AEG SANTO C 9 18 40-6 i, SANTO C 9 18 41-5 i User Manual [ru]

Page 1
SANTO C 9 18 40-6 i
SANTO C 9 18 41-5 i
Комбинированный холодильник-
морозильник
EntegreBuzdolabý
Руководство по установке и эксплуатации
KullanmaveMontajKýlavuzu
Page 2
2
Уважаемый покупатель,
Перед тем как приступать к использованию Вашего нового холодильника-морозильника, просим Вас внимательно ознакомиться с настоящим Руководством по эксплуатации. Оно содержит важные указания по безопасной эксплуатации, установке и уходу за прибором.
Просим Вас сохранять это Руководство для консультаций в будущем. В случае передачи холодильника другому владельцу передайте ему это Руководство.
Настоящее Руководство по эксплуатации действительно для нескольких однотипных моделей, отличающихся друг от друга различными принадлежностями. Обращайте внимания на примечания, касающиеся Вашей модели.
Примечания, важные для обеспечения Вашей безопасности или правильной работы прибора, сопровождаются предупреждающим треугольным символом и/или соответствующими предупредительными указаниями (Предупреждение!, Осторожно!, Внимание!). Просим Вас тщательно следовать им.
Этим символом сопровождается дополнительная информация о работе и использовании холодильника.
Рекомендации и примечания по экономичному и экологичному использованию холодильника помечены символом листа клевера.
В разделе “Если холодильник не работает ...” Руководства по эксплуатации содержатся указания по устранению возможных неисправностей. Если указаний, содержащихся в настоящем Руководстве, окажется недостаточно, Вы всегда можете обратиться в наш отдел поддержки потребителей.
Page 3
3
Оглавление
Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Информация об упаковке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Утилизация старых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Удаление транспортировочных креплений . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Держатели полок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Место установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Вашему холодильнику требуется воздух . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Размеры шкафа холодильника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Подключение к электросети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Перед первым включением . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Панель управления и индикации холодильной камеры . . . . . .32
Начало работы - Установка температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Внутренние принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Охлаждение свежих продуктов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Панель управления и индикации морозильной камеры . . . . . .36
Начало работы - Установка температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Замораживание и хранение замороженных
продуктов питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Изготовление кубиков льда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Календарь замораживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Размораживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Рекомендации по экономии электроэнергии . . . . . . . . . . . . . . . .42
Если холодильник не работает . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Замена лампочки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Нормы, стандарты, директивы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Page 4
4
Техника безопасности
Безопасность выпускаемых нами холодильников/ морозильников соответствует принятым стандартам и требованиям применимого законодательства Германии в области безопасности. Тем не менее, мы считаем своим долгом предоставить Вам следующую информацию по безопасности:
Назначение
• Холодильник предназначен для эксплуатации в домашних условиях. Он служит для охлаждения и замораживания пищевых продуктов, хранения замороженных продуктов, а также - для выработки пищевого льда. Если холодильник используется в каких-либо целях, отличных от тех, для которых он предназначен, изготовитель не несет никакой ответственности за возможный ущерб, явившийся результатом такого использования.
• По соображениям безопасности внесение каких-либо модификаций или изменений в конструкцию холодильника-морозильника запрещается.
• Если Вы используете холодильник в коммерческих целях или в целях, отличных от охлаждения или замораживания пищевых продуктов или хранения замороженных продуктов, соблюдайте все требования законодательства, относящиеся к Вашему применению прибора.
Перед первым включением
• Проверьте холодильник на отсутствие транспортных повреждений.
Ни при каких обстоятельствах не допускайте включения в сеть поврежденного холодильника! При обнаружении какого-либо повреждения обратитесь к продавцу.
Хладагент
Охладительный контур холодильника содержит безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R 600a).
• При транспортировке и установке холодильника следите за тем, чтобы не допустить повреждений каких-либо компонентов холодильного контура.
• В случае повреждения холодильного контура:
– не допускайте использования открытого пламени и источников
воспламенения;
– тщательно проветрите помещение, в котором установлен
холодильник.
Безопасность детей
• Упаковочные материалы (например, полиэтиленовая пленка, полистирол) могут быть опасными для детей. Опасность удушения! Держите все упаковочные материалы вне досягаемости детей!
• Перед утилизацией старых приборов выведите их из строя. Выньте сетевой шнур из розетки, обрежьте его и удалите или сломайте все
Page 5
5
защелки и пружины конструкции. Таким образом будет исключена возможность того, что, играя, дети захлопнут изнутри дверцу холодильника и окажутся в ловушке (опасность удушения!) или попадут в другие опасные ситуации.
• Дети часто не осознают опасностей, исходящих от электробытовых приборов. Поэтому необходимо чтобы Вы обеспечили за детьми постоянный присмотр и не позволяли им играть с прибором!
Повседневная эксплуатация
• Емкости с огнеопасными газами или жидкостями при низких температурах могут дать утечку. Опасность взрыва! Не храните в холодильной/морозильной камере какие-либо емкости с огнеопасными материалами, например, жестяные банки с аэрозолем, кассеты для перезарядки огнетушителей и т.п.
• Нельзя помещать в морозильную камеру бутылки и жестяные банки. При замерзании содержимого они могут лопнуть, а напитки с высоким содержанием углекислоты – даже взорваться! Ни в коем случае не храните в морозильной камере лимонад, соки, пиво, вина, шампанское и т.д. Исключение: в морозильной камере можно хранить алкогольные напитки с высоким содержанием спирта.
• Не берите в рот кубики льда сразу после того, как достали их из морозильной камеры. Очень холодный лед может примерзнуть к губам или языку и вызвать их ожоги.
• Не касайтесь замороженных продуктов влажными руками. Руки могут к ним примерзнуть.
• Внимание: не включайте в холодильнике никакие электроприборы (мороженицы, миксеры и т.п.).
• Перед тем как приступать к чистке холодильника, всегда выключайте его и вынимайте вилку сетевого шнура из розетки или вынимайте предохранители/отключайте рубильник на распределительном щите Вашей квартиры.
• Вынимая вилку из розетки, никогда не тяните за шнур, всегда беритесь рукой за саму вилку.
В случае неисправности
• В случае какой-либо неисправности вначале обратитесь к разделу “Если холодильник не работает ...” настоящего Руководства. Если приведенная там информация не поможет, не пытайтесь выполнять ремонт самостоятельно.
• Ремонт холодильников/морозильников должен выполняться только квалифицированными специалистами. Неквалифицированный ремонт представляет значительную опасность для пользователя. Если Вашему холодильнику требуется ремонт, обращайтесь к своему дилеру или в авторизованный сервисный центр.
Page 6
6
Утилизация
Сведения об упаковке
Все материалы являются экологически безопасными! Их можно выбрасывать на свалку или сжигать на мусоросжигающей установке; это не опасно!Сведения о материалах: Пластмассы могут быть повторно переработаны; они имеют следующие обозначения: >PE< - полиэтилен, например, наружная пленка и пакеты, находящиеся внутри холодильника. >PS< - пенополистирол, не содержащий фторхлороуглеродов, например, прокладки. Картонные элементы упаковки выполнены из вторично переработанной бумаги и подлежат утилизации через пункты сбора макулатуры.
Утилизация старых приборов
По соображениям охраны окружающей среды утилизацию холодильных приборов следует выполнять в соответствии с установленными правилами. Это относится как к Вашему старому холодильнику, так и ­по окончанию его срока службы - к Вашему новому прибору. Предупреждение! Перед утилизацией старых приборов выведите их из строя. Выньте сетевой шнур из розетки, обрежьте его и удалите или сломайте все защелки и пружины конструкции. Таким образом будет исключена возможность того, что, играя, дети захлопнут изнутри дверцу холодильника и окажутся в ловушке (опасность удушения!) или попадут в другие опасные ситуации.
Утилизация:
• Данный прибор не подлежит утилизации вместе с обычными бытовыми или крупногабаритными отходами.
• Не допускайте повреждения холодильного контура, в особенности теплообменника, находящегося с задней стороны холодильника.
• Символ на самом изделии или на его упаковке означает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого оно должно быть передано в соответствующий пункт приема подлежащего утилизации электрического и электронного оборудования. Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы иметь место в противном случае. За более подробной информацией о правилах утилизации и переработки данного изделия обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели данное изделие.
Удаление транспортировочных креплений
Сам прибор и его внутренние принадлежности скреплены скотчем для обеспечения их сохранности при транспортировке.
• Удалите скотч с левой и правой сторон дверцы.
• Удалите скотч и все элементы упаковки изнутри холодильника.
Page 7
7
Если нельзя избежать установки холодильника рядом с источником тепла, следует соблюдать следующие минимальные расстояния между боковыми стенками холодильника и таким источником: – для электроплит: 3 см; – для плит, работающих на угле и жидком топливе: 30 см. Если эти расстояния выдержать невозможно, между холодильником и плитой необходимо установить теплоизолирующую панель.
Если данный холодильник устанавливается рядом с другим холодильником или морозильником, во избежание образования конденсата на его наружных поверхностях расстояние между ними должно быть не менее 5 см.
Установка
Место установки
Холодильник следует устанавливать в хорошо вентилируемом сухом помещении. Потребление энергии зависит от температуры окружающей среды. Поэтому холодильник – нельзя устанавливать так, чтобы он подвергался воздействию
прямых солнечных лучей;
– нельзя устанавливать вблизи кухонных плит, радиаторов отопления
или других источников тепла;
– следует устанавливать только в таком помещении, температура
окружающей среды в котором соответствует его климатическому классу.
Климатический класс прибора указан на табличке технических данных, установленной внутри холодильника с левой стороны.
В следующей таблице показано, какая температура окружающей среды соответствует каждому климатическому классу:
Климатический класс температура окружающей среды
SN +10 ч +32 °C
N +от 16 ч +32 °C
ST +18 ч +38 °C
T +18 ч +43 °C
Держатели полок
Ваш холодильник оснащен держателями полок, позволяющими фиксировать полки при транспортировке.
Чтобы снять их, действуйте следующим образом:
Приподнимите полку с задней стороны, нажимайте на нее в направлении, указанном стрелкой, до тех пор, пока она не высвободится; затем снимите держатель.
B
A
Page 8
8
Вашему холодильнику требуется воздух
По соображениям безопасности необходимо обеспечить минимальное расстояние для вентиляции, как показано на Рис.
Внимание: не допускайте перегораживания вентиляционных отверстий;
Размеры шкафа холодильника
Высота 1780 мм Глубина 550 мм Ширина 560 мм
Перед первым включением
• Перед первым включением необходимо вымыть изнутри холодильник, а также все его внутренние принадлежности (см. раздел “Чистка и уход”).
