AEG RA 5520, RA 5521 User Manual

RA 5520 / RA 5521 / RA 5522
O
r
O
Olej
Р
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации
lradiator
lieradiator • Radiateur à bain d’huile Radiador de aceite • Ölradiato Radiatore dell’olio • Oljeovn
il Radiator • Grzejnik olejowy
ový topný radiátor • Olajradiátor
адиатор масляный
05-RA 5520.indd 105-RA 5520.indd 1 24.07.2008 14:20:04 Uhr24.07.2008 14:20:04 Uhr
Deutsch
Norsk
Inhalt
2
Inhalt
Montage der Rollen ..................................................Seite 3
Bedienungsanleitung ............................................... Seite 4
Technische Daten .......................................................Seite 6
Garantiebedingungen .............................................. Seite 6
Nederlands
Inhoud
Montage van de wielen ........................................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ................................................Pagina 8
Technische gegevens .............................................Pagina 10
Français
Sommaire
Montage des roues .....................................................Page 3
Mode d’emploi .............................................................Page 11
Données techniques ..................................................Page 13
Español
Indice
Montaje de las ruedecillas ...................................Página 3
Instrucciones de servicio ......................................Página 14
Datos técnicos..........................................................Página 16
Innhold
Montering av hjulene ................................................Side 3
Bruksanvisning .............................................................Side 23
Tekniske data .................................................................Side 25
English
Contents
Assembling the Rollers..............................................Page 3
Instruction Manual ....................................................Page 26
Technical Data .............................................................Page 28
Język polski
Spis treści
Montaż rolek ............................................................Strona 3
Instrukcja obsługi ...................................................Strona 29
Dane techniczne .....................................................Strona 31
Gwarancja .................................................................Strona 31
Česky
Obsah
Montáž koleček .......................................................Strana 3
Návod k použití .......................................................Strana 33
Technické údaje .......................................................Strana 35
Português
Índice
Montagem das Rodas............................................Página 3
Manual de instruções ............................................Página 17
Características técnicas ........................................Página 19
Italiano
Indice
Montaggio dei rulli ................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ..................................................Pagina 20
Dati tecnici ................................................................Pagina 22
05-RA 5520.indd 205-RA 5520.indd 2 24.07.2008 14:20:15 Uhr24.07.2008 14:20:15 Uhr
Magyarul
Tartalom
A görgők felszerelése ................................................Oldal 3
Használati utasítás ....................................................Oldal 36
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 38
Русский
Содержание
Монтаж роликов .......................................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ................................. стр. 39
Технические данные ................................................стр. 41
3
Montage der Rollen
Montage van de wielen • Montage des roues Montaje de las ruedecillas • Montagem das Rodas Montaggio dei rulli • Montering av hjulene
Assembling the Rollers • Montaż rolek Montáž koleček • A görgők felszerelése
Монтаж роликов
05-RA 5520.indd 305-RA 5520.indd 3 24.07.2008 14:20:16 Uhr24.07.2008 14:20:16 Uhr
4
Deutsch
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie­nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtig­keit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewor­denem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich quali zierten Person durch ein gleich­wertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpa­ckungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, dass dieses Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Symbole auf dem Produkt
Auf dem Produkt  nden Sie Symbole mit Warn- oder Informationscharakter:
WARNUNG:
Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abge­deckt werden.
• Dieses Gerät wird während der Benutzung heiß. Um Verbrennungen zu vermeiden, achten Sie bitte darauf, dass Sie Hautkontakt vermeiden. Zum Trans­portieren des Gerätes an der Gri mulde ziehen.
• Dieses Heizgerät ist mit einer exakten Menge eines speziellen Öls gefüllt. Reparaturen, bei denen das Gehäuse des Heizgerätes geö net werden muss, dürfen nur vom Hersteller oder einem autorisierten Servicehändler vorgenommen werden. Kontaktieren Sie diesen bitte auch, sollte Ihr Heizgerät Öl verlieren.
