Svenska |
6–16 Nederlands |
18-28 |
Tack för att du har valt en Electrolux Ergorapidodammsugare. Ergorapido är en laddningsbar, handhållen dammsugare som är avsedd för lätt, torrt hushållsdamm. Se till att alltid använda originaltillbehör från Electrolux för att få bästa resultat. De är speciellt utformade för din dammsugare.
Gefeliciteerd met uw keuze voor een Ergorapido van Electrolux. De Ergorapido is een oplaadbare handstofzuiger met lange handgreep die droog huisstof efficiënt opneemt. Gebruik voor de beste resultaten altijd originele Electrolux-accessoires. Deze zijn speciaal ontworpen voor uw stofzuiger.
English |
6-16 Italiano |
18-28 |
Thank you for choosing an Electrolux Ergorapido vacuum cleaner. Ergorapido is a rechargeable handheld stick vacuum cleaner intended for use of light dry household debris. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.
Grazie per aver scelto l’aspirapolvere Electrolux Ergorapido. Ergorapido è un aspirapolvere scopa elettrica portatile e ricaricabile, appropriato per detriti domestici secchi di lieve entità. Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente accessori originali Electrolux, appositamente progettati per questo aspirapolvere.
Français |
7-17 |
Merci d’avoir choisi un aspirateur Electrolux Ergorapido. Ergorapido est un aspirateur rechargeable balai et à main conçu pour se débarrasser des poussières domestiques sèches. Afin d’obtenir des performances optimales, nous vous conseillons de toujours utiliser des accessoires originaux Electrolux. Ils ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.
Español |
19-29 |
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Ergorapido. Ergorapido es una aspiradora recargable con mango diseñada para aspirar pequeñas cantidades de suciedad seca de origen doméstico. Para lograr el mejor resultado, utilice únicamente los accesorios originales de Electrolux que han sido diseñados específicamente para su aspiradora.
Deutsch |
7-17 |
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Electrolux Ergorapido-Staubsauger entschieden haben. Der Ergorapido ist ein wiederaufladbarer Handund Bodenstaubsauger, der leichte und trockene Schmutzteilchen beseitigt. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das Original-Electrolux-Zubehör verwenden, das speziell für Ihren Staubsauger entwickelt wurde.
Português 19-29
Obrigado por ter escolhido um aspirador Electrolux Ergorapido. O Ergorapido é um mini aspirador portátil vertical recarregável destinado a ser utilizado com detritos domésticos leves e secos. De modo a garantir os melhores resultados, utilize sempre acessórios originais Electrolux. Estes foram concebidos especialmente para o seu aspirador.
Dansk |
30-40 |
Tak, fordi du har valgt en Electrolux Ergorapidostøvsuger. Ergorapido er en genopladelig håndholdt støvsuger med skaft, der er beregnet til brug på let, tørt husholdningsmateriale. Brug altid originalt Electrolux-tilbehør for at opnå det bedst mulige resultat. Det er udviklet netop til din støvsuger.
Norsk |
30-40 |
Takk for at du valgte en Electrolux Ergorapido støvsuger. Ergorapido er en oppladbar håndstøvsuger beregnet for tørrstøvsuging av lett støv og smuss i private husholdninger. For å sikre best mulige resultater må du alltid bruke originaltilbehør fra Electrolux. Slikt tilbehør er utformet spesielt for din støvsuger.
Suomi |
31-41 |
Kiitos siitä, että valitsit Electrolux Ergorapido -pölyn- imurin. Ergorapido on ladattava ja kannettava pölynimuri, joka on tarkoitettu kevyiden, kuivien roskien imuroimiseen kotitalouskäytössä. Paras siivoustulos saavutetaan aina käyttämällä alkuperäisiä Electroluxtarvikkeita. Ne on suunniteltu juuri sinun pölynimuriasi varten.
