AEG RSE 1400 User Manual

RSE 1400
w w w.aeg-pt.com
Instructions for use Gebrauchsanleitung Instruction d’utilisation Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
ПдзгЯет чсЮуещт
Kullanım kılavuzu
Návod k používání Návod na používanie Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend
Инструкция по использованию Упътване за експлоатация
使用指南
44
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
DEUTSCH
NORSK
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
HRVATSKI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
EESTI
РУССКИЙ
БЪЛГАРСКИ
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
中文
ESPAÑOL
ЕЛЛЗЙКБ
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole
Bitte lesen und
aufbewahren!
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles
Prière de lire et de
conserver!
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli
Si prega di leggere le
istruzioni e di conservarle!
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad, Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada, Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole
Por favor leia e conserve em
seu poder!
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen
Lees en let goed op
deze adviezen!
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål, CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler
Vær venlig at læse og
opbevare!
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, CE­Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler
Var god läs och tag tillvara
dessa instruktioner!
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö, Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit
Lue ja säilytö!
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols
Please read and save
these instructions!
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk, CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler
Vennligst les og
oppbevar!
Фечнйкб уфпйчейб, Ейдйкеу хрпдейоейу буцблейбу, Чсзуз ухмцщнб ме фп укпрп рсппсйумпх, Дзлщуз рйуфпфзфбу ек, Ухндеуз уфп злекфсйкп дйкфхп, Ухнфзсзуз,
Ухмвплб
Рбсбкблю дйбвЬуфе
фйт кбй цхлЬофе фйт!
Technická data , Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití, Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly
Po přečtení uschovejte
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat, Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok
Olvassa el és
őrizze meg
Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie
zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke bağlantisi, Bakim, Semboller
Lütfen okuyun ve
saklayın
Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov, CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly
Prosím prečítať a
uschovať!
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba, CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli
Molimo pročitati i
sačuvati
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums, Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli
Pielikums lietošanas
pamācībai
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį, CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai
Prašome perskaityti ir
neišmesti!
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele, EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid
Palun lugege läbi ja hoidke
alal!
Технические данные, Рекомендации по технике безопасности, Использо- вание, Подключение к электросети, Обслуживание, Символы
Пожалуйста, прочтите и сохраните
настоящую! инструкцию
Технически данни, Специални указания за безопасност, Използване по предназначение, СЕ-Декларация за съответствие, Свързване към мрежата, Поддръжка, Символи
Моля прочетете и
запазете!
技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 电源插头, 维 修, 符号
请详细阅读并妥善保存!
SLOVENŜĈINA
32
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo, Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli
Prosimo preberite in
shranite!
33 34 35 36 37 38 39
5
1
2
3
6
1
2
stop
max. 2000 W Australia max. 1200 W
7
STOP
START
AUTOMATIC
FILTERCLEAN
start/stop automatic start/stop
stop automatic stop clean
start automatic start
8
Suction off Sauger aus Aspirateur hors fonctionnement Aspirazione disinserita Desconexión Aspirador desligado Stofzuiger uit Støvsuger slukket Stans avsuganordningen
Sug från Imu päällä
AнбсспцзфЮсбт OFF
Elektirik süpürgesi kapalı Vysavač vypnut
Odsávač vypnutý
Ssanie wyłączone Szívás kikapcsolva Sesalnik izključen
Usisavač isključiti Putekļusūcējs izslēgts Siurblys išjungtas Imeja välja lülitatud
Всасывание отключено
Прахосмукачка изкл.