• Wird das Gerät entsorgt, entfernen Sie vorher bitte das Öl und entsorgen Sie dieses umweltgerecht.
• Halten Sie zu Möbeln und anderen Gegenständen bitte einen Sicherheitsabstand von mindestens 90cm zu allen Seiten des Gerätes ein.
• Das Heizgerät unter keinen Umständen in Räumen mit explosivem Gas (z.B. Benzin) bzw. während der Arbeit mit ent ammbarem Klebsto oder Lösungs­mittel (z.B. beim Verkleben oder Lackieren von Parkett, PVC usw.) benutzen.
• Besondere Vorsicht ist erforderlich, wenn das Heiz­gerät in der Nähe von Kindern benutzt wird bzw. unbeaufsichtigt ist.
• Keine Gegenstände in das Heizgerät einführen.
• Auf einen sicheren Abstand zwischen Stromkabel und Gehäuse des Heizgeräts achten.
• Zur Vermeidung von Überhitzung des Heizgeräts Luftein- und -auslass freihalten.
• Das Heizgerät nicht im Freien verwenden.
• Dieses Heizgerät ist nicht für den Einsatz in Badezim­mern, Waschräumen oder anderen ähnlich genutzten Räumen geeignet. Niemals das Heizgerät dort auf­stellen, wo es in eine Badewanne oder einen anderen Wasserbehälter fallen könnte.
05-RA 5520.indd 405-RA 5520.indd 4 24.07.2008 14:20:17 Uhr24.07.2008 14:20:17 Uhr
• Das Heizgerät nicht direkt unter eine Steckdose stellen.
• Das Heizgerät nur in aufrechter Position benutzen.
• Sollte das Heizgerät umfallen, den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen, bevor es wieder aufgerichtet wird.
Montage der Rollen
ACHTUNG:
Bevor Sie das Gerät benutzen, müssen Sie erst die Rollen anbringen.
Bitte beachten Sie dazu auch unsere Abbildung!
• Drehen Sie den Radiator auf den Kopf.
HINWEIS:
Legen Sie am Besten eine Decke unter, damit das Gehäuse nicht beschädigt wird.
• Legen Sie die U-förmigen Bügel zwischen der ersten und zweiten und zwischen der letzten und vorletzten Rippe ein (Pos 1.).
• Führen Sie die Enden der Bügel durch die Löcher in den Rollenträgern (Pos 2.).
• Befestigen Sie die Bügel mit den Flügelmuttern.
Anwendungshinweise
Auspacken
• Entfernen Sie eventuell vorhandene Schutzfolien und Transportverpackungen vom Gerät.
• Wickeln Sie das Kabel komplett ab.
Elektrischer Anschluss
• Vergewissern Sie sich, dass Gerätespannung (siehe Typenschild) und Netzspannung übereinstimmen.
• Stellen Sie die Schalter auf 0 bzw. auf MIN.
• Verbinden Sie den Netzstecker nur mit einer vor­schriftsmäßig installierten Schutzkontaktsteckdose 230 V ~ 50 Hz.
Anschlusswert
Insgesamt können die Geräte folgende Leistungen aufnehmen:
RA 5520 = 1500 W RA 5521 = 2000 W RA 5522 = 2200 W
Bei diesem Anschlusswert emp ehlt sich eine getrennte Zuleitung mit einer Absicherung über einen 16 A Haus­haltsschutzschalter.
Deutsch
ACHTUNG: ÜBERLASTUNG
• Wenn Sie Verlängerungsleitungen benutzen, sollten diese einen Leitungsquerschnitt von mindestens 1,5 mm2 haben.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, da dieses Gerät zu leistungsstark ist.
Sicherheitsschalter
Ihr Heizgerät verfügt über einen Sicherheitsschalter der den Strom abstellt, sobald das Gerät umkippt. Der Sicher­heitsschalter verhindert gefährliche Situationen durch Überhitzung.
