AEG LR2465M User Manual

LAVAMAT REGINA 2465M
Der umweltschonende Waschautomat
Le lave-linge qui respecte l’environnement
La lavatrice che rispetta l’ambiente
Benutzerinformation
Information pour l’utilisateur
Informazione per l’utente
Prod.-No. 9816.0 Instr.-No. 534 933.AA
Liebe Kundin, lieber Kunde
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen AEG-
Waschautomaten entschieden haben.
Ihr neuer Waschautomat entstand in mehrjähriger
Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in
der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren
ihm eine lange Lebensdauer.
Seine Konzeption erfüllt alle heutigen und zukünftigen
Anforderungen moderner Wäschepflege. Sie ermöglicht
Ihnen eine vielfältige und individuelle Programmwahl.
Sparsamster Umgang mit Wasser, Energie und Wasch-
mittel tragen zur Entlastung unserer Umwelt bei
und sichern Ihnen beim Betrieb Ihres Waschautomaten
höchste Wirtschaftlichkeit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihres neuen
Waschautomaten nutzen zu können.
Beachten Sie zudem die Sicherheitshinweise auf Seite 4
sowie das beiliegende Garantie- und Kundendienstheft.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen
AEG -Gerät.
Ihre
A + T Hausgeräte AG
Chère cliente, cher client
Nous sommes fort heureux que vous vous soyez décidé
pour un lave-linge AEG.
Votre nouvelle acquisition est le fruit de plusieurs années
d’efforts de développement. Des normes de qualité
extrêmement rigoureuses en matière de mise au point
comme de fabrication lui garantiront une longue durée
de vie.
Sa conception répond à toutes les exigences actuelles
et futures de l’entretien moderne du linge. Elle permet un
choix varié et personnalisé entre ses programmes.
Sa sobriété en matière de consommation d’eau, d’énergie
et d’agents de lavage contribue à ménager notre envi-
ronnement tout en vous garantissant un fonctionnement
particulièrement économique.
Nous vous prions de lire avec soin le présent mode
d’emploi, afin que vous puissiez profiter de tous les avan-
tages et possibilités de votre nouveau lave-linge.
Observez en outre les instructions de sécurité p. 20 et
conservez avec soin le livret de garantie et d’après-vente
ci-joint.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre
nouvelle machine AEG.
Cordialement
A + T Hausgeräte AG
Cara cliente, Caro cliente
Siamo lieti che abbiate scelto una lavatrice AEG.
La vostra nuova lavatrice è nata dopo molti anni di
ricerche. Le alte esigenze di qualità richieste durante la
fase di fabbricazione vi garantiscono un apparecchio
di lunga durata.
La sua concezione soddisfa tutte le richieste odierne e fu-
ture per un moderno trattamento della biancheria.
Vi consente di selezionare i programmi in modo vario e
personalizzato.
Il forte risparmio di acqua, d’energia e di detersivo contri-
buisce a salvaguardare l’ambiente, oltre ad assicurarvi la
massima economità durante il funzionamento della vostra
lavatrice.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni
per
l’uso, per poter sfruttare tutte le possibilità ed i
vantaggi che vi offre la vostra nuova lavatrice. Osservate
inoltre le
Istruzioni per la sicurezza e conservate il libretto
del Servizio
Assistenza ed il certificato di garanzia allegati.
Vi auguriamo di poter utilizzare con gioia la vostra nuova
macchina AEG.
