AEG KF5110 User Manual [de, fr, en]

COFFEE MAKER MODEL KF 5xxx
D • GR • NL • F • GB
ELX14520_IFU_Florence_Coffeemaker_AEG_update_5lang.indd 1 6/17/2011 2:58:08 PM
D Anleitung ..................................3–10
Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4.
GR Εγχειρίδιο Οδηγιών ............3–10
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβά­στε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4.
NL Gebruiksaanwijzing ............3–10
Lees het veiligheidsadvies op pagina 5 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
F Mode d’emploi......................3–10
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité en page 5.
GB Instruction book ...............11–15
Before using the appliance for the rst time, please read the safety advice on page 12 carefully.
ELX14520_IFU_Florence_Coffeemaker_AEG_update_5lang.indd 2 6/17/2011 2:58:09 PM
K*
E
F
J
G
A
I
D GR NL F
Teile
A. EIN/AUS-Schalter mit
Stromanzeige B. Wassertank C. Wasserstandanzeige D. Abdeckung mit
Scharnier E. Filterhalter mit
Tropfschutzventil F. Mikrowellen geeignete
Kaeekanne
mit beidseitiger
Frischwasserskalierung* G. Wärmeplatte H. Ausziehbares Netzkabel
mit Stecker I. Aroma-Taste J. Messlöel K. Edelstahl-Isolierkanne
mit Einhandbedienung*
*modellabhängig
Εξαρτήματα
Α. Διακόπτης ON/OFF
(ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) με ενδεικτική λυχνία
λειτουργίας Β. Δοχείο νερού C. Ένδειξη σ τάθμης νερού D. Εξωτερικό καπάκι E. Θήκη φίλτρου με
βαλβίδα διακοπής ροής F. Κανάτα καφέ κατάλληλη
για χρήση σε φούρνο
μικροκυμάτων, με
ένδειξη της στάθμης
του νερού και στις δύο
πλευρές* G. Θερμαινόμενη πλάκα H. Καλώδιο και φις
τροφοδοσίας με
δυνατότητα επέκτασης I. Κουμπί έξτρα αρώματος J. Δοσομετρικό κουτάλι K. Κανάτα θερμός από
ανοξείδωτο ατσάλι με
σκανδάλη*
Onderdelen
A. AAN/UIT-knop met
voedingsindicatielampje B. Waterreservoir C. Waterniveau-indicatie D. Scharnierdeksel E. Filterhouder met anti-
drupklepje F. Magnetronbestendige
koekan met
watermaatstreep aan
beide kanten* G. Warmhoudplaatje H. Verlengbaar netsnoer en
stekker I. Aromatoets J. Maatlepel K. Roestvrijstalen
thermokan met
knijphandvat*
*afhankelijk van het model.
D
GR
NL
F
D
GB
B
C
H
Éléments
A. Interrupteur marche/
arrêt avec voyant
d’alimentation B. Réservoir d’eau C. Indicateur de niveau
d’eau D. Couvercle articulé E. Porte-ltre avec système
anti-gouttes F. Verseuse compatible
micro-ondes avec
graduation des deux
côtés* G. Plaque chauante H. Cordon d’alimentation
et che I. Touche sélecteur
d’arôme J. Cuillère doseuse K. Verseuse isotherme en
inox avec déclencheur*
*selon le modèle
*εξαρτάται από το μοντέλο
3
ELX14520_IFU_Florence_Coffeemaker_AEG_update_5lang.indd 3 6/17/2011 2:58:10 PM
Sicherheitshinweise / GRΥποδείξεις ασφαλείας
NL
F
Lesen Sie sich die folgenden An-
D
weisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal ver­wenden.
• Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
• Kinder müssen beaufsichtigt wer­den, um zu gewährleisten, dass diese mit dem Gerät nicht spielen.
• Das Gerät darf nur an eine Strom­versorgung angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt!
• Das Gerät niemals verwenden, wenn– das Netzkabel oder– das Gehäuse beschädigt ist.
• Das Gerät darf nur mit einer ge­erdeten Steckdose verbunden werden. Falls notwendig kann ein Verlängerungskabel für 10 A ver­wendet werden.
• Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermei­dung von Gefahren vom Hersteller, vom Kundendienst oder von einer entsprechend qualizierten Person ausgetauscht werden.
• Das Gerät immer auf eine ebene Fläche stellen.
• Das Gerät muss vor der Reinigung und Wartung ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden.
• Während des Betriebs können sich Gerät und Zubehör erhitzen. Nur ausgewiesene Grie und Knöpfe verwenden. Das Gerät abkühlen lassen, bevor es gereinigt oder auf­bewahrt wird.
• Das Netzkabel darf mit den heißen Teilen des Geräts nicht in Kontakt kommen.
• Das Gerät nicht in Wasser oder an­dere Flüssigkeiten eintauchen.
• Die auf den Geräten angegebene maximale Füllhöhe nicht über­schreiten.
• Das Gerät nicht auf einer heißen Fläche oder in der Nähe einer Wär­mequelle abstellen oder verwen­den.
• Das Gerät darf nicht im Freien ver­wendet werden.
• Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im Haushalt geeignet. Der Her­steller übernimmt keine Haftung für durch unsachgemäßen Einsatz verursachte mögliche Schäden.
