas libres de fábrica. Otros nombres de productos utilizados en el presente documento sirven sólo para identi­ficar los productos y pueden ser marcas del pro­pietario correspondiente. AgfaPhoto niega tener ningún derecho sobre estas marcas.
Ni AgfaPhoto ni sus empresas colaboradoras son responsables, frente al comprador de este pro­ducto o frente a terceros, de reclamaciones por daños, pérdidas, costes o gastos ocasionados al comprador o a un tercero como consecuencia de accidente, uso inadecuado o mal uso del producto; o modificaciones, reparaciones o cambios no au­torizados en el aparato, o por la inobservancia de las instrucciones de funcionamiento y manteni­miento de AgfaPhoto.
AgfaPhoto no se hace responsable de las recla­maciones por daños o los problemas derivados de la utilización de cualquier opción o material de consumo que no esté identificado como producto original AgfaPhoto o producto autorizado por AgfaPhoto.
AgfaPhoto no se hace responsable de las recla­maciones por daños debidas a interferencias elec­tromagnéticas ocasionadas por la utilización de cables de conexión no identificados como produc­to de AgfaPhoto.
este documento está exclusivamente pensada para la utilización de este producto. AgfaPhoto no se responsabiliza de la utilización de esta infor­mación en otros aparatos.
Este manual de usuario no tiene carácter contrac­tual.
Nos reservamos el derecho a modificaciones y no nos responsabilizamos de errores de imprenta u otros errores en este documento.
Copyright © 2009 Sagem Communications
ES
14
Page 86
PERIGO!
Indicação
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11

Introdução

PT

Estimado cliente

Muito obrigado por adquirir a nossa moldura digi­tal. Prepare-se para ver a fotografia de uma forma como nunca viu antes! A sua nova moldura digital permite-lhe visualizar fotografias, vídeos e ouvir música – tudo isto sem um computador.
Ecrã LCD de alta definição
Memória
A sua moldura digital tem uma memória integrada, uma ranhura para cartões de memória e uma por­ta USB. Os ficheiros na memória interna poderão ser apagados e os ficheiros nos cartões de memó­ria e na memória USB poderão ser copiados para a memória interna.
Inclui o modo de visualização prévia (20 imagens miniatura por página de cada vez). A sua moldura digital permite a rotação e a alteração do formato de visualização.
Um modo de apresentação automático permite­lhe visualizar facilmente todas as suas fotografias com uma música de fundo.
O comando à distância incluído permite-lhe selec­cionar facilmente ficheiros de imagem, música e vídeo, alterar configurações e muito mais.
Além disso, encontram-se à sua disposição fun­ções adicionais, como a indicação da hora e da da­ta, o despertador e uma função de ligação e des­conexão automática.
Esperamos que o seu novo aparelho de fax com as suas múltiplas funções satisfaça plenamente as suas expectativas!

Acerca deste manual de instruções

Com o guia de instalação fácil incluído nas páginas que se seguem, poderá colocar o aparelho em fun­cionamento com toda a simplicidade e rapidez. Nos capítulos seguintes deste manual de instru­ções encontrará descrições mais detalhadas.
Leia atentamente este manual de instruções. Te­nha principalmente em atenção as informações de segurança, a fim de assegurar um funcionamento sem problemas do seu aparelho. O fabricante de­clina toda e qualquer responsabilidade no caso do não cumprimento destas instruções.
Neste manual de instruções encontram-se descri­tos vários modelos da série de aparelhos. Tenha em atenção que algumas funções só estão dispo­níveis para determinados modelos.
Símbolos utilizados
Aviso contra riscos
PERIGO!
Este símbolo chama a atenção para os riscos que as pessoas podem incorrer, os danos que o aparelho ou outros ob­jectos podem sofrer, bem como para a eventual perda de dados. O manusea­mento incorrecto pode causar lesões ou danos.
Conselhos e truques
Conselhos e truques
As sugestões identificadas com este símbolo ajudam-no a utilizar o aparelho de uma forma mais simples e eficaz.
1
Page 87
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11

Instruções e recomendações de segurança

Introdução 2
Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza quaisquer alterações que não sejam indicadas neste manual de instruções. O manuseamento in­correcto pode provocar ferimentos corporais ou danos, danos no aparelho ou a perda de dados. Respeite todas as advertências e notas de segu­rança indicadas.

Instalação do aparelho

Este aparelho é indicado unica mente para um uso interi or.
Este aparelho é indicado unicamente para um uso interior. Coloque o aparelho de forma a ficar segu­ro e estável, sobre uma superfície plana. Assente os cabos de modo a impedir que alguém possa tropeçar neles e se possa magoar e também de modo a impedir que o aparelho possa sofrer quaisquer danos.
Ecrã LCD
Manipule sempre o aparelho com cuidado. Evite tocar no ecrã LCD. Nu nca coloque objectos pesa­dos ou pontiagudos em cima do ecrã LCD, da mol­dura ou do cabo de alimentação.
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares, calor, grandes variações de tempe­ratura e humidade. Nunca instale o aparelho pró­ximo de aparelhos de elementos de aquecimento ou de instalações de ar condicionado. Tenha em atenção as indicações relativas à temperatura e à humidade do ar incluídas nas especificações téc­nicas.
Não ligue o aparelho imediatamente após o transporte
O aparelho não deve ser ligado logo após o trans­porte de um local frio para um local quente ou vice-versa ou para um local frio, que seja aquecido rapidamente. Nestes casos, aguarde, no mínimo, três horas até o aparelho se adaptar às novas condições (temperatura, humidade do ar,...) .
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste, puxe imediatamente a ficha eléctrica da tomada de alimentação. Mande verifi­car o aparelho por um centro de assistência técni­ca. Manter o aparelho afastado de chamas aber­tas a fim de evitar a propagação de incêndios.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos. Nunca toque na ficha de rede ou na ligação de rede com as mãos húmidas.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Se tive­rem entrado líquidos ou corpos estranhos no apa­relho, desligue-o da corrente de alimentação e mande verificar o aparelho por um centro de as­sistência técnica.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto.
Nunca permita que as crianças mexam no apare­lho sem a supervisão de um adulto. Manter as pe­lículas da embalagem afastadas das crianças.