Türkçe |
42-52 |
Electrolux Ergorapido süpürgeyi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Ergorapido, hafif ve kuru ev tozları için kullanabileceğiniz, şarj edilebilir portatif bir dikey süpürgedir. En iyi sonucu almak için daima orijinal Electrolux aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar, süpürgeniz için özel olarak tasarlanmıştır.
Česky 42-52
Děkujeme vám, že jste si vybrali vysavač Electrolux Ergorapido. Ergorapido je dobíjitelný tyčový vysavač určený k vysávání lehkého suchého domácího odpadu. Pro zajištění nejlepších výsledků používejte pouze originální příslušenství značky Electrolux. Je totiž určeno přímo pro váš vysavač.
Magyar |
43-53 |
Köszönjük, hogy az Electrolux Ergorapido porszívót választotta. Az Ergorapido egy olyan tölthető porszívó, amely könnyű, száraz háztartási szennyeződések összegyűjtésére alkalmas. A minőség megőrzése érdekében mindig eredeti Electrolux tartozékokat használjon, melyeket kifejezetten az Ön porszívójához terveztek.
Русский 31-41
Благодарим Вас за выбор пылесоса Electrolux Ergorapido. Ergorapido - это перезаряжаемый портативный пылесос с рукояткой, предназначенный для уборки легкого бытового мусора. Для достижения наилучшего результата всегда используйте фирменные принадлежности Electrolux. Они были разработаны специально для данной модели пылесоса.
Polski |
43-53 |
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Ergorapido firmy Electrolux. Ergorapido jest ręcznym odkurzaczem z przedłużonym uchwytem, zasilanym bateriami umożliwiającymi wielokrotne ładowanie, przeznaczonym do usuwania lekkich suchych zanieczyszczeń stałych w pomieszczeniach mieszkalnych. W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy zawsze używać oryginalnych akcesoriów firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego odkurzacza.
Українська |
54-64 Slovensky |
55-65 Latviski |
67-77 |
Дякуємо за ваш вибір пилососа Electrolux Ergorapido від компанії Electrolux. Ergorapido - це портативний пилосос з довгою ручкою та акумуляторами, що перезаряджаються, який призначений для прибирання легкого сухого бруду в домашніх умовах. Для досягнення
найкращих результатів завжди використовуйте оригінальні аксесуари Electrolux. Вони розроблені спеціально для вашого пилососа.
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač Electrolux Ergorapido. Ergorapido je dobíjateľný ručný vysávač určený na vysávanie drobného suchého domáceho odpadu. Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov vždy používajte originálne doplnky od spoločnosti Electrolux. Sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux Ergorapido. Ergorapido ir lādējams rokas garenveida putekļsūcējs, kas paredzēts nelielu sausu mājas gružu savākšanai. Lai lietojot nodrošinātu vislabākos rezultātus, vienmēr izvēlieties oriģinālos Electrolux piederumus. Tie ir īpaši paredzēti jūsu putekļsūcējam.
Hrvatski 54-64
Hvala vam što se odabrali Electrolux Ergorapido usisavač. Ergorapido je ručni usisavač na punjenje namijenjen usisavanju sitnih suhih kućnih otpadaka. Kako biste osigurali najbolje rezultate, uvijek koristite originalne Electrolux dodatke. Oni su osmišljeni upravo za vaš usisavač.
Slovenščina 66-76
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Ergorapido. Ergorapido je baterijski kombinirani sesalnik, namenjen za kratkotrajno suho sesanje v gospodinjstvu. Da zagotovite najboljše rezultate, uporabljajte le originalne nadomestne dele Electrolux. Oblikovani so bili posebej za vaš sesalnik.
Lietuviškai 67-77
Dėkojame, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux Ergorapido“. „Ergorapido” yra pakartotinai įkraunamas pailgas rankinis dulkių siurblys, skirtas lengvam sausam dulkių valymui namų sąlygomis. Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, visada naudokite tik originalius „Electrolux“ priedus. Jie pagaminti specialiai šiam dulkių siurbliui.
