AEG KF1000 User Manual [pt]

Máquina de Café KF 1000 Manual de Instruções
Características
A =Reservatório de água B =Tampa amovível do
reservatório de água
C =Porta-filtros amovível
com válvula anti-pingo
D =Jarro para café E =Placa de aquecimento F =Interruptor LIGAR/
DESLIGAR
G =Lâmpada piloto H =Placa de características
(base da máquina)
I = Compartimento para
cabo de alimentação
J = Indicador do nível da
água
Instruções de segurança O aparelho só pode ser ligado a uma fonte de
alimentação eléctrica cuja tensão e frequência sejam as indicadas nas especificações da placa de características (na parte de baixo do aparelho).
• Nunca deixe o cabo entrar em contacto com as partes quentes do aparelho.
• Nunca utilize o aparelho se:
• o cabo de alimentação estiver danificado – a parte exterior do aparelho estiver danificada – Nunca deite água na máquina quando esta
estiver quente! Deve desligá-la previamente e aguardar que arrefeça durante cerca de 5 minutos!
• Siga as instruções de descalcificação.
• Antes de limpar o aparelho, desligue-o no interruptor e da tomada.
• Não mergulhe o aparelho em água.
Se for necessária alguma reparação, incluindo a substituição do cabo, envie o aparelho ao revendedor ou a um dos centros de assistência da AEG (ver lista na última página). As reparações em aparelhos eléctricos só devem ser efectuadas por técnicos qualificados.Tentativas frustradas de reparação poderão colocar o utilizador em perigo. Se o aparelho for utilizado para fins indevidos ou de forma incorrecta, não será assumida qualquer responsabilidade por eventuais perdas e danos decorrentes.
; Este aparelho está em conformidade com as
seguintes directivas da CE:
– 73/23/EEC de 19/2/1973 “Directiva sobre baixa
tensão”, incluindo a modificação 93/68/EEC
– 89/336/EEC de 3/5/1989 “Directiva sobe
compatibilidade electromagnética”, incluindo a modificação 92/31/EEC.
Compartimento do cabo (Figura 2) Poderá acondicionar a quantidade de cabo que não necessitar no compartimento localizado na parte traseira do aparelho.
Antes de utilizar a máquina pela primeira vez
Antes de preparar café pela primeira vez nesta máquina, e para efeitos de limpeza da mesma, deverá efectuar um ou dois processos de filtragem utilizando apenas água.
Preparar café
1. Introduzir a água no reservatório (Figura 3)
Nunca utilizar água quente. Não deve nunca, também, colocar leite, café já preparado, chá, etc., no reservatório de água. Pode utilizar o jarro de café para colocar a quantidade de água desejada. As marcações do número de chávenas, de 2 a 10, encontram-se gravadas – no reservatório de água – no jarro para café – na indicação do nível de água. As marcações são válidas para a quantidade de água fresca. A quantidade de café posteriormente obtida é menor, pois o café moído absorve alguma dessa água.
Instruções sobre o reservatório de água
A fim de evitar que a dobradiça da tampa do reservatório de água se parta, a tampa salta automaticamente do seu suporte quando é levantada em excesso. Para voltar a colocar a tampa, coloque-a sobre o reservatório de água e pressione contra a zona da dobradiça até que esta encaixe (Figura 9)
2. Colocar o filtro de papel (Figura 4) Para abrir o porta-filtros, rode-o para a direita segurando na reentrância do mesmo. Coloque um filtro de papel tamanho 4 no porta-filtros. Se necessário dobre previamente os lados perfurados
3. Colocar o café moído
Deve utilizar café moído – moagem normal. A quantidade de café em pó depende do seu gosto. Para preparar um café medianamente forte, basta usar uma medida (cerca de 6-7 gr.) por cada chávena.
4. Colocar jarro para café sobre a placa de aquecimento I (Figura 5)
5. Ligar a máquina (Figura 6)
Rode o botão “Ligar/Desligar” para a posição lâmpada piloto acende-se e começa a passagem da água. Quando o café estiver feito e já não necessitar da máquina, desligue-a carregando novamente no botão “Ligar/Desligar”. A lâmpada piloto apaga-se.