Alimentação eléctrica

Utilize apenas o adaptador fornecido
Utilize apenas o adaptador fornecido (vide o capí­tulo Anexo / Especificações técnicas). Certifique­se de que a tensão de rede do aparelho (indicada na placa de características) coincide com a tensão da rede eléctrica disponível no local onde o apare­lho vai ser instalado. Este aparelho é compatível com a voltagem indicada no mesmo.
Nunca toque no cabo de rede se o isolamento estiver danificado.
Nunca toque no cabo de rede se o isolamento es­tiver danificado. Substitua imediatamente os ca­bos danificados. Utilize apenas o cabo adequado; se necessário, contacte os nossos serviços de as­sistência técnica ou o seu revendedor.
Desligue o aparelho da rede eléctrica antes d e limpar a respect iva superfície.
Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de lim­par a respectiva superfície. Utilize um pano macio e que não largue pêlo. Nunca utilize produtos de limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamá­veis (sprays, produtos abrasivos, polimentos, álco­ol). Não deve entrar qualquer humidade no interior do aparelho.
Limpe o visor com um pano seco e maci o.
Limpe o visor com um pano seco e macio. Se o vi­sor se partir, pode sair um líquido ligeiramente corrosivo. Evite qualquer contacto com a pele e os olhos.

Reparações

Reparações
Nunca proceda a trabalhos de reparação no apa­relho. Uma manutenção incorrecta pode causar le­sões nas pessoas ou danos no aparelho. Mande sempre reparar o aparelho por um centro de as­sistência técnica autorizado.
Não remova a placa de características do apare­lho, caso contrário a garantia perde a validade.
Meios de armazenamento de da­dos fotográficos

Meios de armazenamento de dados fotográficos

Utilize apenas dispositivos de memória compatí­veis com o aparelho. A fim de evitar danos no car­tão ou no próprio aparelho, desligue o aparelho antes de retirar ou introduzir o cartão.
Nunca retire o cartão de armazenamento de da­dos colocado, enquanto o aparelho estiver a ace­dê-lo. Se o fizer, os dados podem ficar corrompi­dos ou mesmo ser eliminados.
PT
2
Page 88
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11

Descrição geral

PT

Descrição geral do aparelho

Interruptor para ligar/desligar
1 B – Interruptor para ligar/desligar
Ranhura para cartão de armazenamento de dados
2 – Ranhura para cartão de armazenamento de dado
Teclas de seta para a esquerda
3 J – Navegar no menu / diminui a luminosida­de, contraste, saturação da cor / passa à imagem ou página anterior, imagem ou página seguinte
OK
4 OK – Confirma a selecção / inicia, interrompe a apresentação de imagens
Teclas de seta para cima
5 G – Navegar no menu / aumento do volume / liga a música de fundo durante a apresentação de imagens
Teclas de seta para baixo
6 I – Navegar no menu / diminui o volume
Teclas de seta para a direita
7 H – Navegar no menu / aumenta a luminosi­dade, contraste, saturação da cor / passa à ima­gem seguinte, coluna ou página seguinte
Tecla do menu
8 MENU – Chama o menu principal / activa o re­lógio analógico (manter a tecla premida)
Menu de ajuste
9 ù – Chama o menu de ajuste
Mini USB
ý – Ligação mini-USB – para a ligação de um computador
Tomada USB
Œ Porta ý – Porta USB para o meio de armaze­namento
Porta USB meio de armazenamento
÷ Porta Í – Porta da fonte de alimentação
Rückseite AF5077

Comando à distância

(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1 – Chama o menu de ajuste 2 – Chama o menu principal / activa o relógio
analógico (manter a tecla premida)
3 – activar/desactivar 4 – Navegar no menu / aumento do volume / liga
a música de fundo durante a apresentação de imagens
5 – Confirma a selecção / inicia, interrompe a apresentação de imagens
6 – Navegar no menu / aumenta a luminosidade, contraste, saturação da cor / passa à imagem se­guinte, coluna ou página seguinte
7 – Navegar no menu / diminui o volume 8 – Navegar no menu / diminui a luminosidade,
contraste, saturação da cor / passa à imagem ou página anterior, imagem ou página seguinte
Spaltenumbruch
3
Page 89
Indicação
CUIDADO!
PERIGO!
Indicação
Indicação
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11

Primeira utilização

Conteúdo da embalagem

Moldura
Moldura digital com suporte
Fonte de alimentação com fichas intercambiáveis
ƒ Fonte de alimentação com fichas intercambiá­veis
Comando à distância (com p ilha) variable
Comando à distância (com pilha)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Manual de instruções (sem figuras)
Manual de instruções (sem figuras)
Verpackungsinhalt AF 5077
Conteúdo da embalagem em falta
Conteúdo da embalagem em falta
No caso de faltar qualquer componente ou no caso de algum componente apre­sentar danos, agradecemos que entre em contacto com o seu revendedor ou com o nossos serviço de assistência técnica.

