Köszönjük Önnek, hogy az AEG cég által gyártott mikrohullámú készüléket vásárolta meg.
Mielőtt ezt az új mikrohullámú készüléket üzembe helyezi - kérjük, hogy gondosan olvassa át ezt a Használati
útmutatót. Ez a füzet fontos információkat tartalmaz a készülék biztonságos használatához, az elhelyezéséhez
és ápolásához.
A Használati útmutatót gondosan őrizze meg és ha a készüléket eladja, vagy elajándékozza, akkor a Használati
útmutatót is adja át az új tulajdonosnak.
A figyelmeztető háromszöggel ellátott bekezdéseket és/vagy a (Figyelmeztetés!, Figyelem!, Vigyázat!)
tartalmazó sorokat figyelmesen olvassa el, mert ezek az útmutatások az Ön biztonságát szolgálják és
nagyon fontos előírásokat tartalmaznak a készülék használatához.
1. A számozott sorok lépésről-lépésre mutatják be a készülék használatát.
2. ....
Ezekben a fejezetekben kiegészítő információkat és hasznos tanácsokat talál a készülék használatához.
A lóherét jelképező bekezdések útmutatásokat és tanácsokat tartalmaznak a készülék gazdaságos és
környezetkímélő üzemeltetésére vonatkozóan.
Amennyiben a használat során kisebb-nagyobb üzemzavart észlel, akkor először tanulmányozza át a "Mit kell
tenni, ha" c. fejezetet, ahol segítséget talál ahhoz, hogy saját maga is kijavíthassa a hibát.
Komolyabb üzemzavar esetén forduljon a Vevőszolgálathoz, illetve a jótállási jegyben megadott szervizhez.
2
Page 3
Tartalomjegyzék
Fontos útmutatások
Információk a csomagoló anyagokhoz - gondoskodás a régi készülékről 4 Biztonsági útmutatások
Általánosságok 4
Így kerülhető el a készülék károsodása 5
Mikrohullám 5
Általános üzemeltetési szempontok
Alkalmazható edények 6
Amire még vigyázni kell 7
Felállítás/csatlakoztatás
Különálló asztali készülék 7
Beépített készülék 7
A készülék bemutatása
Készülék 8
Kezelőelemek 9
Tartozékok 9
Az első használat előtt
Napi idő beállítása 10
Rövid ismertető 11
Üzemmódok
Szóló mikrohullám 13
Útmutatások a teljesítmény beállításához 14
Automatikus programok 14
Quick-start 17
Tisztítás és ápolás 23
Mit kell tenni, ha... 24
Vevőszolgálat 25
3
Page 4
Fontos útmutatások
Információk a csomagoló anyagokhoz - gondoskodás a régi
készülékről
Csomagoló anyagok
A mikrohullámú készüléket a megfelelő biztonsággal rendelkező védőcsomagolásban szállítják. Ezért
csak a legfontosabb szempontokra hívjuk fel a figyelmet:
Egyes csomagoló anyagok (pl. műanyag fólia, sztiropol) veszélyesek lehetnek a gyerekek számára.
Fulladásveszély! Ezeket a csomagoló anyagokat tartsa távol a gyerekektől.
Az összes csomagoló anyag környezetkímélő és újrahasznosítható.
A kartonrészek hulladékpapírből készültek, a fából készült részek pedig kezeletlenek.
<PE> polietilén pl. a csomagoló fólia,
<PS> polisztirol pl. a borítás (alapvetően FCKW-mentes),
<PP> polipropilén pl. a rögzítő szalag.
Az újrahasznosítható csomagoló anyagok használatával nemcsak nyersanyagot takarítunk meg, hanem
csökkentjük a hulladékok mennyiségét is. Adja le ezért a csomagoló anyagokat az újrahasznosító anyagokat
begyűjtő helyen. Adott esetben forduljon az illetékes környezetvédelmi hivatalhoz.
Régi készülék
A régi készüléket a kiselejtezés előtt tegye használhatatlanná, vágja le a hálózati kábelt és távolítsa el a
készülékről. Ezután adja le a régi készüléket a megfelelő hulladékbegyűjtő helyen.
Biztonsági útmutatások
Általánosságok
• A készüléket csak behelyezett forgótányérral és tartozékkal szabad használni.
• Kizárólag csak a mikrózáshoz alkalmas edényeket használjon.
• A sütőtér korróziójának védelme érdekében, illetve az ajtónál fellépő vízgőzképződés (kondenzvíz)
védelmében minden használat után alaposan tisztítsa meg és szárítsa meg a belső teret és a tömítést.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha az élelmiszereket műanyag, papír, vagy más éghető anyagból
készült csomagolásban teszi be a mikroba.
• Füstképződés esetén zárja be a készüléket. Kapcsolja ki és válassza le az elektromos hálózatról. A hibásan
működő készüléket nem szabad tovább használni.
