AEG LAV86744, LAV86748, LAVEURO1500 Manual

0 (0)

ÖKO-LAVAMAT 86740 update

La lavatrice che rispetta l'ambiente

Informazioni per l'utente

 

Gentile cliente,

 

La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima

 

dell'uso.

 

In particolare, La preghiamo di prestare attenzione“ alle prime pagine

 

del paragrafo "Sicurezza". Conservi queste informazioni per una succes-

 

siva consultazione e per poterle consegnare all'eventuale successivo

 

proprietario dell'apparecchio.

1

Il triangolo e/o le parole segnale (Avvertenza!, Cautela!, Attenzione!)

 

segnalano indicazioni importanti per la sua sicurezza e per il corretto

funzionamento del suo apparecchio. Per tale motivo la preghiamo di osservarle scrupolosamente.

01. Questo segno illustra la sequenza nell'utilizzo dell'apparecchio.

2. ...

3

Dopo questo segno sono riportate informazioni complementari per

 

l'impostazione e l'impiego pratico dell'apparecchio.

2

Il trifoglio indica suggerimenti ed informazioni per un impiego econo-

 

mico ed ecologico dell'apparecchio.

Il presente manuale contiene informazioni utili per l'eliminazione di eventuali guasti senza ricorrere al centro di assistenza tecnica; vedi paragrafo "Cosa fare se...".

Stampato su carta prodotta ecologicamente.

Chi rispetta l'ambiente, agisce di conseguenza ...

2

Indice

 

Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Suggerimenti per l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Vista frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Cassetto per detersivo e additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Manopola programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Tasti programmi supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Funzioni programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Valori di consumo e tempi richiesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Display durata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Cosa significa “UPDATE”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Protezione antiallagamento Aqua Control + Aqua Alarm . . . . . . . . . .

17

Prima del primo lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Preparazione del lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Suddivisione e preparazione della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Tipi di biancheria e etichette di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Detersivi ed additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Quale detersivo e additivo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Quanto detersivo e additivo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Anticalcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Impostazione del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Modifica della velocità di centrifuga/

 

Selezione dell'arresto in ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Impostazione della preselezione dell’ora di avvio/

 

durata dell’ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Apertura e chiusura dell'oblò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Introduzione della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

3

Introduzione di detersivo/additivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Svolgimento del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Fine del lavaggio/Prelievo della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Tabelle dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Lavaggio . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Risciacquo separato/Risciacquo con ammorbidente/

 

Inamidare/Impregnare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Centrifuga separata

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Pulizia e cura . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Pannello di comando

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Cassetto del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Cestello . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Oblò . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Pulizia della pompa della lisciva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Che cosa fare se...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Riparazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Quando il risultato del lavaggio non soddisfa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Esecuzione dello svuotamento d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Sbloccaggio d'emergenza dell' oblò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Risciacquo supplementare (RISCIACQUO+, SPÜLEN+, RINCAGE+) . . . . . . .

44

Raffreddamento della lisciva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Risciacquo supplementare e raffreddamento della lisciva . . . . . . . . . . . . .

47

Centrifuga delicata Variomatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Protezione programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Protezione bambini

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . .

51

Avvertenze di sicurezza per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Installazione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Trasporto dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Rimozione dei distanziali di trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Preparazione del luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

Installazione su uno zoccolo di cemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

Installazione su pavimenti flottanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Compensazione dei dislivelli del pavimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

4

Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

Allacciamento idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

Pressione massima dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

Alimentazione idraulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

Prevalenze superiori a 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

Centri di assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

61

Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

62

Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

63

5

Istruzioni per l'uso

Istruzioni per l'uso

1 Sicurezza

La sicurezza degli elettrodomestici AEG è conforme alle regolamentazioni tecniche approvate dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi elettrici. Nonostante ciò, quale produttore, siamo tenuti ad informarla sulle seguenti avvertenze di sicurezza.

Prima del primo impiego

Osservate le "Istruzioni di installazione e collegamento“ riportate nelle pagine seguenti del presente manuale.

Se l'apparecchio viene consegnato nei mesi invernali a temperature inferiori allo zero, attendete 24 ore prima di mettere in funzione la lavatrice, affinché raggiunga la temperatura ambiente.