Ligar a fonte de alimentação

Tensão de rede no local de instalação
Tensão de rede no local de instalação!
Certifique-se de que a tensão de rede do aparelho (indicada na placa de caracte­rísticas) coincide com a tensão da rede eléctrica disponível no local onde o apa­relho vai ser instalado.
1 Seleccione a ficha de rede correcta para o seu
país e ligue-a na fonte de alimentação. Preste
atenção para que a ficha de rede encaixe total-
mente na fonte de alimentação. 2 Ligue a ficha pequena da fonte de alimentação
à ligação existente na parte de trás do apare-
lho. Insira a fonte de alimentação na porta.

Conectar ao computador

Usando o cabo USB, poderá ligar a moldura a um computador, podendo assim transferir ficheiros entre a memória interna e o computador.
1 Ligue o aparelho com o interruptor para ligar/
desligar na parte traseira. 2 Ligue a ponta pequena do cabo à moldura digi-
tal desligada e a ponta maior ao computador.
3 Desligue o aparelho com o interruptor para li-
gar/desligar na parte traseira. Aguarde um mo­mento, até o computador ter reconhecido o novo hardware. Os ficheiros compatíveis de fo­tografia, música e vídeo podem ser copiados para a memória interna.
4 Se a ligação com o computador for interrompi-
da, a moldura digital reinicia-se.
Introduzir um cartão de armazena­mento de dados no aparelho
1 Coloque um cartão de armazenamento de da-
dos na respectiva ranhura, na parte traseira do aparelho. O seu aparelho suporta os seguintes cartões de armazenamento de dados: SD/ MMC/MS/SDHC/XD.
Introduzir um cartão de armazena­mento de dados!
Utilize apenas dispositivos de memó­ria compatíveis com o aparelho.
Nunca retire o cartão de armazena­mento de dados colocado, enquanto o aparelho estiver a acedê-lo. Se o fi­zer, os dados podem ficar corrompi­dos ou mesmo ser eliminados.
2 Desligue o aparelho com o interruptor para li-
gar/desligar na parte traseira. Terá início a apresentação de imagens depois de visualizar o ecrã inicial.
Existem muitas fotos no cartão de memória
Se no cartão de memória estiverem guardadas muitas fotos, a apresen­tação de imagens poderá demorar um pouco a iniciar-se.
3 Para parar a apresentação de imagens prima a
tecla OK na parte de trás do aparelho.
Utilizar simultaneamente uma memó­ria USB e um cartão de memória
Se um dispositivo de armazenamento USB for utilizado simultaneamente com um cartão de memória, são indi­cadas as imagens do cartão de me­mória em primeiro lugar.
PT
4
Page 90
PERIGO!
Indicação
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11
PT
Colocar ou trocar a pilha no coman­do à distância
Risco de explosão se a pilha for substi­tuída por outra de tipo incorrecto
AVISO! RISCO DE EXPLOSÃO SE A PI­LHA FOR SUBSTITUÍDA POR OUTRA DE UM TIPO INCORRECTO.
1 Retire o compartimento das pilhas do comando
à distância, abrindo o dispositivo de bloqueio
(1) e retirando o compartimento das pilhas
(2).
2 Coloque a pilha nova no respectivo comparti-
mento, de modo que os pólos positivos e nega-
tivos fiquem nas posições indicadas no dese-
nho inscrito na parte traseira do comando à
distância. Certifique-se de que as polaridades
estão correctamente alinhadas!
3 Empurre o compartimento das pilhas para o co-
mando à distância até o dispositivo de blo­queio encaixar.
Normalmente, as pilhas terão uma dura­ção de um ano. Se o comando à distân­cia não funcionar, substitua as pilhas. Se não utilizar a moldura durante um longo período de tempo, retire as pilhas. Desta forma, elas não derramam, evitando da­nos no comando à distância.
As pilhas utilizadas devem ser elimina­das de acordo com as disposições de re­ciclagem locais.

Utilizar o comando à distância

Aponte o comando à distância para o sensor exis­tente no painel frontal do aparelho. Os limites de funcionamento são um ângulo de 30 graus e uma distância de 2 metros. Ao usar o comando à dis­tância não deverá haver nenhum obstáculo entre este e o sensor.
5
Page 91
Indicação
Indicação
Indicação
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11

Reprodução

Descrição geral das funções do menu

Existem três símbolos no menu principal.
1 Menu de fotografias 2 Menu de vídeo
(AF¦5077/¦5087/5107MS) 3 Menu de música
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Navegar no menu
1 No comando à distância, prima a tecla MENU
ou no aparelho a tecla MENU. 2Prima Ý/Þ, para seleccionar o menu pretendi-
do. 3 Prima para confirmar.