Български 55-65
Благодарим ви за избора на прахосмукачката
Electrolux Ergorapido. Ergorapido е акумулаторна ръчна прахосмукачка с дълга дръжка, предназначена за леки сухи домашни отпадъци. За да гарантирате най-добри резултати, винаги използвайте оригинални принадлежности на Electrolux. Те са предназначени специално за вашата прахосмукачка.
Srpski 66-76
Hvala što ste izabrali usisivač Electrolux Ergorapido. Ergorapido je ručni usisivač sa baterijama na punjenje koji služi za čišćenje lakih suvih otpadaka u domaćinstvu. Da biste obezbedili najbolje rezultate, uvek koristite originalni Electrolux dodatni pribor. On je dizajniran specijalno za vaš usisivač.
Română |
55-65 Eesti keeles |
67-77 |
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Ergorapido. Ergorapido este un aspirator reîncărcabil portabil, cu tub, destinat utilizării pentru reziduuri menajere uscate şi uşoare. Pentru a obţine cele mai bune rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii originale Electrolux. Acestea au fost concepute special pentru aspiratorul dumneavoastră.
Täname teid, et valisite Electroluxi tolmuimeja Ergorapido. Ergorapido on taaslaetav varrega käsitolmuimeja, mis on mõeldud kerge, kuiva majapidamisprahi käsitlemiseks. Parimate tulemuste tagamiseks kasutage alati Electroluxi originaaltarvikuid. Need on valmistatud spetsiaalselt sellele tolmuimejale.
Svenska |
English |
8
13
7
1a
2
1b
11
9
12
5a
10
3
4
14
15
16
17
18
6
5b
Funktioner och tillbehör
1a. |
Knapp för på/av |
9. |
Frigörningsknapp |
1b. |
Knapp för på/av |
10. |
Laddningsindikator |
2. |
Skaft |
11. |
Dammbehållare |
3. |
Låsskruv |
12. |
Rensugningslucka |
4. |
Frigörningsknapp |
13. |
Indikeringslampa |
5a. |
Laddstation, |
14. |
Liten borste |
|
väggenhet |
15. |
Fogmunstycke |
5b. |
Laddstation, golvenhet |
16. |
Spärrknapp för |
6. |
Adapter |
|
borstvals |
7. |
Finfilter |
17. |
Täcklock för borstvals |
8. |
Förfilter |
18. |
Borstvals |
Säkerhetsåtgärder
Ergorapido bör endast användas av vuxna och endast för normal dammsugning i hemmamiljö. Förvara dammsugaren på en torr plats. All service och alla reparationer måste utföras av ett auktoriserat Electrolux-servicecenter.
Dammsugaren är avsedd för en specifik, angiven spänning. Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med spänningen på märkplåten. Använd endast den laddare som medföljer dammsugarmodellen.
Använd aldrig dammsugaren:
•I våta utrymmen.
•I närhet av brandfarliga gaser eller liknande.
•När höljet visar tydliga tecken på skada.
•För att suga upp vassa objekt eller vätska.
•För varm eller kall aska, tända cigarettfimpar etc.
•För fint damm, till exempel från cement, betong eller mjöl.
•Lämna inte dammsugaren i direkt solljus.
•Undvik att utsätta dammsugare eller batteri för stark värme.
•Batteriet får inte tas isär, kortslutas, läggas mot en metallyta eller utsättas för stark värme.
Om du använder dammsugaren för något av ovanstående kan den skadas allvarligt. Sådana skador omfattas inte av garantin. Använd aldrig dammsugaren utan filter.
