AEG SBL 288 User Manual [es]

SBL 288
Instuções de uso ........................4
p
Instrucciones para el uso ...........6
e
PAG E
Instruction book ......................... 9
g
1
C
B
D
E
F
G
K
L
Descrição do aparelho
A Sobretampa B Tampa C Bico D Jarra E Conjunto facas F Anel de vedação
2
M
H
J
G Base H Tecla desligar J Tecla de ajuste de velocidades (1,2 e 3) K Tecla pulsar L Calço antiderrapante (na base do apa-
relho)
M Plaqueta de identificação (fundo do
aparelho)
2
3
4
5
3
e
Estimada clienta,
e
estimado cliente:
Por favor, lea atentamente estas ins­trucciones para el uso. Fíjese ante todo en las normas de seguridad que figuran en las primeras páginas de estas ins­trucciones! Guarde las instrucciones para consultas posteriores y entréguelas al próximo usuario si el aparato cambia de dueño.
Descripción del aparato (Figura 1)
A Boca de llenado con cierre B Tapa C Vertidor D Vaso E Cuchilla F Anillo obturador G Bloque del motor H Tecla para detener J Teclas de velocidades (1, 2 y 3) K Tecla de impulsos L Pies de goma antideslizantes (base del
aparato)
M Placa de características (base del apa-
rato)
1 Instrucciones de
seguridad
La seguridad de los electrodomésticos Electrolux responden a las normas reconocidas de la técnica de la Ley sobre Seguridad de Aparatos y Equipos. Pero en nuestra calidad de fabricantes no sentimos obligados a impartir al usuario las siguientes instrucciones de seguridad.
Generalidades
•¡Antes de poner en funcionamiento en aparato, cerciórese de que la ten­sión y la frecuencia de la red eléctrica coinciden con los valores indicados en la placa de características!
No utilice jamás la batidora manual cuando
esté estropeado el cordón eléctrico, esté estropeado el cuerpo del apa-
rato.
Al desenchufar no tire jamás del cor­dón eléctrico.
Si el cordón eléctrico del electrodo- méstico está averiado, el encargado de reemplazarlo ha de ser el fabricante o su servicio técnico o una persona cuali­ficada para ello. Eso le evitará riesgos innecesarios.
Las reparaciones del aparato deben efectuarse sólo por técnicos del ramo. Las reparaciones deficientes pueden provocar serios peligros. En caso de averías diríjase a nuestro servicio pos­venta Electrolux o a su concesionario.
Protección de los niños
•¡No deje funcionar el aparato sin estar usted presente y cumpla sin falta su deber de vigilancia para con los niños!
Tome las siguientes precaucio­nes al utilizar el aparato
No sujete la batidora con las manos mojadas si está funcionando.
No ponga a secar los elementos de plástico encima o junto a los radiadores de calefacción.
No use el aparato para mezclar pintura (barniz, poliéster, etc.) – ¡Peligro de
explosión!
Cuando haya terminado de usar la batidora y antes de limpiarla o darle mantenimiento, apáguela y desenchú- fela de la toma de corriente.
6
e
Sólo el personal técnico autorizado es el encargado de desarmar el meca­nismo de las cuchillas.
No lave nunca el bloque motor con agua corriente o metiéndolo en agua para lavar la vajilla.
No interponga utensilios sólidos (p.ej. cucharas) ante la cuchilla girando ni meta la mano en la vasija de la bati­dora. ¡Peligro de sufrir lastimaduras!
El fabricante no se responsabiliza por los daños eventuales debidos al uso no acorde con los fines previstos o al manejo erróneo de la batidora.
Este aparato guarda conformidad
;
con las siguientes directivas de la CE:
73/23/CEE del 19.02.73 "Directriz sobre bajas tensiones", incluida su actualiza­ción 93/68/CEE.
89/336/CEE del 03.05.1989 ”Directiva sobre compatibilidad electromagné- tica, incluida la directiva modificadora 92/31/CEE
Datos técnicos
Potencia absorbida: 400 W
2 Disposición final
¡Elimine el material de embalaje!
No deje de eliminar debidamente los materiales de embalaje de su batidora. Todos ellos son compatibles con el medio ambiente y se pueden depositar sin peligro en los vertederos o que­marse en las plantas incineradoras. Los elementos de cartón están hechos de papel reciclado y deben entregarse a los centros receptores de papel usado.