Reprodução de fotografias

1 Seleccione o menu de fotografias no menu
principal e confirme com OK. 2 Em seguida, a moldura irá exibir 16 imagens mi-
niatura por página, tal como é ilustrado.
4 Prima a tecla OK para iniciar a apresentação
de imagens.
5Prima OK para interromper a apresentação de
imagens. No ecrã surge um ’símbolo de pausa’.
6Prima J/H, para saltar para a imagem ante-
rior ou seguinte.
7Prima MENU para terminar a apresentação de
imagens.
Chamar o menu
Durante a apresentação de imagens pode chamar a qualquer momento o menu principal com a tecla MENU.
Definir a música de fundo da apre­sentação de imagens
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Como música de fundo só pode utilizar ficheiros, que estejam guardados junta­mente com as fotografias na memória interna, no cartão de armazenamento de dados ou na ligação USB.
1 Durante uma apresentação de imagens prima
a tecla Û do comando à distância ou a tecla G no aparelho, para iniciar a música de fundo.
Com a tecla Û/Ü regula o volume do som.

Reprodução de música

(AF¦5077/¦5087/5107MS) 1 Seleccione o menu de música no menu princi-
pal e confirme com .
2 Com a tecla Ý/Þ ou Û/Ü seleccione a faixa de
música que deseja reproduzir.
3Prima OK para iniciar a reprodução.
Durante a reprodução são indicadas informa­ções adicionais sobre a faixa.
4 Para parar, prima a tecla OK.
PT
3Com G/I ou J/H seleccione a imagem,
com a qual pretende iniciar a apresentação de
imagens.
6
Page 92
Indicação
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11

Reprodução de vídeo

(AF¦5077/¦5087/5107MS) 1 Seleccione o menu de vídeo no menu principal
e confirme com a tecla . 2Com a tecla Ý/Þ ou Û/Ü seleccione o ficheiro
de vídeo que deseja reproduzir. 3Prima OK para iniciar a reprodução. Para parar,
prima a tecla OK.
Funções de reprodução adicionais
Durante a reprodução, pode saltar para a faixa anterior ou para a se­guinte com Ý/Þ ou Û/Ü.
PT
No comando à distância, prima OK, para parar ou continuar a reprodução.

Regular o volume do som

(AF¦5077/¦5087/5107MS) Durante a reprodução, pode definir o volume com
Ü/Û no comando à distância. Prima repetidamen­te a tecla Ü, para desligar completamente o volu­me.
7
Page 93
Indicação
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11

Definições

O menu de ajuste de brilho contém quatro símbo­los e é chamado com a tecla ù no aparelho ou a tecla ù no comando à distância.
1 Definições ECO (ligação e desconexão auto- mática, adaptação automática da luminosidade do visor (AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Definições da imagem (definições da apresen- tação de imagens, rodar imagem)
3 Gestão de ficheiros (copiar, apagar ficheiros, listas de reprodução)
4 Definições básicas (luminosidade, contraste, data, hora)
Settingsmenü AF 5077

Definições ECO

Pode ligar ou desligar automaticamente a moldura digital em alturas predefinidas ou adaptar auto­maticamente a luminosidade do visor à iluminação ambiente (AF¦5077/¦5087/5107MS).
Seleccione uma das seguintes opções:
Ligação/desconexão automática
Pode ligar ou desligar automaticamente a moldura digital em alturas predefinidas.
1Prima ù. 2 Com a tecla J/H seleccione o símbolo e
confirme com OK. 3 O símbolo já está seleccionado. 4 Com a tecla J/H seleccione o símbolo colori-
do e confirme com a tecla OK. 5 Com a tecla J/H seleccione a altura em que
a moldura digital se deve ligar. 6Prima OK para confirmar. A forma do cor alte-
ra-se de branco para vermelho. 7 Com a tecla J/H seleccione a altura em que
a moldura digital se deve desligar. 8Prima OK para confirmar. A forma do cor alte-
ra-se de vermelho para branco. A altura em que
a moldura digital permanece ligada é assinala-
da a verde. 9 Para apagar uma moldura, seleccione nova-
mente a área. A marcação a verde é apagada.
10 Prima a tecla I e com a tecla J/H seleccio-
ne o símbolo . 11 Prima OK para confirmar. 12 Prima ù para terminar.
Ligar/desligar o modo automático
Pode desactivar a ligação/descone­xão automática. No entanto, as defi­nições permanecem inalteradas.
1Prima ù. 2Com a tecla J/H seleccione o sím-
bolo e confirme com OK.
3 O símbolo já está seleccionado. 4Com a tecla J/H seleccione o sím-
bolo preto/branco (modo automáti­co desligado) ou o símbolo colorido
(modo automático desligado). 5Prima OK para confirmar. 6Prima ù para terminar.
Adaptar automaticamente a lumi­nosidade do visor
(AF¦5077/¦5087/5107MS) Com esta função a luminosidade do visor é adap-
tada automaticamente à luminosidade ambiente. 1Prima ù. 2Com a tecla J/H seleccione o símbolo e
confirme com OK.
3 Com a tecla I seleccione o símbolo e con-
firme com OK.
4 Com a tecla J/H seleccione o símbolo preto/
branco (modo automático desligado) ou o sím-
bolo colorido (modo automático desligado). 5Prima OK para confirmar. 6Prima ù para terminar.
PT
8
Page 94
Indicação
Indicação
Indicação
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11
PT