Vostra
A + T Hausgeräte AG
Inhaltsverzeichnis
Worauf Sie achten müssen
X Entsorgungshinweise 4
Z Verpackung des Neugerätes 4
Z Altgeräte 4
X Sicherheitshinweise und Warnungen 4
Ihr neuer Waschautomat
X Umweltschutz und Sparhinweise 4
X Gerätebeschreibung 5
X Die Waschmittelschublade 6
Hinweise zum Waschmittel und zur Wäschevorbereitung
X Wasch- und Pflegemittel 6/7
X Wäschehinweise 8
Z Wäsche sortieren 8
Z Tipps zum Waschen 8
Z Fleckenentfernung 8
Inbetriebnahme
X Erster Waschgang 8
Waschen
X Standardprogramme 9
X Sonderprogramme 9
X Waschen 10
Z Vorbereitung 10
Z Einfülltür öffnen 10
Z Waschprogramm wählen 10
Z Zusatzprogramme wählen 10
Z Zusatzfunktionen wählen 10
Z Wäsche einfüllen 10
Z Einfülltür schliessen 10
Z Waschmittel einfüllen 11
Z
Programm starten
11
Z Programmzeit/Programmstand 11
Z Programm vor dem Programmstart
Z ändern 11
Z Programm abbrechen 11
Z Programm mit Spülstopp beenden 11
Z Programmende 11
Z Wäsche entnehmen 11
Z Gerät ausschalten 12
X Spezialprogramme 12
Z Spezialprogramm wählen 12
Z Zusatzfunktionen wählen 12
Z Wäsche einfüllen/Einfülltür schliessen 12
X Spezialprogramme 12
Z Handwäsche 12
Z Seide 12
Z Windeln 12
Z Schleudern 12
X Zusatzprogramme 12
Z Expressprogramm 12
Z Schonprogramm 12
Z Vorwaschen 12
Z Intensiv 12
Z Super Finish 12
X Die Zusatzfunktionen 13
Z Startzeitvorwahl 13
Z Temperaturabsenkung 13
Z Schleuderdrehzahl 13
Z Spülstopp 13
Z Schnellgang 13
Wartung, Pflege, Reinigung
X Gerät reinigen 14
Z Gerät entkalken 14
Z Trommel reinigen 14
Z Wasserzulaufschlauch 14
Z Frostschutz 14
Z Laugenpumpe entleeren 16
Z Wasserzulaufschlauch entleeren 16
Z Waschmittelschublade reinigen 14
Z Notentleerung 15
X Siebe im Wasserzulauf reinigen 15/16
Einstellungen
X Grundeinstellungen
Z Zusätzlicher Spülgang 16
Z Erhöhter Wasserstand beim Waschen 16
Z Erhöhter Wasserstand beim Spülen 16
Z Schleuderdrehzahl-Reduktion 16
Z Uhrzeiteinstellung 17
Z Sprache 17
X Erweiterte Grundeinstellungen
Z Hautschutzfunktion 17
Z Kindersicherung 17
Z Spülstopp 17
Z Memoryfunktion 17
Z Hygienefunktion 17
Z Seifen-Waschprogramm 17
Z Einweichprogramm 17
Z Cool-Down-Funktion 17
Z Auflockern am Programmende 17
Z Waschzeitreduktion 17
Z LCD-Helligkeit-/Kontrasteinstellung 18
Z Summer Lautstärke 18
Z Stand-by-Funktion 18
Z Optische Schnittstelle 18
Z Netzanschluss 18
Z Hinweis für Prüfinstitute und Anwender 18
Cash-Card
X Cash-Card einschieben 18
X Cash-Card entnehmen 18
X Waschprogramm wählen 18
X Anzeigen während Programmablauf 18
X Programmende 18
X Rückbuchen 18
X Restwertübertragung 18
X Digitalanzeige 18
Störungen
X Kleine Störungen selbst beheben 19
X Störungsmeldungen 19/20
Kundendienst
X Produkte- und Geräte-Nr. 20
Garantieabonnement 20
Sommaire français
X Voir page 21
Indice italiano
X Vedere pagina 39
DEUTSCH
4
Entsorgungshinweise
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und
wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind
gekennzeichnet, z.B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die
Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer
Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen
in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
Altgeräte
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch fal-
sches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder
Abgabe bei den offiziellen S.EN.S-Sammelstellen oder of-
fiziellen S.EN.S-Recyclern.
Die Liste der offiziellen S.EN.S-Sammelstellen findet sich
unter www.sens.ch.
Warnung: Damit von dem ausgedienten Gerät keine
Gerät keine Gefahr mehr ausgehen kann, vor der
Entsorgung unbrauchbar machen.
Dazu Gerät von der Netzversorgung trennen
und das Netzanschlusskabel vom Gerät
entfernen.
