Aeg MC 4461 BT User Manual [ru]

0 (0)

 

D

Bluetooth Musik Center

Bedienungsanleitung/Garantie

04

 

NL

Bluetooth Music Center

Gebruiksaanwijzing

13

 

F

Chaîne stéréo Bluetooth

Mode d’emploi

21

 

E

Centro de música bluetooth

Instrucciones de servicio

29

 

I

Centro musica Bluetooth

Istruzioni per l’uso

37

 

GB

Bluetooth Music Center

Instruction Manual

45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BLUETOOTH

MUSIK CENTER

MC 4461 BT

2 Inhalt

 

 

Deutsch

 

 

Inhalt

 

 

Übersicht der Bedienelemente.......................................

Seite

3

Bedienungsanleitung.........................................................

Seite

4

Technische Daten...............................................................

Seite 10

Garantie................................................................................

Seite 11

Entsorgung..........................................................................

Seite 12

Español

Indice

Indicación de los elementos de manejo.....................

Página

3

Instrucciones de servicio................................................

Página 29

Datos técnicos..................................................................

Página 36

Eliminación........................................................................

Página

36

Nederlands

Inhoud

Overzicht van de bedieningselementen....................

Pagina

3

Gebruiksaanwijzing.........................................................

Pagina 13

Technische gegevens......................................................

Pagina 20

Verwijdering .....................................................................

Pagina

20

Italiano

Indice

Elementi di comando.....................................................

Pagina

3

Istruzioni per l’uso...........................................................

Pagina 37

Dati tecnici........................................................................

Pagina 43

Smaltimento.....................................................................

Pagina

44

Français

 

English

 

 

 

 

 

 

Sommaire

 

Contents

 

Liste des différents éléments de commande...............

Page 3

Overview of the Components..........................................

Page 3

Mode d’emploi...................................................................

Page 21

Instruction Manual..............................................................

Page 45

Données techniques..........................................................

Page 27

 

Technical Data.....................................................................

Page 51

Élimination............................................................................

Page 28

 

Disposal................................................................................

Page 51

Aeg MC 4461 BT User Manual

3 Übersicht der Bedienelemente

Locatie van bedieningselementen

Elementi di comando

Liste des différents éléments de commande

Overview of the Components

Indicación de los elementos de manejo

 

4 Deutsch

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:

WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag zuvermeiden,solltenSiedasGerätnichtRegenoder

Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).

DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder feuchten Orten verwenden.

BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknickt, eingeklemmt oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.

AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalle darstellt.

BerührenSiedenNetzsteckeroderdasKabelniemals mit nassen Händen.

DasGerätausschließlichaneinevorschriftsmäßiginstallierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf,dassdie angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.

DerNetzsteckermussimmergutzuerreichensein.

Batterienstetsrichtigherumeinlegen.

VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenständen, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.

SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasseraus undstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenGefäße, wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.

OffeneBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.

NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.DurchunsachgemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparierenlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen prüfen.

EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem

Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden

Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.

Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:

Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.

DasSymbolmitAusrufezeichensollden

Benutzer auf wichtige Bedienungsoder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.

Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem„Klasse1-Laser“zurAbtastungderCD.

Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, fürdasmenschlicheAugenichtsichtbarem

Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.

Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.

Kinder und gebrechliche Personen

ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.

WARNUNG!

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen (einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr

Anweisungen,wiedasGerätzubenutzenist.

Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Spezielle Sicherheitshinweise

Dieses Gerät arbeitet mit einem

Laser der Klasse 1.

Übersicht der Bedienelemente

1CD-Fach

2Lasche zum Öffnen des CD-Fachs

3Display

4 Taste (nächstes Musikstück/Suchlauf vorwärts)

5 Taste (Lautstärke absenken / Weckzeit 1)

6 Taste (Lautstärke erhöhen / Weckzeit 2)

7Taste(Album-/Equalizer-Funktion)

8 ReglerzumAbstimmenderRadiosender

9MODE/DISPLAY/CLKSETTaste(Modus/Display/Uhrzeit einstellen)

10USBAnschluss

11/FUNCTION Taste (Ein/Betriebsbereitschaft / Quelle auswählen)

12/ Taste (Wiedergabe/Pause/Stopp)

13Taste (vorheriges Musikstück/Suchlauf rückwärts)

14IR Sensor für die Fernbedienung

15Kontrollleuchte (Bluetooth)

Rückseite (ohneAbbildung)

Lautsprecheranschlüsse(SPEAKERSR/L)

Netzkabel

FM Wurfantenne

AUXAnschluss

PHONES Kopfhöreranschluss

Fernbedienung

1FUNC. (Quelle auswählen)

2 Taste (Wiedergabe/Pause)

3/Tasten

4 ALBUM-/ALBUM+Tasten

5 PROGTaste

6 MODE/CLK Taste (Modus/Uhrzeit einstellen)

7 V-/AL1/V+/AL2Tasten(Laustärke/Weckzeit)

8 Taste (Stopp)

9Taste (Ein/Betriebsbereitschaft)

Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung

WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerätund die Lautsprecher. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.

AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftet wird!

SchließenSiedieLautsprecheraufderRückseiteandie Anschlüsse„SPEAKERSRundL“an.

Eventuellsindempfindliche Flächen,wiedasDisplay,mit

Folie geschützt. Entfernen Sie diese Folien.

Deutsch 5

Transportsicherung CD Fach

ÖffnenSiedasCD-Fach(1),indemSiedenDeckelander

Lasche (2) nach oben ziehen.

EntfernenSievorderInbetriebnahme,wennvorhanden, die Transportsicherung aus dem CD-Player.

Stromversorgung

AchtenSieaufdieNetzspannung!Welchesdierichtige

Spannung für Ihr Gerät ist, steht auf dem Typenschild.

SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßig installierte Steckdose.

WirddasGerätlängereZeitnichtbenutzt,soistderNetzstecker aus der Steckdose zu ziehen.

Fernbedienung

HINWEIS:

Die Lithium-Zelle im Batteriefach der Fernbedienung wurde für den Transport mit einer Folie gesichert. Dies verlängert die Lebensdauer der Batterie. Vor der ersten

AnwendungentfernenSiedieseFolie,umdieFernbedienung betriebsbereit zu machen.

Zur kabellosen Bedienung aus einer Entfernung von bis zu5Metern.AchtenSiebeiderBedienungauffreieSicht zwischen Fernbedienung und dem Sensor (14) am Gerät.

LässtdieseReichweitenach,mussdieBatterieausgetauscht werden. Wechseln Sie die Batterie wie folgt:

1.Öffnen Sie das Batteriefach.

2.Ersetzen Sie die Zelle durch eine Batterie der gleichen

Bauart(CR2025).AchtenSieaufdierichtigePolarität.