Alterar definições da imagem

Aqui pode rodar imagens, definir a dimensão da imagem, determinar os efeitos de transição da apresentação de imagens ou definir a velocidade da apresentação de imagens.
1Prima ù. 2 Seleccione com a tecla J/H (definições
da imagem) e confirme com a tecla OK.
3 Com a tecla G/I seleccione o respectivo
símbolo.
Rodar imagem – Alterar a posição da ima-
gem
Dimensão da imagem – O ecrã da moldura digital possui uma dimensão de imagem no for­mato 4:3. Seleccione se a imagem deve ser adaptada ao formato original, ao formato wi­descreen (16:9) ou se deve ser adaptada ao ta­manho do ecrã.
Efeitos de transição – Definir diferentes efeitos de transição para o modo de apresen­tação de imagens
Apresentação de imagens - Velocidade –
Seleccionar uma das velocidades indicadas.
Moldura pessoal – Seleccione uma das di­ferentes molduras para a apresentação das fo­tografias.
4 Seleccione a respectiva definição com a tecla
J/H.
5Prima OK para confirmar. 6Prima ù para terminar.

Gestão de ficheiros

Pode copiar ficheiros de um cartão de memória ou de um dispositivo USB. Pode apagar ficheiros da memória interna.
7Com a tecla J/H seleccione o símbolo e
prima a tecla OK, para iniciar o processo de có­pia ou de eliminação.
Copiar todos os ficheiros do cartão de memória
Seleccione e confirme com a tecla OK para copiar todos os ficheiros para a memória interna.
Interromper o processo
Seleccione e confirme com a tecla OK para interromper o processo.
8 No visor é apresentada uma barra de edição.
Uma vez terminada a cópia, poderá encontrar o ficheiro na memória interna.
Modo de ligação
Seleccione se, após a ligação, devem ser reprodu­zidas automaticamente fotos, filmes ou fotografi­as e filmes.
1Prima ù. 2 Seleccione com a tecla J/H (gestão de fi-
cheiros) e confirme com a tecla OK.
3Prima G para seleccionar a opção e prima
OK para confirmar.
4 Com a tecla J/H seleccione uma das opções
indicadas e confirme com a tecla OK.
5Prima ù para terminar.
Copiar, apagar ficheiros
1Prima ù. 2 Seleccione com a tecla J/H (gestão de fi-
cheiros) e confirme com a tecla OK.
3 Seleccione com a tecla G (copiar) ou
(apagar) e confirme com a tecla OK.
4 Com a tecla G/I, J/H seleccione o ficheiro
que deseja copiar ou apagar.
5 Seleccione o ficheiro com a tecla OK.
Anular a marcação
Prima novamente a tecla OK para anular a marcação.
6 Seleccione com a tecla I a barra de símbolos
na parte inferior do ecrã.
9
Page 95
Indicação
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11
Listas de reprodução
Organize as suas listas de reprodução pessoais para fotografias, filmes e música.
Só serão reproduzidas aquelas fotos, filmes ou músicas que se encontrem nestas listas de repro­dução. Pode criar um máximo de cinco listas de re­produção.
Criar lista de reprodução
1Prima ù. 2 Seleccione com a tecla J/H (gestão de fi-
cheiros) e confirme com a tecla OK.
3 Seleccione com a tecla G/I (listas de re-
produção) e prima a tecla H.
4 Com a tecla J/H seleccione se deseja criar
uma lista de reprodução para música, imagens ou filmes.
5Prima OK para confirmar. 6 Confirme ’OFF’ com a tecla OK para criar uma
nova lista de reprodução.
7 Seleccione com a tecla J/H p. ex.: playlist 1
e confirme com a tecla OK.
8Com a tecla G/I ou J/H seleccione o fi-
cheiro que deseja adicionar à lista de reprodu­ção. Seleccione o ficheiro com a tecla OK.
9 Seleccione outros ficheiros com OK. 10 Seleccione com a tecla I a barra de símbolos
na parte inferior do ecrã.
11 Com a tecla J/H seleccione o símbolo e
prima a tecla OK, para guardar a lista de repro­dução.
12 Prima ù para terminar.
Activar/desactivar a lista de repro­dução
1Prima ù. 2 Seleccione com a tecla J/H (gestão de fi-
cheiros) e confirme com a tecla OK.
3 Seleccione com a tecla G/I (listas de re-
produção) e prima a tecla H.
4 Com a tecla J/H seleccione se deseja activar
uma lista de reprodução para música, imagens ou filmes.
5Prima OK para confirmar. 6 Confirme p. ex. playlist1 com OK.
7 Com a tecla J/H seleccione a lista de repro-
dução desejada.
Desactivar listas de reprodução
Se com a tecla J/H seleccionar ’OFF’, a lista de reprodução é desac­tivada. Durante a reprodução estão novamente disponíveis todas a ima­gens, filmes ou ficheiros de música.