Uso secondo destinazione

La lavatrice è idonea unicamente al lavaggio di biancheria per uso domestico. Qualora l'apparecchio non venisse utilizzato conformemente alla sua destinazione oppure non venisse utilizzato correttamente, il produttore declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali danni insorti.

Per motivi di sicurezza non è consentito trasformare o modificare alla lavatrice.

Utilizzate soltanto detersivi per lavatrice. Osservate sempre le istruzioni fornite dal produttore del detersivo.

Nella biancheria non devono essere contenuti solventi infiammabili. Ciò vale anche per il lavaggio di biancheria precedentemente pulita.

Non utilizzate la lavatrice per la pulitura a secco.

Coloranti e decoloranti possono essere utilizzati in lavatrice unicamente se espressamente consentito dal produttore di detti articoli. Il costruttore della lavatrice non è responsabile di eventuali danni da ciò derivanti.

Utilizzate soltanto acqua proveniente dalle tubazioni idrauliche. L'acqua piovana o industriale può essere utilizzata soltanto se soddisfa i requisiti previsti dalle normative DIN1986 e DIN1988.

I danni causati dal gelo non sono coperti dalla garanzia! Se la lavatrice viene installata in un luogo esposto a basse temperature, in caso

6

Istruzioni per l'uso

di pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento d'emergenza (vedi paragrafo "Svuotamento d'emergenza").

Sicurezza dei bambini

I componenti dell'imballaggio (p.e. pellicole e polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenete il materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.

Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi all'uso degli elettrodomestici. Pertanto, si raccomanda di tenere i bambini sotto controllo affinché non giochino con la lavatrice stessa, poiché potrebbero restare imprigionati all'interno dell'apparecchio.

Assicuratevi che i bambini e i piccoli animali domestici non possano chiudersi nel cestello della lavatrice.

Prima di rottamare vecchie lavatrici non più in uso, si raccomanda di renderle inservibili togliendone la spina ed eventualmente distruggendone la serratura, tagliando il cavo elettrico di alimentazione ed eliminando la spina ed i restanti cavi. In tal modo si eviterà che i bambini, giocando, possano restare imprigionati all'interno dell'apparecchio o si trovino in altre situazioni di pericolo.

Sicurezza generale

La lavatrice può essere riparata esclusivamente da personale specializzato. Riparazioni eseguite in modo non appropriato possono costituire un grave pericolo per l'utente. In caso di eventuali riparazioni siete pregati di rivolgervi al nostro centro di assistenza tecnica oppure al vostro rivenditore autorizzato.

Non utilizzate mai la lavatrice se il cavo di alimentazione è danneggiato oppure il pannello di comando, il piano di lavoro oppure lo zoccolo sono danneggiati al punto da rendere accessibili le parti interne dell'apparecchio.

Prima di effettuare le operazioni di pulizia, cura e manutenzione occorre spegnere la lavatrice. Inoltre, occorre staccare la spina dalla presa oppure, in presenza di allacciamento fisso, disinserire l'interruttore automatico dell'abitazione oppure svitare completamente il fusibile a tappo.

Non staccate mai la spina dalla presa di corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.

Non è consentito utilizzare spine multiple, giunti o cavi di prolunga.

Pericolo di incendio per surriscaldamento!

Non spruzzate mai la lavatrice con un getto d'acqua. Pericolo di scosse elettriche!

7

per polietilene, ad esempio le pellicole di imballaggio
per polistirolo, ad esempio le parti di imbottitura (assolutamente senza CFC)
per poliossimetilene, ad esempio per i morsetti in plastica

Istruzioni per l'uso

Durante i programmi funzionanti a temperature elevate, il vetro dell'oblò si surriscalda Non toccatelo!

Prima dello svuotamento d'emergenza dell'apparecchio, della pulizia della pompa della lisciva o dell'apertura di emergenza dell'oblò è necessario lasciare raffreddare la lisciva di lavaggio.

Piccoli animali domestici possono rodere i cavi elettrici ed i tubi flessibili di alimentazione idraulica. Pericolo di scosse elettriche e di perdite d'acqua! Tenere i piccoli animali domestici lontano dalla lavatrice.

2 Smaltimento

Smaltimento del materiale di imballaggio!