Sicherheitshinweise und
Warnungen
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheits-
bestimmungen für Elektrogeräte.
Vor der Inbetriebnahme beachten:
Lesen Sie die beiliegenden Druckschriften sorgfältig durch,
bevor Sie Ihren Waschautomaten in Betrieb nehmen.
Sie enthalten wichtige Informationen zu Installation, zum
Gebrauch und zur Sicherheit des Gerätes.
Reparaturen dürfen nur von geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen
können erhebliche Sachschäden und Gefahren für den
Benützer entstehen.
Druckschriften für Mitbenützer oder Nachbesitzer sorg-
fältig aufbewahren.
Das Gerät entsprechend der Aufstellungsanleitung
installieren.
Transportsicherung entfernen und aufbewahren.
Ein Gerät mit sichtbaren Schäden nicht anschliessen.
Im Zweifelsfall Kundendienst oder Händler befragen.
Beim Waschen beachten:
Kinder nicht mit dem Gerät unbeaufsichtigt lassen.
Haustiere vom Gerät fernhalten.
Das Gerät nur im Haushalt zum Waschen von maschinen-
waschbaren Textilien in Waschlauge verwenden.
Beim Waschen mit hohen Temperaturen das Einfüllfenster
nicht berühren.
Prüfen Sie, ob der Pumpendeckel eingesetzt und fest-
geschraubt ist.
Nach Programmende beachten:
Nicht in die drehende Trommel greifen.
Wasserhahn schliessen.
Wird die Stromzufuhr ausgeschaltet, ohne dass der
Wasserhahn geschlossen wurde, ist der im Gerät einge-
baute Überschwemmschutz unwirksam.
Zum Schutz des Gerätes beachten:
Nicht auf das Gerät steigen.
Setzen, lehnen oder stützen Sie sich nicht
auf die Einfülltür. (Kippgefahr!)
Bei einem Transport beachten:
Transportsicherung einbauen.
Vorsicht beim Transport des Gerätes (Verletzungsgefahr)!
Das Gerät nicht an vorstehenden Bauteilen anheben!
Umweltschutz und Sparhinweise
Am sparsamsten und umweltfreundlichsten waschen Sie,
wenn Sie die maximale Wäschemenge einfüllen. Die
maximal angegebene Wäschemenge nicht überschreiten.
Siehe Standardprogramme Seite 9.
So sparen Sie Wasser, Energie und Waschmittel:
Verzichten Sie bei normal verschmutzter Wäsche auf das
Vorwaschen.
So sparen Sie Energie und Zeit:
Bei gering verschmutzter Wäsche die Taste «Express»
drücken.
So sparen Sie Waschmittel:
Das Waschmittel entsprechend Wasserhärte, Ver-
schmutzungsgrad und Wäschemenge dosieren und die
Hinweise auf den Waschmittelpackungen beachten.
Gerätebeschreibung
Bedienungs- und Anzeigefeld
Programme
1 Spezialprogramme
2 Wolle 30°C
3 Buntwäsche 40°C
4 Buntwäsche 60°C
5 Kochwäsche 95°C
Zusatzfunktionen
6 Expressprogramm
7 Waschtemperatur
8 Schleuderdrehzahl/Spülstopp
9 Startzeitvorwahl
10 Schonprogramm
11 Vorwaschen/Intensiv
12 Super Finish
13 Programmstart
14 Einfülltür öffnen
15 Schnellgang
Anzeigen
16 Displayanzeige
Schnittstellen
17 SCS-Service Control System
(PC-Schnittstelle für Kundendienst)
18 Einschuböffnung für die Cash-Card
5
Waschmitteleingabe
Bedienungs- und Anzeigefeld
Einfülltür
Wartungsklappe für Ablauffilter
Waschmittelschublade
X Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag
heraus. Wasch- oder Pflegemittel in die Kammer I, II oder
einfüllen:
Kammer I: Waschmittel für die Vorwäsche und
Einweichen.
Kammer II: Waschmittel für die Hauptwäsche,
Bleichmittel, Baukastenwaschmittel, Stärke,
Wasserenthärter bei Seifenprogramm.