吸尘装置关闭
Suction on (manual operation) Sauger ein (manueller Betrieb) Aspirateur en marche (service manuel) Aspirazione inserita (operazione manuale) Conexión (modo manual) Aspirador ligado (modo manual) Stofzuiger aan (manuele bediening) Støvsuger tændt (manuel drift) Start avsuganordningen (manuell drift)
Sug på (manuell drift) Imu pois (käsin)
БнбсспцзфЮсбт ON (чейспкЯнзфз лейфпхсгЯб)
Eelektrik süpürgesi açık (manuel işletim) Vysavač zapnut (ruční provoz)
Odsávač zapnutý (ručná obsluha)
Ssanie włączone (obsługa ręczna) Szívás bekapcsolva (kézi üzemeltetés) Sesalnik vključen (ročno obratovanje)
Usisavač uključiti (ručni pogon) Putekļusūcējs ieslēgts (manuālā funkcija) Siurblys įjungtas (rankinis režimas) Imeja sisse lülitatud (käsitsi käitamine) Всасывание включено (ручная операция) Прахосмукачка вкл. (ръчен режим)
吸尘装置待命(手动操作)
Ready for on/off automatic switching system. The vacuum cleaner is switched by the connected power tool.
Bereitschaftsbetrieb für Ein Ausschaltautomatik. Sauger wird vom Elektrowerkzeug ein- und ausgeschaltet.
Mode de service pour système automatique de mise en marche / d’arrêt.
L’aspirateur est mis en marche et arrêté par l’outil électrique.
Pronto per l‘accensione/spegnimento automatico.
L‘aspiratore deve essere collegato all‘utensile elettrico.
Preparado para conexión / desconexión automática
El aspirador se acciona mediante la herramienta eléctrica
Modo operacional para um sistema automático de desligamento.
O aspirador é ligado e desligado pela ferramenta eléctrica.
Klaar voor aan/uit automatisch schakelsysteem.
De stofzuiger wordt door aangesloten elektrisch gerreedschap aan­/uitgeschakeld.
Klar til tænd-sluk-automatik.
Støvsuger tændes og slukkes af el-værktøjet.
Standbymodus for inn-/utkoblingsautomatikk.
Avsuganordningen slås av og på av elektroverktøyet.
Redo för automatiskt system för till/från.
Dammsugaren kopplas till av det anslutna verktyget. Valmiina automaattiseen päälle/pois kytkemiseen
Imuri kytkeytyy päälle siihen liitetyn työkalun yhteydessä.
ЛейфпхсгЯб ефпймьфзфбт гйб фпн бхфпмбфйумь енесгпрпЯзузт/ бренесгпрпЯзузт.
П бнбсспцзфЮсбт енесгпрпйеЯфбй кбй бренесгпрпйеЯфбй брь фп злекфсйкь есгблеЯп.
Açma kapama otomatiğine hazır işletim durumu
Elektrik süpürgesi elektrikli el aleti tarafından açılır ve kapanır
Pohotovostní stav pro automatiku spínání
Vysavač je spínán připojeným el.nářadím
Pohotovostná prevádzka pre zapínaciu a vypínaciu automatiku.
Odsávač je vypínaný a zapínaný elektrickým náradím.
Przygotowany do współpracy z automatycznym układem włączania/wyłączania.
Odkurzacz jest włączany przez podłączone elektronarzędzie.
Készenlét az automatikus ki/be kapcsoló rendszerhez.
A porszívót a csatlakoztatott elektromos kéziszerszám kapcsolja ki/ be.
Obratovanje v pripravljenosti za vklopno / izklopno avtomatiko.
Sesalnik se vklopi in izklopi preko električnega orodja.
Pogon u pripravnosti za uključivanje automatike za isključivanje.
Usisavač se uključuje i isključuje sa elektroalatom.
Gatavs automātiskai ieslēgšanai / izslēgšanai
Putekļusūcējs tiek ieslēgts un izslēgts ar elektroinstrumenta palīdzību.
Automatinio įjungimo/išjungimo parengties režimas.
Siurblį įjungia ir išjungia elektros prietaisas.
Sisse / välja lülitamise automaatika valmisolek käitamiseks.
Imeja lülitatakse sisse ja välja elektritööriista poolt.
Готово для автоматического переключения режимов вкл./выключ.
Пылесос включается присоединенным электроинструментом.
Режим на готовност за автоматиката за включване и изключване
Прахосмукачката се включва и изключва от електроинструмента.