Smaltite il materiale di imballaggio della lavatrice conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali utilizzati per l'imballaggio sono ecologici e possono essere riutilizzati.

• Le parti in plastica sono contrassegnate da sigle a norma internazionale:

>PE<

>PS<

>POM<

Le parti in cartone sono state realizzate con carta riciclata e devono essere smaltite con la raccolta della carta.

Smaltimento del vecchio apparecchio!

Quando il vostro apparecchio diventerà inservibile, vi preghiamo di smaltirlo consegnandolo al più vicino centro di riciclaggio oppure al vostro rivenditore autorizzato.

8

Istruzioni per l'uso

2Suggerimenti per l’ambiente

Con biancheria mediamente sporca potete evitare il prelavaggio o l’ammollo. Questo vi consente di risparmiare detersivo, acqua e tempo (e salvaguardare l’ambiente!).

Il funzionamento della lavatrice risulta particolarmente economico, se utilizzate i carichi indicati.

Per quantità ridotte utilizzate solo la metà o due terzi della dose di detersivo raccomandata.

Grazie ad un pretrattamento adeguato delle macchie e dello sporco più ostinato è possibile lavare a temperature più basse.

Spesso si può rinunciare all’ammorbidente. Provate! Se utilizzate un’asciugatrice, la vostra biancheria sarà morbida e soffice anche senza ammorbidente.

Con un grado di durezza dell’acqua da intermedio ad elevato (a partire dal grado di durezza II, si veda “Detersivi e additivi”)

si consiglia l’utilizzo di un anticalcare. Si potrà sempre utilizzare il detersivo per il grado di durezza I (= dolce).

9

Istruzioni per l'uso

Descrizione dell'apparecchio

Vista frontale

Cassetto per detersivo e additivi

Piedini avvitabili (regolabili in altezza);

dietro a sinistra: Piede a regolazione automatica

Cassetto per detersivo e additivi

Sbiancante

Detersivo per il lavaggio (in polvere) ed eventualmente anticalcare

Pannello di comando

Targhetta di identificazione (dietro l'oblò)

Oblò

Sportellino davanti alla pompa della lisciva

Detersivo per il prelavaggio/ detersivo per l'ammollo oppure anticalcare

Additivi liquidi (Ammorbidente, appretto, amido)

10

AEG LAV86744, LAV86748, LAVEURO1500 Manual

Istruzioni per l'uso

Pannello di comando

 

 

Tasto Giri centrifuga/

Display dello svolgimento

 

ARRESTO IN AMMOLLO

 

 

del programma

 

 

 

 

 

 

Tasti programmi

Tasto PORTA/LUCE

 

 

 

 

Manopola programmi

supplementari

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Multidisplay

Tasto PRESELEZIONE ORA AVVIO

Spia DOSE ECCESSIVA

Tasto AVVIO/PAUSA

Manopola programmi

La manopola dei programmi definisce il tipo di lavaggio (ad. es. livello dell’acqua, movimento del cestello, numero dei risciacqui, numero di giri della centrifuga) in base al tipo di biancheria da lavare, nonché la temperatura della lisciva.

OFF (AUS, ARRET)

In questa posizione la lavatrice

èspenta, su tutte le altre posizioni

èaccesa.

Per correggere impostazioni di programma selezionate per errore, ruotate la manopola dei programmi nella posizione OFF (AUS, ARRET).

È ripristinato lo stato di partenza.

COTONI BIANCHI/COLORATI, SINTETICI (KOCH/BUNT, PFLEGELEICHT, BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES)

Programma di lavaggio da 20 °C a 95 °C universale utilizzabile per cotoni bianchi/colorati (cotone/lino), sintetici (tessuti misti, ad es. cotone/ poliestere). Il programma di lavaggio si adatta ai diversi tipi di tessuto e carichi. Se prevalgono tessuti in cotone/lino viene eseguito un pro-

11

Istruzioni per l'uso

 

gramma per cotoni bianchi/colorati, in caso di tessuti sintetici un pro-

 

gramma per biancheria sintetica. Per un carico esclusivamente di

 

tessuti sintetici non si deve superare il valore max. di 2,5 kg, per evitare

 

una formazione elevata di pieghe.

 

INAMIDARE (STÄRKEN, AMIDON.)