Kammer :Pflegezusätze für den letzten Spülgang,
z.B. Weichspüler.
Für die verschiedenen Arten und Mengen von Wasch-
mitteln kann der Einsatz in Kammer II verschoben werden.
Wenn Sie geringe Mengen Waschpulver, z.B. Kompakt-
waschmittel, verwenden:
X Ziehen Sie den Einsatz nach vorn. Der Pfeil auf dem
Einsatz zeigt auf Symbol .
Wenn Sie grosse Mengen Waschpulver oder Tabs verwen-
den:
X Schieben Sie den Einsatz ganz nach hinten
(Auslieferungszustand).
Der Pfeil auf dem Einsatz zeigt auf Symbol .
Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden:
X Ziehen Sie den Einsatz bis zum Anschlag nach vorn
und drücken Sie ihn nach unten. Der Pfeil auf dem
Einsatz zeigt auf Symbol . Die Skala auf dem Einsatz
erleichtert die Dosierung des Flüssigwaschmittels.
Hinweis
Bei Waschprogrammen mit Startzeitvorwahl eine
Dosierkugel für Flüssigwaschmittel benutzen und mit zu
der Wäsche in die Trommel legen (siehe Seite 7).
Wasch- und Pflegemittel
Sie können alle handelsüblichen
für Waschautomaten geeig-
neten, wie z.B.
pulverförmige, kompakte (Konzentrate),
Tabletten (Tabs) sowie flüssige
Waschmittel, verwenden.
Verwenden Sie Waschmittel entsprechend der Faserart und
Farben der Textilien:
z
Vollwaschmittel für Weisswäsche
z
Buntwaschmittel für Buntwäsche
z
Feinwaschmittel für Synthetics, Viscose und Mikrofasern
z
Wollwaschmittel für Wolle, Seide und Oberbekleidung
Verwenden Sie den Einsatz für Flüssigwaschmittel in der
Waschmittelschublade oder Nutzen Sie Dosierhilfen, wie
z.B. Dosierkugeln oder Säckchen die den Waschmitteln
beigelegt sind.
6
Auf keinen Fall lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel
verwenden. Es besteht die Gefahr, dass Geräteteile
beschädigt werden und giftige Dämpfe entstehen. Dazu
besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Textilien, welche mit lösungsmittelhaltigen Reinigungs-
mitteln behandelt wurden, müssen vor dem Waschen von
Hand in klarem Wasser gut ausgespült werden.
Verwenden Sie nur Wasserenthärtungsmittel, Färbe- und
Entfärbemittel und andere Zusatzstoffe, bei denen der
Hersteller in seiner Gebrauchsanweisung den Einsatz dieser
Mittel in einem Waschautomaten ausdrücklich erlaubt.
Beachten Sie die entsprechenden Gebrauchsanweisungen
genau.
Wäschestärke nur beim letzten Spülen (Veredeln) zuge-
ben, da bei allen anderen Waschgängen Explosionsgefahr
besteht.
Waschmittel und Wäschepflegezusätze so aufbewahren,
dass sie für Kinder unzugänglich sind.
Waschmittel, Waschhilfsmittel und andere Zusatzstoffe an
einem trockenen, kühlen Ort lagern, da verklumpte
Waschmittel zu Funktionsstörungen führen können.
Waschmitteldosierung
Nur eine richtige Dosierung führt zu guten
Waschergebnissen. Beachten Sie die Dosierempfehlungen
auf der Waschmittelpackung. Beachten Sie, dass die auf
den Packungen angegebenen Dosiermengen sich auf
volle Trommelbeladungen beziehen. Reduzieren Sie bei
kleinerer Wäschemenge die Dosiermenge.
Die Waschmittelmenge hängt ab von:
z der Wasserhärte,
falls Sie diese nicht kennen fragen Sie auf Ihrer
Gemeindeverwaltung nach.
Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend dem
Wasserhärtebereich.
z dem Verschmutzungsgrad der Wäsche
z leicht verschmutzt;
keine erkennbaren Verschmutzungen und Flecken, die
Kleidungsstücke haben z.B. nur Körpergeruch
angenommen.
Reduzieren Sie die Waschmittelmenge gemäss
Dosierempfehlung.
Waschen Sie diese Textilien im Expressprogramm.
z normal verschmutzt;
sichtbare Verschmutzungen und wenige leichte Flecken.
Normale Dosierung gemäss Dosierempfehlung.
Waschen Sie diese Textilien im Standardprogramm.
z stark verschmutzt;
klar erkennbare Verschmutzungen und Flecken.
Erhöhte Dosierung gemäss Dosierempfehlung.
Flecken evtl. vorbehandeln oder einweichen, Textilien vor-
waschen oder im Intensivprogramm waschen.
z der Wäschemenge,
reduzieren Sie bei halber Trommelbeladung die
Waschmittelmenge um ein Drittel.
Beachten Sie:
z Zuwenig Waschmittel;
macht sich erst nach mehrmaligem Unterdosieren
bemerkbar,
lässt die Wäsche grau oder nicht sauber werden,
lässt die Wäsche hart (brettig) werden,
kann punktförmige, graubraune Flecken (Fettläuse) auf
der Wäsche bilden,
kann zu verkalkten Heizstäben führen.
z Zuviel Waschmittel führt zu;
schlechteren Waschergebnissen,
Überschäumen der Waschlauge und Störungen,
höherem Wasserverbrauch und -kosten,
verlängertem Waschprogramm,
unnötigen Umweltbelastungen.
Seifenwaschmittel
Für das Waschen mit Seifenwaschmitteln bietet Ihnen Ihr
Waschautomat spezielle Seifenwaschprogramme, die Sie
in den Programm-Grundeinstellungen einstellen können.
(Siehe Seite 17)
Weil Seife kein Kalkbindevermögen besitzt, sollte sie nur
bei weichem oder mittelhartem Wasser und unter Zugabe
eines separaten Enthärters verwendet werden.
Andernfalls kann sich im Gerät Kalkseife bilden, die sich
in Form von Fettläusen auf dem Gewebe ablagert oder
die Heizstäbe verkalkt.
Flüssigwaschmittel und Startzeitvorwahl
(Startzeitvorwahl siehe Seite 13)
Benutzen Sie bei Startzeitvorwahl eine Dosierkugel für
Flüssigwaschmittel. Bei direkter Dosierung in die
Waschmittelkammer läuft das Flüssigwaschmittel langsam
aus der Waschmittelschublade und verdickt. Geschieht dies
mehrmals, kann es zu Verstopfungen d u rch
Waschmittelablagerungen kommen.
Dosierkugel nach Programmende aus der Wäsche
entfernen!
Enthärter
In den Wasserhärtebereichen 2 4 (13 37 °fH)
können spezielle Enthärtungsmittel verwendet werden.
Packungsangaben beachten!
Die Waschmittelmenge in diesem Fall nach Härtebereich 1
(0–12°fH) dosieren. Zuerst das Waschmittel, dann den
Enthärter in dieselbe Kammer einfüllen. So werden die
Mittel besser eingespült.
Einweichmittel
In Kammer I der Waschmittelschublade einfüllen.
Einweichprogramm wählen (siehe Seite 17).
Weichspüler, Formspüler
In Kammer einfüllen. Markierung «max» nicht
überschreiten, da diese Mittel sonst mit dem Waschmittel
zusammen am Programmanfang und nicht erst
im Programmabschnitt Weichspülen eingespült werden.
Dickflüssige Weichspüler vor dem Einfüllen mit etwas
Wasser klümpchenfrei verrühren, damit der Überlauf nicht
verstopft.
Bleichmittel, Fleckensalz
Pulverförmige Bleichmittel und Fleckensalze können für
Textilien mit bleichbaren Flecken zusätzlich verwendet
werden.
Füllen Sie zuerst das Waschmittel und dann das Bleich-
pulver oder Fleckensalz in Kammer II. Dadurch werden
die Mittel besser eingespült.