3.SchließenSiedasBatteriefach.

WARNUNG:

SetzenSieBatterienkeinerhohenWärme,wiez.B.

Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht

Explosionsgefahr!

HaltenSieBatterienvonKindernfern.Siesindkein

Spielzeug.

ÖffnenSieBatteriennichtgewaltsam.

VermeidenSiedenKontaktzumetallischenGegenständen.(Ringe,Nägel,Schraubenusw.)Esbesteht

Kurzschlussgefahr!

DurcheinenKurzschlusskönnensichBatterienstark erhitzen oder evtl. sogar entzünden. Verbrennungen können die Folge sein.

ZuIhrerSicherheitsolltendieBatteriepolebeimTransport mit Klebestreifen überdeckt werden.

BatterienkönnenauslaufenundBatteriesäureverlieren.

Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung.

FallseineBatterieausläuft,dieFlüssigkeitnichtindie AugenoderSchleimhäutereiben.BeiBerührungdie Händewaschen,dieAugenmitklaremWasserspülen, undbeianhaltendenBeschwerdeneinenArztaufsuchen.

6 Deutsch

ACHTUNG:

BatterienkönnenauslaufenundBatteriesäureverlieren.

Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung.

BatteriengehörennichtindenHausmüll.GebenSie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.

Einstellen der Uhrzeit

Die Uhrzeit kann nur eingestellt werden, wenn sich das Gerät in Standby befindet.

1.Halten Sie die CLK SET Taste (9/6) ca. 2 Sekunden gedrückt.DieAnzeigefürdasJahr(YEAR)beginntzu blinken.

2.Nehmen Sie mit den/Tasten die Einstellung vor.

3.Drücken Sie die CLK SET Taste, um die Eingabe zu speichern.

4.Wiederholen Sie die Schritte 2 - 3, um nacheinander die

EinstellungenfürMonat(MONTH),Tag(DATE),Uhr- zeitformat(24oder12Stunden-Anzeige),Stundenund

Minuten vorzunehmen.

HINWEIS:

Beider12StundenAnzeigeerscheintimDisplay: AM=Vormittag,PM=Nachmittag.

DieEinstellungzumWochentagerfolgtautomatisch.

DieSpeicherungderUhrzeitgehtverloren,sobalddie

Stromzufuhr unterbrochen wurde.

Allgemeine Bedienung

HINWEIS:

Einige Tasten finden Sie sowohl am Gerät als auch auf der Fernbedienung. Gleichlautende Tasten bewirken die gleiche Funktion.

Gerät ein-/ausschalten

Einschalten:DrückenSiedie/FUNCTION Taste (11/9), um das Gerät einzuschalten.

Ausschalten:HaltenSiedie/FUNCTION Taste (11) am Gerät ca. 2 Sekunden gedrückt, bzw. drücken Sie die

Taste (9) an der Fernbedienung. Die Uhrzeitanzeige erscheint im Display.

HINWEIS: Automatische Standby-Schaltung

Die USB Buchse des Gerätes ist auch zum Laden Ihres Smartphones geeignet. Das Musik-Center muss hierfür eingeschaltet sein. Zur Einhaltung der „ErP 2 (Energy-related

Products)“Ökodesign-Richtline(2009/125/EG),dieeine verbesserte Energieeffizienz und allgemeine Umweltverträglichkeit von Elektrogeräten zum Ziel hat, müssen sich Geräte nach einer bestimmten Zeit ohne Signal ausschalten.UmeineAufladung IhresSmartphoneszugewährleisten, schaltet sich das Gerät daher erst nach ca. 3 Stunden ohne Signal automatisch in Standby

Lautstärke

Mit den Tasten / (5/6)amGerätbzw.V-/AL1/ V+/AL2(7)anderFernbedienungkönnenSiediegewünschte Lautstärke einstellen.

Voreingestellte Equalizer-Funktion

Es stehen verschiedene Sound Modi zur Verfügung

(F=FLAT,C=CLASSIC,r=ROCK,P=POP,J=JAZZ).Um die Sound-Modi anzuwählen, gehen Sie wie folgt vor:

1.Halten Sie die Taste (7) ca. 3 Sekunden gedrückt. Der aktuell eingestellte Sound-Modus wird angezeigt.

2.HaltenSiewährendderAnzeigedesSound-Modusdie

Taste erneut gedrückt.

3.Wird innerhalb von ca. 2 Sekunden keine Taste mehr gedrückt, wird die Einstellung übernommen. Der eingestellte Sound-Modus kann aus technischen Gründen nicht dauerhaft im Display angezeigt werden.

Kopfhörerbuchse (Geräterückseite)

Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker, den Sie in den PHONES Kopfhöreranschluss stecken. Die Lautsprecher werden abgeschaltet.

Radio hören

1.Wickeln Sie die Wurfantenne vollständig ab.

2.Drücken Sie wiederholt die/FUNCTION Taste (11) am Gerät, bzw. FUNC (1) an der Fernbedienung, bis „FM“ angezeigt wird.

3.StellenSiemitdemRegler(8)dengewünschtenSender ein. Im Display wird die jeweilige Frequenz angezeigt.

HINWEIS:

RauschtderempfangeSender,versuchenSiedurchPosi- tionsänderungundab-bzw.aufwickelnderAntenneden

Empfang zu verbessern.

Musik via Bluetooth wiedergeben

Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur drahtlosen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz. Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Industrial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.

Störungenkönnenaberz.B.durchWLAN-Netzwerke,DAB- Radios,SchnurlostelefoneoderMikrowellenherdeverursacht werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.

Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetoothfähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt sichdabeiinAbhängigkeitderräumlichenGegebenheiten und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.

WennIhrAbspielgerätdasA2DPProfil(Advanced Audio

Distribution Profile) unterstützt und eine MusikplayerFunktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum

Gerätübertragen.BeimA2DPProfilhandeltessichumein herstellerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming werdenStereo-Audio-SignalezwischenAbspielgerät(Quelle) und Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle fernsteuernzukönnen,mussdasAbspielgerätdasAVRCP

Profil (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.

AufgrundderunterschiedlichenGerätehersteller,Modelle und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht gewährleistet werden.

Geräte anmelden (Pairing)

Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie die Geräte untereinander anmelden.

1.Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem

Abspielgerät(z.B.Mobiltelefon)aktiviertist.BeachtenSie hierfürdieBedienungsanleitungIhresAbspielgerätes.

2.Drücken Sie wiederholt die/FUNCTION / FUNC Taste (11/1), bis im Display „bt“ angezeigt wird. Die Kontroll-

leuchte (15) blinkt, um anzuzeigen dass sich das Gerät im Pairing-Modus befindet.