Alterar definições básicas

1Prima ù. 2 Com a tecla J/H seleccione o símbolo e
confirme com OK.
3Com Û/Ü, seleccione a definição que pretende
efectuar.
4 Prima para confirmar.
Pode proceder às seguintes definições:
, , (brilho, contraste, saturação da cor)
- Permite-lhe ajustar o brilho, o contraste e a saturação da cor do ecrã LCD
(Relógio) - Permite ajustar as horas e a da-
ta.
(alarme) (AF¦5077/¦5087/5107MS) – Permite o ajuste da hora de alarme, a activação/desac­tivação do alarme e a selecção do som do alar­me.
(calendário) – Permite o ajuste do ano, mês,
dia.
(definição de fábrica) – Permite recuperar o
ajuste das definições de fábrica.
5Com G/I, seleccione a definição pretendida. 6 Prima para confirmar. 7 Altere a definição com J/H. 8 Sempre que alterar uma definição confirme
com .
9Prima ù para terminar.
PT
10
Page 96
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11

Assistência técnica

PT

Mudar a moldura

Pode trocar a moldura do aparelho com a moldura intercambiável fornecida. As molduras são fixadas com ímanes.
Problemas Soluções
O reprodutor não se liga. Verifique que o adaptador de corrente CC está de-
Não é possível gravar ficheiros Certifique-se de que existe espaço suficiente na
Não há som Verifique se o formato do ficheiro é suportado pela
O cartão de memória não é reconhecido Quando ligar a moldura ao computador, o cartão de
Para a apresentação de imagens, filme e reprodu­ção de música não são exibidos todos os ficheiros do meio de armazenamento de dados
1 Prima no botão para a troca de moldura na par-
te de trás do aparelho. Retire a moldura.
2 Coloque a moldura intercambiável no aparelho
até ela encaixar nos ímanes.
vidamente ligado à moldura.
memória interna. Inicie novamente a moldura e eli­mine alguns ficheiros, para libertar espaço na me­mória
moldura, se a ligação entre a moldura e o compu­tador está correctamente efectuada e se o cartão de memória não se encontra danificado.
memória introduzido na moldura não será reconhe­cido.
Verifique se está activada uma lista de reprodução.
11
Page 97
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11