7
Imprägniermittel
Kleidungsstücke erhalten eine gleichmässige und dauer-
hafte Imprägnierung durch die Zugabe von
Imprägniermittel in die Waschmaschine.
Atmungsaktive Wetterbekleidung wie z.B. GoreTex oder
SympaTex dürfen nur mit speziell dafür vorgesehenem
Imprägniermittel behandelt werden. Andernfalls besteht
die Gefahr, dass die atmungsaktiven Membranen verstopfen.
Wäschehinweise
Wäsche sortieren
Die maximalen Beladungsmengen nicht
überschreiten, da Überfüllen das Waschergebnis beein-
trächtigt und zu Textilbeschädigungen führen kann.
Beachten Sie die Pflegesymbole in den Textilien.
Wäsche, die mit folgendem Pflegesymbol gekennzeichnet
ist, darf nicht in der Maschine gewaschen werden:
z nicht waschen
Sortieren Sie die Wäsche nach Gewebeart und
Temperatur.
Sortieren Sie die Wäsche nach Farben. Weisse und farbige
Wäsche getrennt waschen, weisse Wäsche wird sonst grau.
Neue Buntwäsche nicht mit anderer Wäsche zusammen
waschen. Verfärbungsgefahr!
Strickwaren aus Wolle oder mit Wollanteil müssen mit
dem Zusatz «filzt nicht», «nicht filzend» oder «wasch-
maschinenfest» gekennzeichnet sein. Sonst besteht beim
Waschen Verfilzungsgefahr!
Tipps zum Waschen
X Entfernen Sie Fremdkörper z.B. Sicherheitsnadeln,
Büroklammern, Münzen usw. aus der Wäsche.
X Bürsten Sie Sand aus Taschen und Umschlägen aus.
X Schliessen Sie Reissverschlüsse, Haken, Ösen und
Klettverschlüsse.
X Knöpfen Sie Bettanzüge und Kissen zu und binden Sie
Stoffgürtel oder Schürzenbänder zusammen.
X Waschen Sie besonders empfindliche Wäsche, z.B.
Feinstrumpfhosen oder Vorhänge, oder kleine
Wäschestücke, z.B. Söckchen oder Taschentücher, in
einem Wäschenetz oder Kissenbezug.
X Wenden Sie bei Hosen, Strickwaren oder gewirkten
Textilien, z.B. Trikotwäsche, T-Shirts, Sweatshirts, die
Innenseite nach aussen.
X Achten Sie bei BHs darauf, dass sie waschmaschinen-
fest sind.
Waschen Sie BHs mit Formstäbchen in einem feinmaschi-
gen Wäschenetz, da sich die Bügel beim Waschen lösen
können und durch die Trommellöcher fallen und Schäden
verursachen können.
Fleckenentfernung
Flecken sollten möglichst sofort, solange sie frisch sind,
entfernt oder zumindest vorbehandelt werden. Probieren
Sie es zunächst mit Wasser und Seife (Kernseife). Nicht
auf dem Stoff reiben, sondern nur tupfen.
Hartnäckige und eingetrocknete Flecken können manchmal
erst durch mehrmaliges Waschen oder Einweichen
entfernt werden.
Inbetriebnahme
Das Gerät entsprechend der Aufstellungsanleitung
installieren.
Erster Waschgang (ohne Wäsche)
Führen Sie den ersten Waschgang ohne Wäsche durch,
um fertigungsbedingte Prüfwasserreste zu entfernen.
1. Überzeugen Sie sich, dass die Transportsicherung auf der
Geräterückseite entfernt ist (siehe Aufstellungsanleitung).
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag
heraus.
4. Füllen Sie in die Kammer II (linkes Fach) einen halben
Messbecher Vollwaschmittel.
Verwenden Sie kein Fein- oder Wollwaschmittel, weil die
Schaumentwicklung zu hoch ist.
5. Wählen Sie die Taste Buntwäsche 60° .
6. Drücken Sie die «Starttaste». Das Programm läuft ab.
7. Nach Programmende ist das Gerät für den Waschbetrieb
einsatzbereit.
8
Loading...
+ 16 hidden pages