• Figyelmeztetés: Ez a készülék megfelel a vonatkozó biztonságtechnikai előírásoknak. A meghibásodott
készüléket, beleértve a csatlakozó vezetéket is, csak a jótállási jegyben kijelölt szerviz javíthatja eredeti AEG
alkatrész felhasználásával. A készülékbe történő szakszerűtlen beavatkozás életveszélyes és tilos!
• Amennyiben megsérül az ajtótömítés és/vagy az ajtótömítő felület, akkor a készüléket nem szabad üzembe
helyezni. Ilyen esetben forduljon a jótállási jegyben feltüntetett szervizhez, vagy a Vevőszolgálathoz.
• Figyelmeztetés: A gyerekek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket. Ismertesse velük a készülék
4
Page 5
pontos használatát és hívja fel a figyelmüket fennálló veszélyekre is.
Így kerülhető el a készülék károsodása
• Ne ragasszon semmit az ajtó és az ajtókeret közé.
• Tartsa mindig tisztán az ajtótömítést és az ajtótömítő felületet.
• Ne tároljon semmiféle éghető anyagot a készülékben, mert a bekapcsolásnál ezek rögtön meggyulladhatnak.
• A készüléket csak az ételek behelyezése után kapcsolja be. Ételek nélkül a készüléket túlterhelés éri.
Mikrohullám
• A melegítésnél mindig tegyen egy kávéskanálnyi folyadékot az edénybe, mert
így késleltethető a hirtelen felforrás. A forráspont késleltetése így gőzképződés
nélkül érhető el. Ügyelni kell arra, hogy az edény mozgatása közben a hirtelen
kifröccsenő forró folyadék ne okozhasson égési sérüléseket.
• A "héjas", vagy "bőrös" élelmiszereket - mint burgonya, paradicsom, virsli, stb.
- szurkálja meg egy villával, hogy a keletkező gőzök könnyebben
eltávozhassanak és ne pukkanhassanak szét.
• Ellenőrizze, hogy az ételek párolásánál / sütésénél biztosított-e a 70
szükséges hőmérséklet. Vegye figyelembe a Mikrózási táblázatokban
megadott teljesítmény és időadatokat. A méréshez sütőhőmérőt használjon.
Ne használjon soha higanyos-, vagy folyadékos hőmérőt.
o
C-os
• Az üveges, vagy palackos baby-ételeket mindig tető, vagy zárófedél nélkül kell
felmelegíteni, majd alaposan fel kell keverni, hogy egyenletes legyen az étel
hőeloszlása. Kérjük, hogy mielőtt az ételt adagolja feltétlenül ellenőrizze a hőmérsékletét.
• Ügyeljen arra, hogy a magas teljesítményű és hosszabb idejű mikrózásnál az
edény is felforrósodik. Használjon ezért védőkesztyűt, vagy konyharuhát az
edények mozgatásához.
• Az ételek sütéséhez ne válasszon magas teljesítmény és párolási időt. Az
ételek ugyanis gyorsan kiszáradnak és meggyulladhatnak.
5
Page 6
Tilos a mikrohullámú sütőben:
• Tojást héjában főzni (a tükörtojás sárgáját szurkálja meg) és szőlőt aszalni, mert ezek szétpukkadnak!
• Nagyobb mennyiségű főzőolajat és magas alkoholtartalmú italokat melegíteni, mivel ezek könnyen
• Élelmiszer behelyezése nélkül melegítést végezni.
• Vízzel töltött üreges főzőedényeket (porcelán, kerámia, agyag, stb.) használni, mivel a mikrohullámú
gőznyomás szétrobbanthatja őket. Mindig tartsa be a mikrohullámú főzőedények gyártójának előírásait.
Általános útmutatások a használathoz
Alkalmazható edények
Edényfajta Felolvasztás Melegítés Sütés
Hőálló üveg és porcelán (fémdísz
nélkül, pl. Pyrex, jénai)
Nem hőálló üveg és porcelán (pl.
szerviztál)
Üveg- és Vitro-kerámia tűz/fagyálló
anyagból
(pl. Acroflam)
Papír X - Frissentartó fólia X X Sütőfólia mikrozásra alkalmas zárral
3)
Fém sütőedény (pl. öntöttvas,
zománc)
Sütőforma, fekete lakk, vagy
ezüstbevonat
X = alkalmas, - nem alkalmas
1)
ezüst-, arany-, platina-, vagy fémbevonat nélkül
2)
fémtartalmú bevonat nélkül
3)
figyelembe kell venni a gyártónak a maximális hőfokra vonatkozó szempontjait
X X X
X - -
X X X
X X X
X X -
- - -
- - -
- - -
6
Page 7
Amire még ügyelni kell...
Az egyes élelmiszereknek különböző a formája és eltérő a tulajdonsága. Ezért a felolvasztáshoz, a
melegítéshez, vagy a sütéshez egyéni módon kell beállítani a szükséges sütési időt és a teljesítményt.
