LAVAMAT REGINA 2852
Libretto istruzioni |
Lavabiancheria |
2
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità. Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra il design funzionale e la tecnologia d’avanguardia.
Le nostre apparecchiature sono state progettate per avere le migliori prestazioni ed il massimo controllo raggiungendo i più alti standard di eccellenza. Inoltre, e’ parte integrante dei nostri prodotti l’attenzione per gli aspetti ambientali e per il risparmio energetico.
Per assicurare prestazioni ottimali ed un corretto utilizzo della vostra apparecchiatura, Vi invitiamo a leggere attentamente questo libretto istruzioni. Vi permetterà di seguire perfettamente tutte le fasi di utilizzo e nel modo più efficace.
Per consultare questo libretto ogni volta che lo desiderate, Vi consigliamo di tenerlo in un luogo a portata di mano. Ricordatevi di consegnarlo ad eventuali futuri proprietari dell’apparecchiatura.
3
In questo libretto d’istruzioni sono utilizzati i seguenti simboli:
Informazioni importanti relative alla sicurezza personale e consigli per evitare di danneggiare l’apparecchio
Informazioni e consigli generali
Protezione ambientale
4 Indice
Indice
Libretto d’istruzioni |
7 |
Informazioni per la sicurezza |
7 |
Descrizione dell’apparecchio |
11 |
Cassetto detersivo |
11 |
Panello comandi |
12 |
Display |
13 |
Primo utilizzo |
15 |
Personalizzazione |
15 |
Segnali acustici |
15 |
Protezione bambini |
15 |
Utilizzo quotidiano |
16 |
Carico della biancheria |
16 |
Dosaggio di detersivo e ammorbidente |
16 |
Scelta del programma richiesto mediante il selettore programmi |
17 |
Scelta della temperatura |
17 |
Scelta della velocità di centrifuga, dell’opzione Antipiega o Night Cycle |
17 |
Scelta dell’opzione desiderata |
18 |
Opzione PRELAVAGGIO |
19 |
Opzione MACCHIE |
19 |
Opzione SENSITIVE |
19 |
Scelta dell’opzione EXTRA RISCIACQUO |
19 |
Opzione RISPARMIO TEMPO |
19 |
Avvio/Pausa |
20 |
Partenza ritardata |
20 |
Modifica di un’opzione o di un programma in corso |
21 |
Interruzione di un programma |
21 |
Indice 5
Annullamento di un programma |
21 |
Apertura dell’oblò in corso di programma |
21 |
Al termine del programma |
22 |
Programmi di lavaggio |
23-26 |
Informazioni sui programmi |
27-28 |
Consigli per il lavaggio |
29 |
Scelta e separazione della biancheria |
29 |
Temperature |
29 |
Prima di caricare la biancheria |
29 |
Carichi di biancheria |
30 |
Pesi della biancheria |
30 |
Eliminazione delle macchie |
31 |
Detersivi e additivi |
31 |
Quantità di detersivo da utilizzare |
32 |
Gradi di durezza dell’acqua |
32 |
Simboli internazionali di lavaggio |
34 |
Manutenzione e pulizia |
35 |
Trattamento anticalcare |
35 |
Dopo ogni lavaggio |
35 |
Pulizia di mantenimento e pulizia esterna |
35 |
Cassetto detersivo |
35 |
Pompa di scarico |
36 |
Filtrino del tubo di alimentazione |
37 |
Precauzioni contro il gelo |
38 |
Scarico di emergenza dell’acqua |
38 |
Anomalie di funzionamento |
39 |
Caratteristiche tecniche |
43 |
Consumi |
44 |
6 Indice
Installazione |
45 |
Disimballo |
45 |
Posizionamento e livellamento |
46 |
Alimentazione dell’acqua |
47 |
Dispositivo Acqua-stop |
48 |
Scarico |
48 |
Collegamento elettrico |
49 |
Ambiente |
50 |
Materiali di’imballaggio |
50 |
Smaltimento vecchio apparecchio |
50 |
Consigli ecologici |
50 |
Informazioni per la sicurezza |
7 |
Libretto d’istruzioni
Informazioni per la sicurezza
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta
•La sicurezza degli apparecchi AEG/ELECTROLUX è conforme alle norme del settore e ai requisiti legali sulla sicurezza degli elettrodomestici. In qualità di costruttori, tuttavia, riteniamo sia nostro dovere fornire le seguenti note sulla sicurezza. L’utente DEVE leggerle con attenzione prima di installare o utilizzare l’apparecchio.
•È molto importante che questo libretto di istruzioni sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. In caso di rivendita o cessione dell’apparecchio ad un’altra persona, o in caso di trasloco qualora l’apparecchio rimanga nell’abitazione, il libretto di istruzioni deve accompagnare l’apparecchio, in modo che il nuovo utente possa venire a conoscenza del funzionamento della lavabiancheria e degli avvertimenti relativi.
•Leggere il libretto con attenzione prima di installare o utilizzare l’apparecchio.
•Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, controllare che non si siano verificati danni durante il trasporto. Non collegare mai un apparecchio danneggiato. Se alcuni pezzi sono danneggiati, contattare il fornitore.
•Se l’apparecchio viene consegnato nei mesi invernali con temperature sotto zero: conservare l’apparecchio a temperatura ambiente per 24 ore prima del primo utilizzo.
Sicurezza generale
•È pericoloso modificare le specifiche o cercare di alterare questo apparecchio in qualsiasi modo.
•Durante i cicli di lavaggio a temperatura elevata l’oblò potrebbe diventare caldo. Non toccare l’oblò!
•Verificare che piccoli animali domestici non entrino nel cestello della lavabiancheria. Per evitare ciò, ispezionare il cestello prima dell’utilizzo.
•Qualsiasi oggetto quale monete, spille di sicurezza, chiodi, viti, pietre o altro materiale rigido può danneggiare gravemente l’apparecchio: prestare attenzione che non sia inserito nell’apparecchio.
•Utilizzare solo la quantità di detersivo e ammorbidente consigliata. Un uso eccessivo di detersivi può danneggiare i tessuti. Fare riferimento ai quantitativi consigliati dal fabbricante.
8Informazioni per la sicurezza
•Raggruppare piccoli indumenti quali calzini, lacci, cinture lavabili ecc. in un sacchetto di tela o in una retina per evitare che si inseriscano tra la vasca e il cestello interno.
•Non lavare a macchina articoli di biancheria con ferretti, tessuti senza orlo o strappati.
•Staccare sempre la presa di corrente e chiudere il rubinetto dell’acqua dopo l’uso, la pulizia e la manutenzione dell’apparecchio.
•In nessun caso, l’utente deve cercare di riparare l’apparecchio da solo. Le riparazioni eseguite da persone non esperte possono causare seri danni o malfunzionamenti. Contattare il centro di assistenza locale. Richiedere sempre l’installazione di ricambi originali.
Installazione
•Durante il disimballo, verificare che l’apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. In caso di dubbi, non utilizzare l’apparecchio e contattare il Centro di assistenza locale.
•L’imballaggio completo e i dispositivi di protezione per il trasporto devono essere rimossi prima di usare l’apparecchio, per evitare possibili gravi conseguenze per l’apparecchio o le persone. Vedere la sezione relativa nel libretto di istruzioni.
•Dopo aver installato l’apparecchio, controllare che non sia appoggiato sul cavo elettrico di rete, sul tubo di alimentazione o su quello di scarico.
•Se l’apparecchio è installato su un tappeto, regolare i piedini in modo da consentire una corretta circolazione dell’aria.
•Dopo l’installazione, verificare sempre che non vi siano perdite di acqua dai tubi e dai rispettivi raccordi.
•Se l’apparecchio è installato in un locale soggetto al gelo, leggere il capitolo relativo ai «Precauzioni contro il gelo».
•Se si dovesse verificare la necessità di una modifica all’impianto idrico domestico per l’installazione della macchina, il lavoro dovrà essere effettuato da personale qualificato.
•Se si dovesse verificare la necessità di una modifica all’impianto elettrico domestico per l’installazione della macchina, il lavoro dovrà essere effettuato da personale qualificato.
Informazioni per la sicurezza |
9 |
Uso
•Questo apparecchio è destinato solo all’uso domestico. Non deve essere utilizzato per scopi diversi da quelli per il quale è stato progettato.
•Non lavare a macchina tessuti che potrebbero non sopportare tale trattamento. Seguire le istruzioni riportate sull’etichetta dei singoli capi.
•Non sovraccaricare l’apparecchio. Vedere la sezione relativa nel libretto di istruzioni.
•Prima di effettuare il lavaggio, verificare che tutte le tasche siano vuote e che bottoni e cerniere lampo siano agganciati. Evitare di lavare articoli sfrangiati o strappati e trattare le macchine di vernice, inchiostro, ruggine ed erba prima del lavaggio. I reggiseni con il ferretto NON devono essere lavati in lavatrice.
•Non lavare a macchina capi smacchiati con prodotti a base di benzina. Se si utilizzano detergenti di questo tipo, attendere che il prodotto sia evaporato prima porre gli articoli nel cestello.
•Si consiglia di non staccare mai la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione; disinserire la spina afferrandola.
•Non utilizzare mai la lavabiancheria se il cavo di alimentazione, il pannello dei comandi, la superficie operativa o la base sono danneggiati rendendo accessibile la parte interna dell’apparecchio.
Protezione bambini
•Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non lo utilizzino sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro sicurezza.
•Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o persone inferme senza la supervisione di un adulto.
•È consigliabile controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
•I componenti dell’imballo (come il polistirolo o i sacchetti di plastica) possono essere molto pericolosi per i bambini, per il rischio di soffocamento! Tenerli fuori dalla portata dei bambini.
•Tenere lontani dalla portata dei bambini e in luogo sicuro anche tutti i tipi di detersivi.
10 Informazioni per la sicurezza
• Verificare che bambini o animali non entrino nel cestello della lavabiancheria. Per evitare ciò,
l’apparecchio incorpora una funzione speciale, che impedisce la chiusura
dell’oblò: per attivarla, ruotare in senso orario (senza premere) il bottoncino posto all’interno dell’oblò in modo che la scanalatura si trovi in posizione
orizzontale. Se necessario, utilizzare
una moneta. Per disattivare il dispositivo e consentire nuovamente la chiusura dell’oblò, ruotare il bottoncino in senso anti-orario, in modo che la scanalatura sia in posizione verticale.
Descrizione del prodotto |
11 |
Descrizione del prodotto
La vostra nuova macchina soddisfa tutte le esigenze moderne per il trattamento efficace dei tessuti, con ridotto consumo di acqua, energia e detersivo.
1Cassetto detersivo
2Pannello dei comandi
3Maniglia apertura oblò
4Targhetta matricola
Cassetto detersivo
5Pompa scarico
6Tre piedini regolabili; Il piedino posteriore sul lato sinistro è automatico
Scomparto per il detersivo in polvere o liquido utilizzato per il prelavaggio
Scomparto per il detersivo in polvere o liquido utilizzato per il lavaggio principale.
Scomparto per gli additivi liquidi (ammorbidente, amido). Scomparto per il detersivo smacchiante con l’opzione MACCHIE.
12 Pannello comandi
Pannello dei comandi
Di seguito il selettore programmi, i tasti e il display vengono indicati con i numeri riportati in questo prospetto.
9
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
1 |
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
4 |
|
|
5 |
|
|
|
6 |
|
|
|
7 |
|
|
|
|
8 |
|
|||||||
|
|
Selettore dei programmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tasto RISP. TEMPO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
1 |
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Zeitsparen Temps) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
2 |
Tasto TEMPERATURA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
(Temp.) |
|
|
|
|
|
7 |
|
|
Tasto Avvio/Pausa |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Start/Pause Départ/Pause) |
|
|
|||||||||||||||||
|
3 |
Tasto CENTRIFUGA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tasto PARTENZA RITARDATA |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
(U/Min. Essorage) |
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
Tasto OPZIONI (Options) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Zeitvorwahl Départ Différé) |
||||||||||||||||||||||
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Display |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
5 |
Tasto OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Display 13
Display (9)
9.1 |
9.2 |
9.3 |
9.9 |
9.4 |
9.5 9.6 |
9.7 |
9.8 |
9.1Temperatura - simbolo freddo
9.2Centrifuga, Antipiega , Night Cycle
- simboli
9.3Display avanzamento del programma: PRELAVAGGIO , LAVAGGIO PRINCIPALE
, RISCIACQUO
, CENTRIFUGA
, SCARICO
, SOVRADOSAGGIO
Il display di avanzamento mostra le fasi del programma selezionato.
Durante il ciclo di lavaggio, una linea nera lampeggia sotto il simbolo della fase di lavaggio del programma selezionato. Al termine di ciascuna fase di lavaggio, la linea sotto al corrispondente simbolo diviene fissa.
Se si illumina il simbolo di SOVRADOSAGGIO al termine del programma, significa che è stato utilizzato troppo detersivo.
9.4Opzioni: PRELAVAGGIO , MACCHIE
, SENSITIVE
, EXTRA RISCIACQUO
9.5OBLÒ - simbolo (oblò bloccato)
Questo simbolo indica quando l’oblò può essere aperto:
●il simbolo è illuminato: l’oblò non può essere aperto. L’apparecchio sta eseguendo un ciclo di lavaggio.
●il simbolo non è illuminato: l’oblò può essere aperto. Il programma di lavaggio è terminato.
9.6RISP. TEMPO - simbolo opzione
9.7DISPLAY
Il display visualizza le seguenti informazioni:
14 Display
Durata del programma selezionato
Dopo avere selezionato un programma, viene visualizzata la durata in ore e minuti (per esempio 2.05). La durata è calcolata automaticamente sulla base del carico massimo consigliato per ciascun tipo di tessuto.
Durante lo svolgimento del ciclo, il tempo rimanente viene aggiornato ogni minuto.
Partenza ritardata
L’avvio viene posticipato (max. 20 ore) agendo sul tasto corrispondente; il ritardo impostato rimane visualizzato sul display per circa 3 secondi (per es. 90’), poi viene visualizzata la durata del programma precedentemente selezionato.
Il simbolo PARTENZA RITARDATA viene visualizzato sul display.
Il ritardo impostato decresce di un’unità ogni ora e poi, quando rimane solo 1 ora, decresce ogni minuto.
Selezione errata dell’opzione
Se si seleziona un’opzione non compatibile con il programma di lavaggio, viene visualizzato per circa 2 secondi il messaggio Err e la spia gialla del tasto 7 inizia a lampeggiare.
Codici degli allarmi
In caso di malfunzionamento, possono venire visualizzati alcuni codici di allarme, ad esempio E20 (vedere paragrafo «Anomalie di funzionamento»).
Fine programma
A fine programma viene visualizzato uno 0 lampeggiante, il simbolo OBLÒ BLOCCATO si spegne e l’oblò può essere aperto.
9.8PARTENZA RITARDATA - simbolo
9.9PROTEZIONE BAMBINI - simbolo
Uso 15
Primo utilizzo
Assicurarsi che i collegamenti elettrici e idraulici siano conformi alle istruzioni di installazione.
Rimuovere gli imballi di polistirolo e qualsiasi altro materiale posto nel cestello.
Eseguire un lavaggio preliminare a 95°C, senza biancheria, per eliminare eventuali residui di fabbricazione dal cestello e dalla vasca. Versare 1/2 misurino di detersivo nello scomparto del cassetto e avviare la macchina.
Personalizzazione
Segnali acustici
L’apparecchio è dotato di un dispositivo acustico che si attiva nei seguenti casi:
●a fine del ciclo
●in caso di anomalie di funzionamento
I segnali acustici possono essere disattivati premendo contemporaneamente per circa 6 secondi i tasti 3 e 4 (tranne che per le anomalie di funzionamento).
Premendo nuovamente questi stessi due tasti, i segnali acustici vengono riattivati.
Protezione bambini
Questo dispositivo permette di lasciare l’apparecchio non sorvegliato, senza preoccuparsi che i bambini possano farsi male o causare danni alla lavabiancheria.
Questo dispositivo rimane attivo anche quando la lavabiancheria non è in funzione.
Vi sono due modi per impostare questa opzione:
●prima di premere il tasto 7 non è possibile avviare la macchina.
●dopo avere premuto il tasto 7 non è possibile cambiare programma od opzione.
Per attivare (disattivare) questa opzione premere contemporaneamente per circa 6 secondi i tasti 4 e 5 fino a quando non compare (scompare) il simbolo PROTEZIONE BAMBINI sul display.
16 Uso
Utilizzo quotidiano
Carico della biancheria
1. Aprire l’oblò tirando con delicatezza la maniglia verso l’esterno. Collocare la biancheria nel tamburo un capo alla volta, distendendola il più possibile.
2.Chiudere l’oblò. L’oblò è chiuso correttamente quando si sente un clic.
Attenzione! Non schiacciare la biancheria tra l’oblò e la guarnizione in gomma.
Dosare il detersivo e l’ammorbidente
Questa nuova lavabiancheria è stata progettata per ridurre il consumo di acqua, energia e detersivo.
1. Estrarre il cassetto fino all’arresto. Versare la quantità di detersivo nella vaschetta corrispondente al lavaggio e, se si desidera effettuare il prelavaggio, versare il detersivo anche nella vaschetta corrispondente
.
Se si desidera attivare la funzione MACCHIE, versare il sale smacchiante nell’apposito scomparto .
2. Se si desidera, versare l’ammorbidente nello scomparto (la dose non deve superare il contrassegno MAX nel cassetto). Chiudere il cassetto delicatamente.