3.WählenSieinIhremAbspielgerätedasBluetoothMenü undmeldenSiedasGerätinIhremAbspielgerätan.BeachtenSiehierfürdieBedienungsanleitungIhresAbspielgerätes.AlsAuswahlerscheintdasGerät„AEGMC4461 BT“inIhremAbspielgerät.

HINWEIS:

EskannimmernureinAbspielgerätmitdemMusik-

Center verbunden werden. Ist das Musik-Center bereitsmiteinemanderenAbspielgerätverbunden, erscheintdasMusik-CenternichtimBTAuswahl-

Menü.

UmeinebereitsbestehendeBluetooth-Verbindung zutrennen,drückenSiedieMODE/DISPLAY/CLK

Taste (9) am Gerät, bzw. die MODE/CLK Taste (6) an der Fernbedienung.

4.JenachGerätehersteller,ModelleundSoftwareversionen gebenSienundasPasswort„0000“inIhremAbspielgerät ein.

WurdedieAnmeldungerfolgreichdurchgeführt,leuchtetdie

Kontrollleuchte (15).

Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der BedienungsanleitungdesAbspielgerätes.StellenSie,fallsmöglich, dieLautstärkedesAbspielgerätesaufeinehörgerechte

Lautstärke.

HINWEIS:

JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung (PAIRING)erneutdurchführen,umdieGerätezuverbinden.

DieBluetooth-Kompatibilitätkannnichtfürzukünftig erscheinendeAbspielgeräte(z.B.Mobiltelefone) gewährleistet werden.

UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten, achtenSiedaraufdassderAkkuIhresAbspielgerätes vollständig geladen ist.

Deutsch 7

HINWEIS:

EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinen

Energiesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmodus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertragung über Bluetooth kommen kann.

UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBluetoothinIhremAbspielgerätaktiviertbleiben.Beachten SiedieBedienungsanleitungIhresAbspielgerätes.

VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon, bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht von den Lautsprechern wiedergegeben. Nachdem Sie das Telefonat beendet haben, werden die Geräte wieder miteinander verbunden. Die Wiedergabe müssen Sie ggf. erneut starten.

CDs/MP3 abspielen

1.Drücken Sie die/FUNCTION / FUNC Taste (11/1), bis „cd“ im Display angezeigt wird.

2.Öffnen Sie das CD-Fach (1), indem Sie den Deckel an der Lasche (2) nach oben ziehen.

3.LegenSieeineCDmitdemAufdrucknachobensoauf den Zentrierkegel, dass die CD mechanisch einrastet und schließenSiedanndenCD-Fachdeckel.ImDisplaywird kurzdieMeldung„----“angezeigt.Anschließendwird die Gesamtzahl der Musiktitel angezeigt.

4.Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Das aktuelle

Lied,dieAnzeigebzw.MP3 und die abgelaufene Spielzeit werden im Display angezeigt.

5.Um eine CD zu entnehmen, halten Sie die/ Taste (12) am Gerät gedrückt, bzw. drücken die Taste (8) an der Fernbedienung. Öffnen Sie dann das CD-Fach und heben die CD vorsichtig ab.

Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen.

HINWEIS:

WenneineDiskfalschherumeingelegtwird,bzw.keine

Disk eingelegt ist, erscheint „NO“ (keine Disk) auf dem Display.

DieWiedergabeanwenderseitigerstellterCDskann durch die Vielzahl der verfügbaren Software und CDMedien nicht garantiert werden.

Beschreibung der Bedientasten

/ (12/2)

Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder starten. Im Display blinkt die abgelaufene Spielzeit. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort.

Funktion der Taste nur am Gerät:

Halten Sie die Taste gedrückt, um die Wiedergabe zu stoppen.

8 Deutsch

/(4/13/3)

Während der Musikwiedergabe:

Mit können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw.

HaltenSiedieTastegedrückt,setzteinMusiksuchlaufein.

(Der Ton wird dabei stumm geschaltet.)

Die Taste können Sie wie folgt bedienen:

1xdrücken= BeginntdasaktuelleLiedwiedervonvorne. 2xdrücken= SpringtzumvorherigenTitel.

3xdrücken= SpielteinLieddavorusw.HaltenSiedie

Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein. (Der Ton wird dabei stumm geschaltet.)

(8 an der FB)

Die Musikwiedergabe wird angehalten.

MODE/DISPLAY/CLK SET (9 am Gerät) oder MODE/CLK (6 an der FB)

Bei laufender Audio CD:

1xdrücken= ( leuchtet) Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt.

2xdrücken= (ALLleuchtet)DiekompletteCDwird ständig wiederholt.

3xdrücken= (RANDleuchtet)AlleTitelwerdennacheinanderineinerzufälligenReihenfolge wiedergegeben.

4xdrücken= AlleFunktionensindaufgehoben.Der normaleAbspielbetriebwirdfortgesetzt.

Nur bei einer MP3 Musikwiedergabe:

1xdrücken= DasaktuelleLiedwirdständigwiederholt

(im Display erscheint ).

2xdrücken= DeraktuelleOrdnerderMP3CDoderdes

USB Speichermediums wird ständig wiederholt(imDisplayerscheintREPALBUM). MitdenTastenALBUM+undALBUM-

(4 an der FB) können Sie die einzelnen Ordneranwählen.AmGerätdrückenSiedie

Taste (7), um die Ordner anzuwählen.

3xdrücken= DiekompletteCDwirdständigwiederholt

(im Display erscheint ALL).

4xdrücken= (RANDleuchtet)AlleTitelwerdennacheinanderineinerzufälligenReihenfolge wiedergegeben.

5xdrücken= DieFunktionwirddeaktiviertunddieCD wird im normalen Modus abgespielt.

ALBUM+ oder ALBUM- (4 an der FB)

Drücken Sie diese Tasten während der Wiedergabe, um einen Ordner nach oben bzw. unten zu wechseln. Wird die

Taste im Stopp-Modus gedrückt, erscheint ebenfalls kurz die

AnzeigeimDisplay.StartenSiedanachdieWiedergabemit

der/Taste(12/2).AmGerätdrückenSiedie Taste (7), um die Ordner anzuwählen.

Programmierte Wiedergabe

Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu. (Nur bei CD/USB Betrieb)

1.Drücken Sie die Taste (8 an der FB).

2.DrückenSiediePROGTaste(5anderFB).ImDisplay erscheintdieAnzeige„P01“(Speicherplatz).WählenSie

mit den/Tasten (4/13/3) den gewünschten Titel aus unddrückenSieerneutdiePROGTaste.DieAnzeigeim

Display wechselt auf Speicherplatz P02.