Általános szabályként elfogadható, hogy:
dupla mennyiség = közel dupla idő
Vegye figyelembe a Sütési táblázatban megadott értékeket. Kezdetben mindig rövidebb időt állítson be és csak
az eredmény ismeretében növelje meg a sütési időt.
• A mikrohullámú sütésnél a meleg magában az ételben jön létre. Ebből következően nem minden részen lesz
egyformán meleg, vagy forró az étel. Ennek megfelelően a nagyobb mennyiségek melegítésénél közbenső
keverést, vagy forgatást kell alkalmazni.
• A Sütési táblázat "állásidőt" is tartalmaz. Az ételeket hagyja a kikapcsolt készülékben, vagy rakja félre, hogy
a hőátadás minél egyenletesebb legyen.
Felállítás / csatlakoztatás
Asztali készülék
A tökéletes szellőzés érdekében be kell tartani a következő méreteket:
felül: 14 cm
hátul: 10 cm
oldalt: 5 cm
A készüléket egy legalább 10 A terhelhetőségű biztosítékkel rendelkező
csatlakozó helyre kell csatlakoztatni.
Beépített készülék
A mikrohullámú sütőt egy álló/felső szekrénybe is be lehet építeni. Ehhez biztosítani kell és be kell tartani a
szükséges beépítési méreteket. Tartsa be a kereten lévő beszerelésre vonatkozó előírásokat.
A készüléket egy legalább 10 A terhelhetőségű biztosítékkel rendelkező csatlakozó helyre kell csatlakoztatni.
A beépített készülék elektromos csatlakoztatásához egy legalább 3 mm érintkező hézaggal rendelkező
kapcsolót kell beszerelni a készülék és a csatlakozó hely közé. Alkalmazható kapcsoló típusok pl.: LS-kapcsoló,
biztosíték.
Alsó beépítésű készülék
A mikrohullámú sütő egy speciális szerelőegység segítségével beépíthető a
bútorzat alá is.
7
Page 8
A készülék bemutatása
Készülék
A Kezelőpanel
B Forgó tányér és kereszt
C Ajtótömítés
D Ajtózár- és retesz
E Átlátszó ablak
8
Page 9
Kezelőpanel
A Kijelző
a napi idő, sütési idő, funkciók, teljesítmény, stb. kijelzéséhez
B Multifunkciós gomb
a beállított mikroteljesítmény, felolvasztási-, sütési idő, stb
lekérdezéséhez
C Teljesítmény választó
a beállított mikroteljesítményhez - funkciólámpával
D Forgókapcsoló
a sütési idő beállításához, vagy tömeghez az automatikus programok
használatánál
E Gomb
az automatikus programoknál a felolvasztáshoz és sütéshez
F Törlés-gomb
a hibás beütésekhez, vagy a működő funkciók megszakításához
G START-gomb
a kiválasztott funkció elindításához és a QUICK-Start üzemmód
bekapcsolásához
H Forgótányér-gomb
funkció lámpával a forgótányér kikapcsolásához
I Ajtónyitó-gomb
az ajtó kinyitásához
Tartozékok
Helyezze be a forgótányért és a forgókeresztet.
Ügyeljen arra, hogy a forgókereszt pontosan bekattanjon a helyére.
A forgótányért a használat közben jobbra, vagy balra lehet forgatni.
Figyelem: a forgótányér kézzel való elforgatása károsíthatja a meghajtó
motort!
9
Page 10
Az első használat előtt
Napi idő beállítása
Példa: 12 óra 15 perc
1. A készülék bekapcsolása után a kijelző az AEG feliratot, majd a
2. Nyomja meg a kijelzőben lévő (fent baloldal) multifunkciós gombot.
3. A benyomva tartott multifunkciós gombbal együtt állítsa be a
00:00 jelzést mutatja. A számblokkok között lévő kettőspont
gyorsan villog.
A kettőspont még gyorsabban kezd villogni.
forgókapcsolóval az aktuális időt
a pontos idő, engedje fel a gombot. A számblokkok között lévő
kettőspont lassabban fog villogni. A készülék most üzemkész
állapotban van.
1)
. Amint a kijelzőben megjelenik
1)
Az idő beállításához a forgókapcsolót jobbra (a növeléshez) és
balra (a csökkentéshez) is elforgathatja.
Az aktuális időt bármikor beállíthatja a multifunkciós gomb és a
forgókapcsoló gomb egyidejű használatával.
10
Page 11
Rövid ismertetés
Művelet: ételek sütése Eredmény / megjegyzés
1. Nyomja meg az ajtónyitó gombot. Az ajtó kinyílik
2. Állítsa be az élelmiszert a sütőtérbe.
3. Zárja be az ajtót. Az ajtó zárásánál egy kattanó hang lesz hallható. Ha
az ajtó nincs megfelelően bekattintva, akkor a készülék
nem fog üzemelni.
4. Végezze el a következő oldalon ismertetett beállítási
lépéseket.