¡Eliminar debidamente las secadoras usadas!
Cuando deje un día su secadora defini­tivamente fuera de servicio, llévela por favor al centro de reciclaje más cercano o a su concesionario, que se hará cargo de ella a cambio de una pequeña retri­bución.
Ejemplos de aplicación
La batidora de mesa sirve para preparar una gran diversidad de bebidas batidas, desmenuzar hielo, triturar fruta y ver­dura, batir nata, etc.
Construcción de la batidora
0 Coloque el anillo obturador sobre la
cuchilla (Figura 2).
0 Monte la cuchilla desde abajo en el
vaso de la batidora (Figura 3). Para ase­gurarla, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj. Atención: ¡Peligro
de cortaduras!
0 Coloque el vaso sobre el bloque del
motor y gírelo hasta el tope en el sen­tido de las agujas del reloj (Figura 4).
0 Coloque la tapa sobre el vaso y gírela
hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj (Figura 5).
El sistema de seguridad de dos vías
3
impide usar la batidora si el vaso y la tapa no están bien colocados (Figuras 4 y 5). Véase también el apartado "Sis­tema duplo de seguridad".
Manejo de la batidora de mesa
Coloque la batidora en una mesa de
3
trabajo plana y seca.
0 Abra la tapa (Figura 1/B) y eche en el
vaso todos los ingredientes requeridos. Atención: ¡No sobrepase la carga máxima!
Usted puede añadir más ingredientes
3
por la boca de llenado estando la bati­dora en marcha. Cierre la boca de lle­nado nada más agregar los ingredien­tes para evitar salpicaduras.
0 Ponga en marcha la batidora pulsando
una tecla de velocidades (Figura 1/J) o la tecla de impulsos (Figura 1/K).
Es aconsejable empezar por la veloci-
3
dad 1 y pasar seguidamente a las velo­cidades 2 o 3. La batidora alcanza su velocidad máxima al oprimirse la tecla de impulsos.
7
e
0 Terminado el batido gire el vaso en
sentido opuesto a las agujas del reloj y retírelo. A continuación gire la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj y proceda a retirarla.
No deje que la batidora funcione más
1
de 2 minutos sin parar. Al cabo de 2 minutos de funcionamiento, el apa­rato tiene que enfriarse durante 10 minutos por lo menos.
Sistema de seguridad
El sistema de seguridad impide manejar la batidora si la tapa o el vaso no están en sus posiciones correctas.
Aun así, mantenga apartados a los
1
niños del aparato.
Hielo desmenuzado
La batidora de mesa se puede emplear también para desmenuzar cubitos de hielo. Eche un poco de agua en el vaso antes de triturar el hielo en su interior.
0 Eche el agua en el vaso. 0 Conecte la batidora. Usted puede elegir
cualquiera de las velocidades. Pero lo mejor es pulsar la tecla de impulsos para triturar el hielo con toda rapidez.
0 Usted puede también echar el hielo por
la boca de llenado de la tapa mientras la batidora está en marcha.
El vaso y la cuchilla se dejan limpiar
3
fácil y seguramente utilizando el esca­lón de impulsos.
0 Eche en el vaso agua tibia y unas gotas
de detergente para vajilla.
0 Mezcle el agua y el detergente accio-
nando brevemente el botón de impul­sos.
0 Enjuague luego el vaso bajo el agua del
grifo.
Si el caso lo requiere, puede usted lim-
3
piar la cuchilla por separado. Para volver a colocar la cuchilla en su
sitio, gírela en sentido opuesto a las agujas del reloj. Véase también el apar­tado "Construcción de la batidora".
Para limpiar la cuchilla utilice sola-
1
mente agua y detergente para vajilla. No meta jamás las piezas del aparato en el lavaplatos automático.
El servicio postventa
Nuestros aparatos satisfacen los más altos requerimientos de calidad. Si a pesar de todo se produce una avería que no estuviese prevista en las ins­trucciones para el uso, póngase al habla con un comercio del ramo o con el servicio posventa de Electrolux.
Limpieza y mantenimiento
Desenchufe la batidora de la toma de
1
corriente antes de limpiarla. ¡Asegúrese de que no penetre ningún
1
líquido en el bloque del motor! Limpie el bloque del motor usando sólo
un paño húmedo. ¡No lo sumerja
nunca en agua ni lo coloque bajo el agua corriente!
8
Loading...