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή.
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπερι­λαμβανομένων και παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητη­ριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν υπάρχει επίβλεψη ή έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
• Πρέπει να επιβλέπετε τα μικρά παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο σε παροχή ρεύματος του οποίου η τάση και η συχνότητα συμμορφώ­νονται με τις προδιαγραφές που αναγράφονται στην πλακέτα με τα χαρακτηριστικά της συσκευής!
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ και μην πιάνετε τη συσκευή εάν – το καλώδιο τροφοδοσίας έχει φθαρεί, – το περίβλημα έχει φθαρεί.
4
• Η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο σε γειωμένη πρίζα. Αν χρει­αστεί, μπορεί να χρησιμοποιηθεί καλώδιο προέκτασης κατάλληλο για 10 A.
• Εάν υπάρχει βλάβη στη συσκευή ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατα­σκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από άλλο εξειδικευμένο άτομο για την αποφυγή κινδύνου.
• Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή σε επίπεδη, λεία επιφάνεια.
• Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείτε τη συ­σκευή και αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
• Η συσκευή και τα εξαρτήματά της θερμαίνονται υπερβολικά κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Χρησι­μοποιείτε μόνο τις ενδεδειγμένες λαβές και χερούλια. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την καθα­ρίσετε ή την αποθηκεύσετε.
• Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με τα καυτά μέρη της συσκευής.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό.
• Μην υπερβαίνετε τον μέγιστο όγκο πλήρωσης που αναγράφεται στις συσκευές.
• Μη χρησιμοποιείται και μη τοποθε­τείτε τη συσκευή σε καυτή επιφά­νεια ή κοντά σε πηγές θερμότητας.
• Η συσκευή προορίζεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
• Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Ο κατασκευα­στής δεν φέρει ευθύνη για ενδεχό­μενη ζημιά που προκλήθηκε από ανάρμοστη ή εσφαλμένη χρήση.
ELX14520_IFU_Florence_Coffeemaker_AEG_update_5lang.indd 4 6/17/2011 2:58:10 PM
Veiligheidsadvies / FConsignes de sécurité
Lees de volgende aanwijzing zorg-
NL
vuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
• Dit apparaat mag niet worden ge­bruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte licha­melijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder ervaring of kennis, tenzij zij worden begeleid bij of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door iemand die de verantwoorde­lijkheid draagt voor hun veiligheid.
• Let op dat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een stopcontact met een voltage en frequentie die overeenkomen met de specicaties op het modelplaatje.
• Gebruik of til het apparaat nooit op als - de voedingskabel is bescha­digd, - de behuizing is beschadigd.
• Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een geaard stop­contact. Indien nodig kunt u een verlengkabel gebruiken die ge­schikt is voor 10 A.
• Als het apparaat of de voedingska­bel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, de servicevertegen­woordiger of een andere gekwali­ceerde persoon worden vervangen om risico’s te vermijden.
• Plaats het apparaat altijd op een horizontale, vlakke ondergrond.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u met reiniging of onderhoud be­gint.
• Het apparaat en de accessoires worden heet tijdens het gebruik. Gebruik alleen originele hendels en knoppen. Laat het apparaat afkoe­len voordat u dit reinigt of wegzet.
• De voedingskabel mag de hete de­len van het apparaat niet raken.
• Dompel het apparaat nooit in water of andere vloeistoen.
• Overschrijd niet het maximale vul­volume, zoals aangegeven op het apparaat.
• Plaats of gebruik het apparaat niet op een heet oppervlak of bij een warmtebron.
• Het apparaat is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
• Dit apparaat is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor mogelijke schade die het ge­volg is van onjuist gebruik.
D
GR
NL
F
GB
Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d’uti­liser la machine pour la première fois.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne dispo­sent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées ou encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne respon­sable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés an qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
• L’appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d’ali­mentation indiquées sur la plaque signalétique.
• Ne jamais utiliser ou mettre en marche l’appareil si – le cordon d’alimentation est endommagé; – le corps de l’appareil est endom­magé.
• L’appareil doit être branché à une prise électrique reliée à la terre. Une rallonge électrique adaptée à une intensité de 10A peut être utilisée si nécessaire.
• Si l’appareil ou le cordon d’alimen­tation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre per­sonne dûment qualiée an d’éviter tout danger.
• L’appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et horizontale.
• L’appareil doit être éteint et dé­branché du réseau électrique après chaque utilisation et avant tout net­toyage ou entretien.
• L’appareil et ses accessoires devien­nent chauds en cours de fonction­nement. Utiliser les poignées et les boutons prévus à cet eet unique­ment. Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
• Le cordon d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec les pièces chaudes de l’appareil.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Ne pas dépasser le volume de remplissage maximum indiqué sur l’appareil.
• Ne pas utiliser ou poser l’appareil sur une surface brûlante ou à proxi­mité d’une source de chaleur.
• Cet appareil est réservé à une utili­sation à l’intérieur uniquement.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabri­cant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inadaptée de l’appareil.
5
ELX14520_IFU_Florence_Coffeemaker_AEG_update_5lang.indd 5 6/17/2011 2:58:10 PM
Loading...
+ 11 hidden pages