5. Szükség szerint: A forgótányér gomb
megnyomásával a forgótányér működtetése
kikapcsolható.
6. Nyomja meg a START-gombot. A készülék működése elkezdődik, a sütőtérben
7. Sütési folyamat vége A sütési idő végét egy háromszoros akusztikus
1)
Amennyiben nem végez 4 percen belül beállításokkal, akkor a beprogramozott adatok törlődnek és ismét a
napi idő jelenik meg a kijelzőben.
2)
Ha a programozásnál átlépi a maximális értéket 60:00, akkor a kijelzőben a 00:00 számsor jelenik meg.
A sütési idő és a mikrózási teljesítmény beállításának
1)
sorrendje szabadon megválasztható
Az óra járásával egyező elfogatással történő
beállításnál hosszabb, ellentétes irányba történő
forgatással pedig rövidebb sütési idő állítható be
Kikapcsolt forgótányér esetében a megfelelő ellenőrző
lámpa világítani kezd. Amennyiben olyan sarkos, vagy
szögletes edényt használ, amely nagyobb, mint a
forgótányér, akkor csak akkor szabad a forgótányért
bekapcsolni, ha az edény formája nem akadályozza a
forgótányér mozgását. Blokkolásveszély!
bekapcsol a belső világítás. A kijelzőben megjelenik a
beállított sütési idő és másodpercenkénti lépésekben
megkezdődik az idő visszaszámolása. A forgótányér
forogni kezd. A mikro üzemmódban a megfelelő kijelző
lámpa világít.
hangjelzés megszólalása jelzi. A készülék és a belső
világítás kikapcsol. A kijelző ismét a napi időt mutatja.
.
2)
.
11
Page 12
Sütési folyamat közben Eredmény / megjegyzés
Nyomja meg az ajtónyitó gombot az ajtó nyitásához pl.
keveréshez.
Zárja be az ajtót és nyomja meg a START-gombot.
Nyomja meg a Törlés-gombot. A már futó üzemmód funkció idő előtt megszakad. A
A beállított sütési idő megváltoztatása:
forgassa el jobbra, vagy balra az időt beállító
forgókapcsolót.
Mikrohullámú teljesítmény megváltoztatása:
forgassa el a teljesítmény választót.
Nyomja meg a mikrofunkció gombot. Kb. 5 mp-ig egymás után megjelennek a kijelzőben a
1)
Figyelem: ha az új beállításnál a 00:00 érték jelenik meg a kijelzőben, akkor lejárt a sütési idő és egy
háromszoros akusztikus hangjelzés szólal meg. A készülék kikapcsol és kialszik a belső világítás. A sütési
folyamat közben a sütési időt max. 60 percre lehet megnövelni.
A készülék kikapcsol. A kijelzőben villogni kezd a
hátralévő időpontot mutató számblokkok között a
kettőspont. A beállítások megőrződnek. A hátralévő idő
automatikusan indul.
készülék kikapcsol. A belső világítás kikapcsol. A
kijelzőben az aktuális napi idő jelenik meg.
A kijelzőben a megváltoztatott üzemi idő
A kijelző 5 mp-ig az új beállított teljesítményt mutatja.
A hátralévő idő számolása már az új teljesítmény
beállításnak megfelelően történik.
beállított paraméterek: pl. teljesítmény, sütési idő...
1)
jelenik meg.
12
Page 13
Szóló mikrohullám
Bekapcsolás
Példa: 1 perc 15 mp 750 Watt
1. Állítsa be a teljesítmény választóval a szükséges mikrohullámú
teljesítményt. A funkciókijelző lámpa világít. A napi idő törlődik a
kijelzőből és a kiválasztott mikroteljesítmény jelenik meg Watt-ban
jelölve.
balra forgatva = kisebb teljesítmény
jobbra forgatva = nagyobb teljesítmény
2. Az időt állító forgókapcsolóval állítsa be a szükséges sütési időt. A
kijelző a kiválasztott időt mutatja.
3. Nyomja meg a START-gombot. A beállított idő visszaszámolása
elindul.
A sütési idők beállítása a következő lépésekben lehetséges:
A fémtárgyakat legalább 2 cm távolságra helyezze el a
készülék oldalfalától és az ajtótól.