Подключение к электросети
Перед первым включением прибора в сеть удостоверьтесь, что величины напряжения и тока, указанные в табличке технических данных, соответствуют параметрам электрической сети в месте установки холодильника.
например, AC 220 ... 240 V 50 Hz или
220 ... 240 V~ 50 Hz
(т.е. напряжение переменного тока величиной от 220 до 240 В, частота 50 Гц)
Табличка технических данных расположена внутри холодильника с левой стороны.
Включение холодильника в сеть должно производиться через правильно установленную заземленную розетку. Предохранители в сети электропитания должны иметь номинал не менее 10 A.
Если после установки холодильника доступ к розетке оказывается невозможен, в линии электропитания необходимо установить устройство, позволяющее отключать прибор от сети (например, съемный предохранитель, размыкатель и т.д. с зазором между разомкнутыми контактами не менее 3 мм).
Внимание: Сетевой шнур холодильника может быть заменен только квалифицированным электриком. Обращайтесь за ремонтом к своему дилеру или в авторизованный сервисный центр.
50 mm
min.
200 cm
2
D567
min. 200 cm
2
Page 9
9
Панель управления и индикации холодильной камеры
А. Индикатор напряжения сети (зеленый) B Кнопка “ВКЛ/ВЫКЛ” холодильной камеры C Кнопка установки температуры (более высокой температуры) D Дисплей температуры E Кнопка установки температуры (более низкой температуры) M. Индикатор включения функции COOLMATIC (желтый) G Кнопка COOLMATIC
Кнопки установки температуры
Регулировка температуры выполняется с помощью кнопок C (+) и E (-). Эти кнопки связаны с дисплеем температуры.
Дисплей температуры переключается из режима индикации ТЕКУЩЕЙ температуры (при этом показания на дисплее горят постоянным светом) в режим индикации ЗАДАННОЙ температуры (при этом показания на дисплее мигают) нажатием одной из двух кнопок: C (+) или E (-).
При каждом нажатии одной из этих двух кнопок ЗАДАННАЯ температура изменяется на 1 °C. ЗАДАННАЯ температура должна быть достигнута в течение 24 часов.
Если не нажимать ни одну из этих кнопок, дисплей температуры через короткое время (примерно через 5 секунд) автоматически перейдет в режим индикации ТЕКУЩЕЙ температуры.
ЗАДАННАЯ температура -
это выбранная пользователем температура, которая будет поддерживаться внутри холодильной камеры. Значение ЗАДАННОЙ температуры выводится на дисплей в виде мигающих цифр.
ТЕКУЩАЯ температура -
температура внутри холодильной камеры в данный момент. Значение ТЕКУЩЕЙ температуры выводится на дисплей в виде горящих постоянным светом цифр.
Индикация температуры
Дисплей температуры может показывать различную информацию.
В нормальном режиме работы на дисплей температуры выводится значение температуры внутри холодильной камере в данный момент времени (ТЕКУЩАЯ температура).
°C
°C °C
°C
ON/OFF
ON/OFF
ALARM OFF
AB C D E GF
Page 10
10
При выполнении установки температуры мигание показаний дисплея указывает на выполняемую регулировку температуры холодильной камеры (ЗАДАННОЙ температуры).
Начало работы - Установка температуры
1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку сети электропитания.
2. Нажмите кнопку “ВКЛ/ВЫКЛ” (В) - с помощью этой кнопки можно по отдельности включать/выключать холодильную камеру при включенном холодильнике. При этом загорится зеленый индикатор. Это означает, что прибор включился.
3. Нажмите кнопку C (+) или E (-). Дисплей температуры перейдет в режим индикации ЗАДАННОЙ температуры, значение которой будет выводиться в виде мигающих цифр.
4. Задайте нужную температуру, нажимая кнопки C (+) или Е (-) (см. раздел “Кнопки установки температуры”). Дисплей температуры немедленно покажет новое значение. При каждом нажатии кнопки температура изменяется на 1 °C.
С точки зрения сохранности продуктов температуру +5 °C следует считать достаточной для обеспечения их безопасного хранения в холодильной камере.
5. После достижения нужной температуры через короткое время (примерно через 5 секунд) дисплей температуры снова переключится в режим индикации ТЕКУЩЕЙ температуры. Показания на дисплее перестанут мигать и загорятся постоянным светом.
Информация для пользователя При изменении заданного значения температуры компрессор не включится сразу, если в данный момент выполняется автоматическое размораживание. Так как температура, необходимая для обеспечения сохранности продуктов в холодильной камере, достигается очень быстро, Вы можете помещать продукты в нее сразу после ее включения.
COOLMATIC
Функция COOLMATIC предназначена для быстрого охлаждения больших количеств продуктов, помещенных в холодильную камеру.
1. Функция COOLMATIC включается нажатием кнопки COOLMATIC. При этом загорится желтый индикатор.
Теперь с помощью функции COOLMATIC будет обеспечено быстрое охлаждение. При этом автоматически выбирается ЗАДАННАЯ температура +2 °C. Функция COOLMATIC автоматически выключается через 6 часов.
2. Функцию COOLMATIC можно вручную отключить в любой момент повторным нажатием кнопки COOLMATIC. При этом желтый индикатор погаснет.
Функция “Отпуск”
При выборе функции “Отпуск” в холодильной камере устанавливается температура +15°C. Эта функция позволяет держать холодильную камеру пустой и закрытой в течение Вашего продолжительного отсутствия (например, во время летнего отпуска), предотвращая образование в ней неприятных запахов.
Page 11
11
Внутренние принадлежности
Полки для хранения продуктов
Для того, чтобы фрукты и овощи оставались свежими в течение более продолжительного времени, стеклянная полка над ящиком для фруктов и овощей должна всегда оставаться на своем месте.
Остальные полки можно устанавливать на различной высоте:
Чтобы извлечь полку из холодильника, потяните ее на себя, затем наклоните вверх или вниз и снимите.
Для установки полки на другой высоте используйте ту же самую процедуру в обратном порядке.
Изменение высоты полок при помещении в холодильник высоких предметов:
Выньте переднюю половину составной стеклянной полки и установите ее на другой уровень. Это позволит освободить место, необходимое для помещения высоких предметов на нижележащую полку.
Внутренняя сторона дверцы
Установленные на внутренней стороне дверцы полочки при необходимости можно снять, потянув вверх, и установить в другом месте.
Регулятор влажности
Перед полкой, лежащей над ящиком для фруктов и овощей, установлена регулируемая решетка-воздухозаборник.
Раскрытие вентиляционных отверстий можно отрегулировать с помощью движка.
Движок в правом положении: Вентиляционные отверстия открыты. Когда вентиляционные отверстия открыты, увеличенная циркуляция
1. Для включения функции “Отпуск” нажмите кнопку C.
2. Постоянно нажимайте кнопку C до тех пор, пока на дисплее температуры не появится буква H (Holiday - Отпуск). Показания температуры на дисплее могут изменяться до +8°C с шагом в 1°. За 8°C последует буква H. Это означает, что холодильник находится в энергосберегающем режиме, соответствующем функции “Отпуск”.
При включенной функции “Отпуск” в холодильной камере не должно быть продуктов.
D338
Page 12
воздуха приводит к более низкому содержанию влажности в отделениях для хранения овощей и фруктов.
Д†ыты, дольше сохраняется естественное содержание влаги в продуктах, хранящихся в отделениях для овощей и фруктов.
Съемный ящичек, устанавливаемый в дверце
Некоторые модели оснащены съемным ящичком, который устанавливается под какой-либо полкой в дверце и может сдвигаться влево или вправо.
Этот ящичек можно устанавливать под любой полкой в дверце холодильника.
1. Чтобы переставить ящичек на
другое место, поднимите полку, под которой он установлен, вместе с самим ящичком вверх и снимите его с держателей в дверце.
2. Чтобы установить полку на требуемую высоту, проделайте эту процедуру в обратном порядке.
12
Охлаждение свежих продуктов
Для получения оптимальных результатов:
• не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся
жидкости
• накрывайте или заворачивайте продукты, особенно те, которые
имеют сильный запах.
• Располагайте продукты так, чтобы вокруг них мог свободно
циркулировать воздух. Полезные советы: Мясо (всех типов): помещайте в полиэтиленовые пакеты и кладите на
стеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей. Храните мясо таким образом, один, максимум, два дня, иначе оно может испортиться.
Продукты, подвергшиеся тепловой обработке, холодные блюда и т.д.: должны быть накрыты и размещены на любой полке.
Фрукты и овощи: должны тщательно очищаться и помещаться в специально предусмотренный для их хранения ящик(и).
Сливочное масло и сыр: должны помещаться в специальные воздухонепроницаемые контейнеры или обернуты алюминиевой фольгой или полиэтиленовой пленкой для того, чтобы в максимально возможной степени предотвратить попадание на них воздуха.
Page 13
13
Панель управления и индикации морозильной камеры
H. Индикатор напряжения сети (зеленый) I. Кнопка “ВКЛ/ВЫКЛ” всего прибора J. Кнопка задания температуры (более высокой температуры) K. Дисплей температуры морозильной камеры L. Кнопка установки температуры (более низкой температуры) M. Индикатор включения функции FROSTMATIC (желтый) N. Кнопка FROSTMATIC O. Индикатор сброса сигнализации P. Кнопка сброса сигнализации
Бутылки с молоком: должны быть закрыты крышкой и размещены в полке для бутылок на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не следует хранить в холодильнике, если только они не упакованы.
Кнопки установки температуры
Регулировка температуры выполняется с помощью кнопок J и L. Эти кнопки связаны с дисплеем температуры.
Дисплей температуры переключается из режима индикации ТЕКУЩЕЙ температуры (при этом показания на дисплее горят постоянным светом) в режим индикации ЗАДАННОЙ температуры (при этом показания на дисплее мигают) нажатием одной из двух кнопок: J или L.
При каждом нажатии одной из этих двух кнопок ЗАДАННАЯ температура изменяется на 1 °C. ЗАДАННАЯ температура должна быть достигнута в течение 24 часов.
Если не нажимать ни одну из этих кнопок, дисплей температуры через короткое время (примерно через 5 секунд) автоматически перейдет в режим индикации ТЕКУЩЕЙ температуры.
°C
°C °C
°C
H
I
J
KLMNOP
ON/OFF
ON/OFF
ALARM OFF
Page 14
14
ЗАДАННАЯ температура -
это выбранная пользователем температура, которая будет поддерживаться внутри морозильной камеры. Значение ЗАДАННОЙ температуры выводится на дисплей в виде мигающих цифр.
ТЕКУЩАЯ температура -
температура внутри морозильной камеры в данный момент. Значение ТЕКУЩЕЙ температуры выводится на дисплей в виде горящих постоянным светом цифр.
Индикация температуры
Дисплей температуры может показывать различную информацию.
В нормальном режиме работы на дисплей температуры выводится значение температуры внутри морозильной камере в данный момент времени (ТЕКУЩАЯ температура).
При выполнении установки температуры мигание показаний дисплея указывает на выполняемую регулировку температуры морозильной камеры (ЗАДАННОЙ температуры).
Начало работы - Установка температуры
1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку сети электропитания.
2. Нажмите кнопку “ВКЛ/ВЫКЛ” (I) для включения всего прибора. При этом загорится зеленый индикатор. Т.к. температура в холодильной камере соответствует заданной на данный момент, начнет мигать индикаторная лампочка. Одновременно будет подаваться звуковой сигнал.
3. При нажатии кнопки P подача звукового сигнала прекратится.
4. Нажмите кнопку J или L. Дисплей температуры перейдет в режим индикации ЗАДАННОЙ температуры, значение которой будет выводиться в виде мигающих цифр.
5. Задайте нужную температуру, нажимая кнопки J или L (см. раздел “Кнопки установки температуры”). Дисплей температуры немедленно покажет новое значение. При каждом нажатии кнопки температура изменяется на 1 °C.
С точки зрения сохранности продуктов температуру -18 °C следует считать достаточной для обеспечения их безопасного хранения в морозильной камере.
6. По достижении заданной температуры начнет мигать индикаторная лампочка. Для отключения звукового сигнала нажмите кнопку сброса сигнализации.
Аккумулятор холода
В одном из ящиков морозильной камеры имеется аккумулятор холода. В случае перебоя в подаче электропитания или неисправности
аккумулятор холода увеличивает время нагревания замороженных продуктов на несколько часов. Аккумулятор холода выполняет свою задачу оптимально только в том случае, если он помещен в самый верхний ящик, спереди, поверх замороженных продуктов. Аккумулятор холода можно использовать для охлаждения сумок-термосов.
Page 15
15
FROSTMATIC
Функция FROSTMATIC (быстрого замораживания) позволяет выполнить быстрое замораживание свежих продуктов при одновременном предотвращении повышения температуры уже замороженных продуктов, хранящихся в холодильнике.
1. Функция FROSTMATIC включается нажатием кнопки FROSTMATIC. При этом загорится желтый индикатор.
Если не отключить функцию FROSTMATIC вручную, она будет отключена автоматически через 54 часа. При этом желтый индикатор погаснет.
2. Функцию FROSTMATIC можно вручную отключить в любой момент повторным нажатием кнопки FROSTMATIC. При этом желтый индикатор погаснет.
Кнопка сброса сигнализации
В случае аномального повышения температуры внутри морозильной камеры (например при сбое в подаче электропитания) мигает индикаторная лампочка (O) и подается звуковой сигнал.
После возврата температуры к нормальному значению индикаторная лампочка (O) продолжает мигать; подача же звукового сигнала прекращается.
При нажатии кнопки сброса аварийной сигнализации на дисплее будет мигать самая высокая температура, набранная камерой.
Выключение холодильника
Холодильную камеру можно выключить отдельно от морозильной камеры.
При выключении морозильной камеры выключается также холодильная камера.
Чтобы выключить холодильную камеру, нажмите кнопку “ВКЛ/ВЫКЛ” (В) и держите ее нажатой в течение примерно 5 секунд.
Чтобы выключить весь холодильник, нажмите кнопку “ВКЛ/ВЫКЛ” (I) и держите ее нажатой в течение примерно 5 секунд. При этом на дисплее температуры начнется обратный отсчет от “3” до “1”. Когда отсчет дойдет до “1”, прибор выключится. Дисплей температуры погаснет.
Примечание:
Прибор нельзя включить или выключить, если он не включен в сеть или при отсутствии электропитания. После повторного включения в сеть прибор возвращается к тому режиму работы, который действовал в момент отключения электропитания.
Если Вы не будете пользоваться холодильником в течение длительного периода:
1. Выключите холодильник: для этого нажмите кнопку “ВКЛ/ВЫКЛ” (I) и держите ее нажатой до тех пор, пока не погаснет дисплей (см. выше).
2. Выньте вилку сетевого шнура из розетки или выньте предохранители/отключите рубильник на распределительном щите Вашей квартиры.
3. Разморозьте морозильную камеру и тщательно вымойте холодильник (см. раздел “Чистка и уход”).
4. Оставьте дверцы открытыми во избежание образования неприятных запахов.
Page 16
16
Замораживание и хранение замороженных продуктов питания
Вы можете использовать морозильную камеру для самостоятельного замораживания свежих продуктов.
Внимание!
• К моменту замораживания продуктов температура в морозильной
камере должна быть не выше –18 °C.
• Пожалуйста, просмотрите данные по мощности замораживания,
представленные на табличке технических данных. Мощность замораживания – это максимальный объем свежих продуктов, которые могут быть заморожены за 24 часа. При необходимости замораживания продуктов в течение нескольких дней подряд, пожалуйста, имейте в виду, что максимальная мощность замораживания в таком случае будет составлять от 2/3 до 3/4 величины, указанной на табличке технических данных. Качество замороженных продуктов будет тем выше, чем ближе они будут расположены к испарителю и чем быстрее заморожены.
• Дайте теплым продуктам остыть перед замораживанием. Их теплота
станет причиной повышенного образования льда и увеличит потребление электроэнергии.
• Соблюдайте максимально допустимое время хранения, указанное
производителем.
• Оттаявшие продукты, которые не были употреблены в пищу, ни в коем
случае не должны замораживаться повторно.
• Емкости с огнеопасными газами или жидкостями при низких
температурах могут дать утечку. Опасность взрыва! Не храните в холодильной/морозильной камере какие-либо емкости с огнеопасными материалами, например, жестяные банки с аэрозолем, кассеты для перезарядки огнетушителей и т.п.
• Нельзя помещать в морозильную камеру бутылки и жестяные банки.
При замерзании содержимого они могут лопнуть, а напитки с высоким содержанием углекислоты – даже взорваться! Ни в коем случае не храните в морозильной камере лимонад, соки, пиво, вина, шампанское и т.д. Исключение: в морозильной камере можно хранить алкогольные напитки с высоким содержанием спирта.
• Перед замораживанием все продукты должны быть герметично
упакованы так, чтобы они не высохли или не потеряли свой аромат, и, с другой стороны, не передали свой запах другим находящимся в камере продуктам.
Осторожно! Не касайтесь замороженных продуктов влажными руками. Руки могут к ним примерзнуть.
1. Положите упаковки с продуктами в ящики. Положите подлежащие замораживанию продукты в верхнее отделение. Не допускайте, чтобы свежие незамороженные продукты касались уже замороженных продуктов во избежание начала размораживания последних.
2. Положите рассортированные по типу замороженные продукты в ящики, желательно, как можно дальше.
Page 17
17
Календарь замораживания
• Символы, нанесенные на ящики,
указывают на различные типы замороженных продуктов.
Цифры указывает время
хранения в месяцах соответствующих типов замороженных продуктов.
Какая из указанных величин срока хранения (верхняя или нижняя) является действительной, определяется качеством продуктов и обработкой, которой они подверглись перед замораживанием. Более низкая величина относится к продуктам с высоким содержанием жира.
Приготовление кубиков льда
1. Наполните ванночку для льда холодной водой на 3/4, поместите ее в морозильную камеру и дайте воде замерзнуть.
2. Чтобы отделить кубики льда друг от друга, согните ванночку или на несколько секунд поставьте ее под проточную воду.
Внимание! Никогда не пытайтесь отделить ванночку для льда, примерзшую к дну морозильной камеры, с помощью острых или остроконечных предметов. Используйте с этой целью скребок для льда, входящий в комплект поставки.
Размораживание
Холодильная камера
При нормальных условиях наледь автоматически удаляется с испарителя холодильной камеры при каждом выключении мотор­компрессора. Талая вода сливается в специальный поддон, установленный с задней стороны прибора над мотор-компрессором, и там испаряется.
Морозильная камера
Морозильная камера, однако, постепенно будет покрываться наледью. Когда толщина наледи превысит 4 мм, ее следует удалять специальным пластиковым скребком, поставляемым вместе с холодильником. При выполнении этой операции не требуется выключать электропитание или удалять из холодильника продукты.
Однако, когда слой льда на внутренней облицовке становится очень толстым, необходимо выполнить полное размораживание; для этого действуйте следующим образом:
D037
Page 18
18
Чистка и уход
По гигиеническим соображениям необходимо регулярно мыть изнутри холодильник, в том числе, его внутренние принадлежности.
Внимание!
• При выполнении чистки прибор должен быть отключен от сети
электропитания. Опасность поражения электрическим током! Перед тем, как приступать к чистке холодильника, всегда выключайте его и вынимайте вилку сетевого шнура из розетки или вынимайте предохранители/отключайте рубильник на распределительном щите Вашей квартиры.
• Ни в коем случае не используйте для чистки холодильника паровые
чистящее устройства. Влага может скапливаться на электрических компонентах, создавая опасность поражения электрическим током! Горячие пары могут привести к повреждению пластмассовых деталей.
• К моменту нового включения холодильника он должен высохнуть. Внимание!
• Эфирные масла и органические растворители могут повредить
пластмассовые детали; к таким веществам, в частности, относятся:
1. Удалите из морозильной камеры замороженные продукты, заверните их в несколько слоев газетной бумаги и поместите в прохладное место.
2. Выключите холодильник и выньте вилку сетевого шнура из розетки или выньте/выкрутите предохранители.
3. Оставьте дверцу холодильной камеры открытой.
4. Поместите пластиковый скребок в специальное отделение под лотком для сточной воды и установите под ним тазик.
5. По окончании размораживания сохраните скребок для дальнейшего использования;
6. Включите холодильник или вставьте вилку сетевого шнура в розетку. Предупреждение!
Никогда не используйте металлические инструменты для удаления наледи
Не используйте механические устройства или любые другие средства, кроме рекомендованных производителем, для ускорения процесса размораживания.
Повышение температуры упаковок с замороженными продуктами при размораживании может привести к сокращению безопасного срока их хранения.
D068
Page 19
19
– лимонный сок или сок из апельсиновых шкурок; – масляная кислота; – чистящие средства, содержащие уксусную кислоту.
Не допускайте попадания таких веществ на детали холодильника.
• Не используйте никакие абразивные чистящие средства.
1. Выньте замороженные продукты из морозильной камеры и продукты из холодильной камеры. Заверните замороженные продукты в несколько слоев газетной бумаги. Поместите в прохладное место и хорошо накройте сверху.
2. Перед тем как приступать к чистке холодильника, разморозьте морозильную камеру (см. раздел “Размораживание”).
3. Выключите холодильник и выньте вилку сетевого шнура из розетки или выньте предохранители/отключите рубильник на распределительном щите Вашей квартиры.
4. Мойте сам холодильник и его внутренние принадлежности тряпкой, смоченной в теплой воде. Можно также использовать имеющиеся в продаже средства для мытья посуды.
5. После мытья, протрите холодильник тряпкой, смоченной в чистой воде, и насухо вытрите.
Скопление пыли на конденсаторе приводит к увеличению потребления электроэнергии. Поэтому раз в год чистите конденсатор, расположенный с задней стороны холодильника, мягкой щеткой или пылесосом.
Рекомендации по экономии электроэнергии
• Нельзя устанавливайте холодильник вблизи кухонных плит,
радиаторов отопления или других источников тепла. Более высокая температура воздуха вблизи холодильника приводит к более частому включению и более продолжительной работе компрессора.
• Обеспечьте достаточную циркуляцию воздуха, а также возможность
удаления воздуха из холодильника у основания и с задней стороны прибора. Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия.
• Не помещайте в холодильник теплые продукты. Вначале дайте им
остыть.
• Оставьте дверцу открытой только в течение необходимого времени.
• Не устанавливайте более низкую, чем необходимо температуру.
• Размораживайте замороженные продукты в холодильной камере. При
этом холод от замороженных продуктов будет передаваться холодильной камере.
• Всегда содержите в чистоте выделяющий тепло конденсатор -
металлическую решетку, расположенную с задней стороны Вашего холодильника.
Page 20
20
Не загорается зеленый индикатор, при этом при включении функции быстрого замораживания загорается желтый индикатор.
Неисправен зеленый индикатор.
Обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Холодильник слишком сильно охлаждает продукты.
Задана слишком низкая температура.
Установите регулятор температуры на более высокое значение.
Не загорается желтый индикатор при включении функции быстрого замораживания, при этом прибор включен.
Неисправен желтый индикатор.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр
Холодильник не включается, не загорается ни одна индикаторная лампочка.
Холодильник не включен Включите холодильник.
Вилка не вставлена в розетку или отошла.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Предохранитель перегорел или неисправен.
Проверьте предохранитель и замените его в случае необходимости.
Розетка неисправна.
Неисправности сети электропитания должны быть устранены электриком.
Если холодильник не работает ...
Устранение неисправностей
Причиной неверной работы холодильника может явиться незначительная неисправность, которую Вы сможете самостоятельно устранить с помощью последующих указаний. Если в Вашем конкретном случае приведенная информация не поможет, не выполняйте никаких дополнительных действий.
Предупреждение! Ремонт холодильников/морозильников должен выполняться только квалифицированными специалистами. Неквалифицированный ремонт представляет значительную опасность для пользователя. Если Вашему холодильнику требуется ремонт, обращайтесь к своему дилеру или в авторизованный сервисный центр.
Неисправность Возможная причина
Способ устранения
Page 21
21
Температура в морозильной камере недостаточно низкая, загорается красная индикаторная лампочка, подается звуковой сигнал
Холодильник установлен вблизи источника тепла.
Неверно выставлена температура.
См. раздел “Перед первым включением”.
Нажмите кнопку быстрого замораживания
Дверца была открыта в течение продолжительного времени.
См. раздел “Место установки”.
Внутренняя неисправность прибора
Нажмите кнопку быстрого замораживания, держите морозильную камеру закрытой и обратитесь в сервисный центр.
В последние 24 часа в холодильник было помещено большое количество теплых продуктов.
Открывайте дверцу только на необходимое время. Нажмите кнопку быстрого замораживания
Неисправность Возможная причина
Способ устранения
Образование толстого слоя льда, возможно, и на прокладке дверцы.
Прокладка дверцы не обеспечивает герметичность (возможно, после перевешивания дверцы на другую сторону).
Осторожно нагрейте прокладку дверцы в местах утечек феном для волос (при температуре не выше 50 °C). Одновременно вручную придайте прокладке нужную форму для того, чтобы она села в свое гнездо.
Необычный шум.
Холодильник касается стены или других предметов.
Холодильник не выровнен.
Какой-то из компонентов, расположенных с задней стороны холодильника, например, какая-нибудь трубка, касается другой детали холодильника или стены.
Компрессор включится через некоторое время.
Это нормальное явление, оно не является неисправностью.
После изменения заданной температуры компрессор включается не сразу.
При необходимости осторожно изогните соответствующий компонент, чтобы высвободить его.
Слегка сдвиньте холодильник.
Отрегулируйте положение ножек холодильника.
Закройте дверцу и снова откройте ее, при этом лампочка автоматически загорится снова.
Это нормальное явление, оно не является неисправностью.
Если дверца остается открытой более 7 минут, специальное электронное устройство автоматически выключает лампочку.
Page 22
22
Замена лампочки
Предупреждение! Опасность поражения электрическим током! Перед тем как приступать к замене лампочки, выключите холодильник и выньте вилку сетевого шнура из розетки или выньте предохранители/отключите рубильник на распределительном щите Вашей квартиры. Параметры лампочки: 220-240 В, макс. мощность 25 Вт.
1. Выключите холодильник, нажав кнопку “ВКЛ/ВЫКЛ” (I).
2. Выньте вилку сетевого шнура из розетки.
3. Для замены лампочки надавите на заднюю защелку и одновременно сдвиньте плафон в направлении, указанном стрелкой.
4. Замените неисправную лампочку.
5. Установите на место плафон лампочки.
6. Снова включите холодильник.
Нормы, стандарты, директивы
Данный прибор предназначен для бытового применения и изготовлен в соответствии с надлежащими стандартами. При изготовлении данного изделия были соблюдены необходимые меры безопасности, предписываемые Регламентом по безопасности электробытовых приборов (GSG), Регламентом по безопасности холодильных приборов (VBG 20) и Регламентом Германской ассоциации инженеров-электриков (VDE).
Холодильный контур проверен на отсутствие утечек. Данное изделие соответствует следующим директивам Европейского
Союза: – 73/23/EWG от 19 февраля 1973 г. - Директивой по низковольтной
аппаратуре.
– 89/336/EWG от 3 мая 1989 г. (включая изменения, внесенные
Директивой 92/31/EWG) - Директивой по электромагнитной совместимости
Page 23
23
Sevgili müşterimiz,
Yeni buzdolabınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu kılavuz, cihazın güvenli kul- lanımı, montajı ve bakımıyla ilgili önemli bilgiler içermektedir.
Lütfen bu kullanma kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayınız. Cihazı ileride başka birisine verdiğinizde bu kılavuzu da vermeyi unutmayınız.
Bu kullanma kılavuzu, farklı aksesuarlara sahip ama teknik olarak birbirine yakın birçok modelde kullanım için tasarlanmıştır. Lütfen cihazınızın modeline yönelik olan notları dikkate alınız.
Güvenliğiniz veya cihazın düzgün çalışması ile ilgili önemli notlar, bir uyarı üçgeni ile ve / veya uyarı kelimeleri ile (Uyarı!, İkaz!, Dikkat!) vurgulanmıştır. Lütfen aşağıdaki hususları dikkate alınız.
Cihazın çalışması ve pratik uygulamaları ile ilgili ek bilgiler, bu sem- bol ile birlikte verilmektedir.
Cihazın ekonomik ve çevreyle dost bir şekilde kullanımıyla ilgili ipuç- ları ve bilgiler yonca yaprağı sembolüyle belirtilmiştir.
Bu kullanma kılavuzunun “Servis çağırmadan önce” bölümünde, olası sorunların kullanıcı tarafından düzeltilmesi için talimatlar veril- miştir. Eğer bu talimatlar yeterli gelmezse, müşteri hizmetleri bölümümüz her zaman yardıma hazırdır.
Page 24
24
İçindekiler
Güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Elden çıkarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cihazın ambalaj bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Eski cihazların elden çıkarılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Nakliye koruma aparatlarının çıkartılması . . . . . . . . . . . . .27
Raf tutucular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Montaj yeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Buzdolabınız havaya ihtiyaç duyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Dış boyutlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Elektrik bağlantısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
İlk çalıştırma öncesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Soğutucuyu çalıştırma ve gösterge paneli . . . . . . . . . . . . .30
Çalıştırma ve sıcaklık ayarlaması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Dahili aksesuarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Taze yiyeceklerin soğutulması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cihazı çalıştırma ve gösterge paneli . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Çalıştırma ve sıcaklık ayarlaması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Yiyeceklerin dondurulması ve dondurulmuş
yiyeceklerin muhafazası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Buz küplerinin hazırlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Dondurma takvimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Buz çözme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Temizlik ve bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Enerji tasarrufu ipuçları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Servis çağırmadan önce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Arızaların giderilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Lamba ampulünün değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Kurallar, standartlar, talimatlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Page 25
25
Güvenlik
Buzdolaplarımızın / dondurucularımızın güvenlik özellikleri, yürürlük- teki teknik standartlara ve Alman Cihaz Güvenliği Kanunu’na uygun­dur. Bununla birlikte, aşağıdaki güvenlik bilgilerini size vermeyi sorumluluğumuz olarak kabul etmekteyiz:
Kullanım amacı
• Buzdolabı, evde kullanım için tasarlanmıştır. Dondurulmuş yiye- ceklerin soğutulması, dondurulması ve muhafaza edilmesi ve ayrı- ca buz yapımı için uygundur. Eğer cihaz tasarlanan amaçlar dışın- da kullanılırsa ya da yanlış bir şekilde kullanılırsa, oluşabilecek zararlardan üretici hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.
• Güvenlik sebeplerinden ötürü, dondurucuda değişiklikler yapılma- sına izin verilmez.
• Buzdolabınızı ticari amaçlı veya yiyeceklerin soğutulması, dondu- rulması ya da donmuş halde muhafazası dışında başka bir amaç- la kullanırsanız, lütfen kullanım şeklinize uyan ilgili tüm yasal düzenlemelere riayet ediniz.
İlk çalıştırma öncesi
• Buzdolabınızı olası nakliye hasarlarına karşı kontrol ediniz. Hasar
görmüş bir cihaz hiçbir şekilde çalıştırılmamalıdır! Bir hasar tespit etmeniz halinde, lütfen cihazı satın aldığınız satıcıyla temasa geçi- niz.
Soğutucu gaz
Cihazın soğutucu devresinde, çevreyle oldukça dost doğal bir gaz olan ve bununla birlikte yanıcı özelliği olan soğutucu izobütan (R600a) bulunmaktadır.
• Cihazın nakliyesi ve montajı süresince, soğutucu devre bileşenleri- nin hiçbirinin hasar görmediğinden emin olunuz.
• Eğer soğutucu devresi hasar görmüşse:
– çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarını uzak tutunuz; – cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalandırınız.
Çocuk güvenliği
• Ambalaj (örneğin paket kağıtları, polistiren) çocuklar için tehlikeli olabilir. Boğulma riski söz konusudur! Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz!
• Eski cihazlarınızı elden çıkarmadan önce kullanılamaz hale getiri- niz. Elektrik fişini çekiniz, elektrik kablosunu kesiniz, koparınız veya
Page 26
26
eğer varsa yay veya cıvata tutucularını çıkartınız. Bu şekilde, çocukların oyun oynarken kendilerini buzdolabına kilitlemelerini (boğulma riski söz konusudur!) veya kendilerini daha başka teh- likeli durumlara sokmalarını önlemiş olursunuz.
• Bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük kişiler
(çocuklar da dahil) veya yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, yanlarında güvenliklerinden sorumlu ve cihazın kullanımıyla ilgili bilgi veren ve gözetleyen bir kişi olmadıkça kul- lanılmamalıdır. Çocukların, cihazla oynamadıklarından emin ola- cak şekilde gözetim altında tutulması gerekir!
Günlük kullanım
İçinde yanıcı gaz veya sıvı bulunan kaplar düşük sıcaklıklarda sızıntı yapabilir. Patlama riski söz konusudur! İçinde yanıcı mad- delerin bulunduğu kapları, örneğin sprey kutularını, yangın söndürücü doldurma kartuşlarını vs. buzdolabınıza / dondurucu- nuza koymayınız.
Şişe ve konserveler dondurucu bölmesine konulmamalıdır. İçin- dekiler donduğunda bunlar çatlayabilir, hatta yüksek karbonat içe­rikli içecekler patlayabilir! Limonata, meyve suları, bira, şarap, köpüklü şarap vs. gibi içecekleri asla dondurucu bölmesinde muhafaza etmeyiniz. İstisnai durumlar: Yüksek alkol içerikli sıvılar dondurucu bölmesinde saklanabilir.
• Dondurma veya buz küplerini dondurucu bölmesinden çıkarır çıkarmaz ağzınıza almayınız. Çok soğuk olan buz, dudakları veya dili dondurabilir ve yaralanmanıza neden olabilir.
• Donmuş yiyeceğe ıslak ellerle dokunmayınız. Elleriniz yiyeceğe yapışıp donabilir.
• Buzdolabında / dondurucuda hiçbir elektrikli cihazı (örneğin elek- trikli dondurma makineleri, mikserler vs.) çalıştırmayınız.
• Cihazı temizlemeden önce, her zaman cihazınızı kapatınız ve fişi- ni çekiniz veya evin sigortasını ya da şalterini attırınız.
• Fişi prizden çekerken kablosundan tutarak değil her zaman fişin kendisini tutarak çekiniz.
Arıza durumunda
• Cihazda arıza meydana gelirse lütfen öncelikle bu talimatların “Ser- vis çağırmadan önce” kısmına bakınız. Bu kısımda verilen bilgiler yardımcı olmazsa, lütfen kendi kendinize tamir etmeye çalış- mayınız.
• Buzdolapları / dondurucular sadece kalifiye servis teknisyenleri tarafından tamir edilebilir. Yanlış onarımlar ciddi tehlikelere yol aça- bilir. Cihazınız tamire ihtiyaç duyduğunda, lütfen uzman satıcınızla veya müşteri hizmetleri bölümümüzle temasa geçiniz.
Page 27
27
Elden çıkarma
Cihazın ambalaj bilgileri
Tüm malzemeler çevreyle dosttur! Bir yakma / imha tesisinde tehlike arz etmeksizin imha edilebilir veya yakılabilir! Malzemeler hakkında bilgiler: Plastik aksamlar geri dönüştürülebilir­ler ve aşağıdaki şekilde tanımlanmışlardır: >PE< polietilen, örneğin dış kabı ve iç kısımdaki torbalar. >PS< polistiren köpük, örneğin hiçbirisi kloroflorokarbon içermeyen pedler.
Karton parçalar geri dönüşümlü kağıttan yapılmıştır ve bunlar atık- kağıt geri dönüşüm toplama yerlerinde imha edilmelidir.
Eski cihazların elden çıkarılması
Çevresel sebeplerden dolayı, soğutma cihazları doğru bir şekilde imha edilmelidir. Bu durum, sizin eski cihazınız için olduğu kadar kul- lanım ömrünün sonunda yeni cihazınız için de geçerlidir.
Uyarı! Eski cihazlarınızı elden çıkarmadan önce onları çalıştırılamaz hale getiriniz. Fişini prizden çekiniz, güç kablosunu kesiniz, mevcut kilit ve kilit dillerini çıkartınız veya imha ediniz. Böylece, çocukların oyun oynarken kendilerini cihazın içine kilitlemeleri (boğulma riski!) veya kendilerini hayati tehlike arz eden başka bir duruma sokmaları önlenmiş olur.
Elden çıkarma:
• Bu cihaz normal ev çöpleriyle veya büyük atıklarla birlikte atılamaz.
• Soğutucu devresine, özellikle de cihazın arkasındaki ısı eşanjörü-
ne hasar verilmemelidir.
• Cihazın veya cihaz ambalajının üzerindeki sembolü, bu cihazın
bir ev çöpü / atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri-dönüşümü için uygun bir toplama noktasına götürülmesi gerekir. Ürünün hatalı bir şekilde atılması veya imha edilmesi çevre ve insan sağlığıısından olumsuz sonuçlara yol açabilir. Bu nedenle, bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak potansiyel olum- suz sonuçları önlemeye yardımcı olmuş olursunuz. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen mahalli idareyle, ev çöpü toplama servisiyle ya da ürünü satın aldığınız mağaza ile temasa geçiniz.
Nakliye koruma aparatlarının çıkartılması
Cihaz ve içindeki donanımlar nakliye amaçlı olarak korumaya alınmıştır.
• Kapının sol ve sağ tarafındaki yapışkan bandı çekip çıkartınız.
• Cihazın içindeki tüm yapıştırıcı bantları ve ambalaj parçalarını
çıkartınız.
Page 28
28
Eğer cihazın bir ısı kaynağının yakınına monte edilmesi kaçınılmazsa, aşağıda belirtilen minimum mesafeler cihazın yanlarında bırakılmalıdır:
– elektrikli fırınlar için 3 cm.; – petrol ve kömür yakıtlı cihazlar için 30 cm. Eğer bu mesafeler sağlanamazsa, fırın (ısı kaynağı) ile soğutma cihazı arasında bir ısı yalıtım pedi yerleştirilmelidir.
Eğer soğutma cihazı başka bir buzdolabının veya dondurucunun yanı- na monte edilecekse, cihazın dış kısmında yoğunlaşma olmasını önle- mek amacıyla yanlarda 5 cm. boşluk bırakılmalıdır.
Montaj
Montaj yeri
Cihaz, iyi havalandırılan kuru bir odaya yerleştirilmelidir. Enerji kullanımı ortam sıcaklığından etkilenir. Dolayısıyla cihaz – direk güneş ışığına maruz bırakılmamalıdır; – kaloriferlere, fırınlara veya diğer ısı kaynaklarına yakın monte edil-
memelidir;
– sadece cihazın tasarımına uygun ve ortam sıcaklığının iklim sınıfı-
na denk geldiği bir yere monte edilmelidir.
İklim sınıfı, cihazın iç kısmında sol tarafta bulunan bilgi etiketinde yazılıdır.
Aşağıdaki tabloda, her bir iklim sınıfı için hangi ortam sıcaklığının doğru olduğu gösterilmektedir. İklim sınıfı:
İklim sınıfı Karşılık geldiği ortam sıcaklığı
SN +10 ile +32 °C arası
N +16 ile +32 °C arası
ST +18 ile +38 °C arası
T +18 ile +43 °C arası
B
A
Raf tutucular
Cihazınız, nakliye esnasında rafların sabit durmasını sağlayan raf tutucular ile donatılmıştır.
Bunları çıkartmak için: Rafı arkadan kaldırınız, serbest
kalana kadar ok yönünde itiniz ve tutucuları çıkartınız.
Page 29
29
Cihazınız havaya ihtiyaç duyar
Güvenlik nedenlerinden ötürü, şekilde gösterildiği gibi mini­mum havalandırma sağlan­malıdır.
Dikkat: Havalandırma menfez­lerini, tıkanmasını önleyerek temiz halde tutunuz;
Dış boyutlar
Yükseklik 1780 mm. Derinlik 550 mm. Genişlik 560 mm.
İlk çalıştırma öncesi
• Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce iç kısmını ve tüm aksesuarlarını
temizleyiniz (bkz. “Temizlik ve bakım”).
Elektrik bağlantısı
İlk kez çalıştırmadan önce, besleme gerilimi ve akım değerlerinin cihazı monte ettiğiniz yerdeki şebeke değerleriyle aynı olduğundan emin olmak için cihazın bilgi etiketine bakınız.
Örneğin: AC 220 ... 240 V 50 Hz veya
220 ... 240 V~ 50 Hz (yani 220 ile 240 volt arası, alternatif akımlı 50 Hertz) Bilgi etiketi cihazın iç kısmında sol taraftadır. Elektrik beslemesi için, doğru takılmış ve topraklı bir priz gereklidir.
Besleme hattına bağlı en az 10 Amperlik bir sigorta olmalıdır. Cihaz monte edildikten sonra priz ulaşılamaz konumda kalırsa, elek-
trik bağlantısı cihazı ana elektrik tesisatından yalıtan bir aygıt içer- melidir (örneğin bir sigorta, şalter, akım rölesi veya kontakları ara- sındaki açıklık en az 3 mm. olan benzer bir devre kesici).
Dikkat: Elektrik kablosu sadece tecrübeli bir elektrikçi tarafından değiştirilmelidir. Tamir işlemleri için lütfen satıcınızla veya müşteri hiz- metleri departmanımızla iletişime geçiniz.
50 mm
min.
200 cm
2
min.
2
200 cm
D567
Page 30
30
Soğutucu çalıştırma ve gösterge paneli
A. Elektrik beslemesi pilot gösterge ışığı (yeşil) BSoğutucu bölmesi Açma/Kapama tuşu CSıcaklık ayar tuşu (daha ılık sıcaklıklar için) DSıcaklık göstergesi ESıcaklık ayar tuşu (daha soğuk sıcaklıklar için) F COOLMATIC fonksiyonu “aktif” göstergesi (sarı) G COOLMATIC tuşu
Sıcaklık ayar tuşları
Sıcaklık, “C” (+) ve “E” (-) tuşları kullanılarak ayarlanır. Bu tuşlar sıcaklık göstergesiyle bağlantılıdır.
•Sıcaklık göstergesi, GÜNCEL sıcaklık gösteriminden (sıcaklık
göstergesi aydınlanır) İSTENİLEN sıcaklık gösterimine (sıcaklık göstergesi yanıp söner) “C” (+) veya “E” (-) tuşları kullanılarak geçi- rilebilir.
Bu iki tuştan birine tekrar her basıldığında, İSTENİLEN sıcaklık 1°C’lik kademelerle ayarlanır. İSTENİLEN sıcaklığa 24 saat içinde ulaşılmalıdır.
Eğer tuşlardan hiçbirisine basılmazsa, sıcaklık göstergesi kısa bir süre sonra (yaklaşık 5 sn. sonra) GÜNCEL sıcaklık gösterimine oto- matik olarak geri döner.
İSTENİLEN sıcaklığın anlamı:
Soğutucu bölümü için seçilen sıcaklıktır. İSTENİLEN sıcaklık, yanıp sönen rakamlarla gösterilir.
GÜNCEL sıcaklığın anlamı:
Sıcaklık göstergesi soğutucu bölümünün içindeki sıcaklığı gösterir. GÜNCEL sıcaklık, yanan rakamlarla gösterilir.
Sıcaklık göstergesi
Sıcaklık göstergesi, birçok farklı bilgiyi gösterebilir.
Normal işletimde, soğutucu bölümündeki mevcut sıcaklık (GÜNCEL
°C
°C °C
°C
ON/OFF
ON/OFF
ALARM OFF
AB C D E GF
Page 31
31
sıcaklık) gösterilir.
•Sıcaklık ayarlanmaktayken, yanıp sönen bir gösterimle soğutucu bölmesinin o an ayarlı olan sıcaklığı görüntülenir (İSTENİLEN sıcaklık).
Çalıştırma - Sıcaklığın ayarlanması
1. Cihazın fişini prize takınız.
2. Açma/Kapama tuşuna (B) basılarak, cihazın çalıştırılmasından bağımsız olarak soğutucu bölmesi çalıştırılabilir. Elektrik beslemesi- ni belirten yeşil renkli pilot ışığı yanar. Cihaz çalışmaya başlar.
3. “C” (+) veya “E” (-) tuşuna basınız. Sıcaklık göstergesi değişir ve ayarlanmış olan İSTENİLEN sıcaklık değeri sıcaklık göstergesinde yanıp söner.
4. “C” (+) veya “E” (-) tuşlarına basarak istediğiniz sıcaklığı ayarlayınız (“Sıcaklık ayarlama tuşları” bölümüne bakınız). Sıcaklık göstergesi değiştirilen ayarı hemen gösterecektir. Tuşa her basıldığında, sıcaklık değeri 1°C’lik kademelerle artar / azalır.
Gıda muhafaza güvenliği bakımından, gıdaların soğutucuda muha- fazası için +5 °C yeterli görülmelidir.
5. Gerekli sıcaklık ayarı yapıldıktan sonra, kısa bir süre içinde (yaklaş. 5 sn.) sıcaklık göstergesi değişecek ve soğutucu bölümünün içindeki GÜNCEL sıcaklığı tekrar gösterecektir. Gösterge yanıp sönen mod- dan devamlı yanma moduna geçer.
Bilgi! Ayar değiştirildiğinde, eğer otomatik buz-çözme işlemi yapıl- maktaysa kompresör hemen çalışmaya başlamaz. Soğutucu böl- mesindeki muhafaza sıcaklığına hemen ulaşıldığı takdirde, yiyecek- leri cihazı çalıştırdıktan hemen sonra buzdolabına koyabilirsiniz.
COOLMATIC (soğutmatik)
COOLMATIC fonksiyonu, büyük miktardaki yiyeceklerin soğutucu bölümünde hızlı bir şekilde soğutulması için uygundur.
1. COOLMATIC fonksiyonu, COOLMATIC tuşuna basılarak aktive edi­lir. Sarı ışık yanar.
COOLMATIC fonksiyonu böylece yoğun bir soğutma sağlar. İSTENİLEN sıcaklık olarak +2 °C değeri otomatik olarak ayarlanır. COOLMATIC fonksiyonu yaklaşık olarak 6 saat sonra otomatik ola­rak devre dışı kalır.
2. COOLMATIC fonksiyonu, COOLMATIC tuşuna tekrar basılarak iste­nildiği zaman manuel olarak devre dışı bırakılabilir. Sarı ışık söner.
Tatil fonksiyonu
Tatil fonksiyonu, sıcaklığı + 15°C’ye ayarlar. Bu fonksiyon, uzun bir tatil dönemi süresince (örn. yaz tatillerinde) buzdolabınızı kötü koku- lar oluşmadan kapalı ve boş tutmanızı sağlar.
Page 32
32
Dahili aksesuarlar
Muhafaza rafları
Meyve ve sebze bölmesinin üstündeki cam raf, meyve ve seb­zelerin daha uzun süre taze kal­malarını sağlamak bakımından daima yerinde kalmalıdır.
Diğer muhafaza rafları farklı yük- sekliklere ayarlanabilir:
Muhafaza rafını, aşağı ve yukarı doğru hareket edip yerinden çıka- na kadar ileriye doğru çekiniz.
Farklı bir yüksekliğe yerleştirmek için, işlemin tersini uygulayınız. Uzun nesnelerin düzenlenmesi: İki parçalı ve sürgülü camlı muhafaza rafının ön yarısını çıkarınız ve
farklı bir seviyeye takınız. Böylece, daha uzun nesneler için alttaki rafta gereken büyüklükte boşluk sağlanmış olur.
Portatif iç kapak
Kapı bölmeleri yukarıya kaldırılabilir ve çıkarılabilir ve istenilen diğer konumlara yerleştirilebilir.
Nem ayarı
Meyve ve sebze bölmesinin üstündeki rafın önünde ayarlanabilir bir hava ızgarası bulunur.
Havalandırma deliklerindeki menfezler, sürgü mekanizmasıyla ayar­lanabilir.
Sağa kaydırma: Havalandırma delikleri açık. Havalandırma delikleri açık olduğunda, meyve ve sebze bölmelerin-
de nem oranını azaltıcı bir hava devridaimi sağlanır. Sola kaydırma: Havalandırma delikleri kapalı.
1. Tatil fonksiyonunu aktive etmek için (C) tuşuna basınız.
2. Sıcaklık göstergesinde “H” (Tatil) sembolü görüntülenene kadar tuşa (C) devamlı basınız. Sıcaklık göstergesi, her defasında 1°C’lik kade- melerle görüntülenen sıcaklığı +8°C’ye kadar değiştirebilir, 8°C’den sonra “H” harfi görüntülenir. Böylece, buzdolabı “tatil” fonksiyonuna yani enerji tasarrufu moduna girmiş olur.
Tatil fonksiyonu aktive edildiğinde soğutucu bölmesi boş olmalıdır.
D338
Page 33
33
Taze yiyeceklerin soğutulması
En iyi performansı elde etmek için:
• Sıcak yiyecekleri veya buharlaşan sıvıları buzdolabına koymayınız.
• Yiyecekleri kapatınız veya sarınız (özellikle de keskin bir kokusu
varsa).
• Yiyecekleri, etrafında hava rahatça devridaim yapabilecek şekilde
yerleştiriniz.
Faydalı tavsiyeler: Et (her türlü): Naylon torbalara sarınız ve sebze çekmecesinin / çek-
mecelerinin üstündeki bardak rafına yerleştiriniz. Güvenlik açısından, bu şekilde en fazla bir veya iki gün muhafaza ediniz.
Pişmiş yiyecekler, soğuk yemekler, vs.: Bunlar, ağzı kapalı olmak suretiyle herhangi bir rafa yerleştirilebilir.
Meyve ve sebzeler: Bunlar iyice temizlenmeli ve temin edilmiş özel çekmecelere yerleştirilmelidir.
Tereyağı ve peynir: Bunlar, içine havanın mümkün olduğunca girme- mesi için özel hava geçirmeyen kaplara konulmalı veya alüminyum
Havalandırma delikleri kapalı olduğunda, meyve ve sebze böl­melerindeki doğal nem oranı daha uzun bir süre boyunca muhafaza edilir.
Çok amaçlı muhafaza kutusu
Bazı modeller, bir kapı rafı bölme­si altına takılmış ve yanlara doğru kayabilen çok amaçlı bir muhafa­za kutusu ile donatılmıştır.
Bu muhafaza kutusu her kapı rafı bölmesinin altına yerleştirilebilir.
1. Muhafaza kutusunun yerini değiştirmek için; raf bölmesini muhafaza kutusu ile birlikte yukarıya ve kapıdaki tutucuların dışına doğru kaldırınız ve tutucu desteği raf bölmesinin altındaki kılavuz raydan çıkarınız.
2. Rafı farklı bir yükseklikte tekrar takmak için yukarıdaki işlemi ter- sten yapınız.
Page 34
34
Cihazı çalıştırma ve gösterge paneli
H. Elektrik beslemesi pilot gösterge ışığı (yeşil) I. Cihazı Açma/Kapama tuşu J. Sıcaklık ayar tuşu (daha ılık sıcaklıklar için) K. Dondurucu sıcaklık göstergesi L. Sıcaklık ayar tuşu (daha soğuk sıcaklıklar için) M. FROSTMATIC fonksiyonu “aktif” göstergesi (sarı) N. FROSTMATIC tuşu O. Alarmı sıfırlama ışığı P. Alarmı sıfırlama tuşu
folyoya sarılmalı ya da polietilen torbalara konulmalıdır. Süt şişeleri: Bunlar, ağızları kapaklı şekilde kapıdaki şişe raflarına
yerleştirilmelidir. Muzlar, patatesler, soğanlar ve sarımsaklar (paketli değilse), buzdo-
labına konulmamalıdır.
Sıcaklık ayar tuşları
Sıcaklık, “J” ve “L” tuşları kullanılarak ayarlanır. Bu tuşlar sıcaklık göstergesiyle bağlantılıdır.
•Sıcaklık göstergesi, GÜNCEL sıcaklık gösteriminden (sıcaklık göstergesi aydınlanır) İSTENİLEN sıcaklık gösterimine (sıcaklık göstergesi yanıp söner) “J” veya “L” tuşları kullanılarak geçirilebilir.
Bu iki tuştan birine tekrar her basıldığında, İSTENİLEN sıcaklık 1°C’lik kademelerle ayarlanır. İSTENİLEN sıcaklığa 24 saat içinde ulaşılmalıdır.
Eğer tuşlardan hiçbirisine basılmazsa, sıcaklık göstergesi kısa bir süre sonra (yaklaşık 5 sn. sonra) GÜNCEL sıcaklık gösterimine oto- matik olarak geri döner.
İSTENİLEN sıcaklığın anlamı:
°C
°C °C
°C
H
I
J
KLMNOP
ON/OFF
ON/OFF
ALARM OFF
Page 35
35
Dondurucu bölümü için seçilen sıcaklıktır. İSTENİLEN sıcaklık, yanıp sönen rakamlarla gösterilir.