HINWEIS:

Wurde die Speicherkapazität der zu programmierenden Titel erreicht, erscheint die Meldung „FUL“ im Display.

3.Wählen Sie mit den/Tasten den nächsten Titel aus unddrückenSieerneutdiePROGTaste.Wiederholen

Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.

4.Drücken Sie die/ Taste (12/2). Die Wiedergabe wird gestartet. Im Display wird die erste gewählte Titelnum-

merangezeigt,unddieAnzeigePROGbzw.MP3 PROGleuchten.

5.Drücken Sie einmal die Taste (8 an der FB), wird die Wiedergabe gestoppt. Die Programmierung bleibt im Speicher erhalten.

Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben wurden. Die programmierte

ReihenfolgebleibtimSpeicherenthaltenbisSieineinen anderen Modus wechseln, oder das Gerät ausgeschaltet wird.

Programmierte Wiedergabe löschen

Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste (8 an der FB). Die

AnzeigePROGerlischt.

Wiedergabe von Musik im MP3 Format

Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im

MP3Formatwiederzugeben.DasGerätunterstütztaußer- demdiegängigenCDTypen:CD,CD-RW,CD-R.

SiekönnenmitIhremGerätMP3CDsabspielen.Aufdiesen

CDs können bis zu 200 Titel verdichtet abgespeichert werden. Ihr Gerät erkennt eine MP3 CD automatisch (im Display erscheintdieGesamtzahlderTitelundMP3).ZumAbspielen dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs/MP3 abspielen beschrieben. Die Programmierung von Titeln können Sie, wie bereits unter „Programmierte Wiedergabe“ beschrieben, durchführen.

Bitte beachten Sie:

Es gibt eine Vielzahl von Brennund Komprimierungsverfahren, sowie Qualitätsunterschiede bei CDs und gebrannten CDs.

Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Standards ein (Kopierschutz).

AusdiesenGründenkannesinseltenenFällenzuProblemen bei der Wiedergabe von CDs und MP3 CDs kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.

Anschluss externer Geräte

USB Anschluss (10)

Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen

EntwicklungenimUSBBereichentwickeltworden.Diegroße AnzahlvonverschiedenenUSBSpeichermedienjeglicher Artdieheuteangebotenwerden,erlaubenesleidernicht, eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu gewährleisten.AusdiesemGrundkannesinseltenenFällen zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.

1.Drücken Sie die/FUNCTION / FUNC Taste (11/1), bis USB im Display angezeigt wird.

2.SchließenSieeinUSBSpeichermediumdirektanden entsprechendenAnschlussan.

3.Im Display wird kurz die Meldung „- - - -“ angezeigt.

AnschließendwirddieAnzahlderTitelangezeigt.

4.AnschließendbeginntdieWiedergabe.Dasaktuelle

Lied,dieAnzeigeMP3 und die angelaufenen Spielzeit wird im Display angezeigt.

FürdieBedienungrichtenSiesichbittenachdemAbschnitt

„Beschreibung der Bedientasten“.

HINWEIS:

SchließenSieeinUSBSpeichermediumimmerdirekt andenUSBAnschlussan,umetwaigeBetriebsstörungen vorzubeugen.

ÜberdieUSBBuchsekönnenSieauchIhrSmartphone aufladen. VerwendenSiefürdenAnschlussdasUSB KabelIhresSmartphones.AufGrundderverschiedenen Smartphone-Modelle, die heute angeboten werden, und deren unterschiedliche Ladekapazitäten, ist die Ladedauer abhängig vom verwendeten Smartphone und dessen Betriebszustand.

ACHTUNG:

Bevor Sie das USB Speichermedium entfernen, schalten Sie das Gerät mit der/FUNCTION / FUNC Taste auf

RADIOoderCD.

AUX Buchse (Geräterückseite)

ZumAnschlussvonanalogenWiedergabegeräte.Überdiese

Buchse können Sie auch den Ton anderer Wiedergabegeräte wie MP3-Player, CD-Player usw. über die Lautsprecher hören.

1.SchließenSiedasexterneGerät,miteinem3,5mm Stereo-Klinkenstecker,andieAUXBuchsean.

2.Wählen Sie nun mit der/FUNCTION / FUNC Taste

(11/1)denModusAUXaus.

Deutsch 9

3.Über die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe ausdemexternenGerät.MitdenTasten(5/6/7)können

Sie die Lautstärke verändern. Die CD Tasten sind nicht funktionsfähig.

4.Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der

BedienungsanleitungderexternenTonquelle.

HINWEIS:

StellenSiedieLautstärkedesexternenGerätesaufeine hörgerechte Lautstärke.

Weckfunktion

Allgemeines

DieWeckzeitenkönnennureingestelltwerden,wenn sich das Gerät in Standby befindet.

SiemöchtenmitRadiogewecktwerden?StellenSie vorher den Sender ein, mit dem Sie geweckt werden möchten.

SiemöchtenmitCDoderUSBgewecktwerden?Legen

Sie eine CD ein bzw. stecken ein USB Speichermedium andenUSBAnschlussan.

IstdieWeckzeiterreicht,blinktdasSymbolfürdieerste bzw. zweite Weckzeit.

DieEinstellungderWeckzeitwirdmitdenTastender

Fernbedienung beschrieben.

Einstellen der Weckzeit

Sie haben die Möglichkeit zwei Weckzeiten einzustellen. Gehen Sie wie folgt vor:

1.HaltenSiedieV+/AL1Tasteca.3Sekundengedrückt.

Die Stunden der aktuell eingestellten Weckzeit beginnen zu blinken.

2.Nehmen Sie mit den Tasten und , die Einstellungen vor.

3.DrückenSiedieV+/AL1TastezurBestätigung.DieMinuten beginnen zu blinken.

4.Nehmen Sie mit den Tasten und die Einstellungen vor.

5.DrückenSiedieV+/AL1TastezurBestätigung.Wählen Sieanschließendaus,wieSiegewecktwerdenmöchten.

Nehmen Sie mit den Tasten und die Einstellungen vor.

ZurAuswahlstehen:

FM:

Sobald die eingestellte Weckzeit erreicht wird, schaltetsichdasRadioein.Esertöntderzuletzteingestellte Sender. Die Lautstärke steigt langsam auf die ab Werk voreingestellte Lautstärke an.

MP3 (CD):

Sobald die eingestellte Weckzeit erreicht wird, schaltet sich das Gerät im CD-Modus ein. Die eingelegte CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Die Lautstärke steigt langsam auf die ab Werk voreingestellte Lautstärke an.

 

 

Deutsch

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

USB:

 

 

 

 

 

 

 

 

Symptome

Ursache

Lösung

 

 

Sobald die eingestellte Weckzeit erreicht wird, schal-

 

 

 

 

 

Gerät lässt sich

Gerät blockiert

Ziehen Sie für ca. 5

 

 

tet sich das Gerät im USB-Modus ein. Die Titel vom

 

 

nicht bedienen.

„hängt fest“.

Sek. den Netzstecker.

 

 

angeschlossenem USB Speichermedium werden

 

 

 

 

Schalten Sie das Gerät

 

 

vom ersten Titel an abgespielt. Die Lautstärke steigt

 

 

 

 

 

 

anschließendwieder

 

 

langsam auf die ab Werk voreingestellte Lautstärke

 

 

 

 

 

 

ein.

 

 

an.

 

 

 

 

 

 

 

 

KeinAudiosignal

Gerät ist nicht an

Überprüfen Sie,

 

(Signalton):

 

 

 

 

 

bei Bluetooth-

derAudioquelle

ob die Verbindung

 

 

Beim Erreichen der Weckzeit ertönt ein Signalton. Die

 

 

Verbindung

angemeldet.

besteht. Melden Sie

 

 

Lautstärke steigt langsam auf die ab Werk voreinge-

 

 

 

 

ggf. das Gerät erneut

 

 

stellte Lautstärke an.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

anderAudioquelle

6. DrückenSieabschließendnocheinmaldieV+/AL1Taste.

 

 

 

 

an.

 

Die erste Weckzeit ist nun aktiviert.

 

 

 

 

Lautstärke zu

Erhöhen Sie die

Zum Einstellen der zweiten Weckzeit, wiederholen Sie die

 

 

gering

Lautstärke am Gerät.

oberenSchrittejeweilsmitderVOL-/AL2Taste(6).

 

 

Erhöhen Sie die

 

HINWEIS:

 

 

 

 

Lautstärke an der

 

 

 

 

 

Audioquelle.

 

Bei aktivierter Weckzeit leuchtet das entsprechende Sym-

 

 

 

 

 

Bluetooth-

Anmeldung

Überprüfen Sie, ob

 

bol (

oder ).

 

 

 

 

 

 

 

Verbindung

funktioniert nicht

dieAudioquelle

 

 

 

 

 

Abstellen des Wecksignals

 

 

lässt sich nicht

 

dasA2DPProtokoll

 

 

herstellen

 

unterstürzt.

Siewurdengeweckt?UmdasWecksignalbiszumnächsten

 

 

Audioquelleist

Schalten Sie die

Tage abzustellen, drücken Sie die

/FUNCTION Taste (11/9).

 

 

ausgeschaltet

Audioquelleein

 

 

 

 

 

 

Intervall-Weckautomatik

 

 

 

Bluetooth ist an

Schalten Sie die

 

 

 

derAudioquelle

Bluetooth Funktion in

Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der

 

 

ausgeschaltet.

derAudioquelleein.

SNOOZE Taste (16) für ca. 9 Minuten ausgeschaltet werden.

 

 

Bluetooth-

Verwenden Sie ein

 

 

 

 

 

 

 

HINWEIS:

 

 

 

Version wird nicht

anderesAbspielgerät.

 

DieaktivierteFunktionwirdimDisplaydurchdieAnzeige

 

unterstützt.

 

 

„SNOOZE“ angezeigt.

 

 

 

 

 

Weckfunktion deaktivieren (im Standby-Modus)

UmdieWeckfunktionzudeaktivieren,drückenSiedieV+/AL 1bzw.V-/AL2Taste(4).DasSymbol„“ bzw. „“ erlischt.

Reinigung und Pflege

ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.

ÄußereFleckenkönnenSiemiteinemleichtfeuchten

Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.

Störungsbehebung

Symptome

Ursache

Lösung

CD kann nicht

CD ist nicht oder

Stellen Sie sicher,

wiedergegeben

nicht korrekt

dass die Disc mit

werden.

eingelegt.

der Beschriftung

 

 

nach oben gerichtet

 

 

eingelegt ist.

CD springt

Kontrollieren

Säubern Sie diese mit

während der

Sie die Disc auf

einem weichen Tuch

Wiedergabe.

Fingerabdrücke,

von der Mitte heraus.

 

Schmutz oder

 

 

Kratzer.

 

Technische Daten

Modell:...........................................................................

MC 4461 BT

Spannungsversorgung:.....................................

220-240 V~ 50 Hz

Leistungsaufnahme:

11 W

Schutzklasse:

 

II

Nettogewicht:

2,21 kg

Radioteil:

 

 

Frequenzbereiche:...............................

FM 87,5 ~ 108,0 MHz

Bluetooth

 

 

Bluetooth Unterstützung:

V2.1+EDR

Reichweite:....................................................................

ca. 15 Meter

Sendefrequenz:.....................................................

2,402-2,480 GHz

Protokolle:...................................................................

A2DP,AVRCP

TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZugestetiger

Produktentwicklungen vorbehalten.

Hinweis zur Richtlinienkonformität

Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät MC 4461 BT in ÜbereinstimmungmitdengrundlegendenAnforderungenund denanderenrelevantenVorschriftenderR&TTERichtlinie

(1999/5/EG),dereuropäischenRichtliniefürelektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.

Geprüft für den Betrieb in Deutschland.

Fundstelle der EG-Konformitätserklärung

Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie beziehen über:

ETV

Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40

D-47906 Kempen

Garantie

Garantiebedingungen

1.Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.

Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.

Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.

2.Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.

Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls imAusland,mussesaufKostendesKäufersunszur

Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.

3.Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.

BestehtderGarantieanspruchzuRecht,entscheidenwir, aufwelcheArtderSchaden/Mangelbehobenwerden soll,obdurchReparaturoderdurchAustauscheines gleichwertigen Geräts.

4.Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes

Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel

GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen

ArbeitenandemGerätvornehmen.

5.Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert.EsbestehtauchkeinAnspruchaufneue

Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,

Deutsch 11

Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurch diese Garantie nicht berührt.

Stand 06 2012

Garantieabwicklung

24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche

Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste

MöglichkeitderReklamationsanmeldungüberunserSLI-

Internet-Serviceportal zur Verfügung. www.sli24.de

Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige

SekundennachAbschlussderAnmeldungeinkostenloses

Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitereInformationenzurAbwicklungIhrerReklamation.

Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer

AnmeldungperE-MailanSieübermitteltwerden,können

Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.

Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das

PaketbeidernächstenAnnahmestellederDeutschenPost

/ DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.

So einfach kann Service sein!

1.Anmelden

2.Einpacken

3.Ab zur Post damit

Fertig, so einfach geht es!

Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges(Kassenbon,Rechnung,Lieferschein)alsGarantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.

Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:

DownloadbereichfürBedienungsanleitungen

DownloadbereichfürFirmwareupdates

FAQ’s,dieIhnenProblemlösungenanbieten

Kontaktformular

ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Web- shops

Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!

Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.

Stand 06 2012

12 Deutsch

Entsorgung

Bedeutung des Symbols „Mülltonne“

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.

Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.

SiehelfendamitdiepotenziellenAuswirkungen,durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum

RecyclingundzuanderenFormenderVerwertungvonElekt- ro-undElektronik-Altgeräten.

Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Gebruiksaanwijzing

Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven.

Symbolen in deze bedieningshandleiding

Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:

WAARSCHUWING:

Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.

LET OP:

Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.

OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.

Algemene veiligheidsinstructies

Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.

Voorkomrisico’svoorbrandenelektrischeschokkenen stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).

Gebruikhetapparaatnietopextreemwarmeofkoude, stoffige of vochtige plaatsen.

Gebruikhetapparaatalleenvooreigengebruikenhet beoogde doel. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.

Zorgervoordathetnetsnoernietopgeroldofbekneldis of in contact met warmtebronnen is gebracht.

Zorgervoordathetnetsnoergeenstruikelgevaaroplevert.

Hanteernooitdestekkerofhetnetsnoermetnatte handen.

Sluithetapparaatuitsluitendaanopeencorrectgeïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.

Destekkermoetaltijd gemakkelijk toegankelijk zijn.

Plaatsdebatterijen altijd correct.

Dekgeenventilatieopeningenafmetvoorwerpenzoals kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.

Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwateren plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen op het apparaat.

Vuurbronnenmetopenvlamzoalsbrandendekaarsen mogen niet op het apparaat worden geplaatst.

Nederlands 13

Opennooitdebehuizingvanhetapparaat.Doorondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.

Eendefectekabelmagalleendoordefabrikant,onze technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoonwordenvervangen.Alleenzokunnengevaren vermeden worden.

Onderbreekdestroomtoevoerofverwijder debatterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.

Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:

Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.

Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedieningsen onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.

Apparatenmetditsymboolwerkenmeteen

“klasse 1-laser” voor de aftasting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.

Deze veiligheidschakelaars dienen niet overbrugd of gemodificeerd te worden, omdat anders het risico bestaat van blootstelling aan de laserstraal.

Kinderen en gebrekkige personen

Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen

(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.

WAARSCHUWING!

Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!

Ditproductmagnietwordengebruiktdoorpersonen

(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke

persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.

Houdtoezichtopkinderenomtewaarborgendatzeniet met het apparaat spelen.

14 Nederlands

Speciale veiligheidsinstructies

Dit apparaat werkt met een klasse 1-laser.

Overzicht van de bedieningselementen

1CD-compartiment

2Uitsparing voor het openen van het CD compartiment

3Scherm

4 knop (volgende track/vooruit zoeken)

5 knop (volume omlaag/alarmtijd 1)

6 knop (volume omhoog/alarmtijd 2)

7 knop (album-/equalizer functie)

8Knop voor het afstemmen van de radiostations

9MODE/DISPLAY/CLKSETknop(modusinstelling/ scherm/tijd)

10USB-aansluiting

11/FUNCTION knop (aan/operationele gereedheid/bronselectie)

12/ knop (afspelen/pauze/stop)

13knop (Vorige track/achteruit zoeken)

14IR-sensor voor de afstandsbediening

15Indicatielampje (Bluetooth)

Achterkant (niet afgebeeld)

Luidsprekeraansluitingen(SPEAKERSR/L)

Netstroomkabel

FM dipoolantenne

AUX-aansluiting

PHONES koptelefoonaansluiting

Afstandsbediening

1FUNC. knop (bronselectie)

2 knop (afspelen/pauze)

3/knoppen

4 ALBUM-/ALBUM+knoppen

5 PROGknop

6 MODE/CLK knop (modusinstelling/tijd)

7 V-/AL1/V+/AL2knoppen(volume/alarmtijd)

8 knop (stop)

9knop (aan/operationele gereedheid)

Opstarten van het apparaat/Introductie

Selecteereengeschiktelocatievoorhetapparaatende luidsprekers. Een effen, anti-slip oppervlak waarop u het apparaat gemakkelijk kunt gebruikten, is geschikt.

Zorgervoordathetapparaatvoldoendewordtgeventileerd!

Sluitdeluidsprekeraanopdeaansluitklemmen“SPEAKERRenL”aandeachterkantvanhetapparaat.

Gevoeligegebiedenzoalshetschermzijn mogelijk beschermd met folie. Verwijder de folie.

Transportbescherming CD-compartiment

OpenhetCD-compartiment(1)doordeklepomhoogte tillen bij de uitsparing (2).

Verwijder detransportbescherming,indienaanwezig,uit de Cd-speler voor het gebruik.

Stroomtoevoer

Letopdenetspanning!Ophetkenplaatjewordtde juiste spanning voor uw apparaat aangeduid.

Sluitdenetstekkeraanopeencorrectgeïnstalleerd stopcontact.

Alshetapparaatvooreenlangereperiodenietwordt gebruikt, dient de stekker uit het stopcontact te worden verwijderd.

Afstandsbediening

OPMERKING:

De lithium knoopcel in het batterijencompartiment van de afstandsbediening is beschermd voor het transport met folie. Hierdoor wordt de levensduur van de batterij verlengd. Verwijder de folie voor ingebruikname voor het bedienen van de afstandsbediening.

Geschikt voor draadloze werking voor een afstand tot maximaal5meter.Zorgtijdens dewerkingvooreenvrije lijn tussen de afstandsbediening en de sensor (14) op het apparaat.Alshetbereikafneemt,dientdebatterij teworden vervangen. Vervang de batterij als volgt:

1.Open het batterijencompartiment.

2.Vervang de knoopcel met een batterij van hetzelfde type

(CR2025).Lethierbij opdecorrectepolariteit.

3.Sluit het batterijencompartiment.

WAARSCHUWING:

Stelbatterijen nietblootaanintensehitte,zoals zonlicht, brand of iets dergelijks. Er bestaat explosiegevaar!

Houdbatterijen buitenhetbereikvankinderen!Batterijen zijn geen speelgoed.

Debatterijen nietmetkrachtopenen.

Vermijd contactmetmetalenobjecten(ringen,spijkers, schroeven, enz.). Er bestaat een risico op kortsluiting!

Batterijen kunnenaanzienlijk opwarmendoorkortsluiting, of kunnen zelfs ontbranden. Dit kan leiden tot brandwonden.

Deaansluitklemmenvandebatterij dienentijdens het transport met plakband te worden afgedekt voor uw eigen veiligheid.

Batterijen kunnengaanlekkenenaccuzuurverliezen. Alshetapparaatvooreenlangereperiodenietwordt gebruikt, dienen de batterijen te worden verwijderd uit de afstandsbediening.

WAARSCHUWING:

Alseenbatterij heeftgelekt,dientdevrijgekomen vloeistof niet in contact te komen met de ogen of slijmvliezen . In het geval van contact dienen de handen

te worden gewassen en dienen de ogen grondig met schoonwatertewordengespoeld.Alsdesymptomen blijven aanhouden, dient een arts te worden geraadpleegd.

LET OP:

Batterijen kunnengaanlekkenenaccuzuurverliezen. Alshetapparaatvooreenlangereperiodenietwordt gebruikt, dienen de batterijen te worden verwijderd uit de afstandsbediening.

Batterijen dienennietweggegooidtewordenmethet normale huisafval. Breng lege batterijen naar de hiervoor bedoelde inzamelingspunten of naar de verkoper.

Het instellen van de tijd

De tijd kan uitsluitend worden ingesteld wanneer het apparaat zich in standby bevindt.

1.Druk ongeveer 2 seconden op de CLK SET knop (9/6).

Hetschermvoorhetinvoerenvanhetjaar(YEAR)begint te knipperen.

2.Voer de instelling uit met de/knoppen.

3.Druk op de CLK SET knop om de invoer op te slaan.

4.Herhaal de stappen 2 – 3 om achtereenvolgens de maand(MONTH),dedag(DATE),hettijdsformaat (24of

12 uur weergave), de uren en de minuten in te stellen.

OPMERKING:

Hetvolgendezalverschijnen ophetschermvoorde 12-uurweergave:AM=Ochtend,PM=Middag.

Deinstellingvoordedoordeweeksedagwordtautomatisch uitgevoerd.

Deopgeslagentijd gaatverlorenzodradestroomtoevoer wordt onderbroken.

Nederlands 15

OPMERKING: Automatische standby functie

De USB-poort van uw apparaat Is ook geschikt voor het opladen van uw smartphone. Het muziekcentrum dient hiervoor te worden ingeschakeld. Om in overeenkomst te zijn met de “ErP 2 (Energy-related Products)” Ecodesign richtlijn (2009/125/EC) die erop is gericht om de energie-efficiëntie en algemene milieuverenigbaarheid van elektrische apparaten te verbeteren, dienen dergelijke apparaten zichzelf na een bepaalde tijd zonder signaal onafhankelijk uit te schakelen. Om er zeker van te zijn dat

uw smartphone wordt opgeladen, zal het apparaat zich om deze reden uitsluitend na ongeveer 3 uur automatisch naar standby schakelen.

Volume

Gebruik de / (5/6) knoppen op het apparaat, of

V-/AL1/V+/AL2(7)opdeafstandsbedieningomhetge- wenste volume in te stellen.

Vooringestelde equalizer functie

Er zijn verschillende geluidsmodussen beschikbaar

(F=FLAT,C=CLASSIC,r=ROCK,P=POP,J=JAZZ).Ga als volgt te werk om de geluidsmodussen te selecteren:

1.Druk ongeveer 3 seconden op de knop (7). De huidige ingestelde geluidsmodus zal worden weergegeven.

2.Druk nogmaals op de knop, terwijl de geluidsmodus wordt weergegeven.

3.Alserbinnen2secondengeenandereknopwordt ingedrukt, zal de instelling worden geaccepteerd. De ingestelde geluidsmodus kan om technische redenen niet permanent worden weergegeven op het scherm.

Koptelefoonaansluiting (Achterkant van het apparaat)

Gebruik een koptelefoon met een 3.5 mm stekker die in de PHONES koptelefoonaansluiting kan worden gestoken. De luidspreker is uitgeschakeld.

Algemene Werking

OPMERKING:

Een aantal van de knoppen bevinden zich zowel op het apparaat als op de afstandsbediening. Identieke knoppen hebben identieke functies.

Het apparaat in-/uitschakelen

Inschakelen:Drukopde/FUNCTION knop (11/9) om het apparaat in te schakelen.

Uitschakelen:Houdde/FUNCTION knop (11) op het

apparaat ongeveer 2 seconden ingedrukt of druk op de knop (9) op de afstandsbediening. De tijd zal worden weergegeven op het scherm.

Luisteren naar de radio

1.Trek de dipoolantenne volledig uit.

2.Druk herhaaldelijk op de/FUNCTION knop (11) op het apparaat, of op FUNC (1) op de afstandsbediening, totdat “FM” wordt weergegeven.

3.Gebruik de regelknop (8) om het gewenste station in te stellen. De overeenkomstige frequentie wordt weergegeven op het scherm.

OPMERKING:

Alshetontvangenstationatmosferischeruisgeeft,kande ontvangst mogelijk verbeterd worden door de positie te wijzigen en door de antenne terug te duwen en weer uit te trekken.

16 Nederlands

Muziek afspelen via Bluetooth

Bluetooth is een technologie voor een draadloze radioverbindingtussenapparatenovereenkorteafstand.Apparaten die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en 2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical).

Storingkanbijvoorbeeld wordenveroorzaaktdoorWLANnetwerken,DABradio’s,draadlozetelefoonsofmagnetrons die op dezelfde frequentieband werken.

Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer 15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat gebruikt wordt.

AlsuwafspeelapparaathetA2DPprofiel ondersteunt(Advanced Audio Distribution Profile) en muziek kan afspelen, dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.

HetA2DPprofiel wordtdoormeerderefabrikantenvanBluetooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat. Om het toestel op afstand te bediening moet het afspeelap- paraatondersteuningbiedenaanhetAVRCP-profiel (Audio

Video Remote Control Profile).

Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en softwareversies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden gegarandeerd.

Op apparaten inloggen (Pairing)

Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren dient u de luidsprekers te pairen.

1.Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd in uwspeler(bijv.mobieletelefoon).Raadpleeghiervoorde handleiding van uw speler.

2.Druk herhaaldelijk op de/FUNCTION / FUNC toets (11/1) totdat “bt” op de display wordt getoond. Het

indicatielampje (15) zal knipperen om aan te geven dat het apparaat in koppelmodus is.

3.Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de gebruiksaanwijzing vanuwspeler.Hetapparaat“AEGMC4461BT” wordt op uw speler als keuze weergegeven.

OPMERKING:

Slechtséénweergaveapparaatperkeerkanworden verbondenmethetapparaat.Alshetapparaatal met een ander weergaveapparaat is verbonden, zal het apparaat niet in het BT selectiemenu verschijnen.

OmeenbestaandeBluetoothverbindinglostekoppelen,dienteropdeMODE/DISPLAY/CLKknop(9) op het apparaat, of op de MODE/CLK knop (6) op de afstandsbediening te worden gedrukt.

4.Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler, hoe, is afhankelijk van de fabrikant, het model en de softwareversie van het apparaat.

Alshetkoppelensuccesvolisvoltooid,zalhetindicatielampje

(15) oplichten.

Raadpleegdegebruikershandleidingvanhetafspeelapparaat voor de verdere procedure. Pas het volume van het externeapparaatnaareenaangenaamniveauaan.

OPMERKING:

Afhankelijk vandefabrikantvanhetapparaatdientu deregistratie(PAIRING)tussendeapparatenopnieuw uit te voeren.

Bluetoothondersteuningkannietwordengegarandeerd voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in de toekomst op de markt komen.

Omeenoptimaleverbindingtegaranderendientu ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig is opgeladen.

Sommigemerkenvanmobieletelefoonshebbeneen energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de gegevensoverdracht via Bluetooth.

Omaudiogegevenstekunnensturen,dientBluetooth ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de gebruiksaanwijzing van uw speler.

Alseenmobieletelefoonvanwaarafumuziekafspeelt een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbroken. Echter, het geluid word niet weergegeven door het apparaat. Nadat u het gesprek hebt beëindigd, zijn de apparaten opnieuw met elkaar verbonden. Mogelijk moet u weergave opniew starten.

CD’s/MP3 afspelen

1.Druk op de/FUNCTION / FUNC knop (11/1) totdat “cd” wordt weergegeven op het scherm.

2.Open het CD-compartiment (1) door de klep op te tillen bij de uitsparing (2).

3.Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zodanig op de centreerkegel dat de CD mechanisch inklikt en sluit vervolgens de CD-lade. Het bericht “- - - -” zal kort worden weergegeven op het scherm. Vervolgens zal het totale aantal nummers worden weergegeven.

4.De CD wordt vanaf de eerste titel afgespeeld. De huidige

track,of .MP3 en de verstreken afspeeltijd worden weergegeven op het scherm.

5.Om een CD te verwijderen, dient de/ knop (12) op het apparaat ingedrukt te worden gehouden, of dient er op de knop (8) op de afstandsbediening te worden gedrukt. Open vervolgens het CD compartiment en til de CD er voorzichtig uit.

Houd het CD-deksel steeds gesloten.

OPMERKING:

Alseendiskverkeerdindehouderwordtgeplaatst,of als geen disk in de houder is geplaatst, “NO” (geen disc) wordt weergegeven op het scherm.

DeweergavevaneendoordegebruikergemaakteCD kan op grond van de vele beschikbare programma’s en CD-media niet worden gegarandeerd.

Beschrijving van de bedieningsknoppen

/ (12/2)

Hiermee kunt u de weergave even onderbreken en weer starten. De verstreken afspeeltijd zal knipperen op het scherm. Na het nogmaals indrukken van deze toets wordt de weergave voortgezet.

Functie van de knoppen die zich uitsluitend op het apparaat bevinden:

Houd de knop ingedrukt om het afspelen te stoppen.

/(4/13/3)

Tijdens het afspelen van muziek:

Met kunt u naar de volgende of de daaropvolgende titel springen, enz.

Wanneerudetoetsingedrukthoudt,kuntusnelnaar titels zoeken. (Het geluid wordt hierbij op mute ingesteld)

De toets kunt u als volgt bedienen:

1xindrukken= Hethuidigenummerwordtopnieuwvanaf het begin afgespeeld.

2xindrukken= Springtnaardevolgendetitel.

3xindrukken= Speelteeneerderetitelenz.Wanneeru de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken. (Het geluid wordt hierbij op mute ingesteld)

(8 op de afstandsbediening)

Het afspelen van de muziek is gestopt.

MODE/DISPLAY/CLK SET (9 op het apparaat) of MODE/CLK (6 op de afstandsbediening)

Indien er een Audio Cd wordt afgespeeld:

1xindrukken= ( geeft een vast licht af) De huidige titel wordt steeds herhaald.

2xindrukken= (ALLgeefteenvastlichtaf)Decomplete CD wordt steeds herhaald.

3xindrukken= (RANDgeefteenvastlichtaf)alletracks worden afgespeeld in willekeurige volgorde.

4xindrukken= Allefunctieszijn gewist.Denormale afspeelmodus wordt voortgezet.

Nederlands 17

Uitsluitend bij het afspelen van MP3-muziekbestanden:

1xindrukken= Dehuidigetitelwordtsteedsherhaald

( verschijnt op het scherm).

2xindrukken= DehuidigefoldervandeMP3-Cdofhet

USB-opslagmedium wordt voortdurend herhaald(REPALBUMverschijnt ophet scherm). U kunt de individuele folders selecterenmetdeknoppenALBUM+ enALBUM-(4opdeFB).Drukopde knop (7) op het apparaat om de folders te selecteren.

3xindrukken= DeheleCdwordtvoortdurendafgespeeld (ALLverschijnt ophetscherm).

4xindrukken= (RANDgeefteenvastlichtaf)alletracks worden afgespeeld in willekeurige volgorde.

5xindrukken= DefunctiewordtgedeactiveerdendeCd wordt in de normale modus afgespeeld.

ALBUM+ of ALBUM- (4 op de afstandsbediening)

Druk op deze knoppen tijdens het afspelen om de volgende ofvorigefolderteselecteren.Alsdezeknopindestopmodus wordt ingedrukt, zal het scherm ook kort oplichten. Start het afspelen met de/ knop (12/2). Druk op de knop (7) op het apparaat om de folders te selecteren.

Geprogrammeerde weergave

Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren. (Uitsluitend voor CD/USB werking)

1.Druk op de toets (8 op de afstandsbediening).

2.DrukopdePROGknop(5opdeafstandsbediening).De vermelding “P01” wordt weergegeven op het scherm

(geheugensleuf). Gebruik de/knoppen (4/13/3) om de gewenste track te selecteren en druk vervolgens nogmaalsopdePROGknop.Hetschermgaatovernaar geheugensleuf P02.

OPMERKING:

Wanneer de geheugencapaciteit van de programmeerbare titels bereikt is ,het bericht “FUL” verschijnt op het scherm.

3.Selecteer de volgende track met de/knoppen en druknogmaalsopdePROGknop.Herhaaldeprocedure totdat alle gewenste tracks zijn geselecteerd.

4.Druk op de/ knop (12/2). Het afspelen wordt gestart.

Het eerste geselecteerde titelnummer wordt weergege-

ven op het scherm, en de indicatiePROGof.MP3

PROGlichtop.

5.Alsuopde knop (8 op de afstandsbediening) drukt, wordt het afspelen gestopt. De programmering wordt opgeslagen in het geheugen.

Loading...
+ 37 hidden pages