13
Page 14
Útmutatások a teljesítmény beállításához
Az alábbi táblázatban megadjuk, hogy az egyes sütési üzemmódok milyen teljesítményen üzemeltethetők:
750 Watt - Folyadékok forralása
700 Watt - Forralás és sütés a sütés kezdetén
- Zöldségek párolása
- Élelmiszerek sütése
- Zselatin és vaj felolvasztása
600 Watt
500 Watt
450 Watt
350 Watt
250 Watt
150 Watt
80 Watt
- Mélyhűtött ételek felolvasztása
- Egytálételek felmelegítése
- Egytálételek sütése
- Tojásételek készítése
- Ételek tövábbfőzése
- Érzékeny ételek sütése
- Bébi-ételek felmelegítése
- Rizs puffasztása
- Érzékeny ételek felmelegítése
- Húsok, halak, kenyér felolvasztása
- Sajtok, vajak felolvasztása
- Gyümölcsök és sütemények felolvasztása
- Tészták kelesztése
- Hideg ételek és italok melegítése
Automatikus programok
A készülék segítségével automatikusan beprogramozhatja a felolvasztást, a sütést és kombinálhatja is az egyes
lépéseket. A kiválasztott program után adja meg egyszerűen az élelmiszerek tömegét. A készülék kiszámítja az
ételek elkészítéséhez szükséges sütési időt és a maradékidőt. A következő táblázatban megadjuk, hogy az
egyes ételfajták felolvasztásához, vagy sütéséhez melyik programot célszerű használni.
Felolvasztás
Program Étel Példa Tömeg
tól - ig
d1
d2 Húsok Sertéssült, gulyás 100 - 2000 g
d3 Érzékeny ételek Habos torta 100 - 1000 g
1)
A szárnyasok kiálló combvégeit csomagolja be a felolvasztás előtt alufóliával.
2)
A felolvasztás előtt fedje be alufóliával a farokrészt.
A lefagyasztott és kicsomagolt élelmiszert egy megfordított tányérral együtt tegye az edény aljára, hogy a
kicsurgó szaftot felfoghassa.
A felolvasztásnál tartsa szem előtt az ajánlott állásidőket. (Főszabály: felolvasztási idő = állásidő).
A felolvasztási idő felének eltelte után megszólal egy háromszoros jelzőhang és arra figyelmeztet, hogy ha
szükséges, akkor most fordítsa meg, vagy darabolja fel a felolvasztott ételdarabokat.
Szárnyasok
Halak
1)
2)
Szárnyas egészben, szárnyas darabolva
Hal egészben, halszeletek
14
100 - 2000 g
100 - 2000 g
Page 15
Sütés
Program Étel Példa Tömeg
tól - ig
C1 Friss zöldségek I Vörös- és fehérkáposzta, karotta, gumós
zeller
C2 Friss zöldségek II Burgonya, cukkíni, hagyma, spenót, karfiol,
brokkoli
C3 Lefagyasztott zöldségek Sárgarépa, vörös- és fehérkáposzta,
hagyma, cukkíni, spenót, brokkoli
Az ételeket fedő alatt hőálló edényben párolja.
A felolvasztási idő felének eltelte után megszólal egy háromszoros jelzőhang. 250 g fölött célszerű a
zöldségeket egyszer-kétszer jól megkeverni.
Kérjük, hogy vegye figyelembe a zöldségekhez szükséges víz mennyiségét is:
1. Nyomja meg addig a PROGRAM-gombot, amíg a kijelzőben a
kívánt program meg nem jelenik.
2. Az idő/tömeg forgókapcsolóval adja meg a tömeget.
3. Nyomja meg a START-gombot. A beállított idő visszaszámolása
elindul.
4. A beállítás megváltoztatásához nyomja meg a Törlés gombot és
kezdje előlről a programozást.
A felolvasztási idő felének eltelte után megszólal egy háromszoros jelzőhang és arra figyelmeztet, hogy
ha szükséges, akkor most fordítsa meg, vagy keverje meg a felolvasztott ételdarabokat. A készülék nem
kapcsol ki.
16
Page 17
QUICK-Start
Bekapcsolás
A QUICK-Start funkciót max mikroteljesítményen 30 mp-től 2 perc 30 mp-ig lehet bekapcsolni a START/QUICKgomb segítségével. A gomb minden egyes megnyomása 30 mp-cel növeli a kijelzett üzemi időt.
1. Nyomja meg háromszor a START-gombot. A kijelzőben a készülék
bekapcsolási ideje jelenik meg. A mikroteljesítmény funkció lámpa
világítani kezd.
2. Ha a Quick-Start üzemmód működése közben ismét megnyomja a
START-gombot, akkor a készülék 30 mp-et ad hozzá az üzemi
időhöz. A 2 perc 30 mp-es maximálisan beállítható időt nem lehet
túllépni.
Ha a beállításnál átlépte a 2 perces határt, akkor az idő futása
alatt a Quick-Start funkció nem aktivizálható.
17
Page 18
Rövid idejű vekker
A rövid idejű vekker üzemmóddal könnyen beállíthatja a reggeli tojás elkészítéséhez szükséges időt.
Az idő a készülék bekapcsolása nélkül telik, ha másik funkciót nem választott ki.
Beállítás
1. Forgassa a mikroteljesítmény választót a "0"-ra (balra ütközésig).
2. Az idő beállítására szolgáló forgókapcsolóval állítsa be a kiválasztott időt. A napi idő törlődik a kijelzőből és a
beállított idő jelenik meg.