GÜNCEL sıcaklığın anlamı:
Sıcaklık göstergesi, dondurucu bölümünün mevcut sıcaklığını göste- rir. GÜNCEL sıcaklık, yanan rakamlarla gösterilir.
Sıcaklık göstergesi
Sıcaklık göstergesi, birçok farklı bilgiyi gösterebilir.
Normal işletimde, dondurucu bölümündeki mevcut sıcaklık (GÜN- CEL sıcaklık) gösterilir.
•Sıcaklık ayarlanmaktayken, yanıp sönen bir gösterimle dondurucu bölmesinin o an ayarlı olan sıcaklığı görüntülenir (İSTENİLEN sıcaklık)
Çalıştırma - Sıcaklığın ayarlanması
1. Cihazın fişini prize takınız.
2. Cihazın tamamını çalıştırmak için, Açma/Kapama (I) tuşuna basınız. Elektrik beslemesini belirten yeşil renkli pilot ışığı yanar. Alarm ışığı, sıcaklık değerine ulaşılıncaya kadar yanıp söner. Sesli ikaz verilir.
3. “P” tuşuna basıldığında ikaz sesi durur.
4. “J“ veya “L” tuşuna basınız. Sıcaklık göstergesi değişir ve ayar- lanmış olan İSTENİLEN sıcaklık değeri sıcaklık göstergesinde yanıp söner.
5. “J” veya “L” tuşlarına basarak istediğiniz sıcaklığı ayarlayınız (“Sıcaklık ayarlama tuşları” bölümüne bakınız). Sıcaklık göstergesi değiştirilen ayarı hemen gösterecektir. Tuşa her basıldığında, sıcaklık değeri 1°C’lik kademelerle artar / azalır.
Gıda muhafaza güvenliği bakımından, gıdaların dondurucuda muhafazası için -18 °C yeterli görülmelidir.
6. Ayarlı sıcaklığa ulaşıldığında alarm ışığı yanar. Sesli ikazı kapatmak için alarm tuşuna basınız.
Buz paketi
Dondurucunun bir çekmecesinde bir adet buz paketi bulunmaktadır. Bir elektrik kesintisi veya arızası durumunda buz paketi, donmuş
yiyeceklerin ılıma süresini saatlerce geciktirir. Buz paketi sadece, ön kısımda ve donmuş yiyeceklerin üstünde bulunan en üstteki çekme- ceye yerleştirildiğinde bu görevi yerine getirebilir. Buz paketini soğuk torbaları soğuk tutmak için kullanabilirsiniz.
Page 36
36
FROSTMATIC (buzmatik)
FROSTMATIC fonksiyonu, taze gıdaların dondurulmasını hızlandırır ve aynı zamanda daha önceden konulmuş olan yiyecekleri isten- meyen bir ısınmaya karşı korur.
1. FROSTMATIC fonksiyonu, FROSTMATIC tuşuna basılarak aktive edilir. Sarı ışık yanar.
Eğer FROSTMATIC fonksiyonu manuel olarak devre dışı bırakıl- mazsa, cihaz FROSTMATIC fonksiyonunu 54 saat sonra otomatik olarak kapatır. Sarı ışık söner.
2. FROSTMATIC fonksiyonu, FROSTMATIC tuşuna tekrar basılarak istenildiği zaman manuel olarak kapatılabilir. Sarı ışık söner.
Alarmı sıfırlama tuşu
Dondurucu içerisinde normal olmayan bir sıcaklık artışı olması (örn. elektrik kesintisi) halinde uyarı ışığı (O) yanıp sönmeye başlar ve sesli bir ikaz verilir.
Sıcaklık normale döndükten sonra, sesli ikazın durmasına rağmen uyarı ışığı (O) yanıp sönmeye devam eder.
Alarm tuşuna basıldığında, bölme içinde ulaşılmış en yüksek sıcaklık göstergede görüntülenir.
Cihazın kapatılması
Soğutucu bölmesi, dondurucu bölmesinden bağımsız olarak kapatılabilir.
Dondurucu bölmesi kapatıldığında, soğutucu bölmesi de kapanır.
Soğutucuyu kapatmak için, Açma/Kapama tuşunu (B) yaklaşık 5 sn. basılı tutunuz.
Cihazı kapatmak için, Açma/Kapama tuşunu (I) yaklaşık 5 saniye basılı tutunuz. Bu durumda, sıcaklık göstergesinde “3”ten “1”e kadar bir geri sayım yapılır. “1”e ulaşıldığında cihaz kapanır. Sıcaklık göstergesi söner.
Not:
Cihazın fişi prizden çekilmiş durumda iken veya elektrik beslemesi yokken cihaz açılıp kapatılamaz. Elektrik beslemesi geri geldiğinde, cihaz elektrik kesilmeden önceki ayarlarla çalışmaya devam eder.
Eğer cihaz uzunca bir süre kullanılmayacaksa:
1. Cihazı kapatınız, bunun için gösterge sönünceye kadar Açma/Kapa- ma tuşunu (I) basılı tutunuz (yukarıda belirtilenlere bakınız).
2. Fişini prizden çekiniz veya şalteri ya da sigortayı kapatınız veya çıkartınız.
3. Dondurucu bölmesinin eritiniz ve cihazı iyice temizleyiniz (bkz. bölüm: “Temizlik ve Bakım”).
4. Son olarak, kötü kokuların oluşmasını önlemek için kapıları açık bırakınız.
Page 37
37
Yiyeceklerin dondurulması ve dondurul­muş yiyeceklerin muhafazası
Dondurucunuzu, taze yiyecekleri kendiniz dondurmak için kullanabilirsiniz.
Önemli!
• Dondurucu bölümündeki sıcaklık, yiyecekleri dondurmadan önce
–18°C veya daha soğuk olmalıdır.
• Lütfen bilgi etiketinde yazılı olan dondurma kapasitelerini dikkate
alınız. Dondurma kapasitesi, 24 saatlik süre içerisinde dondurula- bilecek maksimum yiyecek miktarıdır. Eğer yiyecekleri bir rafta bir iki günden fazla donmuş halde muhafaza etmek istiyorsanız, bilgi etiketinde yazılı kapasitenin maksimum 2/3 ile 3/4 oranında yiye- cek koymaya dikkat ediniz. Yiyeceğin kalitesi, en iç kısmına kadar mümkün olduğunca kısa süre içinde dondurulduğu zaman en iyi şekilde korunur.
• Sıcak yiyecekleri dondurmadan önce soğumalarını bekleyiniz.
Sıcaklık yüksek buz oluşumuna neden olur ve enerji tüketimini artırır.
• Üretici tarafından belirtilen maksimum muhafaza sürelerine lütfen
uyunuz.
• Artık başka işlemden geçirilemeyecek olan çözülmüş yiyecekler
(pişmiş) asla ikinci bir kez dondurulmamalıdır.
İçinde yanıcı gaz veya sıvı bulunan kaplar düşük sıcaklıklarda
sızıntı yapabilir. Patlama riski söz konusudur! İçinde yanıcı mad- delerin bulunduğu kapları, örneğin sprey kutularını, yangın söndürücü doldurma kartuşlarını vs. buzdolabınıza / dondurucu- nuza koymayınız.
Şişe ve konserveler dondurucuya konulmamalıdır. İçindekiler don-
duğunda bunlar çatlayabilir, hatta yüksek karbonat içerikli içecek­ler patlayabilir! Limonata, meyve suları, bira, şarap, köpüklü şarap vs. gibi içecekleri asla dondurucuda muhafaza etmeyiniz. İstisnai durumlar: Yüksek alkol içerikli sıvılar dondurucu bölmesinde sak- lanabilir.
• Dondurulmadan önce tüm yiyecekler hava geçirmez bir şekilde
paketlenmelidir, böylece kurumaz veya tatlarını kaybetmezler ve ayrıca diğer donmuş yiyeceklere tatları ve aromaları karışmaz.
Dikkat! Donmuş yiyeceğe ıslak ellerle dokunmayınız. Elleriniz yiye- ceğe yapışıp donabilir.
1. Paketlenmiş yiyecekleri çekmecelere yerleştiriniz. Dondurulacak olan yiyeceği, üst bölmeye yerleştiriniz. Donmamış yiyecekler don- muş yiyeceklere temas etmemelidir, aksi takdirde donmuş yiyecek­ler çözülmeye başlayabilir.
2. Dondurulmuş yiyecekleri, mümkün olduğunca tiplerine göre sını- flandırarak çekmecelere yerleştiriniz.
Page 38
38
Dondurma takvimi
• Çekmeceler üzerindeki sem-
boller, farklı tipten donmuş yiyecekleri göstermektedir.
• Sayılar, uygun tipte donmuş
yiyecekler için ay cinsinden muhafaza sürelerini belirt­mektedir.
Belirtilen muhafaza süresinin hem üst hem de alt sınır değeri- nin geçerliliği, yiyeceğin miktarına ve dondurma işleminden önceki ön işlemin yapılıp yapılmadığına bağlıdır. Düşük değer, yağ içeriği yüksek olan yiyecekler için geçerlidir.
Buz küplerinin hazırlanması
1. Buz küpü kabına 3/4 doluluk oranında soğuk su doldurunuz, dondu­rucu bölmesine koyunuz ve donmaya bırakınız.
2. Donmuş küpleri gevşetmek için, buz küpü kabını kıvırınız veya birkaç saniyeliğine akan suyun altına tutunuz.
Önemli! Dondurucu bölmesine yapışmış olan bir buz küpü kabını asla sivri uçlu veya keskin kenarlı bir nesneyle çıkarmaya çalış- mayınız. Ürünle birlikte verilen kazıyıcıyı kullanınız.
Buz çözme
Soğutucu
Soğutucu bölmesinin buharlaştırıcı devresindeki buzlar, normal çalış- ma esnasında motor kompresörü her durduğunda otomatik olarak giderilir. Buz çözme suyu bir kanal vasıtasıyla motor kompresörü üze- rinden geçerek buharlaştırıldığı yer olan cihazın arka tarafındaki özel bir kaba boşaltılır.
Dondurucu
Bununla birlikte dondurucu bölmesi, devamlı şekilde karla (buzla) kaplanacaktır. Bu karlanma, kalınlığı 4 mm.’yi geçtiğinde özel plastik raspa (kazıyıcı) ile temizlenmelidir. Bu işlemi yaparken, cihazın fişini prizden çekmek veya yiyecekleri çıkartmak gerekmez.
Ancak, iç kaplama üzerindeki buz kalınlığı çok aşırıysa aşağıda anlatıldığı gibi bir buz çözme işlemi uygulayınız:
D037
Page 39
39
Temizlik ve bakım
Hijyenik nedenlerden ötürü, dahili aksesuarlar da dahil olmak üzere cihazın iç kısmı düzenli olarak temizlenmelidir.
Uyarı!
• Temizlik işlemi esnasında cihazın fişi prize takılmamalıdır. Elektrik
çarpma tehlikesi! Temizlik işleminden önce, cihazı kapatınız ve fişi- ni prizden çekiniz veya şalteri ya da sigortayı attırınız veya çıkartınız.
• Cihazı asla bir buharlı temizleyici ile temizlemeyiniz. Elektrikli
aksamlarda nem birikebilir ve elektrik çarpmasına yol açabilir! Sıcak buharlar plastik parçaların hasar görmesine neden olabilir.
• Cihaz tekrar çalıştırılmadan önce kurulanmalıdır.
Dikkat!
• Uçucu petrol ürünleri ve organik çözücüler plastik parçalara zarar
verebilir, örneğin:
– Limon suyu veya portakal kabuğu suları; – Butirik asit;
1. Dondurucunun içindeki yiyecek­leri çıkarınız, birkaç kat gazete kağıdına sarınız ve çok serin bir yere koyunuz.
2. Cihazı kapatınız ve fişini çekiniz veya güvenlik sigortalarını çıkartınız ya da gevşetiniz.
3. Dondurucu bölümünün kapısınıık bırakınız.
4. Plastik raspayı buz çözme suyu kanalının altındaki bölmeye soku- nuz ve altına bir toplama kabı yerleştiriniz.
5. Buz çözme işlemi tamamlandığında, ileride kullanmak üzere raspayı saklayınız;
6. Cihazı çalıştırınız veya cihazın fişini tekrar elektrik prizine takınız.
Uyarı!
Buz / kar oluşumlarını asla metal nesnelerle kazımayınız. Eritme sürecini hızlandırmak için üretici tarafından önerilenin
dışında mekanik bir alet veya başka suni bir yöntem kullan­mayınız.
Buz çözme esnasında donmuş yiyecek paketlerinin sıcaklığının art- ması, bunların güvenli muhafaza ömrünü kısaltabilir.
D068
Page 40
40
– Asetik asit içeren temizlik ürünleri. Bu tür maddelerin cihazın parçalarına temas etmesine izin vermeyi-
niz.
• Herhangi bir aşındırıcı temizlik ürünü kullanmayınız.
1. Donmuş yiyecekleri ve soğutucudaki yiyecekleri çıkartınız. Donmuş yiyecekleri birkaç kat gazete kağıdına sarınız. Kapalı bir halde soğuk bir yerde muhafaza ediniz.
2. Temizlik işleminden önce dondurucu bölümünün buzunu çözünüz (bkz. “Buz çözme” bölümü).
3. Cihazı kapatınız ve fişini prizden çekiniz veya şalteri ya da sigortayı attırınız veya çıkartınız.
4. Cihazı ve dahili aksesuarlarını bir bez ve ılık suyla temizleyiniz. Piya- sada bulabileceğiniz bulaşık deterjanlarını da kullanabilirsiniz.
5. Temizlik işlemini tamamladıktan sonra, su ile siliniz ve iyice kuru- layınız.
Kondansatörde biriken tozlar enerji tüketimini artırır. Bu sebeple, cihazın arkasındaki kondansatör ünitesini yılda bir defa yumuşak bir fırça veya bir elektrik süpürgesi ile dikkatlice temizleyiniz.
Enerji tasarrufu ipuçları
• Cihazı, fırınların, kalorifer peteklerinin veya diğer ısı kaynaklarının
yakınına monte etmeyiniz. Yüksek ortam sıcaklıkları, kompresörün daha uzun süre ve daha sık çalışmasına neden olur.
• Cihazın tabanı ile arka panelinde yeterli hava devridaimi ve hava
çıkışının gerçekleşebilmesini sağlayınız. Havalandırma menfezle- rini asla kapatmayınız.
• Sıcak yiyecekleri cihaza koymayınız. Sıcak yiyeceklerin soğuma-
sını bekleyiniz.
• Kapıyı sadece gerekli olduğunda açınız.
• Sıcaklığı gerektiğinden daha soğuk bir değere ayarlamayınız.
• Donmuş yiyeceği, buzunun çözülmesi için soğutucu bölümüne
koyunuz. Böylece, donmuş yiyeceğin soğukluğu soğutucu bölümünü de soğutmaya yardımcı olacaktır.
• Isı yayıcı kondansatörü, cihazın arka panelindeki metal ızgarayı
daima temiz tutunuz.
Page 41
41
Cihaz açık iken hızlı don- durma fonksiyonu aktive edildiğinde, sarı ışık yanıyor, yeşil ışık yanmıyor.
Ye şil ışık arızalı.
Lütfen müşteri servisinize haber veriniz.
Cihaz çok fazla soğutuyor.
Sıcaklık çok düşük ayar- lanmıştır.
Sıcaklık ayarını geçici ola- rak daha sıcak bir ayara getirin.
Cihaz açık iken hızlı don- durma fonksiyonu aktive edildiğinde sarı ışık yanmıyor.
Sarı ışık arızalı.
Lütfen müşteri servisinize haber veriniz.
Cihaz çalışmıyor, pilot ışık- larının hiçbiri yanmıyor.
Cihaz açılmamıştır. Cihazıınız.
Elektrik fişi prize takıl­mamıştır veya gevşektir.
Fişi prize takınız.
Sigorta yanmıştır / atmıştır veya arızalıdır.
Sigortayı kontrol ediniz, gerekirse değiştiriniz.
Priz arızalıdır.
Elektrik tesisatıyla ilgili arı- zalar bir elektrikçi tarafın­dan düzeltilmelidir.
Servis çağırmadan önce
Arızaların giderilmesi
Bir arıza, aşağıdaki talimatları uygulayarak çözebileceğiniz ufak bir hatadan kaynaklanıyor olabilir. Eğer aşağıdaki bilgiler durumu düzeltmeniz için faydalı olmadıysa, cihaz üzerinde herhangi başka bir işlem yapmayınız.
Uyarı! Soğutucunun / dondurucunun tamir işlemleri sadece kalifiye servis teknisyenlerince yapılmalıdır. Yanlış onarımlardan dolayı kullanıcı için ciddi tehlikeler oluşabilir. Cihazınız tamire ihtiyaç duyduğunda, lütfen uzman satıcınızla veya müşteri hizmetleri bölümümüzle temasa geçiniz.
Sorun Olası sebep
Çözüm
Page 42
42
Dondurucunun sıcaklığı yeterli değil, kırmızı ışık yanıyor, sıcaklık sinyali duyuluyor.
Cihaz bir ısı kaynağına yakındır.
Sıcaklık doğru olarak ayar- lanmamıştır.
Lütfen “İlk kez çalıştırma” bölümüne bakınız.
Hızlı dondurma düğmesine basınız.
Kapı uzunca bir süre açık kalmıştır.
Lütfen “Montaj yeri” bölümüne bakınız.
Cihazda bozukluk
Hızlı dondurma düğmesini aktive ediniz, dondurucuyu kapalı tutunuz, müşteri ser­visinizi arayınız.
Cihaza, son 24 saat içinde çok fazla miktarda sıcak yiyecek yerleştirilmiştir.
Kapıyı sadece gerektiği kadar açınız. Hızlı dondur- ma düğmesine basınız.
Sorun Olası sebep
Çözüm
Aşırı miktarda buz oluşu- mu var (muhtemelen kapı contasında da).
Kapı contası hava sızdır- maz özelliğini kaybetmiştir (muhtemelen menteşelerin yerini değiştirdikten sonra).
Kapı contasının kaçak yapan yerlerini bir saç kurut­ma makinesi ile dikkatlice temizleyiniz (yaklaşık 50°C’yi geçmemeye dikkat ediniz). Aynı zamanda, kapı conta- sının doğru bir şekilde yerine oturması için ısınan kısım- larını elinizle düzeltiniz.
Olağandışı sesler.
Cihaz duvara veya başka bir nesneye temas ediyor­dur.
Cihaz düzlemsel değildir.
Cihazın arkasındaki bir bileşeni (örneğin bir boru) cihazın başka bir kısmına veya duvara değiyordur.
Kompresör belirli bir süre sonra çalışmaya başlar.
Bu normaldir, bir sorun anlamına gelmez.
Sıcaklık ayarını değiştirdik- ten hemen sonra kompre­sör çalışmıyor.
Gerekirse, bileşeni biraz eğerek normal doğrultu- sundan saptırınız.
Cihazı yavaşça çekiniz.
Ayakları tekrar ayarlayınız.
Kapağı kapatınız ve tekrarınız, ışık yeniden otoma- tik olarak çalışacaktır.
Bu normaldir, bir sorun anlamına gelmez.
Kapağın 7 dakikadan uzunca bir süre açık kal­ması halinde, ışık cihaz elektroniği tarafından kapatılacaktır.
Page 43
43
Lamba ampulünün değiştirilmesi
Uyarı! Elektrik çarpma riski söz konusudur! Lamba ampulünü değiş- tirmeden önce, cihazı kapatınız ve fişini çekiniz ya da sigortasını veya şalterini attırınız. Lamba ampulü verileri: 220-240 V, maks. 25 W
1. Cihazı kapatmak için Açma/Kapama tuşuna (I) basınız.
2. Fişini prizden çekiniz.
3. Lamba ampulünü değiştirmek için, arka kancaya bastırınız ve aynı anda kapağı ok ile belirtilen yönde kaydırınız.
4. Arızalı ampulü değiştiriniz.
5. Lamba ampulünün kapağını geri takınız.
6. Buzdolabını tekrar çalıştırınız.
Kurallar, standartlar, talimatlar
Bu cihaz, sadece evde kullanım için tasarlanmıştır ve ilgili standar- tlara uygun olarak üretilmiştir. Cihaz güvenliği yasal tüzükleri (GSG), soğutucu cihazlar için kaza önleme tüzükleri (VBG 20) ve Alman Elektrik Mühendisleri Birliği tüzükleri (VDE) uyarınca alınması gereken önlemler bu cihazın üretimi esnasında uygulanmıştır.
Soğutucu devresi kaçaklara karşı kontrolden geçirilmiştir. Bu cihaz, aşağıdaki AB direktiflerine uygundur: – 19 Şubat 1973 tarihli 73/23/EWG alçak gerilim direktifi. – 3 Mayıs 1989 tarihli 89/336/EWG (direktif değişiklik bildirimi
92/31/EWG de dahil) - EMV direktifi
Üretim Yeri: Electrolux Home Products Italy SPA Susegana Factory Via Foresta Est 31025 Santa Lucia Di Piave /TV Italy
Page 44
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausger aete.de
© Copyright by AEG
Допустимо внесение изменений без предварительного уведомления
Öncedenuyarýdabulunmaksýzýndeðiþtirilebilir. Deðiþiklikyapmahakkýsaklýdýr
2223 408-43 03/08
Loading...