Features/Accessories
1a. |
On/off button |
9. |
Release button |
1b. |
On/off button |
10. |
Charging indicator |
2. |
Handle |
11. |
Dust container |
3. |
Locking screw |
12. |
Vacuum cleaning cover |
4. |
Release button |
13. |
Indicator light |
5a. |
Charging station, wall |
14. |
Small brush |
|
unit |
15. |
Crevice nozzle |
5b. |
Charging station, floor |
16. |
Brush roll release |
|
unit |
|
button |
6. |
Adaptor |
17. |
Hatch cover for brush |
7. |
Fine filter |
|
roll |
8. |
Prefilter |
18. |
Brush roll |
Safety precautions
Ergorapido should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment. Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place. All
servicing and repairs must be carried out by an authorised Electrolux service centre.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Close attention is necessary when used near children. The appliance is not intended for use by young children and infirm persons without supervision.
Each vacuum cleaner is designed for a specific voltage. Check that your supply voltage is the same as that stated on the rating plate. Use only the original charging adaptor designed for this model.
Never use the vacuum cleaner:
•In wet areas.
•Close to flammable gases etc.
•When housing shows visible signs of damage.
•On sharp objects or fluids.
•On hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc.
•On fine dust, for instance from plaster, concrete, flour, hot or cold ashes.
•Do not leave the vacuum cleaner in direct sunlight.
•Avoid exposing the vacuum cleaner or battery to strong heat.
•The battery must not be dismantled, short-circuited, placed against a metal surface or exposed to strong heat.
Using the vacuum cleaner in the above circumstances may cause serious damage to the product. Such damage is not covered by the warranty. Never use the vacuum cleaner without its filters.
Français |
|
|
Deutsch |
|
|
||
Fonctions/Accessoires |
|
|
Teile/Zubehör |
|
|
||
1a. |
Bouton marche/arrêt |
11. |
Réceptacle à poussière |
1a. |
Ein/Aus-Schalter |
9. |
Freigabeknopf |
1b. |
Bouton marche/arrêt |
12. |
Capot d’accès pour |
1b. |
Ein/Aus-Schalter |
10. |
Ladeanzeige |
2. |
Poignée |
|
l’aspiration du contenu |
2. |
Griff |
11. |
Staubbehälter |
3. |
Vis de blocage |
|
du réceptacle à |
3. |
Feststellschraube |
12. |
Absaugklappe |
4. |
Bouton de |
|
poussière |
4. |
Freigabeknopf |
13. |
Anzeigeleuchte |
|
déverrouillage de |
13. |
Indicateur lumineux |
5a. |
Ladestation für |
14. |
Kleine Bürste |
|
l’aspirateur à main |
|
de fonctionnement |
|
Wandmontage |
15. |
Fugendüse |
5a. |
Station de charge |
|
optimum de la brosse |
5b. |
Aufstellbare |
16. |
Freigabeknopf für |
|
murale |
|
rotative |
|
Ladestation |
|
Bürstenrolle |
5b. |
Station de charge |
14. |
Brosse meubles |
6. |
Steckernetzteil |
17. |
Lagerabdeckung für |
|
posable |
15. |
Suceur long pour |
7. |
Feinfilter |
|
Bürstenrolle |
6. |
Chargeur |
|
fentes |
8. |
Vorfilter |
18. |
Bürstenrolle |
7. |
Filtre fin |
16. |
Bouton de |
|
|
|
|
8. |
Préfiltre |
|
déverrouillage de la |
|
|
|
|
9. |
Bouton de |
|
brosse rotative |
|
|
|
|
|
déverrouillage du |
17. |
Trappe d’accès à la |
|
|
|
|
|
réceptacle à poussière |
|
brosse rotative |
|
|
|
|
10. |
Voyant de charge |
18. |
Brosse rotative |
|
|
|
|
Précautions de sécurité
L’aspirateur Ergorapido ne doit être utilisé que par des adultes pour aspirer dans un environnement domestique normal. S’assurer de ranger l’aspirateur dans un endroit sec. Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées par le personnel d’un centre service agréé Electrolux.
Chaque aspirateur est conçu pour une tension électrique spécifique. Vérifier que la tension d’alimentation du secteur est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique. Utiliser uniquement l’adaptateur de charge original conçu pour ce modèle.
Ne jamais utiliser l’aspirateur :
•Dans les endroits humides.
•A proximité de gaz inflammables, etc.
•Lorsque le corps de l’aspirateur est visiblement endommagé.
•Sur des objets pointus ou tranchants, des liquides.
•Sur des cendres chaudes ou refroidies, des mégots de cigarettes incandescents, etc.
•Sur des particules de poussière très fines issues entre autres du plâtre, du béton, de la farine ou de cendres chaudes ou refroidies.
•Ne jamais laisser l’aspirateur en plein soleil.
•Eviter d’exposer l’aspirateur ou la batterie à une forte chaleur.
•La batterie ne doit pas être démontée, court-circuitée, placée sur une surface métallique ou exposée à une forte chaleur.
L’utilisation de l’aspirateur dans les circonstances susmentionnées peut provoquer de graves dommages au produit. La garantie ne prend pas en charge ce type de dommages. Ne jamais utiliser l’aspirateur sans filtres.
Sicherheitsvorkehrungen
Der Staubsauger darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet
werden. Bewahren Sie den Staubsauger immer an einem trockenen Ort auf. Alle Wartungsund Reparaturarbeiten dürfen nur vom autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgeführt werden.
Jeder Staubsauger ist für eine bestimmte Netzspannung ausgelegt. Die Netzspannung muss mit dem Typenschild übereinstimmen. Verwenden Sie ausschließlich das Original-Steckernetzteil für dieses Modell.
Benutzen Sie den Staubsauger niemals ...
•In nassen Bereichen.
•In der Nähe von brennbaren Gasen etc.
•Wenn das Gehäuse sichtbare Schäden aufweist.
•Für Flüssigkeiten oder scharfkantige und spitze Gegenstände.
•Für heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc.
•Für feinen Staub (z. B. Gips-, Beton-, Mehloder Aschenstaub).
•Niemals den Staubsauger in direktem Sonnenlicht stehen lassen.
•Staubsauger und Batterien vor starker Hitze schützen.
•Batterien niemals zerlegen, kurzschließen, gegen leitende Flächen halten oder starker Hitze aussetzen.
Der Einsatz des Staubsaugers unter den genannten Bedingungen kann das Produkt ernsthaft beschädigen. Ein solcher Schaden ist nicht durch die Garantie abgedeckt. Benutzen Sie den Staubsauger niemals ohne Filter.
Svenska |
English |
Uppackning och montering
Kontrollera att samtliga delar finns i kartongen.
19. Sätt försiktigt fast handtaget i dammsugarkroppens nedre del. Se till att sladden inte fastnar.
20. Säkra skaftet genom att skruva i den medföljande låsskruven.
Använd en skruvmejsel eller ett mynt.
Laddstation
21. Placera laddstationen nära ett eluttag på säkert avstånd från värmekällor och väta. Sätt i adaptern i eluttaget och anslut den till laddstationen. Undertill på laddstationen finns en urtagning där överflödig sladdlängd kan lindas in (21a).
22. Väggenheten kan monteras på en vägg (22a). Lossa väggenheten från golvenheten (22b). Se till att väggen klarar dammsugarens vikt.
20
19
21
21a
22b
22a
22
Unpacking and assembly
Check that all parts are in the box.
19.Fit the handle by carefully inserting it into the lower main body. Make sure that the cable does not jam.
20.Secure the handle by tightening the locking screw supplied.
Use a screwdriver or a coin.
Charging station
21.Position the charging station close to a mains socket (well away from heat sources or wet places). Insert the adaptor into the mains socket and connect it to the charging station. Underneath the charging station there is a hollow space where redundant cable can be wound (21a).
22.The wall unit can also be mounted on a wall (22a). Release the wall unit from the floor unit (22b). Always ensure that the wall can bear the weight of Ergorapido.