3. Nyomja meg a START-gombot. A beállított idő visszaszámolása elkezdődik. Az idő eltelte után egy
háromszoros jelzőhang szólal meg.
Táblázatok/tanácsok
Felolvasztás
Ételfajta Mennyiség
(g)
Húsok
Hús egészben
Steak
Vagdalt hús
Gulyás
Szárnyasok
Csirke
Kacsa
Halak
Hal egészben
Rákdarabok
Tejtermékek
Túró
Vaj
Sajt
Tejföl
Gyümölcsök
Eper
Cseresznye
Ribizli
Málna
500
200
500
500
1000
1500
200
500
250
500
250
250
200 ml
500
250
250
250
Teljesítmény
(Watt)
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
Időtartam
(perc)
10-15
4-6
9-14
10-12
25-35
35-45
45-55
10-15
6-8
15-20
2-5
3-5
6-8
12-14
6-8
7-9
7-9
Állásidő
(perc)
10-15 Közben megfordítani. A zsíros részeket a
felolvasztási idő felénél alufóliával
befedni.
5-10
10-15
10-15
15-30
30-40
50-60
10-15
10-15
15-20
15-20
20-30
15-20
5-10
5-10
5-10
5-10
Közben megfordítani.
A felolvasztási idő felénél a felolvadt
részeket szétválasztani.
A felolvasztási idő felénél a felolvadt
húsdarabokat szétválasztani.
Közben megfordítani. A combokat és a
szárnyakat a felolvasztási idő felénél
alufóliával szorosan befedni.
Lásd fenn.
Közben megfordítani. Az uszonyokat és
a farkot alufóliával befedni.
A felolvasztási idő felénél megkeverni.
Alufóliával lefedni. A felolvasztási idő
felénél széttörni és megkeverni.
Alufóliát korábban eltávolítani.
A felolvasztási idő felénél megfordítani.
Alufedelet eltávolítani, közben átkeverni.
Lefedve felolvasztani, közben
szétdarabolni.
Lásd fenn.
Lásd fenn.
Lásd fenn.
Tanácsok/útmutatások
18
Page 19
Felolvasztás
Ételfajta Mennyiség
(g)
Kenyerek
Zsemle (50 g)
Búzakenyér,
kevert és rozskenyér
Kenyér egészben
Sütemények
Száraz tészta
Gyümölcsös tészta
1 db sajtos tészta
1 db almás tészta
Tejfölös- és vajas torta
Ételek felolvasztása
4 db
1 szelet
(60 g)
500
300
400-450
400
400
300-400
Teljesítmény
(Watt)
150
150
150
80
80
80
80
80
Időtartam
(perc)
2-4
40-50 mp
6-8
4-6
8-12
8-12
8-12
5-8
Állásidő
(perc)
3-5
3-5
15-20
8-10
5-10
5-10
5-10
10-20
Tanácsok/útmutatások
Konyaruhára helyezni, közben
megfordítani.
Lefedve felolvasztani.
A megvágott felületet letakarni.
Konyaruhára helyezni, de nem letakarni.
Lásd fenn.
Lásd fenn.
Lásd fenn.
Tortát a készülékben hagyni felolvadni.
Csokoládé
Vaj
100
52
750
750
1-2
1
Előtte feldarabolni, majd megkeverni.
30 mp-nél hosszabb időt beállítani.
Hűtött ételek felmelegítése
1 üveg baby-étel
1 egytálétel 350-400 750 2-4 2-3 Lefedve melegíteni. Szószt egy külön
1 adag hús kb. 150 750 1-2 2-3 Panírozott húst fedő nélkül, egyébként
Fedőt levenni, melegedés után felkeverni,
hőfokot ellenőrizni.
tányérba mellékelni.
fedő alatt melegíteni.
Lefedve melegíteni, átkeverni.
Híg levest fedél nélkül, sűrű levest
lefedve melegíteni, felkeverni.
Italok melegítése
Tej, vagy béby-ital
1 csésze víz forralása
1 csésze tej
1 csésze kávé
(felmelegítés)
200 ml
180 ml
200 ml
200 ml
750
750
750
750
45-50 mp
1,5-2
1-2
45-50 mp
2-3
2-3
2-3
2-3
Fedőt levenni, melegedés után felkeverni,
hőfokot ellenőrizni.
Az instant kávét, vagy teát csak akkor
behelyezni, ha a víz már nem forr.
Tejet ihatóra melegíteni, felkeverni.
Felkeverni.
Lefagyasztott készételek felolvasztása és felmelegítése
1 adag hús szósszal
Egytálétel
(hús zöldséggel és
körettel)
150
350-450
750
750
2-3
7-9
19
2-3
2-3
Közben megfordítani, illetve megkeverni,
lefedve melegíteni.
Lásd fenn.
Page 20
Zöldségek párolása 1)
Ételfajta Mennyiség
(g)
Karfiol 500 1/8 l 750 9-11 2-3 Felül vajjal bekenni.