 

Inamidatura separata, risciacquo separato con ammorbidente , impre-

 

gnazione separata della biancheria umida (1 risciacquo, l’additivo li-

 

quido è immesso dallo scomparto æ, centrifuga).

 

Se è richiesto un risciacquo separato, è possibile comunque effettuarlo.

 

In tal caso non inserire alcun additivo nello scomparto.

 

SCARICO (PUMPEN, VIDANGE)

 

Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo (senza centrifuga).

3

Arresto in ammollo significa che: la biancheria rimane nell’acqua

 

dell’ultimo risciacquo e non viene centrifugata.

 

CENTRIFUGA (SCHLEUDERN, ESSORAGE)

 

Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo e dopo la centrifuga,

 

o dopo la centrifuga separata di sintetici e cotoni bianchi/colorati per

 

lavaggio a mano.

 

CENTRIFUGA DELICATA (SCHONSCHLEUDERN, ESSORAGE DELICAT)

 

Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo e dopo la centrifuga de-

 

licata, o una centrifuga delicata separata di capi delicati (delicati, lana)

 

con un ridotto numero di giri.

 

DELICATI (FEINWÄSCHE, DELICAT)

 

Programma di lavaggio per delicati a 30 °C o 40 °C.

 

LANA (WOLLE, LAINE)/ P (Lavaggio a mano)

 

Programma di lavaggio (freddo fino a 40 °C) per lana lavabile in lava-

 

trice e tessuti di lana lavabili a mano recanti l’etichetta di

 

lavaggioï(Lavaggio a mano).

 

SETA (SEIDE, SOIE)/ P (Lavaggio a mano)

 

Programma di lavaggio a 30 °C per seta lavabile a mano e in lavatrice.

3

Dato che per la seta si tratta di un tessuto molto sensibile, consigliamo,

 

se possibile, di lavare solo un capo per volta e in nessun caso mai as-

sieme ad altri tessuti grezzi. Per capi in seta estremamente delicati è possibile ricorrere ad un lavaggio ancora più delicato mediante il tasto RISPARMIO TEMPO (ZEIT SPAREN, ECO TIME).

FASHION (FASHION, LINGE)

Un programma speciale particolarmente delicato a 40 °C per tessuti moderni, come ad es. viscosa, modal, cupro, lyocell, con trattamento

12

Istruzioni per l'uso

delicato come nel programma DELICATI (FEINWÄSCHE, DELICAT) ed un’intensa azione pulente come nei programmi di lavaggio a mano.

RINFRESCATA (AUFFRISCHEN, RAFRAICHIR)

Un programma speciale di circa 20 minuti a 30 °C per il lavaggio breve di capi, come ad esempio abbigliamento sportivo poco sporco, indossato solo una volta.

STIRO FACILE (LEICHTBÜGELN, FACILE A REPASSER)

Programma di lavaggio a 40 °C per capi delicati, che abbinati a questo programma non devono essere affatto stirati o stirati solo leggermente.

2 RISPARMIO ENERGIA (ENERGIESPAREN, ECONOMIQUE)

Programma di lavaggio con un risparmio particolare di energia e acqua a circa. 60 °C per cotoni bianchi/colorati con sporco leggero fino a sporco normale (cotone/lino) con tempo di lavaggio prolungato.

Tasti programmi supplementari

I tasti relativi ai programmi supplementari servono per adattare il programma di lavaggio al grado di sporco della biancheria. Per biancheria con sporco normale non sono necessari i programmi supplementari come PRELAVAGGIO (VORWÄSCHE, PRELAV.) e MACCHIE (FLECKEN, TACHES).

A seconda del programma è possibile combinare diverse funzioni.

PRELAVAGGIO (VORWÄSCHE, PRELAV.) (Prelavaggio/Ammollo)

Prelavaggio a freddo prima del lavaggio principale

che segue automaticamente. Il tasto PRESELEZIONE ORA AVVIO (ZEITVORWAHL, DEPART DIFFERE) trasforma il prelavaggio in un ammollo a caldo.

SENSIBILE (SENSITIV, SENSITIVE)

Programma supplementare speciale con un’azione di risciacquo chiaramente più elevata (risciacquo supplementare) e un contemporaneo migliore trattamento dei tessuti (diminuzione del movimento del cestello). Ideale nel caso che vi sia la necessità di lavaggi frequenti, ad es. in caso di ipersensibilità della pelle. RISCIACQUO+ (SPÜLEN+, RINCAGE+) è ancora selezionabile.