机器处于自动开动 / 关闭的待命状况 透过电动工具可以开动和关闭吸尘装置。
Automatic filter cleaning. Contaminated filters are cleaned by vibration shorly after the power tool has been switched off. Filter control is illuminated. Connecting power tools with small suction devices might cause constant activation of the automatic control. In this case, switch to „A“,
Automatische Filterreinigung. Verschmutzte Filter werden kurz nach Ausschalten des Elektrowerkzeugs durch Abrütteln gereinigt. Filterkontrolleuchte leuchtet. Ein Anschluss von Geräten mit kleinen Ansaugöffnungen kann ein ständiges Aktivieren der Automatik verursachen. In diesem Fall auf "A" umschalten.
Nettoyage automatique de filtre. Les filtres encrassés sont nettoyés automatiquement par vibrations peu de temps après l’arrêt de l’outil électrique. La lampe témoin du filtre est allumée. Le raccordement d’appareils disposant d’une ouverture d’aspiration plus petite peut causer une mise en fonctionnement permanente du système automatique. Dans ce cas-là, commuter sur « A ».
Pulizia automatica del filtro. I filtri sporchi vengono puliti dalle vibrazioni dopo lo spegnimento dell‘utensile. La luce di controllo del filtro è illuminata. Il collegamento all‘utensile di un piccolo dispositivo d‘aspirazione potrebbe causare una continua attivazione del controllo automatico. In questo caso posizionare l‘interruttore su „A“.
Limpieza automática del filtro. Los filtros sucios se limpian por vibración tras la desconexión del aspirador. Se ilumina el diodo Filter Control. En caso de conectar herramientas con dispositivos de aspiración reducidos, puede que este sistema se conecte de manera constante. En este caso, colocar el iterruptor en „A“
Limpeza automática do filtro. Os filtros sujos são limpos, por meio de vibrações, pouco depois de desligar a ferramenta eléctrica. A luz de controlo do filtro está acesa. Se forem acoplados aparelhos com aberturas de aspiração reduzidas, pode daí resultar uma activação constante do sistema automático. Se for o caso, mude para „A“.
Automatische filterreiniging. Vervuilde filters worden, kort nadat het aangesloten gereedschap is uitgeschakeld, door een schudbeweging gereinigd. Filtercontrolelampje licht op. Aansluiten van gereedschap met kleine aanzuigopeningen kan een constant activeren van de automatische controle veroorzaken. In zo‘n geval op „A“ omschakelen.
Automatisk filterrensning. Snavsede filtre renses ved vibrering kort tid efter at el-værktøjet er slukket. Filterkontrollampe lyser. Tilslutning af maskiner med små opsugningsåbninger kan forårsage en konstant aktivering af automatikken. I dette tilfælde stilles om på „A“.
Automatisk filterrens. Tilsmussede filtre rengjøres umiddelbart etter at elektroverktøyet er slått av ved å riste det. Filterkontrollampen lyser. Tilkobling av maskiner med små avsugåpninger kan føre til permanent aktivering av automatikken. Koble i så fall om til „A“.
Automatisk filterrengöring. Nedsmutsade filter rengörs med vibrationer strax efter att du stängt av maskinen. Filterkontrollen lyser. Anslutna verktyg med små sugenheter kan göra att den automatiska kontrollen aktiveras hela tiden. I så fall koppla till „A“.
Suodattimen automaattinen puhdistus. Tärytin puhdistaa likaisen suodatinpanoksen välittömästi työkalun sulkemisen jälkeen. Suodattimen merkkivalo palaa. Työkalun liittäminen alimittaiseen imujärjestelmään saattaa johtaa imun valvonta-automatiikan jatkuvaan aktivoitumiseen. Tässä tapauksessa, kytke asentoon „A“.