Anexo

Especificações técnicas AF 5077PS
Dimensões (Tipo 1)
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P)......................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Peso (Tipo 1)
Gramagem........................................................................ 0,4¦kg
Entrada
Ligação à rede. Entrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Saída
...............................................................Saída: 5¦V¦† / 2¦A
Condições ambientais recomendadas
Condições ambientais recomendadas ....... 5¦–¦45¦ºC
Humidade relativa
Humidade relativa.................................................20¦–¦80¦%
Consumo de energia
Consumo de energia
Aparelho está ligado
Aparelho está ligado (apresentação de
imagens)...................................................................... 5,0¦W
Diagonais da imagem ........................................................7¦“
Razão da dimensão.......................................................... 4:3
Resolução......................................................800¦×¦600 Pixel
Memória interna
Memória interna128¦MB¦MB ou até 500¦fotografias
Ligação USB (Tipo 1)
Porta USB computador....................................USB-Host
Cartões de armazenamento de dados compatíveis
Cartões de armazenamento de dados
compatíveis................................SD/MMC/MS/SDHC/XD
Formatos de fotografia
Formatos de fotografia ...............................................JPEG
Especificações técnicas AF 5077MS
Dimensões (Tipo 2)
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P)......................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Peso (Tipo 2)
Gramagem........................................................................ 0,4¦kg
Entrada
Ligação à rede. Entrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Saída
...............................................................Saída: 5¦V¦† / 2¦A
Condições ambientais recomendadas
Condições ambientais recomendadas ....... 5¦–¦45¦ºC
Humidade relativa
Humidade relativa.................................................20¦–¦80¦%
Consumo de energia
Consumo de energia
Aparelho está ligado
Aparelho está ligado (apresentação de
imagens)...................................................................... 4,3¦W
Diagonais da imagem ........................................................7¦“
Razão da dimensão.......................................................... 4:3
Resolução......................................................800¦×¦600 Pixel
Memória interna
Memória interna256¦MB¦MB ou até 1000¦fotografi­as
Ligação USB (Tipo 2)
Porta USB computador........ USB-Host, USB Device
Cartões de armazenamento de dados compatíveis
Cartões de armazenamento de dados
compatíveis................................SD/MMC/MS/SDHC/XD
Formatos de fotografia
Formatos de fotografia ...............................................JPEG
Formatos de música
Formatos de música...................................................... MP3
Formatos de vídeo
Formatos de vídeo ......................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Especificações técnicas AF 5087PS
Dimensões (Tipo 3)
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P)......................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 3)
Gramagem........................................................................ 0,5¦kg
Entrada
Ligação à rede. Entrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Saída
................................................................Saída: 5¦V¦† / 2¦A
Condições ambientais recom endadas
Condições ambientais recomendadas .......5¦–¦45¦ºC
Humidade relativa
Humidade relativa.................................................20¦–¦80¦%
Consumo de energia
Consumo de energia
Aparelho está ligado
Aparelho está ligado (apresentação de
imagens)......................................................................5,4¦W
Diagonais da imagem ........................................................8¦“
Razão da dimensão.......................................................... 4:3
Resolução......................................................800¦×¦600 Pixel
Memória interna
Memória interna128¦MB¦MB ou até 500¦fotografias
Ligação USB (Tipo 3)
Porta USB computador....................................USB-Host
Cartões de armazenamento de dados compatíveis
Cartões de armazenamento de dados
compatíveis............................... SD/MMC/MS/SDHC/XD
Formatos de fotografia
Formatos de fotografia .............................................. JPEG
Especificações técnicas AF 5087MS
Dimensões (Tipo 4)
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P)......................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 4)
Gramagem........................................................................ 0,5¦kg
Entrada
Ligação à rede. Entrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Saída
................................................................Saída: 5¦V¦† / 2¦A
Condições ambientais recom endadas
Condições ambientais recomendadas .......5¦–¦45¦ºC
Humidade relativa
Humidade relativa.................................................20¦–¦80¦%
Consumo de energia
Consumo de energia
Aparelho está ligado
Aparelho está ligado (apresentação de
imagens)......................................................................6,3¦W
Diagonais da imagem ........................................................8¦“
Razão da dimensão.......................................................... 4:3
Resolução......................................................800¦×¦600 Pixel
Memória interna
Memória interna.. 1¦GB¦MB ou até 4000¦fotografias
Ligação USB (Tipo 4)
Porta USB computador........ USB-Host, USB Device
Cartões de armazenamento de dados compatíveis
Cartões de armazenamento de dados
compatíveis............................... SD/MMC/MS/SDHC/XD
Formatos de fotografia
Formatos de fotografia .............................................. JPEG
Formatos de música
Formatos de música...................................................... MP3
Formatos de vídeo
Formatos de vídeo ......................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
PT
12
Page 98
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11
PT
Especificações técnicas AF 5107PS
Dimensões (Tipo 5)
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P)......................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 5)
Gramagem........................................................................ 0,8¦kg
Entrada
Ligação à rede. Entrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Saída
...............................................................Saída: 5¦V¦† / 2¦A
Condições ambientais recomendadas
Condições ambientais recomendadas ....... 5¦–¦45¦ºC
Humidade relativa
Humidade relativa.................................................20¦–¦80¦%
Consumo de energia
Consumo de energia
Aparelho está ligado
Aparelho está ligado (apresentação de
imagens)...................................................................... 6,1¦W
Diagonais da imagem ................................................. 10,4¦“
Razão da dimensão.......................................................... 4:3
Resolução......................................................800¦×¦600 Pixel
Memória interna
Memória interna128¦MB¦MB ou até 500¦fotografias
Ligação USB (Tipo 5)
Porta USB computador....................................USB-Host
Cartões de armazenamento de dados compatíveis
Cartões de armazenamento de dados
compatíveis................................SD/MMC/MS/SDHC/XD
Formatos de fotografia
Formatos de fotografia ...............................................JPEG
Especificações técnicas AF 5107MS
Dimensões (Tipo 6)
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P)......................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 6)
Gramagem........................................................................ 0,8¦kg
Entrada
Ligação à rede. Entrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Saída
...............................................................Saída: 5¦V¦† / 2¦A
Condições ambientais recomendadas
Condições ambientais recomendadas ....... 5¦–¦45¦ºC
Humidade relativa
Humidade relativa.................................................20¦–¦80¦%
Consumo de energia
Consumo de energia
Aparelho está ligado
Aparelho está ligado (apresentação de
imagens)...................................................................... 6,6¦W
Diagonais da imagem ........................................................8¦“
Razão da dimensão.......................................................... 4:3
Resolução......................................................800¦×¦600 Pixel
Memória interna
Memória interna.. 1¦GB¦MB ou até 4000¦fotografias
Ligação USB (Tipo 6)
Porta USB computador........ USB-Host, USB Device
Cartões de armazenamento de dados compatíveis
Cartões de armazenamento de dados
compatíveis................................SD/MMC/MS/SDHC/XD
Formatos de fotografia
Formatos de fotografia ...............................................JPEG
Formatos de música
Formatos de música...................................................... MP3
Formatos de vídeo
Formatos de vídeo ......................Motion Jpeg, Mpeg-4
Estas indicações servem unicamente como refe­rência. AgfaPhotoreserva-se o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Spaltenumbruch
A AgfaPhoto é usada sob concessão da Agfa­Gevaert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Nem a Agfa-Gevaert NV & Co. KG nem a Agfa-Gevaert NV fabricam estes produtos nem concedem ga­rantia ou prestam assistência.
Para informações sobre serviço, assistência ou garantia dirija-se ao seu revendedor ou ao fabri­cante.
Contacto: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
Fabricante: Sagem Communications, www.sagem-communications.com
O símbolo CE certifica que este produto satisfaz os requisitos da Directiva 1999/5/CE do Parla­mento e Conselho Europeu referente a terminais de telecomunicações, no que concerne à seguran­ça e saúde dos utilizadores, e no que diz respeito a interferências electromagnéticas.
A declaração de conformidade pode ser consulta­da na página da Internet www.agfaphoto.com.
A conservação do ambiente enquanto parte inte­grante de um plano de desenvolvimento sustentá­vel é uma preocupação essencial da AgfaPhoto. O desejo da AgfaPhoto é utilizar sistemas, tendo em conta o meio ambiente. Consequentemente, a AgfaPhoto decidiu integrar medidas ambientais dentro do período de duração dos nossos produ­tos, desde o fabrico ao comissionamento, utiliza­ção e eliminação.
Embalagem: A presença do logótipo (ponto verde) significa que é feita uma contribuição para uma organização nacional devidamente aprovada, com o fim de melhorar a recuperação de embalagens e as infra-estruturas de reciclagem. Respeite as leis locais relativamente à eliminação deste tipo de re­síduos.
Pilhas: Se o seu produto contiver pilhas, estas de­verão ser eliminadas através do ponto de recolha adequado.
13
Page 99
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11
Produto: A presença do símbolo de um caixote do lixo com uma cruz em cima significa que o produto pertence à família do equipamento eléctrico e electrónico. A este respeito, a legislação europeia estabelece que deverá eliminar este tipo de equi­pamento:
• Nos pontos de venda, em caso de compra de produtos semelhantes.
• Em pontos de recolha disponibilizados a nível lo­cal (centros de recolha, contentores de recolha selectiva, etc.).
Deste modo poderá contribuir para a reutilização e melhoria dos resíduos de equipamento eléctrico e electrónico, que podem ter efeitos sobre o meio ambiente e a saúde humana.
As embalagens utilizadas em papel e cartão po­dem ser eliminadas como papéis velhos. As pelí­culas de plástico e as embalagens em Styropor devem ser enviadas para reciclagem ou colocadas no lixo residual, em conformidade com as regula­mentações do seu país.
Marcas comerciais: As marcas mencionadas no presente manual de instruções são marcas co­merciais detidas pelas respectivas empresas. A omissão dos símbolos É e Ë não justifica o pres­suposto de que essas marcas sejam marcas co­merciais não sujeitas a licença. Outros nomes de produtos mencionados neste documento têm por único objectivo uma identificação, podendo ser marcas comerciais detidas pelos respectivos pro­prietários. A AgfaPhoto declina todos e quaisquer direitos sobre essas marcas.
Nem a AgfaPhoto, nem as empresas a ela associ­adas podem ser responsabilizadas, seja perante o comprador deste produto, seja perante terceiros, relativamente a reivindicações de indemnizações por danos, a prejuízos, a custos ou a despesas em que quer o comprador, quer terceiros tenham in­corrido em resultado de um acidente, de uma uti­lização errada ou incorrecta do produto, de modi­ficações não autorizadas, de reparações, de alte­rações introduzidas no produto ou do incumprimentos das instruções de utilização e de manutenção dadas pela AgfaPhoto.
A AgfaPhoto declina toda e qualquer responsabi­lidade por reivindicações de indemnizações por danos e por problemas decorrentes da utilização de todos e quaisquer consumíveis ou opções que não estejam identificados como sendo produtos originais da AgfaPhoto ou produtos por ela auto­rizados.
Da mesma forma, a AgfaPhoto também declina toda e qualquer responsabilidade por reivindica­ções de indemnizações por danos resultantes de interferências electromagnéticas decorrentes da utilização de cabos de ligação que não estejam identificados como produtos da AgfaPhoto.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser duplicada, guardada num sistema de arquivo ou transmitida de qual­quer outra forma ou por qualquer outra via, elec­trónica, mecânica, por meio de fotocópia, de gra­vação ou outra, sem a autorização prévia expres­sa e por escrito da AgfaPhoto. As informações constantes no presente documento foram elabo­radas tendo exclusivamente em vista este produ­to. A AgfaPhoto declina toda e qualquer respon­sabilidade pela aplicação destas informações a outros aparelhos.
Este manual de instruções é um documento sem carácter contratual.
Salvaguardam-se erros, erros de impressão e al­terações.
Copyright © 2009 Sagem Communications
PT
14
Page 100
FARA!
Anvisningar
af-5077_5087_5107psms_manual_08_se_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:52 11

Introduktion

SE

Bäste kund

Tack för du bestämde dig för våra digitala fotora­mar. Gör dig redo för en helt ny fotoupplevelse! Med din nya digitala bildram kan du se dina foto och videos samt spela din musik – utan dator.
Högkvalitets TFT – LCD bildskärm
Minne
Dina digitala fotoramar har ett internt minne, en digital kortläsare och en USB anslutning. Data kan raderas från det interna minnet och kopieras från minneskort eller USB minnen.
Överskådlig småbildsförhandsvisning (miniatyr­visning av 20 bilder samtidigt). Din digitala fotoram understöder vridning och ändring av sidoformatet.
Titta helt enkelt på dina bilder med den automa­tiska diapresentationen med bakgrundsmusik.
Med den medlevererade fjärrkontrollen kan du lätt välja ut foto-, musik- och videofiler, ändra inställ­ningar och mycket mer.
Dessutom står ytterligare funktioner som indike­ring av klockslag och datum, väckningsfunktion och till- och frånkopplingsfunktion till förfogande.
Mycket nöje med din apparat och dess mångfaldi­ga funktioner!

Om den här bruksanvisningen

Med installationshjälpen på följande sidor kan du snabbt och enkelt ta din apparat i bruk. Detaljera­de beskrivningar finner du i följande kapitel i den­na bruksanvisning.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen. Beakta framförallt säkerhetsanvisningar för att garantera en problemfri användning av din apparat. Tillver­karen övertar inget ansvar om du inte skulle iaktta anvisningarna.
I denna bruksanvisning beskrivs flera modeller av apparater. Observera att somliga funktioner en­dast är tillgängliga för bestämda modeller.
Använda symboler
Varning för fara
FARA!
Varnar för personfara, produktskada el­ler andra föremål såväl som för potentiell förlust av information. Skador kan upp­stå genom icke fackmässig hantering.
Råd och tips
Råd och tips
Med denna symbol markeras tips som hjälper dig att använda din apparat på ett effektivare och enklare sätt.
1
Loading...