MACCHIE (FLECKEN, TACHES)

Per il trattamento di biancheria macchiata o molto sporca.

(Lo sbiancante in polvere o in pastiglie viene immesso nel momento opportuno durante lo svolgimento del programma.)

13

Istruzioni per l'uso

3

 

Se è impostato il programma LANA (WOLLE, LAINE)/P(Lavaggio a

 

mano) non è possibile selezionare mediante i tasti i programmi supple-

 

mentari.

 

 

 

 

RISPARMIO TEMPO (ZEIT SPAREN, ECO TIME)

 

 

Programma di lavaggio abbreviato per biancheria con sporco leggero,

 

nel caso del programma COTONI BIANCHI/COLORATI, SINTETICI (KOCH/

 

BUNT, PFLEGELEICHT, BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES) selezio-

 

nabile in tre fasi, negli altri programmi in due fasi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Durata del programma

 

 

 

 

Senza RISPAR-

 

 

 

 

Programma

MIO TEMPO

Con RISPARMIO TEMPO

 

 

(ZEIT SPAREN,

(ZEIT SPAREN, ECO TIME)

 

 

 

ECO TIME)

 

 

 

 

 

 

Premere il tasto

Premere il ta-

 

 

 

 

1 volta

sto 2 volte

 

 

COTONI BIANCHI/COLORATI,

 

 

 

 

 

SINTETICI (KOCH/BUNT,

 

 

 

 

 

PFLEGELEICHT, BLANC/COU-

119 min

91 min

63 min

 

 

LEURS, TEXTILES MELANGES) a

 

 

 

 

 

60 °C

 

 

 

 

 

Altri programmi,

 

 

 

 

 

ad es. DELICATI (FEINWÄSCHE )

68 min

52 min

-

 

 

a 30 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funzioni programmabili

Le funzioni programmabili Risciacquo supplementare (SPÜLEN+, RINCAGE+), Raffreddamento lisciva e Centrifuga delicata Variomatik sono descritte nel capitolo “Che cosa fare se …”.

14

Istruzioni per l'uso

Valori di consumo e tempi richiesti

I valori per i programmi selezionati riportati nella tabella seguente sono stati rilevati in condizioni normali. I valori di consumo dipendono oltre che dalle impostazioni selezionate (funzioni supplementari), anche dalle condizioni esterne, ad es. dalla temperatura dell’acqua o dal detersivo utilizzato. Tuttavia forniscono un orientamento utile per il funzionamento in ambiente domestico.

Manopola dei programmi

Tipo di

Carico

Acqua

Energia

Tempo

in mi-

(Temperatura)

tessuto

in kg

in litri

in kWh

nuti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RISPARMIO ENERGIA (ENERGIE

Cotone

5

39

0,89

120

SPAREN, ECONOMIQUE) 1)

 

 

 

 

 

COTONI BIANCHI/COLORATI,

 

 

 

 

 

SINTETICI (KOCH/BUNT,

Cotone

5

42

1,80

148

PFLEGELEICHT, BLANC/COULEURS,

 

 

 

 

 

TEXTILES MELANGES) 95

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COTONI BIANCHI/COLORATI,

 

 

 

 

 

SINTETICI (KOCH/BUNT,

Cotone

5

42

0,95

119

PFLEGELEICHT, BLANC/COULEURS,

 

 

 

 

 

TEXTILES MELANGES) 60

 

 

 

 

 

COTONI BIANCHI/COLORATI,

 

 

 

 

 

SINTETICI (KOCH/BUNT,

Cotone

5

49

0,55

116

PFLEGELEICHT, BLANC/COULEURS,

 

 

 

 

 

TEXTILES MELANGES) 40

 

 

 

 

 

COTONI BIANCHI/COLORATI,

 

 

 

 

 

SINTETICI (KOCH/BUNT,

 

 

 

 

 

PFLEGELEICHT, BLANC/COULEURS,

Sintetici

2,5

48

0,70

91

TEXTILES MELANGES) 60

 

 

 

 

 

RISPARMIO TEMPO (ZEIT SPAREN,

 

 

 

 

 

ECO TIME) (premere 1 volta) 1)

 

 

 

 

 

COTONI BIANCHI/COLORATI,

 

 

 

 

 

SINTETICI (KOCH/BUNT,

 

 

 

 

 

PFLEGELEICHT, BLANC/COULEURS,

Sintetici

2,5

48

0,50

88

TEXTILES MELANGES) 40

 

 

 

 

 

RISPARMIO TEMPO (ZEIT SPAREN,

 

 

 

 

 

ECO TIME) (premere 1 volta) 1)

 

 

 

 

 

15

Istruzioni per l'uso

Manopola dei programmi

Tipo di

Carico

Acqua

Energia

Tempo

in mi-

(Temperatura)

tessuto

in kg

in litri

in kWh

nuti

 

 

 

 

 

COTONI BIANCHI/COLORATI,

 

 

 

 

 

SINTETICI (KOCH/BUNT,

 

 

 

 

 

PFLEGELEICHT, BLANC/COULEURS,

Sintetici

2,5

42

0,50

59

TEXTILES MELANGES) 40

 

 

 

 

 

RISPARMIO TEMPO (ZEIT SPAREN,

 

 

 

 

 

ECO TIME) (premere 2 volte)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DELICATI (FEINWÄSCHE, DELICAT)

Sintetici

2,5

54

0,35

68

30

 

 

 

 

 

LANA (WOLLE, LAINE) / P(Lavag-

 

2

42

0,16

35

gio a mano) 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)Nota: Impostazione del programma per collaudi in conformità alle norme EN 60 456 e IEC 60 456.

Display durata

3 Le durate dei programmi di lavaggio dipendono dalle abitudini di lavaggio e dalle condizioni ambientali presenti nel luogo di

installazione.

Ad e s. il tipo e la quantità di biancheria, il tipo di detersivo, la temperatura dell’acqua e dell’ambiente ecc. possono influire sulla durata del programma di lavaggio.

16

Istruzioni per l'uso

Cosa significa “UPDATE”?

I programmi di lavaggio della vostra lavatrice sono controllati da un software.

In futuro tessuti innovativi o nuovi detersivi potrebbero richiedere nuovi programmi di lavaggio. È quindi possibile adeguare in massima parte il software.

Per maggiori informazioni in merito ad “update” vi preghiamo di contattare il servizio di assistenza.

Protezione antiallagamento Aqua Control + Aqua Alarm

Qualora il tubo flessibile di alimentazione fosse danneggiato, il sistema blocca l'alimentazione di acqua all'apparecchio direttamente sul rubinetto.

Qualora vi fossero perdite di acqua da un altro punto, la pompa di svuotamento scarica automaticamente, anche se la lavatrice è spenta. La lavatrice deve soltanto essere collegata alla rete di corrente. Quando si inserisce la protezione antiallagamento, si inserisce anche un allarme acustico.

17

Istruzioni per l'uso

Prima del primo lavaggio

0Eseguite un lavaggio senza biancheria (COTONI BIANCHI/COLORATI, SINTETICI (KOCH/BUNT, PFLEGELEICHT, BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES) 95, con metà dose di detersivo).

In tal modo vengono rimossi residui di produzione dal cestello e dal recipiente della lisciva.

Preparazione del lavaggio

Suddivisione e preparazione della biancheria

Suddividete la biancheria in base alle indicazioni dell’etichetta di lavaggio (si veda “Tipi di biancheria e etichette di lavaggio”).

Vuotate le tasche.

Rimuovete oggetti metallici (graffette, spilli ecc.).

Per evitare grovigli e danni alla biancheria: chiudete le cerniere lampo, abbottonate le federe, legate i nastri sciolti, ad esempio di grembiuli.

Rivoltate i capi in tessuto a doppio strato (sacchi a pelo, giacche a vento ecc.).

In caso di tessuti colorati a maglia, come lana e capi con decorazioni applicate: rivoltate la parte interna verso l’esterno.

Lavate i capi delicati e di piccole dimensioni (calzini da bimbo, collant, reggiseni, ecc.) in una rete per biancheria, in un cuscino con chiusura lampo o in calze di grandi dimensioni.

Trattate con cura particolare le tende. Togliete eventuali rotelline metalliche o di plastica appuntite oppure avvolgetele in una rete o in un sacchetto. Decliniamo ogni responsabilità per eventuali danni.

Non unite biancheria bianca e colorata in un lavaggio. I capi bianchi cambiano colore o diventano grigi.

La biancheria nuova colorata spesso presenta un eccesso di colore. La prima volta è meglio lavare separatamente questi capi.

Mescolate capi grandi e piccoli! Si ottiene così una migliore azione pulente e la biancheria si distribuisce meglio durante la centrifuga.

Prima di riempire la lavatrice sbattete la biancheria.

Disponete la biancheria non piegata nel cestello.

Osservate le indicazioni per il lavaggio “Lavare separatamente” e “Lavare più volte separatamente”.

18

Istruzioni per l'uso

Tipi di biancheria e etichette di lavaggio

La etichette di lavaggio sono utili per la scelta del giusto programma di lavaggio. La biancheria deve essere suddivisa in base al tipo e alle indicazioni contenute nelle etichette di lavaggio. Le indicazioni relative alla temperatura nelle etichette di lavaggio si riferiscono a valori massimi.

Cotoni bianchi ç

Capi in cotone (Cotton) e lino recanti questa etichetta di lavaggio non risentono delle sollecitazioni meccaniche e delle temperature elevate. Per questo tipo di biancheria è adatto il programma COTONI BIANCHI/ COLORATI, SINTETICI (KOCH/BUNT, PFLEGELEICHT, BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES).

Cotoni colorati è ë

Capi in cotone e lino recanti questa etichetta di lavaggio non risentono delle sollecitazioni meccaniche. Per questo tipo di biancheria è adatto il programma COTONI BIANCHI/COLORATI, SINTETICI (KOCH/BUNT, PFLEGELEICHT, BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES).

Sintetici ê í

Tessuti come cotone trattato, tessuti in misto cotone e sintetici recanti queste etichette per il lavaggio richiedono un’azione meccanica più lieve. Per questo tipo di biancheria sono disponibili i programmi COTONI BIANCHI/COLORATI, SINTETICI (KOCH/BUNT, PFLEGELEICHT, BLANC/ COULEURS, TEXTILES MELANGES) e STIRO FACILE (LEICHTBÜGELN, FACILE A REPASSER).

Delicati ì

Tessuti come fibre, microfibre, sintetici e tende recanti questa etichetta per il lavaggio richiedono un trattamento delicato. Per questi tipi di lavaggio è ideale il programma DELICATI (FEINWÄSCHE, DELICAT).

Viscosa í ì

Tessuti moderni come viscosa, cupro, lyocell, modal e altri necessitano di un trattamento particolarmente delicato. Per questi tipi di lavaggio è ideale il programma FASHION (FASHION, LINGE).

Lana, seta e capi particolarmente delicati 9ì ï

Tessuti come lana, misto lana e seta contrassegnati da queste etichette sono particolarmente sensibili all’azione meccanica. Per tessuti di questo tipo sono indicati i programmi LANA (WOLLE, LAINE)/P(Lavaggio a mano) e SETA (SEIDE, SOIE)/P(Lavaggio a mano).

Attenzione! I capi recanti l’etichetta ñ(Non lavare!) non devono essere lavati in lavatrice!

19

Istruzioni per l'uso

Detersivi ed additivi

Quale detersivo e additivo?

Utilizzate soltanto detersivi ed additivi adatti per l'impiego in lavatrice. Osservate sempre le indicazioni fornite dal produttore.

Quanto detersivo e additivo?

La quantità di prodotto da utilizzare dipende:

dal grado di sporco della biancheria

dal grado di durezza dell'acqua potabile

dalla quantità di carico

2 Qualora il produttore del detersivo non fornisse alcuna indicazione circa la dose idonea ai carichi minimi, con un mezzo carico si dovrà utilizzare un terzo in meno e con un carico minimo e per il programma STIRO FACILE (LEICHTBÜGELN, FACILE A REPASSER) soltanto la metà della dose di detersivo consigliata per il lavaggio a pieno carico.

Siete pregati di osservare le modalità di impiego e di dosaggio fornite dal produttore del detersivo e dell'ammorbidente.

20

Loading...
+ 44 hidden pages