Бхфьмбфпт кбибсйумьт цЯлфспх. Фб лесщмЭнб цЯлфсб кбибсЯжпнфбй лЯгп мефЬ брь фзн бренесгпрпЯзуз фпх злекфсйкпэ есгблеЯпх мЭущ фбсбкпэнзузт фзт ухукехЮт. З лхчнЯб елЭгчпх фпх цЯлфспх бнЬвей. МЯб уэндеуз фщн ухукехюн ме мйкслЬ бнпЯгмбфб бнбссьцзузт мрпсеЯ нб рспкблЭуей мЯб ухнечЮ енесгпрпЯзуз фзт бхфьмбфзт лейфпхсгЯбт. Уе бхфЮ фзн ресЯрфщуз бллЬофе фз лейфпхсгЯб уфп "A".
Otomatik filtre temizleme. Kirlenmiş filtreler elektrikli el aletinin kapatılmasından sonra kısa bir süre içinde silkeleme yoluyla temizlenir. Filtre kontrol lambası yanar. Küçük çaplı emme delikli aletlerin bağlanması durumunda temizleme otomatiğinin sık sık devreye girme olasılğı vardır. Bu gibi durumlarda „A“‘ya anahtarlama yapın.
Automatické čištění filtru. Znečištěný filtr je krátce po vypnutí el.nářadí vibracemi očištěn. Kontrolka filtru svítí. Napojení stroje s malým nasávacím otvorem může způsobit trvalou aktivaci automatiky. Potom přepněte do režimu „A“ .
Automatické čistenie filtra. Znečistené filtre sú krátko po vypnutí elektrického náradia očistené strasením. Kontrolné svetlo filtra svieti. Pripojenie prístrojov s malými nasávacími otvormi zapríčiňuje neustále aktivovanie automatiky. V takom prípade prepnúť na "A".
Automatyczne czyszczenie filtra. Zanieczyszczone filtry są czyszczone wibracyjnie wkrótce po wyłączeniu elektronarzędzia. Kontrolka filtra jest podświetlana. Podłączanie elektronarzędzi z niewielkimi urządzeniami zasysającymi może powodować ciągłe włączanie sterowania automatycznego. W takim przypadku należy zmienić ustawienie na „A“,
Automata szűrő tisztítás. A szennyezett szűrőt egy vibráció tisztítja meg röviddel az elektromos kéziszerszám kikapcsolása után. A szűrő kontrollt világítás jelzi. Az elektromos szerszámok kis elszívású készülékkel történő csatlakozása az automata vezérlés állandó működését okozhatja. Ebben az esetben, kapcsolja „A“ állásba.
Avtomatično čiščenje filtra. Zamazani filtri se kratek čas po izklopu električnega orodja očistijo s stresanjem. Lučka za kontrolo filtra sveti.
Priključitev naprav z majhnimi vsesalnimi odprtinami lahko povzroči stalno aktiviranje avtomatike. V tem primeru preklopite na „A“.
Automatsko čišćenje filtera. Zaprljani filteri se čiste ukratko nakon isključivanja elektroalata tresenjem. Kontrolna lampica filtera gori. Priključak aparata sa manjim usisnim otvorom može prouzročiti stalno aktiviranje automatike. U tome slučaju preklopiti na "A".
Automātiska filtru tīrīšana. Netīrie filtri īsi pēc elektroinstrumenta izslēgšanas tiek iztīrīti, tos izpurinot. Filtra kontroles lampiņa deg. Ja tiek pieslēgti instrumenti ar nelielām sūknēšanas atverēm, tā rezultātā var ļoti bieži tikt ieslēgta automātiskā funkcija. Šādā gadījumā pārslēgt uz "A".
Automatinis filtrų valymas. Nešvarūs filtrai tuoj po elektros prietaiso išjungimo išpurtomi. Kontrolinė filtrų lemputė šviečia. Prijungus prietaisus su mažomis įsiurbimo angomis, automatika gali įsijungti nuolatinai. Tokiu atveju perjunkite į padėtį „A“.
Automaatne filtrite puhastus. Määrdunud filtrid puhastatakse lühikest aega pärast elektritööriista väljalülitamist raputamise teel. Filtri kontrolltabloo põleb. Väikeste imiavadega seadmete ühendamine võib põhjustada automaatika pideva aktiveerumise. Sel juhul lülitage ümber „A“ peale.