6. Retirar o jarro (Figura 7) Logo que remover o jarro, a válvula do filtro impede que o café pingue na placa quente. A placa mantém o café sempre quente e fica ligada até que a máquina seja desligada e a lâmpada piloto se apague. Se pretender fazer mais café com água fresca deve desligar a máquina para deixar que a placa arrefeça durante uns minutos.
A
•.
Limpeza da máquina de café (Figura 8) Retire o filtro para proceder à sua limpeza. Durante a lavagem, deve accionar várias vezes a válvula do filtro a fim de eliminar completamente todos os resíduos de café. Limpe o corpo da máquina com um pano humedecido, mas nunca o mergulhe dentro de água! Pode lavar o jarro de café e a respectiva tampa na máquina de lavar louça.
Descalcificação
A sua cafeteira durará mais tempo se a descalcificar com regularidade. Como precaução, recomendamos que efectue uma descalcificação de 3 em 3 meses. Importante: Se utilizar um filtro permanente deve retirá-lo do porta-filtros antes da descalcificação Para a descalcificação, utilize unicamente um produto descalcificante líquido ecológico, disponível no mercado. Siga as instruções do fabricante. Nunca utilize produtos descalcificantes à base de ácido fórmico Primeiro, coloque água dentro do reservatório da água e, só depois, acrescente o produto descalcificante, nunca o inverso!. Coloque o jarro do café sobre a placa de aquecimento. Tenha em conta que a sua correcta colocação é indispensável para abrir a válvula do filtro e permitir um correcto escoamento do líquido. Deixe actuar a solução de descalcificação durante cerca de 15 minutos. Em seguida ligue a máquina carregando no botão “Ligar/ Desligar” e desligue-a logo que a solução de descalcificação se tenha escoado totalmente. Repita a operação com água da torneira pelo menos duas vezes. Lave cuidadosamente o jarro do café, a tampa e o filtro com água, tendo o cuidado de accionar repetidamente a válvula do filtro durante a lavagem. Se necessário, repita a operação de descalcificação. Uma vez terminada a operação de descalcificação, repetir este procedimento no mínimo 2 vezes, utilizando apenas água. Lavar cuidadosamente com água corrente, o jarro de café, a respectiva tampa e o porta-filtros. Accionar várias vezes a válvula do porta-filtros durante a lavagem.
Peças sobresselentes/Acessórios
1. Jarro para café
Caso o seu jarro de café se venha a partir, poderá adquirir um jarro sobresselente no seu revendedor ou num dos centros de assistência da AEG, mediante indicação do modelo da sua máquina. ver Placa de Características (Figura 1/H).
2. Filtro permanente
Poderá adquirir um filtro permanente AEG em qualquer revendedor ou centro de assistência da AEG. Este filtro permanente revestido a ouro de 23 quilates substitui a utilização de filtros de papel. A sua limpeza é simples e está indicado também para a preparação de chá.
AEG Customer Service Centres in Europe
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 CzechRepublic, AEGDomaci spotebice,Praha 4,114000 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Customer Servive 08706 055 055 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 20394 Agrate Brianza (Milano), 39 / 68 99-8 39 Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-433 Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-773
Nederland, 2400AC Alphen aan den Rijn, 0172-468300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (01) 926 75 75 Romania, 713421 Bucaresti, 01-230-8730 Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757 Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 0124 25730 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 0848 848 348 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-738 60 00 Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0,
262-7249420
Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893
Guarantee
This appliance is covered by the following guarantee and is in addition to your statutory and other legal rights. All components which fail due to defective manufacture will be repaired or replaced free of charge for a period of 12 months from the date of purchase. We will not accept claims if unauthorised modification is made or if nonstandard components are used. The appli-ance must be used in accordance with the operating instructions and the guarantee does not cover any damage caused during transit or through misuse. In order to establish the date of purchase, advice note or similar document must be produced whenever the guarantee is claimed.
822 949 257
Loading...