Fagyasztott
brokkoli
Gombás pizza 250
Fagyasztott borsó
és sárgarépa
Sárgarépa 250 2-3
Burgonya 250 2-3
Fekete retek 250 1/2 csésze 750 8-10 2-3 Karikára vágva, vagy
Paprika 250 nincs 750 5-7 2-3 Karikára vágva, vagy
Póré/hagyma 250 1/2 csésze 750 5-7 2-3 Karikára vágva, vagy
A táblázatban megadott adatok csak irányértékeknek tekintendők mert az élelmiszerek minőségétől és
tulajdonságaitól függően kisebb-nagyobb eltérések lehetnek.
Teljesítmény
(Watt)
600
1. 750
2. 450
Időtartam
(perc)
10-12
3-5
10-12
Állásidő
(perc)
3
3
Tanácsok/útmutatások
Fedő alatt párolni. A felolvasztási idő
felénél megfordítani.
Fedő alatt párolni. A felolvasztási idő
felénél megfordítani. Adott esetben a
farkot befedni.
20
Page 21
Praktikus tanácsok a használathoz
Általánosságok
• Hagyja néhány percig az elkészített ételeket a kikapcsolás után a készülékben (állásidő).
• Az alufóliát, a fémtartalmú részeket távolítsa el a csomagolásról az ételek elkészítése előtt.
• A fémtárgyakat legalább 2 cm távolságra helyezze el a készülék oldalfalától és az ajtótól. Ellenkező esetben
működési zavarok léphetnek fel és károsodhat a készülék is.
Sütés
• A sütést és párolást lehetőleg mindig fedő alatt végezze. Csak akkor ne fedje le az ételeket, ha ropogósra
szeretné megsütni őket.
• A lehűtött és lefagyasztott ételekhez hosszabb sütési időre van szükség.
• A szósztartalmú ételeket időről-időre meg kell keverni.
• A keményebb zöldségeket, mint sárgarépa, borsó, karfiol midig vízben párolja.
• A puha zöldségeket, mint gomba, paprika, paradicsom folyadék hozzáadása nélkül párolja.
• A nagyobb ételdarabokat a sütési idő felénél fordítsa meg. A zöldségeket célszerű egyforma méretre
feldarabolni.
Húsok, szárnyasok, halak felolvasztása
• A lefagyasztott és kicsomagolt húsféléket a forgótányéron egy üveg, vagy egy porcelán edényben párolja,
hogy a kifolyó húslét felfoghassa.
• A felolvasztási idő alatt fordítsa meg az ételt.
Vaj, tortaszeletek, túró felolvasztása
• Ezeket az ételeket ne olvassza fel teljesen a készülékben, hanem szobahőmérsékleten hagyja, hogy
egyenletesen felengedjenek. Először távolítsa el róluk az alufóliát és csak csomagolás nélkül rakja be a
készülékbe.
Gyümölcsök és zöldségek felolvasztása
• Azokat a gyümölcsöket és zöldségeket, amelyeket még tovább akar feldolgozni, ne olvassza fel teljesen a
készülékben, hanem szobahőmérsékleten hagyja, hogy egyenletesen felengedjenek.
• A főzésre váró zöldségeket és gyümölcsöket magasabb mikroteljesítményen közvetlenül felolvasztás nélkül
főzheti készre.
Készételek
• A fémcsomagolású, vagy műanyag borítással ellátott készételeket csak abban az esetben szabad a
mikrohullámú sütőben felolvasztani, illetve felmelegíteni, ha ezek kifejezetten a mikrózásra megfelelő
csomagolással rendelkeznek.
• Feltétlenül olvassa el és tartsa be a csomagolásra nyomtatott használati útmutatót (pl. távolítsa el a fémfedőt
és szurkálja be a műanyag fóliát).
21
Page 22
Tanácsok a mikrózáshoz
Nem található pontos útmutatás az elkészítendő
ételmennyiséghez.
Az ételek túlságosan kiszáradnak. Rövidebb sütési időt állítson be, vagy csökkentse a
Az ételek az idő elteltével még nem olvadtak fel. Hosszabb sütési időt állítson be, vagy magasabb
A sütési idő letelte után az ételek héja átsült, a belsejük
azonban nem még nem sültek át.
Válasszon ki egy hasonló élelmiszert. A sütési időt
rövidítse, vagy növelje meg az alábbiak szerint:
dupla mennyiség = majdnem dupla idő
fél mennyiség = fele idő
mikrozási teljesítményt.
mikrozási teljesítményt válasszon.
Következő alkalommal alacsonyabb teljesítményt és
hosszabb sütési időt állítson be. A folyadékokat, pl.
leves közben keverje meg.
Vizsgálati irányelvek
(Mikrohullámú teljesítmény 750 Watt)
A mikrohullámú készülék funkcióit és a minőséget speciális ételek felhasználásával vizsgálták.