Автоматическая очистка фильтра. Загрязненный фильтр очищается вибрацией вскоре после выключения электроинструмента. Индикатор контроля фильтра включен. Подключение электроинструмента с небольшим всасывающим устройством может привести к постоянного включению автоматического контроля. В этом случае, поставьте выключатель в положение "А".
Автоматично почистване на филтъра. Малко преди изключване на електроуреда замърсените филтри се почистват с изтръскване. Контролната лампичка за филтрите свети. Свързване на уреди с малки смукателни отвори може да предизвика постоянно активиране на автоматиката. В такъв случай превключете на "А".
自动清洁滤网功能。关闭电动工具后,机器仍然会短暂震 动,如此可以清除囤积在滤网上的污垢。滤网控制灯持续 亮着。如果连接了吸尘孔比较小的吸尘器,可能发生清洁 滤网功能持续被激活的现象。如果发生上述状况可以把开 关调整在〝A〞位置。
9
MIN
MAX
10
automatic
stop
11
1
2
3
2
1
Paper filter: Insert to vacuum fine dusts, soot, plaster, cement, or similar. Papierfiltertüte: einsetzen zum Saugen von feinen Stäuben, Ruß, Gips,
Zement ... Sac à poussières en papier: Utilisation pour aspirer des poussières fines
telles que suie, plâtre, ciment, etc.
Filtro in carta: per polveri fini, fuliggine, gesso, cemento e similari. Filtro de papel. Utilizar para aspirar polvo fino, escayola, cemento o similares Saco do filtro em papel: aplica-se para aspirar poeiras finas, fuligem, gesso,
cimento, etc. Papieren filterzak: gebruiken voor afzuigen van fijn stof, roet, gips, cement
etc.
Papirfilterpose: Isætning til opsugning af fint støv, sod, gips, cement osv. Papirfilterpose: Settes inn ved oppsuging av fint støv, sot, gips, sement og
lignende.
Pappersfilter: Uppsugning av fint damm, sot, gips cement och liknande. Paperisuodatin: Käytä hienojakoista pölyä kuten noki-, kipsi-, betoni- ym.
pölyä varten.
ЧЬсфйнз убкпэлб цЯлфспх: чсзуймпрпйеЯфбй гйб фзн бнбссьцзуз лерфюн укпнюн, кбрнпэ, гэшпх, фуймЭнфпх клр.
Kâğıt filtre torbası: İnce tozları, kurumları, alçı tozlarını, çimento tozlarını ve benzerlerini emdirmek için kullanın.
Papírový filtr: používá se k odsávání jemného prachu, sádry, cementu atd.
Papierové filtračné vrecko: Použiť na odsávanie jemného prachu, popolčeku, sádry, cementu a i.
Filtr papierowy: Założyć do odkurzania drobnego pyłu, sadzy, gipsu, cementu itp.
Papír szűrő. Finom por, korom, vakolat, gipsz, cement vagy ehhez hasonlatos anyagok szívása esetén ezt helyezze be.
Kesa za papirni filter: Umetnuti kod sisanja fine prašine, čađi, gipsa, cementa i sl.
Papīra filtra maiss: tiek izmantots smalku putekļu, sodrēju, ģipša, cementa utt. uzsūknēšanai.
Popieriniai filtrų maišeliai: įdėkite siurbdami smulkias dulkes, suodžius, gipsą, cementą ir pan.
Paberist filterkott: rakendatakse peene tolmu, nõe, kipsi, tsemendi jms imemiseks.
Бумажный фильтр: Устанавливайте для очистки от мелкой пыли, сажи, штукатурки, цемента, и т.д.
Хартиена филтърна торбичка: да се сложи за засмукване на фини прахове, сажди, гипс, цимент и др. подобни.
滤纸袋﹕ 用于收集细的尘埃、碳灰、石膏粉和水泥粉等。
12
2
4
1
3
2
1
new
13
2
4
1
3
2
1
14
Loading...
+ 27 hidden pages