ACHTUNG:
Stellen Sie das Gerät immer gerade auf, damit das Gerät sicher steht und um eine Fehlfunktion zu vermeiden.
5
HINWEIS:
Das Gerät schaltet sich automatisch wieder ein, sobald Sie es wieder aufrichten.
Schaltstufen/Heizleistung
Stellen Sie die Heizleistung über den Stufenschalter ein. Schalter auf Stufe:
I = kleine Leistung II = mittlere Leistung III = hohe Leistung 0 = das Gerät ist aus
HINWEIS:
Wählen Sie die kleine Leistung z. B. für einen kleinen Raum. Sollte diese nicht ausreichen schalten Sie auf eine mittlere oder hohe Stufe.
Einstellen der Temperatur
Der Thermostat sorgt durch regelmäßiges Ein- und Ausschalten des Heizgerätes für die Beibehaltung des gewünschten Temperaturniveaus.
Um die ideale Thermostateinstellung zu  nden gehen Sie bitte wie folgt vor:
• Stellen Sie den Thermostatregler auf „MAX“.
• Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, drehen Sie den Thermostatregler langsam zurück, bis sich das Heizgerät ausschaltet. Die Kontrollleuchte am Schalter erlischt.
• Das Heizgerät behält nun automatisch das ge­wünschte Temperaturniveau bei.
ACHTUNG:
Wenn das Gerät nicht mehr benutzt wird, ziehen Sie immer den Netzstecker.
05-RA 5520.indd 505-RA 5520.indd 5 24.07.2008 14:20:18 Uhr24.07.2008 14:20:18 Uhr
6
Deutsch
Betrieb beenden
Möchten Sie den Betrieb beenden, stellen Sie die Schal­ter auf MIN bzw. 0 und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Die Kontrollleuchte erlischt.
Reinigung und Kabelaufbewahrung
WARNUNG:
Vor der Reinigung des Geräts immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Heizgerät abkühlen lassen.
ACHTUNG:
Keine Reinigungsmittel, Scheuerpulver bzw. Polituren jeglicher Art am Gehäuse des Heizgeräts verwenden, da dadurch die Ober äche angegri en werden kann.
• Das Heizgerät mit einem trockenen Tuch abwischen, um Staub zu entfernen.
• Zum Entfernen von Flecken kann ein angefeuchtetes Tuch (nicht nass) verwendet werden.
Lagerung
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
• Wickeln Sie das Netzkabel platzsparend auf der Kabelaufwicklung am Gerät auf.
• Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, können Sie es in der Originalverpackung aufbewah­ren.
Technische Daten
Modell:.........................................RA 5520 / RA 5521 / RA 5522
Spannungsversorgung: ........................................... 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: ...................1500 W / 2000 W / 2200 W
Schutzklasse: ......................................................................................Ι
Nettogewicht: ............................9,00 kg / 11,30 kg / 12,90 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Ver­triebsgesellschaft mbH, dass sich die Geräte RA 5520 / RA 5521 / RA 5522 in Übereinstimmung mit den grundle­genden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/ EG) be ndet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet,
gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12
Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge­eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Be ndet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantie-
falls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er­bracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsan­weisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststo . Schließ­lich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacher­füllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die An­meldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
05-RA 5520.indd 605-RA 5520.indd 6 24.07.2008 14:20:19 Uhr24.07.2008 14:20:19 Uhr
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, so­weit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
ETV
Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Deutsch
7
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elek­trogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwal­tungen.
05-RA 5520.indd 705-RA 5520.indd 7 24.07.2008 14:20:19 Uhr24.07.2008 14:20:19 Uhr
8
Nederlands
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei­ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloei­sto en dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevo­er onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe-voer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigin­gen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabri­kant, onze technische dienst of een eender gekwa­li ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstruc­ties“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de gevaren van elektrische apparaten te be­schermen. Dit apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit toestel
Symbolen op het product
Het product is voorzien van waarschuwings- en informatie-symbolen.
WAARSCHUWING:
Het verwarmingsapparaat mag niet worden afgedekt om een oververhitting te vermijden.
• Dit toestel wordt heet tijdens gebruik. Om verbran­dingen te vermijden, dient u er op te letten dat er geen huidcontact plaatsvindt. Het toestel kan d.m.v. de greepopening getransporteerd worden.
• Dit verwarmingstoestel is gevuld met een exacte hoeveelheid speciale olie. Reparaties, waarbij de behuizing van de radiator moet worden geopend, mogen uitsluitend door de fabrikant of door een geautoriseerde servicedealer worden uitgevoerd. Neem hier s.v.p. tevens contact mee op als uw ver­warmingstoestel olie mocht verliezen.
• Wanneer het apparaat wordt afgevoerd, dient u tevoren de olie milieuvriendelijk te verwijderen en het apparaat af te geven bij het milieupark of de handelaar.
• Houdt een veiligheidsafstand aan van tenminste 90 cm tussen alle kanten van het toestel en meubels of andere voorwerpen.
• Het verwarmingstoestel mag in geen geval in ruimtes met explosief gas (bijv. benzine) resp. tijdens werkzaamheden met ontvlambare kleefsto en of oplosmiddelen (bijv. bij het verlijmen of lakken van parket, PVC etc.) worden gebruikt.
• Extra voorzichtigheid moet in acht worden genomen als het verwarmingstoestel in de buurt van kinderen wordt gebruikt resp. wanneer het niet onder toezicht staat.
• Geen voorwerpen in het verwarmingstoestel stoppen.
• Let op een veilige afstand tussen het stroomsnoer en de verwarmingsbehuizing.
• Om oververhitting van de radiator te voorkomen, dienen luchtinlaat en –uitlaat te worden vrijge­houden. Hang nooit objecten voor of boven het verwarmingstoestel.
• De verwarming niet buiten gebruiken.
05-RA 5520.indd 805-RA 5520.indd 8 24.07.2008 14:20:19 Uhr24.07.2008 14:20:19 Uhr
• Dit verwarmingstoestel is niet geschikt voor gebruik in badkamers, wasruimten of andere soortgelijke ruimte. Zet de verwarming nooit op plekken waar het in een badkuip of een ander water zou kunnen vallen.
• Het verwarmingstoestel niet afdekken.
• Het verwarmingstoestel niet direct onder een contactdoos plaatsen.
• Het verwarmingstoestel alleen rechtopstaand gebru­iken.
• Als het verwarmingstoestel om mocht vallen, moet meteen de stekker uit het stopcontact worden ge­haald. Het toestel dient vervolgens eerst af te koelen, voordat het weer rechtop mag worden gezet.
Montage van de wielen
OPGELET:
Bevor Sie das Gerät benutzen, müssen Sie erst die Rollen anbringen.
Let hiervoor ook op onze afbeelding!
• Draai de radiotor op de kop.
OPMERKING:
Het is raadzaam, een deken onder de radiator te leggen, zodat de behuizing niet wordt beschadigd.
• Plaats een U-vormige beugel tussen de eerste en de tweede en de laatste en voorlaatste rib (pos. 1).
• Steek de uiteinden van de beugel door de gaatjes in de rollendragers (pos. 2).
• Bevestig de beugel met de vleugelmoeren.
Gebruiksaanwijzingen
Uitpakken
• Verwijder de eventueel voorhanden beschermfolie en transportverpakking van het apparaat.
• Rol de kabel volledig af.
Elektrische aansluiting
• Waarborg dat de apparaatspanning (zie typeplaatje) en de netspanning overeenkomen.
• Zet de schakelaar op 0 resp. MIN.
• Sluit de netsteker alleen aan op een correct geïnstal­leerde en geaarde contactdoos met 230 V ~ 50 Hz.
Aansluitwaarde
In totaal kunnen de apparaten de volgende vermogens opnemen:
RA 5520 = 1500 W RA 5521 = 2000 W RA 5522 = 2200 W
Bij een dergelijke aansluitwaarde is het raadzaam, te voorzien in een gescheiden toevoer met een zekering via een 16 A veiligheidsschakelaar voor huishoudelijk gebruik.
Nederlands
OPGELET: OVERBELASTING
• Wanneer u verlengsnoeren gebruikt, moeten deze minimaal een diameter van 1,5 mm hebben.
• Gebruik géén meervoudige contactdozen omdat dit apparaat te veel vermogen heeft.
Veiligheidsschakelaar
Uw verwarmingsapparaat beschikt over een veilig­heidsschakelaar die de stroom uitschakelt zodra het apparaat omvalt. De veiligheidsschakelaar voorkomt gevaarlijke situaties door oververhitting.
OPGELET:
Plaats het apparaat altijd rechtop, zodat het apparaat veilig staat en storingen worden voorkomen.
9
OPMERKING:
Het apparaat schakelt automatisch weer in zodra u het weer goed neerzet.
Schakelstanden / verwarmingsvermogen
Stel het gewenste verwarmingsvermogen in via de stan­denschakelaar. Schakelaar op stand:
I = klein vermogen II = gemiddeld vermogen III = hoog vermogen 0 = het apparaat is uitgeschakeld
OPMERKING:
Kies een klein vermogen voor bijv. een kleine ruimte, Wanneer dit vermogen niet voldoende is, schakelt u over naar een gemiddeld of hoog vermogen.
Instellen van de temperatuur
De thermostaat zorgt door regelmatig in- en uitscha­kelen van het verwarmingstoestel voor het aanhouden van de gewenste temperatuur.
Om de thermostaatinstelling te vinden, gaat u als volgt
te werk:
• Zet de thermostaatregelaar op “MAX”.
• Zodra de gewenste temperatuur bereikt is, draait u de thermostaatregelaar langzaam terug totdat het verwarmingsapparaat uitschakelt. Het controlelampje aan de schakelaar dooft.
• Het verwarmingstoestel houdt vervolgens automa­tisch de gewenste temperatuur aan.
OPGELET:
Wanneer u het apparaat niet meer gebruikt, dient u altijd de netsteker uit de contactdoos te trekken.
05-RA 5520.indd 905-RA 5520.indd 9 24.07.2008 14:20:20 Uhr24.07.2008 14:20:20 Uhr
10
Nederlands
Na het gebruik
Om het apparaat uit te schakelen, zet u de schakelaar op MIN resp. 0 en trekt vervolgens de netsteker uit de contactdoos. Het controlelampje dooft.
Reiniging en snoeropslag
WAARSCHUWING:
Voor de reiniging van het toestel moet altijd de stekker uit het stopcontact worden gehaald. Het verwar­mingstoestel vervolgens laten afkoelen.
OPGELET:
Geen reinigingsmiddelen, schuur- resp. glansmiddelen op de behuizing van de radiator gebruiken, omdat het oppervlak hierdoor kan worden aangetast.
• De radiator afvegen met een droge doek om stof te verwijderen.
• Voor het verwijderen van vlekken kan een lichtvoch­tige doek (niet nat) worden gebruikt.
Opslag
• Trek de steker uit de contactdoos wanneer u het apparaat niet gebruikt.
• Rol de netkabel plaatsbesparend op de kabeloprolling aan het apparaat op.
• Indien u het toestel langere tijd niet gebruikt, kunt u hem in de originele verpakking opslaan.
Daardoor helpt u de potentiële e ecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw appa­raten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
Technische gegevens
Model: ..........................................RA 5520 / RA 5521 / RA 5522
Spanningstoevoer: ................................................... 230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: .............1500 W / 2000 W / 2200 W
Beschermingsklasse: ........................................................................Ι
Nettogewicht: ............................9,00 kg / 11,30 kg / 12,90 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings­voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
05-RA 5520.indd 1005-RA 5520.indd 10 24.07.2008 14:20:21 Uhr24.07.2008 14:20:21 Uhr
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plon­gez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la  che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil- lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la  che de la prise.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien quali é. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de quali­ cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spéci ques“ ci­dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le  lm. Il y a risque d’étou ement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des risques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications a n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
Français
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
11
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spéci ques à cet appareil
Symboles sur le produit
Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’avertissement ou d’information:
DANGER:
Pour éviter que le radiateur ne surchau e ne pas couvrir ce dernier.
• Cet appareil devient brûlant en cours d’utilisation. Pour éviter tout risque de brûlures, veillez à éviter tout contact avec la peau. Pour déplacer l’appareil utilisez les poignées de l’appareil.
• Cet appareil de chau age contient la quantité exacte de pétrole spécial. Toutes réparations, nécessitant l’ouverture des parois de l’appareil, ne doivent être e ectuées que par le fabricant ou un service après­vente autorisé. Vous êtes également priés de les contacter en cas de fuite.
Si vous devez vous débarrasser de votre appareil, veil­lez d’abord à le vider de son huile de façon écologique.
• Maintenez l’appareil à une distance de sécurité d’au moins 90 cm, de chaque côté, de vos meubles et autres objets.
• Cet appareil de chau age ne doit en aucun cas être utilisé en présence de gaz explosifs (par ex. essence) ni de colles ou dissolvants in ammables (par ex. pour les travaux de collage et vernissage de parquets, PCV ou autres).
• Une attention toute particulière est nécessaire lorsque l’appareil de chau age est utilisé à proximité d’enfants, en particulier sans surveillance.
• N’introduisez jamais aucun objet dans l’appareil.
• Veillez à ce qu’il y ait un espace de sécurité entre le câble d’alimentation et les parois de l’appareil.
• Pour éviter une surchau e de l’appareil, les entrées et sorties d’air ne doivent en aucun cas être obstruées. Ne suspendez jamais aucun objet devant ou au­dessus de l’appareil.
• N’utilisez jamais cet appareil en extérieur.
• Cet appareil n’est pas adapté à une utilisation dans une salle de bains, buanderie ou toute autre pièce de la sorte. Ne placez jamais l’appareil dans une pièce où il pourrait tomber dans une baignoire ou tout autre objet contenant de l’eau.
05-RA 5520.indd 1105-RA 5520.indd 11 24.07.2008 14:20:21 Uhr24.07.2008 14:20:21 Uhr
12
Français
• Ne recouvrez en aucun cas l’appareil.
• Ne placez pas l’appareil directement sous une prise de courant.
• Ne laissez fonctionner l’appareil qu’en position verti­cale.
• Au cas où il arriverait que l’appareil tombe, dé­branchez aussitôt le câble d’alimentation et laissez l’appareil refroidir avant de le redresser.
Montage des roues
ATTENTION:
Avant d’utiliser l’appareil, vous devez d’abord placer les rouleaux.
Merci de vous conformer également à notre illustration à ce sujet!
• Tourner le radiateur tête bêche.
REMARQUE:
Mieux vaut placer une couverture en dessous pour ne pas endommager le boîtier.
• Placez les étriers en U entre la première et la deu­xième ainsi que entre la dernière et l’avant dernière ailette (Pos 1.).
• Faites passer les extrémités des étriers par les trous dans les supports des rouleaux (Pos 2.).
• Fixez les étriers à l’aide des écrous papillons.
Mode d’emploi
Déballage
• Enlevez de l’appareil les  lms de protection et embal­lages de transport éventuellement en place.
• Déroulez entièrement le câble.
Raccordement électrique
• Véri ez que la tension de l’appareil (plaque si­gnalétique) corresponde à la tension du secteur.
• Réglez les commutateurs sur 0 voire sur MIN.
• Branchez la  che du secteur uniquement dans une prise électrique á contact protégé de 230 V ~ 50 Hz installée selon les règles.
Puissance électrique
Dans l’ensemble, les appareils peuvent absorber les puissances suivantes:
RA 5520 = 1500 W RA 5521 = 2000 W RA 5522 = 2200 W
Il est conseillé, pour une telle puissance électrique, d’avoir recours à une canalisation électrique séparée et une protection par fusibles par disjoncteur de 16 A.
.
ATTENTION: SURCHARGE
• Lorsque vous utilisez des câbles de rallonge, celles­ci doivent avoir une section de câble de 1,5 mm au minimum.
• N’utilisez pas de prises multiples étant donné que le présent appareil est trop puissant.
Interrupteur de sécurité
Votre radiateur est doté d’un interrupteur de sécurité qui arrête l’alimentation électrique dès que l’appareil ne bascule. L’interrupteur de sécurité évite toute situation périlleuse due à une surchau e.
ATTENTION:
Placez l’appareil toujours perpendiculairement pour une pose en toute sécurité et pour éviter tout dysfon­ctionnement.
REMARQUE:
L’appareil se remet automatiquement en marche dès que vous le mettez à la verticale.
Positions de fonctionnement / puissance de chau age
Réglez la puissance de chau age à l’aide du commuta­teur à graduations. Commutateur au niveau:
I = puissance faible II = puissance moyenne III = puissance élevée 0 = l’appareil est arrêté
REMARQUE:
Sélectionnez la puissance faible p. ex. pour une petite pièce. Si cela est insu sant, réglez-le sur une puis­sance moyenne ou élevée.
Réglage de la température
Grâce à l’arrêt et la remise en marche régulière de l’appareil, le thermostat assure le maintien du niveau de température désiré.
Pour trouver le réglage idéal du thermostat, procédez de la manière suivante:
• Réglez le thermostat sur „MAX“.
• Dès que la température désirée est atteinte, tourner le commutateur du thermostat lentement en arrière jusqu’à ce que le radiateur s’arrête. Le voyant de contrôle sur le commutateur s’éteint.
• Votre radiateur maintient alors automatiquement le niveau de température désiré.
ATTENTION:
Si l’appareil n’est plus utilisé, toujours le débrancher.
05-RA 5520.indd 1205-RA 5520.indd 12 24.07.2008 14:20:21 Uhr24.07.2008 14:20:21 Uhr
Arrêter le fonctionnement
Si vous souhaitez arrêter le fonctionnement, réglez les commutateurs sur MIN voire sur 0 et retirez alors la  che de la prise. Le voyant de contrôle s’éteint.
Nettoyage et rangement du câble
DANGER:
Débranchez toujours le câble d’alimentation et laissez toujours refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
ATTENTION:
N’utilisez aucun détergent, poudre abrasive ou vernis de quelque sorte que ce soit sur les parois de l’appareil. Cela risque d’attaquer la surface.
• Pour enlever la poussière, essuyez l’appareil avec un torchon sec.
• Pour supprimer des taches, vous pouvez utiliser un torchon humide (mais pas mouillé).
Stockage
• Retirez la  che de la prise lorsque vous n’utilisez plus l’appareil.
• Pour un gain de place, enroulez le câble d’alimentation autour de l’enrouleur de l’appareil.
• Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant assez longtemps, vous pouvez le ranger dans son emballage d’origine.
Français
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for­mes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
13
Données techniques
Modèle: .......................................RA 5520 / RA 5521 / RA 5522
Alimentation: .............................................................230 V, 50 Hz
Consommation: ............................1500 W / 2000 W / 2200 W
Classe de protection: .......................................................................Ι
Poids net: .....................................9,00 kg / 11,30 kg / 12,90 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modi cations techniques.
Signi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet e et où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
05-RA 5520.indd 1305-RA 5520.indd 13 24.07.2008 14:20:23 Uhr24.07.2008 14:20:23 Uhr
Loading...
+ 29 hidden pages