DIN Nr. 44 566 2. rész Teljesítmény Időtartam Időtartam
(perc)
Megjegyzés
1)
Halfilé felolvasztása és
sütés
IEC 705 Teljesítmény Időtartam Időtartam
Tejes tojás (Teszt A)
750 g
Kétszersült torta (Teszt B)
Vagdalt hús sütés (Teszt C)
Vagdalthús felolvasztása
Málna felolvasztása
750 Watt 9-11 3 Lefedve, a sütési idő felénél úgy
(perc)
350 Watt
750 Watt
750 Watt
150 Watt
150 Watt
20-21
6-7
14-15
13-15
7-9
120
5
5
5
3
fordítani, hogy a belső részek
kívül legyenek.
1)
Megjegyzés
Fóliával lefedve.
Forgótányérra helyezve, félidőben
megforgatni.
Lefedve.
22
Page 23
Tisztítás és ápolás
Tilos a mikrohullámú sütő tisztításához gőztisztítót használni. A gőz behatol a mikrohullámú készülék
elektromos részeihez és rövidzárlatot okoz.
Külső részek
A készülék külső részét egy melegvizes és enyhén mosogatószeres puha ruhával tisztítsa meg. Súrolószert,
vagy karcolást okozó eszközöket (pl. dörzsszivacs) ne használjon, mert elmattul a felület.
Sütőtér
A belső sütőtér nagyon sokáig szép marad, ha nem használ a tisztításához semmiféle karcoló, vagy
súrolószert. Az elszennyeződött részek tisztításához enyhe hatású tisztítószereket használjon.
A belső rész szagtalanításához tegyen egy citromszaftos pohár vizet a sütőtérbe és pár percig melegítse fel.
A készülék működése közben a folyadékok elpárolgó gőzök kondenzvíz formájában kicsapódnak. Ez teljesen
normális jelenség, ami alacsony környezeti hőmérsékleten és magas páratartalom mellett meg tovább
fokozódik. Ezért minden használat után törölje le egy puha ruhával a készülék belső részeiről a nedvességet.
Forgótányér és forgókereszt
Vegye ki a forgótányért. Ehhez nyomja meg kissé az egyik oldalát és
az ellentétes oldalon emelje meg (lásd ábra).
Mosogatószeres vízben, vagy mosogatógépben tisztítsa meg a
forgótányért. A forgótányért mosogatószeres vízzel tisztítsa meg.
23
Page 24
Mit kell tenni, ha...
...nem működik a mikrohullámú készülék?
Ellenőrizze, hogy
• be van-e dugva a csatlakozó dugó a konnektorba,
• rendben van-e a lakás elektromos ellátása,
• nincs-e pillanatnyilag áramszünet.
Amennyiben a biztosíték egymás után többször is leold, akkor forduljon a jótállási jegyben feltüntetett
szervizhez.
...nem működik a mikrohullám?
Ellenőrizze, hogy
• rendesen be van-e zárva az ajtó,
• nincsenek-e idegen anyagok, vagy ételmaradékok az ajtóban,
• tiszta-e az ajtótömítés és a tömítő felület,
• megnyomta-e a START-gombot,
• nem a "0" fokozaton áll-e a teljesítmény választó!
...nem forog a forgótányér?
Ellenőrizze, hogy
• helyesen van-e felhelyezve a meghajtó csonkra a forgókereszt,
• olyan edényt használ-e, amelyik túlnyúlik a forgótányéron, vagy
• nem blokkolják-e a forgótányéron lévő ételdarabok a tányér forgását,
• nincs-e kikapcsolva a forgótányér.
...nem kapcsol ki a mikrohullám?
• Húzza ki a csatlakozó dugót a fali konnektorból, vagy kapcsolja ki az elektromos főbiztosítékot.
• Forduljon a jótállási jegyben feltüntetett szervizhez, vagy a Vevőszolgálathoz.
...kiégett a sütőtéri lámpa?
• Forduljon a jótállási jegyben feltüntetett szervizhez, vagy a Vevőszolgálathoz. A sütőtéri lámpát csak
elektromos szakember, szerviz cserélheti ki.
...az ételek lassabban melegednek fel, mint korábban?
• Állítson be hosszabb sütési időt (dupla mennyiség = közel dupla idő), vagy
az ételek hidegebbek mint korábban, ezért fordítsa meg őket, vagy állítson be nagyobb teljesítményt.
24
Page 25
Vevőszolgálat
Üzemzavar, vagy hibás működés esetén forduljon a jótállási jegyben
feltüntetett szervizhez, vagy a Vevőszolgálathoz.
A szervizbe való bejelentkezéskor adja meg a készülék típusára vonatkozó
adatokat:
Ezek az adatok az adattábláról olvashatók le, amely a készülék hátsó részén található. Azért, hogy ezek az
adatok mindig kéznél legyenek írja fel őket a fent megadott sorokba.
Ez a készülék megfelel az alábbi EWG előírások követelményeinek: