11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT............................ 23
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des
performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des
technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez
peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants
pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
FRANÇAIS3
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants de
moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap
très important et complexe doivent être tenus à l'écart
de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation et de
refroidissement.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage
culinaire.
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique
unique, dans un environnement intérieur.
• Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les
chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons
www.aeg.com4
d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau
(moyen) de l’utilisation domestique.
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation.
Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance
sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer
un incendie.
• N’utilisez jamais d’eau pour éteindre le feu de cuisson.
Éteignez l’appareil et couvrez les flammes, par
exemple avec une couverture ignifuge ou un
couvercle.
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être
branché à l'alimentation en utilisant un appareil de
connexion externe comme un minuteur, ou branché à
un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
• ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
• Les objets métalliques tels que les couteaux, les
fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent
pas être placés sur la surface de la table de cuisson
car ils peuvent devenir chauds.
• N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
• N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer
l'appareil.
• Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée,
mettez à l’arrêt l'appareil et débranchez-le. Si
l'appareil est branché à l'alimentation secteur
directement en utilisant une boîte de jonction, retirez
le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation
secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le
service après-vente agréé.
FRANÇAIS5
• En cas de bris de verre de la table de cuisson :
– éteignez immédiatement tous les brûleurs et tout
élément chauffant électrique et isolez l’appareil de
l’alimentation électrique ;
– ne touchez pas la surface de l'appareil ;
– n’utilisez pas l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service après-vente
agréé ou un professionnel qualifié afin d’éviter tout
danger.
• Si l'appareil est directement branché à l'alimentation
électrique, installez un sectionneur avec une ouverture
de contact. La déconnexion complète conforme aux
conditions de surtension de catégorie III doit être
garantie. Le câble de terre en est exclu.
• Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation,
assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par
ex. en utilisant une gaine isolante) avec des parties
pouvant atteindre des températures supérieures de
50 °C à la température ambiante.
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les
dispositifs de protection pour table de cuisson conçus
ou indiqués comme adaptés par le fabricant de
l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation,
ou les dispositifs de protection pour table de cuisson
intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de
protection non adaptés peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil est adapté aux marchés
suivants: IT
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L’appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
www.aeg.com6
• Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure cause des
gonflements.
• Protégez la partie inférieure de
l'appareil de la vapeur et de
l'humidité.
• N'installez pas l'appareil à proximité
d'une porte ou sous une fenêtre. Les
récipients chauds risqueraient de
tomber de l'appareil lors de l'ouverture
de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de
tiroirs, assurez-vous qu'il y a
suffisamment d'espace entre le fond
de l'appareil et le tiroir supérieur pour
que l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Installez un panneau de
séparation ignifuge sous l'appareil
pour en bloquer l'accès.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• Tous les raccordements électriques
doivent être effectués par un
électricien qualifié
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurezvous que l'appareil est débranché.
• Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est
correctement installé. Des câbles ou
des fiches secteur desserrés et
incorrects (le cas échéant) peuvent
faire surchauffer la borne.
• Utilisez le câble d’alimentation
électrique approprié.
• Ne laissez pas le câble d’alimentation
électrique s’emmêler.
• Assurez-vous qu'une protection
contre les chocs est installée.
• Installé le collier anti-traction sur le
câble.
• Assurez-vous que le câble
d'alimentation ou la fiche (si présente)
n'entrent pas en contact avec les
surfaces brûlantes de l'appareil ou les
récipients brûlants lorsque vous
branchez l'appareil à une prise
électrique.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (le cas échéant) ni le câble
d’alimentation. Contactez notre
service après-vente agréé ou un
électricien pour remplacer le câble
d'alimentation s'il est endommagé.
• La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
puisse pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
• Si la prise secteur est détachée, ne
branchez pas la fiche secteur.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
• N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
• L'installation électrique doit comporter
un dispositif d'isolation qui vous
permet de déconnecter l'appareil du
secteur à tous les pôles. Le dispositif
d'isolement doit avoir une largeur
d'ouverture de contact de 3 mm
minimum.
2.3 Raccordement au gaz
ATTENTION!
Lorsque vous utilisez une
bouteille de gaz, maintenezla toujours sur une surface
horizontale plane (avec la
vanne de gaz en haut).
FRANÇAIS7
• Tous les raccordements au gaz
doivent être effectués par une
personne qualifiée.
• Avant l'installation, vérifiez que les
conditions de distribution locales
(nature et pression du gaz) sont
compatibles avec le réglage de
l'appareil.
• Assurez-vous que l'air circule autour
de l'appareil.
• Les informations concernant
l'alimentation en gaz se trouvent sur
la plaque signalétique.
• Cet appareil n'est pas raccordé à un
dispositif d'évacuation des produits de
combustion. Assurez-vous de
brancher l'appareil selon les
réglementations d'installation en
vigueur. Respectez les
recommandations pour assurer une
bonne ventilation.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures ou d'électrocution.
ATTENTION!
L’utilisation d’un appareil de
cuisson au gaz entraîne la
production de chaleur,
d’humidité et de produits de
combustion dans la pièce où
il est installé. Assurez-vous
que la cuisine est bien
ventilée, en particulier
lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation.
L’utilisation intensive et
prolongée de l’appareil peut
nécessiter une ventilation
supplémentaire, par
exemple l’augmentation de
la ventilation mécanique, le
cas échéant, une ventilation
supplémentaire pour
éliminer en toute sécurité les
produits de combustion vers
l’air extérieur (dehors) tout
en fournissant des
changements d’air ambiant
avec une ventilation
supplémentaire. Consultez
une personne qualifiée avant
d’installer la ventilation
supplémentaire.
• Ne modifiez pas les spécifications de
cet appareil.
• Retirez les emballages, les étiquettes
et les films de protection (le cas
échéant) avant la première utilisation.
• Assurez-vous que les orifices
d'aération ne sont pas obstrués.
• Ne laissez pas l'appareil sans
surveillance durant son
fonctionnement.
• Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
• Ne posez pas de couverts ou de
couvercles de casseroles sur les
zones de cuisson. Ils peuvent devenir
très chauds.
• N'utilisez pas l'appareil avec des
mains mouillées ou en contact avec
de l'eau.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan
de travail ou comme espace de
rangement.
• Lorsque vous placez des aliments
dans de l'huile chaude, cela peut
éclabousser.
www.aeg.com8
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et
d'explosion.
• Les graisses et les huiles lorsqu’elles
sont chauffées peuvent dégager des
vapeurs inflammables. Tenez les
flammes ou les objets chauds à
distance des graisses et des huiles
pendant que vous cuisinez.
• Les vapeurs que dégagent l’huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
• Une huile déjà utilisée peut contenir
des restes d’aliments et provoquer un
incendie à une température plus
basse qu’avec une huile neuve.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d’éléments imbibés
de produits inflammables à l’intérieur,
à proximité ou au-dessus de
l’appareil.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds
sur le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des
récipients s’évaporer entièrement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d’objets ou de récipients sur
l’appareil. La surface risque d’être
endommagée.
• Ne laissez jamais un récipient vide
posé sur un brûleur allumé, ou un
brûleur allumé sans récipient.
• Ne placez pas de feuilles d’aluminium
sur l’appareil.
• Les récipients de cuisson en fonte, en
aluminium ou dont le fond est
endommagé peuvent provoquer des
rayures sur la surface en verre et
vitrocéramique. Soulevez toujours ces
objets lorsque vous devez les
déplacer sur la surface de cuisson.
• N’utilisez que des récipients stables,
dont la forme et le diamètre sont
supérieurs aux dimensions des
brûleurs.
• Veillez à ce que les ustensiles de
cuisine soient positionnés au centre
des brûleurs.
• N'utilisez pas de grands récipients
dont les bords dépassent de
l'appareil. Vous risqueriez
d'endommager la surface du plan de
travail.
• Assurez-vous que la flamme ne
s’éteint pas lorsque vous tournez
rapidement la manette de la position
maximale à la position minimale.
• N’utilisez que les accessoires fournis
avec l’appareil.
• N’installez pas de diffuseur de flamme
sur le brûleur.
• Ne laissez pas de liquides acides, tels
que du vinaigre, du jus de citron ou du
produit détartrant, entrer en contact
avec la plaque de cuisson. Cela peut
provoquer des taches mates.
• La décoloration de l'émail ou de l'acier
inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
2.5 Entretien et Nettoyage
AVERTISSEMENT!
Ne retirez pas les touches,
manettes et joints du
bandeau de commande. De
l'eau pourrait s'infiltrer dans
l'appareil et l'endommager.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
• Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
• Ne lavez pas les brûleurs au lavevaisselle.
2.6 Service
• Pour réparer l'appareil, contactez le
service après-vente agréé. Utilisez
uniquement des pièces de rechange
d'origine.
AB C
FRANÇAIS9
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal
pour obtenir des informations sur la
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson,
notez les informations de la plaque
signalétique ci-dessous. La plaque
signalétique se trouve au bas de la table
de cuisson.
Modèle ...........................
PNC .............................
Numéro de série ....................
3.2 Raccordement au gaz
AVERTISSEMENT!
Les instructions suivantes
relatives à l'installation, à
l'entretien et à l'aération
doivent être effectuées par
un professionnel qualifié,
conformément aux textes
réglementaires en vigueur
(UNI-CIG 7129 - 7131).
Assurez-vous que la cuisine
soit suffisamment aérée :
maintenez ouverts les
orifices d'aération naturelle
(ils doivent être équivalents
à au moins 100 cm²) ou
installez une hotte à
extraction mécanique.
Effectuez un raccordement fixe
(« rigide ») ou utilisez un tuyau flexible
en acier inoxydable selon les normes en
vigueur. Si vous utilisez des tuyaux
flexibles métalliques, ils ne doivent pas
entrer en contact avec des parties
mobiles ni être comprimés. Soyez
marche à suivre pour mettre l’appareil
au rebut.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Aplatir les tuyaux de gaz externes.
également vigilant lorsque la table est
installée avec un four.
Assurez-vous que la
pression de l'alimentation en
gaz de l'appareil correspond
aux valeurs recommandées.
Si la pression fournie ne correspond pas
à la valeur indiquée, il est nécessaire
d'installer un régulateur de pression
adéquat, conformément à la norme UNI
EN 88. Pour le gaz liquéfié (GPL),
l'utilisation d'un régulateur de pression
est autorisée uniquement si celui-ci est
conforme à la norme UNI EN 12864. Le
raccordement réglable est relié à la
rampe complète par un écrou fileté G
1/2 po. Vissez les pièces sans forcer,
réglez le raccordement dans le sens
nécessaire et serrez le tout.
A. Extrémité du tuyau avec écrou
B. Joint fourni avec l'appareil
C. Coude fourni avec l'appareil
Raccordement rigide :
Effectuez le raccordement en utilisant
des tuyaux métalliques rigides (en cuivre
avec embout mécanique) (UNI-CIG
7129).
Connexion flexible :
Utilisez un tuyau flexible en acier
inoxydable (UNI-CIG 9891) d'une
longueur maximale de 2 m.
A
www.aeg.com10
AVERTISSEMENT!
Lorsque l'installation est
terminée, assurez-vous que
chaque raccord est étanche.
Utilisez une solution
savonneuse et pas de
flamme !
3.3 Remplacement des
injecteurs
1. Démontez les supports des
casseroles.
2. Démontez les chapeaux et les
couronnes du brûleur.
3. À l'aide d'une clé de 7, démontez les
injecteurs et remplacez-les par ceux
qui sont nécessaires pour le type de
gaz que vous utilisez (voir le tableau
dans le chapitre « Données
techniques »).
4. Assemblez les pièces et suivez la
même procédure dans l'ordre
inverse.
5. Collez l'étiquette avec le nouveau
type d'arrivée de gaz près du tuyau
d'arrivée de gaz. Vous trouverez
cette étiquette dans le sachet fourni
avec l'appareil.
Si la pression de l'alimentation en gaz
peut être modifiée ou est différente de la
pression nécessaire, vous devez monter
un système de réglage de la pression sur
le tuyau d'arrivée de gaz.
3.4 Réglage du niveau
minimal
Pour régler le niveau minimal des
brûleurs :
1. Allumez le brûleur.
2. Tournez la manette en position
minimale.
3. Retirez la manette.
4. À l'aide d'un tournevis fin, ajustez la
position de la vis de réglage (A).
5. Si vous passez :
• du gaz naturel G20 20 mbar au
gaz liquéfié, serrez entièrement la
vis de réglage.
• du gaz liquéfié au gaz naturel
G20 20 mbar, dévissez la vis de
réglage d'environ 1/4 de tour
(1/2 tour pour un brûleur multicouronne).
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la flamme
ne s'éteint pas lorsque vous
tournez rapidement la
manette de la position
maximale à la position
minimale.
3.5 Branchement électrique
• Assurez-vous que la tension nominale
et le type d'alimentation sur la plaque
signalétique correspondent bien à la
tension et à la puissance de
l'alimentation locale.
• Cet appareil est fourni avec un câble
d'alimentation. Une fiche appropriée,
capable de supporter la charge
indiquée sur la plaque signalétique,
doit être adaptée au câble
d'alimentation. Assurez-vous que la
fiche est branchée dans une prise
correcte.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• Assurez-vous que la prise de courant
est accessible une fois l'appareil
installé.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'un
adaptateur ni d'une prise multiple
(risque d'incendie). Assurez-vous que
le raccordement à la terre est
A
L
N
min. 45 mm
min. 650 mm
830 mm
2
0
+
min. 170 mm
40 mm
480 mm
2
0
+
FRANÇAIS11
conforme aux normes et
réglementations.
• Le câble d'alimentation ne doit pas
être exposé à une température
supérieure à 90 °C.
Utilisez les colliers situés sur le côté de
l'appareil pour éviter tout contact entre le
câble et l'appareil sous la table de
cuisson.
A. Tuyau en cuivre rigide ou tuyau
flexible en acier inoxydable
3.6 Câble d'alimentation
Pour remplacer le câble d'alimentation,
utilisez uniquement le câble spécial ou
son équivalent. Le type de câble est :
H03V2V2-F T90.
Assurez-vous que la section du câble
convient à la tension et à la température
de fonctionnement. Le câble de terre
jaune/vert doit être plus long d'environ
2 cm que le câble de phase marron (ou
noir).
toujours être relié à la phase du
réseau électrique.
3.7 Montage
INSTALLATION SUPERPOSÉE
1.
2.
3.
1. Reliez le fil vert et jaune (terre) à la
borne portant la lettre « E » ou le
symbole de terre ou de couleur
verte et jaune.
2. Reliez le fil bleu (neutre) à la borne
portant la lettre « N » ou de couleur
bleue.
3. Reliez le fil marron (phase) à la
borne portant la lettre « L ». Il doit
4.
B
A
885+1mm
514+1mm
480+1mm
830+1mm
min. 55mm
R12mm
R5mm
27,5mm
6mm
17mm
www.aeg.com12
5.
6.
A) joint fourni
B) équerres fournies
7.
2.
3.
4.
INSTALLATION INTÉGRÉE
1.
min.
30 mm
min.
2 mm
min.
30 mm
min.
2 mm
min 6 mm
min 30 mm
60 mm
min 5 mm
(max 150 mm)
A
B
FRANÇAIS13
5.
3.8 Installation de la table de
cuisson sous une hotte
Si vous installez la table de
cuisson sous une hotte,
reportez-vous aux
instructions d'installation de
la hotte pour connaître la
distance minimale
nécessaire entre les
appareils.
3.9 Possibilités d'insertion
Le panneau installé sous la table de
cuisson doit être facile à retirer et
facilement accessible au cas où une
intervention technique serait nécessaire.
Élément de cuisine avec une porte
6.
A. Panneau amovible
B. Espace pour les branchements
ATTENTION!
Installez l'appareil
uniquement sur un plan de
travail dont la surface est
plane.
Élément de cuisine avec four
Les branchements électriques de la table
de cuisson et du four doivent être
installés séparément pour des raisons de
sécurité et pour permettre un retrait facile
du four de l'ensemble.
1
4
23
$
%
'
&
$
%
'
&
www.aeg.com14
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Description de la table de cuisson
1
2
3
4
4.2 Manette de commande
SymboleDescription
SymboleDescription
pas d'alimentation en
gaz / position Arrêt
position d'allumage / ali‐
mentation en gaz maxima‐
le
Brûleur multi-couronne
Brûleur auxiliaire
Brûleur semi-rapide
Manettes de commande
alimentation en gaz mini‐
male
1 - 9niveaux de puissance
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Vue d'ensemble des
brûleurs
A. Chapeau du brûleur
B. Couronne du brûleur
C. Bougie d'allumage
D. Thermocouple
FRANÇAIS15
5.2 Allumage du brûleur
Allumez toujours le brûleur
avant de poser un récipient
dessus.
AVERTISSEMENT!
Faites très attention lorsque
vous utilisez une flamme
nue dans une cuisine. Le
fabricant décline toute
responsabilité en cas de
mauvaise utilisation de la
flamme.
1. Enfoncez la manette et tournez-la
vers la gauche jusqu'à la position
d'arrivée de gaz maximale (
2. Maintenez la manette enfoncée
pendant 10 secondes environ. Cela
permet au thermocouple de chauffer.
Sinon, l'alimentation en gaz est
interrompue.
3. Une fois que la flamme brûle
régulièrement, réglez son débit.
Si, après plusieurs
tentatives, le brûleur ne
s'allume pas, vérifiez que la
couronne et son chapeau
sont correctement placés.
AVERTISSEMENT!
Ne maintenez pas la
manette de commande
enfoncée plus de
15 secondes. Si le brûleur
ne s'allume pas au bout de
15 secondes, relâchez la
manette de commande,
tournez-la sur la position
d'arrêt et attendez au moins
1 minute avant de réessayer
d'allumer le brûleur.
).
ATTENTION!
En cas de coupure
d'électricité, vous pouvez
allumer le brûleur sans
dispositif électrique : pour
cela, approchez une flamme
du brûleur, tournez la
manette vers la gauche
jusqu'à la position d'arrivée
de gaz maximale et
enfoncez-la. Maintenez la
manette de commande
enfoncée pendant environ
10 secondes pour permettre
au thermocouple de
chauffer.
Si le brûleur s'éteint
accidentellement, tournez la
manette de commande sur
la position Arrêt et attendez
au moins 1 minute avant de
réessayer d'allumer le
brûleur.
Le générateur d'étincelles
peut s'activer
automatiquement lorsque
vous allumez l'alimentation
secteur, après l'installation
ou après une coupure de
courant. C'est normal.
5.3 Arrêt du brûleur
Pour éteindre la flamme, tournez la
manette sur la position Arrêt
AVERTISSEMENT!
Abaissez ou coupez toujours
la flamme avant de retirer
les récipients du brûleur.
.
5.4 Utilisation du support
pour wok
Le support pour wok vous permet
d'utiliser un wok à base arrondie sur la
table de cuisson. Utilisez le support pour
wok uniquement sur le brûleur à
plusieurs couronnes. Lorsque vous
installez le support pour wok, assurezvous que les encoches du cadre
s'ajustent bien sur les barres des
supports de casserole.
www.aeg.com16
6. CONSEILS
Lors du remontage de la
grille du brûleur à plusieurs
couronnes, assurez-vous
que la partie creuse de la
grille correspond bien à la
référence figurant sur la
plaque fixée sur le verre.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
6.1 Récipients
ATTENTION!
N'utilisez pas de plats en
fonte, en argile ou en grès,
d’accessoires pour griller ni
de plats à gratin.
AVERTISSEMENT!
Ne placez pas le même
récipient sur deux brûleurs.
AVERTISSEMENT!
Ne placez pas de récipients
instables ou déformés sur le
brûleur afin d'éviter les
débordements et les
blessures.
ATTENTION!
Assurez-vous que le fond
des récipients ne se trouve
pas trop près de la manette
de commande sinon la
flamme fait chauffer la
manette.
ATTENTION!
Assurez-vous que les
poignées des récipients ne
dépassent pas du devant de
la table de cuisson.
ATTENTION!
Assurez-vous que les
récipients de cuisson sont
bien centrés sur le brûleur
afin de garantir leur stabilité
et de réduire la
consommation de gaz.
ATTENTION!
Des liquides renversés
durant la cuisson peuvent
provoquer le bris du verre.
6.2 Diamètres des récipients
ATTENTION!
Utilisez uniquement des
récipients dont le diamètre
correspond aux dimensions
des brûleurs.
BrûleurDiamètre du
récipient (mm)
Multi couronne180 - 260
Semi-rapide (arrière
gauche)
Semi-rapide (arrière
droit)
Semi-rapide (avant
droit)
Auxiliaire80 - 180
120 - 240
120 - 240
120 - 220
FRANÇAIS17
6.3 Suggestions de recettes
Catégorie d'alimentsRecettesType de brûleurNiveau de
puissance
Sauces - Assaisonne‐
ment
Pâtes - Riz - Autres cé‐
réales
Soupe - Légumes
Viande
Poisson
Plats à base d'œufsOmelettesMulti couronne1-5
Légumes
Friture
Collations préparées à
la poêle
Desserts
BéchamelAuxiliaire2-4
Sauce tomateSemi-rapide1-5
Riz aux champignonsMulti couronne1-5
SemouleRapide1-6
RavioliAuxiliaire6-9
Soupe de légumesSemi-rapide2-7
Potage aux champi‐
gnons et aux pommes
de terre
Soupe de poissonsMulti couronne1-4
Boulettes de bœufMulti couronne1-6
Filet de porc rôtiMulti couronne4-9
Gratin au bœuf hachéAuxiliaire1-5
Seiches aux petits poisMulti couronne1-5
Darne de thon grilléeRapide5-8
Champignons assaison‐
nés
Caponata aux légumesMulti couronne4-8
Épinards surgelés au
beurre
FritesMulti couronne5-9
BeignetsMulti couronne3-7
Torréfaction de fruits à
coque
Croûtons de painMulti couronne2-7
Crêpes épaissesSemi-rapide3-9
CaramelAuxiliaire1-5
Crème anglaiseAuxiliaire1-5
Panna cottaAuxiliaire1-5
Semi-rapide1-5
Semi-rapide2-6
Rapide1-4
Semi-rapide2-5
www.aeg.com18
Toutes les recettes
correspondent à environ
4 portions.
Les réglages conseillés dans
le tableau des cuissons
doivent uniquement servir de
guide et peuvent être ajustés
en fonction du niveau de
cuisson des aliments, de
leur poids et de leur quantité
ainsi que du type de gaz
utilisé et du matériau de
l’ustensile de cuisson utilisé
pour préparer le plat.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Informations générales
• Nettoyez la table de cuisson après
chaque utilisation.
• Utilisez toujours un récipient dont le
fond est propre.
• Les rayures ou les taches sombres
sur la surface n'ont aucune incidence
sur le fonctionnement de la table de
cuisson.
• Utilisez un nettoyant spécialement
adapté à la surface de la table de
cuisson.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de couteau, de
grattoir ou d'instruments
similaires pour nettoyer les
surfaces en verre ou les
bords des brûleurs et
l'encadrement (si présent).
Pour une cuisson délicate
optimale, utilisez le brûleur
auxiliaire.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas la couronne
du brûleur avec des produits
abrasifs, des tampons à
récurer, des solvants ou des
objets métalliques. La
couronne du brûleur peut
subir une décoloration.
Utilisez uniquement un
chiffon doux humide avec
des détergents neutres.
• Lavez les éléments en inox à l'eau,
puis séchez-les à l'aide d'un chiffon
doux.
7.2 Supports de casserole
Les supports de casserole
ne sont pas adaptés au
lavage dans un lavevaisselle. Ils doivent être
lavés à la main.
1. Retirez les supports de casserole
pour nettoyer plus facilement la table
de cuisson.
Replacez les supports
de casserole avec soin
afin de ne pas
endommager le dessus
de la table de cuisson.
2. Lorsque vous lavez les supports de
casserole à la main, faites bien
attention lorsque vous les essuyez,
car le revêtement en émail peut
présenter des bords coupants. Si
1
2
1
2
1
2
nécessaire, retirez les taches
tenaces à l'aide d'une pâte
nettoyante.
3. Après avoir lavé les supports de
casserole, veillez à les remettre
correctement en place.
4. Pour que le brûleur fonctionne
correctement, assurez-vous que les
bras des supports de casserole sont
alignés avec le centre du brûleur.
7.3 Retrait des supports de
casserole
Pour que les supports de casserole
restent dans la bonne position, ils sont
montés sur des picots métalliques sur
l'arrière de la table de cuisson. Pour
faciliter le nettoyage, les supports de
casseroles sont démontables. Soulevez
les supports de casseroles en les
maintenant en position horizontale et
dans le bon ordre comme illustré dans la
figure.
Évitez de soulever les
supports de casseroles d'un
mouvement angulaire, car
cela pour exercer une
contrainte sur les picots
métalliques. Cela risquerait
d'endommager les picots et
d'entraîner leur rupture.
FRANÇAIS19
La forme des supports de casseroles et
le nombre de brûleurs dépend du modèle
de l'appareil.
7.4 Nettoyage de la table de
cuisson
• Enlevez immédiatement : le
plastique fondu, les feuilles de
plastique, le sucre et les aliments
contenant du sucre car la saleté peut
endommager la table de cuisson.
Veillez à ne pas vous brûler.
• Une fois que la table de cuisson a
suffisamment refroidi, enlevez :
traces de calcaire et d'eau,
projections de graisse, décolorations
métalliques luisantes. Nettoyez la
table de cuisson à l'aide d'un chiffon
humide et d'un détergent non abrasif.
Après le nettoyage, séchez la table de
cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
• Nettoyez les éléments en émail, les
chapeaux et les couronnes avec de
www.aeg.com20
l'eau chaude savonneuse et séchezles soigneusement avant de les
remettre en place.
7.5 Nettoyage de la bougie
d'allumage
Cette fonctionnalité est obtenue grâce à
une bougie d'allumage en céramique
dotée d'une électrode en métal. Veillez à
maintenir ces composants propres afin
de faciliter l'allumage. Assurez-vous
8. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 Que faire, quand...
ProblèmeCause probableSolution
Aucune étincelle ne se pro‐
duit lorsque vous tentez
d'actionner le générateur
d'étincelles.
Le fusible a disjoncté.Vérifiez que le fusible est
Le chapeau et la couronne
La flamme s'éteint immédia‐
tement après s'être allumée.
La couronne de flamme n'est
pas de niveau.
également que les orifices des
couronnes des brûleurs ne sont pas
obstrués.
7.6 Entretien périodique
Contactez périodiquement votre service
après-vente pour contrôler l'état du tuyau
d'arrivée de gaz et du régulateur de
pression si votre installation en est
équipée.
La table de cuisson n'est pas
connectée à une source
d'alimentation électrique, ou
le branchement est incor‐
rect.
du brûleur sont mal position‐
nés.
Le thermocouple n'est pas
suffisamment chaud.
La couronne du brûleur est
encrassée par des résidus
alimentaires.
Vérifiez que la table de cuis‐
son est correctement bran‐
chée à une source d'alimen‐
tation électrique.
bien la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites ap‐
pel à un électricien qualifié.
Positionnez correctement le
chapeau et la couronne du
brûleur.
Maintenez la manette enfon‐
cée pendant 10 secondes
maximum une fois la flamme
allumée.
Assurez-vous que l'injecteur
n'est pas bouché et que la
couronne est propre.
8.2 Si vous ne trouvez pas de
solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé. Veuillez lui fournir les informations
se trouvant sur la plaque signalétique.
Assurez-vous d'utiliser correctement
l'appareil. En cas d'erreur de
manipulation de la part de l'utilisateur, le
déplacement du technicien du service
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
ABC
FRANÇAIS21
après-vente ou du vendeur pourra être
facturé, même en cours de garantie. Les
instructions relatives au service aprèsvente et aux conditions de garantie
figurent dans le livret de garantie.
A. Collez-la sur la carte de garantie et
envoyez cette partie (le cas échéant).
B. Collez-la sur la carte de garantie et
conservez cette partie (le cas
échéant).
8.3 Étiquettes fournies dans
le sachet des accessoires
Collez les étiquettes adhésives comme
indiqué ci-dessous :
C. Collez-la sur la notice d'utilisation.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Dimensions de la table de cuisson
Largeur880 mm
Profondeur510 mm
9.2 Diamètres des vis de réglage
BRÛLEURØ VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm
Multi couronne57
Semi-rapide35
Auxiliaire28
www.aeg.com22
9.3 Autres caractéristiques techniques
Gaz d'origine : G20 (2H) 20 mbar10,9 kW
PUISSANCE
TOTALE :
Alimentation
électrique :
Catégorie de
l'appareil :
Raccordement
au gaz :
Classe de l'ap‐
pareil :
Gaz de rem‐
placement :
220-240 V ~ 50-60 Hz
II2H3+
G 1/2"
3
G30 (3+) 28-30 mbar745 g/h
G31 (3+) 37 mbar732 g/h
9.4 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbar
BRÛLEURPUISSANCE NOR‐
MALE kW
Multi couronne3,91,4146
Semi-rapide2,00,696x
Auxiliaire1,00,3370
PUISSANCE MINI‐
MALE kW
9.5 Brûleurs à gaz pour GPL G30/G31 28-30/37 mbar
BRÛLEURPUISSAN‐
CE NOR‐
MALE kW
Multi couron‐ne3,551,4095258254
Semi-rapide 1,90,671138136
Auxiliaire1,00,33507371
PUISSAN‐
CE MINI‐
MALE kW
MARQUAGE
DE L'INJEC‐
TEUR
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014
Identification du modèleHVB95920IB,
Type de table de cuissonTable de cuisson
CARACTÉRISTIQUE
DE L'INJECTEUR
DÉBIT DE GAZ NOMINAL g/h
G30
28-30 mbar
G31 37 mbar
HVB95920IW
intégrée
FRANÇAIS23
Nombre de brûleurs à gaz5
Arrière gauche - Semi-rapide61,0 %
Efficacité énergétique selon le brû‐
leur à gaz
(EE gas burner)
Efficacité énergétique de la table
de cuisson
(EE gas hob)
EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à gaz - Partie 2-1 : Utilisation
rationnelle de l'énergie - Général
Arrière droit - Semi-rapide61,0 %
Gauche - Multi-couronne57,5 %
Avant droit - Semi-rapide59,7 %
Milieu avant - Auxiliairenon applicable
59.8%
10.2 Économies d'énergie
• Avant utilisation, assurez-vous que les brûleurs et les supports de casseroles sont
correctement assemblés.
• Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions
des brûleurs.
• Mettez le récipient au centre du brûleur.
• Lorsque vous chauffez de l'eau, n'utilisez que la quantité d'eau dont vous avez
besoin.
• Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couvercle pendant la cuisson.
• Dès que le liquide commence à bouillir, baissez la flamme juste assez pour laisser
le liquide frémir.
• Si cela est possible, utilisez un autocuiseur Reportez-vous à son mode d'emploi.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
www.aeg.com24
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...............................................................24
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................27
Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un
rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que
lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los
electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para
sacarle el máximo partido.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
ESPAÑOL25
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a
los niños de menos de 8 años, así como a las
personas con minusvalías importantes y complejas,
salvo que estén bajo supervisión continua.
• Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen
con el aparato.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
• ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Mantenga
a los niños y las mascotas alejados del aparato
cuando esté en uso y cuando se enfríe.
• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del producto
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
• Este aparato está diseñado exclusivamente para
cocinar.
• Este aparato está diseñado para uso doméstico en
interiores.
• Este aparato se puede utilizar en oficinas,
habitaciones de hotel, habitaciones de
Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos
www.aeg.com26
similares donde dicho uso no exceda (en promedio)
los niveles de uso doméstico.
• ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente
puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse
un incendio.
• No utilizar nunca agua para apagar el fuego de
cocción. Apagar el aparato y cubrir las llamas del
aparato con una manta ignífuga o una tapa.
• ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a
través de un dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, ni conectarse a un circuito que
se encienda y apague regularmente por un servicio
público.
• PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. El proceso de cocción breve debe ser
supervisado permanentemente.
• ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde
objetos sobre las superficies de cocción.
• No coloque objetos metálicos, como cuchillos,
tenedores, cucharas o tapaderas sobre la superficie
de la placa, ya que podrían calentarse demasiado.
• No utilice el aparato antes de instalarlo en la
estructura empotrada.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
• Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
Si el aparato está conectado directamente a la red
eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el
fusible para desconectarlo de la alimentación
eléctrica. En cualquier caso, póngase en contacto con
el servicio técnico autorizado.
• En caso de rotura del vidrio de la placa de cocina:
– apague inmediatamente todos los quemadores y
cualquier elemento calefactor eléctrico y aísle el
aparato de la fuente de alimentación,
ESPAÑOL27
– no toque la superficie del aparato,
– no utilice el aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, un servicio autorizado
o personas cualificadas de manera similar para evitar
un peligro.
• Donde el aparato esté directamente conectado al
suministro eléctrico, se precisa un interruptor aislador
omnipolar con abertura entre contactos. La
desconexión completa debe cumplir la normativa de
las condiciones especificadas en la categoría III de
sobretensión. El cable de tierra está excluido de esto.
• Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese de
que no entra en contacto directo (por ejemplo,
mediante un conducto aislante) con piezas que
puedan superar la temperatura ambiente en más de
50 °C.
para la placa de cocción diseñadas por el fabricante
del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso
como apropiadas, o bien las protecciones incluidas
con el aparato. El uso de protectores inadecuados
puede provocar accidentes.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato es adecuado para los
siguientes mercados: IT
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• Proteja las superficies cortadas con
un material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
• Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
• No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
www.aeg.com28
• Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay
suficiente espacio entre la parte
inferior del aparato y el cajón superior
para que circule el aire.
• La base del aparato se puede
calentar. Instale un panel de
separación incombustible bajo el
aparato para evitar acceder a la base.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas
deben ser realizadas por un
electricista cualificado.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente.
• Utilice el cable de alimentación de red
correcto.
• No deje que el cable de alimentación
eléctrica se enrede.
• Asegúrese de que haya instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
• Utilice la abrazadera de alivio de
tensión del cable.
• Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a una toma.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no dañar el enchufe de
red (en su caso) ni el cable de red.
Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico autorizado para cambiar un
cable de alimentación dañado.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
• Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
2.3 Conexión de gas
PRECAUCIÓN!
Cuando utilice una bombona
de gas, manténgala siempre
sobre una superficie
horizontal plana (con la
válvula de gas en la parte
superior).
• Todas las conexiones de gas tienen
que realizarlas personal cualificado.
• Antes de realizar la instalación,
asegúrese de que las condiciones de
distribución locales (tipo y presión del
gas) son compatibles con los
requisitos del aparato.
• Compruebe que el aire circula
libremente alrededor del aparato.
• La placa de características contiene
información sobre el suministro de
gas.
• Este aparato no está conectado a un
dispositivo que evacua los productos
de combustión. Asegúrese de
conectar el aparato según la
ESPAÑOL29
normativa de instalación vigente. Siga
los requisitos para una ventilación
adecuada.
2.4 Uso
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
PRECAUCIÓN!
El uso de un aparato de
cocción a gas produce calor,
humedad y productos de
combustión en la sala en la
que se instala. Asegúrate de
que la cocina esté bien
ventilada, especialmente
cuando el aparato esté en
marcha.
El uso intensivo y
prolongado del aparato
puede requerir ventilación
adicional, por ejemplo,
aumentando la ventilación
mecánica, donde sea
posible, o añadiendo
ventilación adicional para
expulsar al exterior de forma
segura los productos de
combustión, lo cual permite
también renovar el aire
ambiental. Consultar a
personal cualificado antes
de instalar ventilación
adicional.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• Retire todo el embalaje, el etiquetado
y la película protectora (si procede)
antes del primer uso.
• Asegúrese de que las aberturas de
ventilación no están bloqueadas.
• No deje el aparato desatendido
durante el funcionamiento.
• Apague las zonas de cocción
después de cada uso.
• No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
calentarse.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni con agua en contacto.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni para depositar objetos.
• Cuando se coloca comida en aceite
caliente, puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
• Las grasas y el aceite pueden liberar
vapores inflamables al calentarse.
Mantenga cualquier llama u objeto
caliente alejado de grasas y aceites
cuando los use para cocinar.
• Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones espontáneas.
• El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
fuego a menor temperatura que el
aceite que se usa por primera vez.
• No coloque productos inflamables o
artículos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o sobre el
aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• No coloque utensilios de cocina
calientes sobre el panel de control.
• No deje que el contenido de los
recipientes hierva hasta evaporarse.
• Tenga cuidado de no dejar caer
objetos ni utensilios de cocina sobre
el aparato. La superficie puede
dañarse.
• Nunca deje un quemador encendido
con los utensilios de cocina vacíos o
sin ellos.
• No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
• Los utensilios de cocina de hierro
fundido, aluminioo que tengan la base
dañada pueden causar arañazos en
el vidrio o la cerámica de vidrio.
Levante siempre estos objetos
cuando tenga que moverlos sobre la
superficie de cocción.
• Utilice solamente utensilios de cocina
estables con la forma y diámetro más
grandes que los quemadores.
• Asegúrese de que los utensilios de
cocina estén colocados en el centro
de los quemadores.
• No use utensilios de cocina grandes
que sobresalgan por los bordes del
aparato. Pueden provocar daños a la
superficie de la encimera.
www.aeg.com30
• Asegúrese de que la llama no se
apaga cuando gire rápidamente el
mando del máximo al mínimo.
• Utilice únicamente los accesorios
suministrados con el aparato.
• No instale difusores de llamas en los
quemadores.
• No permita que líquidos ácidos, como
por ejemplo vinagre, zumo de limón o
desincrustantes de cal entren en
contacto con la placa. Pueden causar
manchas opacas.
• La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
No quite los botones, perillas
o juntas del panel de control.
Puede entrar agua en el
interior del aparato y causar
daño.
• Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
• Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
• No lave los quemadores en el
lavavajillas.
2.6 Asistencia tecnica
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Contacte con las autoridades locales
para saber cómo desechar
correctamente el aparato.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
• Libere el gas de los tubos de gas
externos.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Modelo .......................................
PNC .........................................
Número de
serie ...........................
3.2 Conexión de gas
ADVERTENCIA!
Las siguientes instrucciones
de montaje, mantenimiento y
ventilación las debe llevar a
cabo personal cualificado de
acuerdo con las normas en
vigor (UNI-CIG 7129 - 7131).
Asegúrese de que la cocina
esté bien ventilada:
mantenga abiertas las
salidas de ventilación natural
(100 cm² como mínimo) o
instale una campana
extractora.
Elija conexiones fijas o utilice un tubo
flexible de acero inoxidable que cumpla
la normativa vigente. Si utiliza tubos
metálicos flexibles, tenga cuidado de que
AB C
A
ESPAÑOL31
no entren en contacto con las partes
móviles ni estén retorcidos. Preste
también atención cuando la placa se
instale junto con un horno.
Asegúrese de que la presión
del suministro de gas del
aparato cumple los valores
recomendados.
Si la presión suministrada no alcanza el
valor especificado, es necesario montar
un regulador de presión adecuado de
conformidad con la norma UNI EN 88.
Respecto al gas líquido (GLP), el uso de
un regulador de presión únicamente está
autorizado si cumple la norma UNI EN
12864. La conexión ajustable se fija a la
rampa por medio de una tuerca roscada
G 1/2". Atornille las piezas sin fuerza,
ajuste la conexión en la dirección
adecuada y apriete todo.
3.3 Sustitución de los
inyectores
1. Retire los soportes para sartenes.
2. Retire las tapas y las coronas del
quemador.
3. Con una llave tubular del 7,
desatornille y retire los inyectores y
sustitúyalos por los adecuados al tipo
de gas que va a utilizar (consulte la
tabla del capítulo “Datos técnicos”).
4. Vuelva a montar las piezas siguiendo
el procedimiento anterior en orden
inverso.
5. Coloque la etiqueta con el nuevo tipo
de suministro de gas cerca de la
tubería de suministro de gas.
Encontrará esta etiqueta en el
embalaje del aparato.
Si la presión del suministro de gas se
puede cambiar o es diferente de la
necesaria, debe instalar un regulador de
presión adecuado en el tubo del
suministro de gas.
3.4 Ajuste del nivel mínimo
Para ajustar el nivel mínimo de los
quemadores:
1. Encienda el quemador.
2. Gire el mando hasta la posición
A. Extremo del eje con tuerca
B. Arandela suministrada con el aparato
C. Codo suministrado con el aparato
Conexión rígida:
Realice la conexión con tubos de metal
rígidos (cobre con extremo mecanizado)
(UNI-CIG 7129).
Conexión flexible:
Utilice un tubo flexible de acero
inoxidable (UNI-CIG 9891) con una
longitud máxima de 2 m.
ADVERTENCIA!
Cuando la instalación esté
terminada, asegúrese de
que el sello de cada racor
del tubo es correcto. Utilice
una solución jabonosa,
nunca una llama.
mínima.
3. Retire el mando.
4. Con un destornillador plano, ajuste la
posición del tornillo de derivación (A).
5. Si cambia:
• de gas natural G20 de 20 mbar a
gas líquido, apriete totalmente el
tornillo de derivación.
• de gas líquido a gas natural G20
de 20 mbar, desatornille el tornillo
de derivación aproximadamente
1/4 de vuelta (1/2 vuelta para el
quemador de multi corona).
A
L
N
www.aeg.com32
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la llama
no se apaga cuando gire
rápidamente el mando de la
posición máxima a la
posición mínima.
3.5 Conexión eléctrica
• Asegúrese de que el voltaje nominal y
el tipo de suministro que indica la
placa de datos técnicos coinciden con
los del lugar donde se va a instalar el
aparato.
• Este aparato se suministra con un
cable de alimentación. Debe estar
equipado con un enchufe adecuado
capaz de soportar la carga indicada
en la placa de características.
Asegúrese de instalar el enchufe en
una toma correcta.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
finalizada la instalación.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Hay riesgo de incendio si se conecta
el aparato con un cable de
prolongación, adaptador o conexión
múltiple. Asegúrese de que la
conexión a tierra cumple los
reglamentos y las normas vigentes.
• No deje que el cable de alimentación
se caliente a más de 90° C.
Para evitar el contacto entre el cable y el
aparato instalado bajo la placa de
cocción, utilice las abrazaderas del
lateral del armario.
3.6 Cable de conexión
Si desea cambiar el cable de conexión,
utilice únicamente el cable especial o su
equivalente. El tipo de cable es:
H03V2V2-F T90.
Asegúrese de que la sección de cable
sea adecuada para la tensión y la
temperatura de funcionamiento. El cable
de puesta a tierra de color amarillo/verde
debe ser unos 2 cm más largo que el
cable de fase marrón (o negro).
1. Conecte el cable verde y amarillo
(tierra) a la borna marcada con la
letra 'E' o con el símbolo de tierra
, o de color verde y amarillo.
2. Conecte el cable azul (neutro) a la
borna del enchufe marcada con la
letra 'N' o de color azul.
3. Conecte el cable marrón (en tensión)
a la borna del enchufe marcada con
la letra 'L'. Siempre debe estar
conectado a la fase de la red.
3.7 Montaje
INSTALACIÓN SUPERIOR
1.
A. Tubo de cobre rígido o tubo flexible
de acero inoxidable
min. 45 mm
min. 650 mm
830 mm
2
0
+
min. 170 mm
40 mm
480 mm
2
0
+
B
A
885+1mm
514+1mm
480+1mm
830+1mm
min. 55mm
R12mm
R5mm
27,5mm
6mm
17mm
ESPAÑOL33
2.
B) abrazaderas suministradas
7.
3.
INSTALACIÓN INTEGRADA
1.
4.
2.
5.
6.
A) capa impermeabilizante
3.
min.
30 mm
min.
2 mm
min.
30 mm
min.
2 mm
min 6 mm
min 30 mm
60 mm
min 5 mm
(max 150 mm)
A
B
www.aeg.com34
4.
PRECAUCIÓN!
Coloque el aparato
únicamente sobre encimeras
de superficie plana.
3.8 Instalación de la placa
bajo la campana
5.
Si instala la placa de cocción
debajo de una campana,
consulte las instrucciones de
instalación de la campana
para confirmar la distancia
mínima necesaria entre los
aparatos.
3.9 Posibilidades de
inserción
El panel instalado debajo de la placa
debe poder retirarse fácilmente y permitir
el acceso en caso de que sea necesario
realizar una intervención de asistencia
técnica.
Unidad de cocina con puerta
6.
A. Panel extraíble
B. Espacio para las conexiones
Unidad de cocina con horno
La conexión eléctrica de la encimera y el
horno debe instalarse por separado para
garantizar la seguridad y poder retirar
1
4
23
$
%
'
&
fácilmente el horno de la unidad.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Disposición de las zonas de cocción
Quemador de multi corona
1
Quemador auxiliar
2
Quemador semi rápido
3
Mandos de control
4
4.2 Mando de control
SímboloDescripción
SímboloDescripción
Sin suministro de gas /
posición de apagado
Posición de encendido /
suministro de gas máximo
ESPAÑOL35
suministro mínimo de gas
1 - 9niveles de potencia
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Descripción general del
quemador
$
%
'
&
www.aeg.com36
A. Tapa del quemador
B. Corona del quemador
C. Bujía de encendido
D. Termopar
5.2 Encendido del quemador
Encienda siempre el
quemador antes de colocar
los utensilios de cocina.
ADVERTENCIA!
Tenga mucho cuidado
cuando utilice el fuego
destapado en el entorno de
la cocina. El fabricante
declina toda responsabilidad
en caso de uso indebido de
la llama.
1. Presione el mando y gírelo hacia la
izquierda hasta la posición máxima
de suministro de gas ().
2. Mantenga pulsado el mando durante
unos 10 segundos como máximo. De
esta forma se calienta el termopar.
De lo contrario, el suministro de gas
se interrumpe.
3. Ajuste la llama después de que se
normalice.
Si el quemador no se
enciende tras varios
intentos, compruebe que la
corona y la tapa del
quemador están bien
colocados.
ADVERTENCIA!
No mantenga pulsado el
mando durante más de 15
segundos. Si el quemador
no se enciende al cabo de
15 segundos, suelte el
mando de control, gírelo
hasta la posición de
apagado y espere al menos
1 minuto antes de volver a
intentar encender el
quemador.
PRECAUCIÓN!
Si no hay suministro
eléctrico podrá encender el
quemador sin necesidad del
dispositivo eléctrico; en este
caso arrime una llama al
quemador, gire el mando de
control pertinente hacia la
izquierda hasta la posición
de máxima salida de gas y
empújelo hacia abajo.
Manténgalo presionado
durante unos 10 segundos
como máximo; de esta
forma el termopar se
calentará.
Si el quemador se apaga
accidentalmente, gire el
mando de control hasta la
posición de apagado y
espere al menos 1 minuto
antes de volver a intentar
encenderlo.
Cuando se enciende la
corriente, tras la instalación
o después de un corte en el
suministro eléctrico, suele
ser normal que el generador
de las chispas se active
automáticamente. Esto es
correcto.
5.3 Apagado del quemador
Para apagar la llama, gire el mando
hasta la posición de apagado .
ADVERTENCIA!
Recuerde que debe bajar o
apagar la llama antes de
retirar los recipientes del
quemador.
5.4 Uso del soporte para wok
El soporte para wok le permite utilizar un
wok de base redonda en la placa. Use el
wok únicamente en el quemador de multi
corona. Cuando vuelva a colocar el
soporte para wok, asegúrese de que los
huecos del marco encajan bien en las
barras de los soportes de sartenes.
6. CONSEJOS
ESPAÑOL37
Cuando vuelva a colocar la
rejilla del quemador de multi
corona, asegúrese de
encajar la parte hueca de la
rejilla con la referencia
situada en la placa fijada al
cristal.
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Utensilios de cocina
PRECAUCIÓN!
No utilice sartenes de hierro
fundido, fuentes de barro
cocido o de cerámica,
accesorios de grill o placas
de tostadora.
ADVERTENCIA!
No coloque un mismo
recipiente en dos
quemadores.
ADVERTENCIA!
No coloque recipientes
inestables o deformados en
los quemadores para evitar
salpicaduras y lesiones.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las bases
de los recipientes no estén
demasiado cerca de los
mandos de control, de lo
contrario la llama calentaría
los mandos.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las asas
de los utensilios no
sobresalgan del borde
delantero de la placa de
cocción.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que los
recipientes estén centrados
sobre los quemadores para
obtener la máxima
estabilidad y reducir el
consumo de gas.
PRECAUCIÓN!
Los líquidos derramados
durante la cocción pueden
hacer que se rompa el
cristal.
6.2 Diámetro de los utensilios
de cocina
PRECAUCIÓN!
Utilice utensilios de cocina
con diámetros adecuados
para el tamaño de los
quemadores.
www.aeg.com38
QuemadorDiámetro de
los recipientes
(mm)
Multi corona180 - 260
Semi rápido (trasero iz‐
quierdo)
Semi rápido (trasero de‐
recho)
120 - 240
120 - 240
QuemadorDiámetro de
los recipientes
(mm)
Semi rápido (delantero
derecho)
Quemador80 - 180
120 - 220
6.3 Recetas sugeridas
Categorías de alimen‐toRecetasTipo de quemadorNivel de po‐
tencia
Salsas - Aderezos
Pasta - Arroz - otros ce‐
reales
Sopa - Verduras
carne
Pescado
Comidas a base de hue‐
vo
Verduras
Platos fritos
BechamelQuemador2-4
Salsa de tomateSemi rápido1-5
Arroz con setasMulti corona1-5
CuscúsRápido1-6
RavioliQuemador6-9
Sopa de verdurasSemi rápido2-7
Sopa de setas y patatas Semi rápido1-5
Sopa de pescadoMulti corona1-4
Albóndigas de vacunoMulti corona1-6
Filete de cerdo asadoMulti corona4-9
Hamburguesa de vacu‐
no gratinada
Sepia con guisantesMulti corona1-5
Filete de atún asadoRápido5-8
TortillaMulti corona1-5
Setas con condimentos Semi rápido2-6
Caponata con verduras Multi corona4-8
Espinacas congeladas
con mantequilla
Patatas fritasMulti corona5-9
RosquillasMulti corona3-7
Quemador1-5
Rápido1-4
ESPAÑOL39
Categorías de alimen‐toRecetasTipo de quemadorNivel de po‐
tencia
Tostado de frutos secos Semi rápido2-5
Aperitivos en sartén
Postres
Picatostes de panMulti corona2-7
TortitasSemi rápido3-9
CarameloQuemador1-5
NatillasQuemador1-5
PanacotaQuemador1-5
Todas las recetas para
aproximadamente 4
porciones.
Los ajustes sugeridos en la
tabla de cocción sólo deben
servir de guía y ajustarse en
función del punto de los
alimentos, su peso y
cantidad, así como del tipo
de gas utilizado y el material
de los utensilios de cocina
utilizados para preparar el
plato.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Información general
• Limpie la placa después de cada uso.
• Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.
• Los arañazos o las marcas oscuras
en la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
• Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
Para una cocción delicada
óptima, utilice el quemador
auxiliar.
ADVERTENCIA!
No utilice cuchillos,
rascadores o instrumentos
similares para limpiar la
superficie del cristal o entre
los anillos de los
quemadores y el marco (en
su caso).
PRECAUCIÓN!
No limpie la corona del
quemador con productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos
metálicos. La corona del
quemador puede sufrir
decoloración. Use solo un
paño húmedo y suave con
detergentes neutros.
• Lave las partes de acero inoxidable
con agua y séquelas a fondo con un
paño suave.
1
2
1
2
1
2
www.aeg.com40
7.2 Soportes para sartenes
Los soportes para sartenes
no son resistentes al lavado
en lavavajillas. Deben
lavarse a mano.
1. Retire los soportes para sartenes
para facilitar la limpieza de la placa
de cocción.
Tenga mucho cuidado
cuando cambie los
soportes para sartenes
para evitar dañar la
parte superior de la
placa de cocción.
2. El revestimiento de esmalte puede
tener los bordes rugosos; tenga
cuidado al lavar y secar a mano los
soportes para sartenes. Si fuera
necesario, elimine las manchas
difíciles con un limpiador en pasta.
3. Después de limpiar los soportes para
sartenes, asegúrese de colocarlos en
la posición correcta.
4. A fin de que los quemadores
funcionen correctamente, asegúrese
de que los brazos de los soportes
para sartenes estén alineados con el
centro del quemador.
pueden retirarse de la placa de cocción.
Levante los soportes para sartenes
manteniéndolos en posición horizontal y
en el orden correcto como se muestra en
el gráfico.
No levante los soportes para
sartenes en ángulo, porque
ejercerá presión en los
pasadores metálicos. Esto
podría dañar los pasadores
y romperlos.
7.3 Extracción de los
soportes para sartenes
Los soportes para sartenes se
mantienen en la posición correcta
porque se colocan en pasadores
metálicos instalados en la parte posterior
de la placa de cocción. Para facilitar la
limpieza, los soportes para sartenes
La forma de los soportes para sartenes y
la cantidad de quemadores pueden ser
diferentes en otros modelos del aparato.
7.4 Limpieza de la placa
• Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos
de plástico, azúcar y alimentos que
contengan azúcar, la suciedad puede
ESPAÑOL41
dañar la placa. Tenga cuidado para
evitar quemaduras.
• Elimine cuando el aparato se hayaenfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa de cocción con un paño suave
humedecido con agua y detergente
no abrasivo. Después de limpiar,
seque la placa de cocción con un
paño suave.
• Para limpiar las partes esmaltadas,
las tapas y las coronas, utilice agua
jabonosa templada y séquelas
cuidadosamente antes de volver a
colocarlas en su sitio.
7.5 Limpieza de la bujía de
encendido
Esta función se obtiene a través de una
bujía de encendido cerámica con un
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Qué hacer si...
electrodo metálico. Mantenga siempre
limpios estos componentes para evitar
problemas de encendido y asegúrese de
que los orificios de la corona del
quemador no estén obstruidos.
7.6 Mantenimiento periódico
Haga revisar la instalación de gas y el
ajustador de presión, si lo hubiera,
regularmente y por el Centro de servicio
autorizado.
ProblemaPosible causaSolución
No hay chispa cuando se in‐
tenta activar el generador de
chispas.
Ha saltado el fusible.Compruebe si el fusible es la
La tapa y la corona del que‐
La llama se apaga justo des‐
pués de encenderse.
La placa no está conectada
a un suministro eléctrico o
está mal conectada.
mador no están bien coloca‐
das.
El termopar no está lo sufi‐
cientemente caliente.
Compruebe si la placa se ha
conectado correctamente a
la red eléctrica.
causa del fallo de funciona‐
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
Coloque correctamente la
corona y la tapa del quema‐
dor.
Después de encender la lla‐
ma, mantenga pulsado el
mando durante unos 10 se‐
gundos como máximo.
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
ABC
www.aeg.com42
ProblemaPosible causaSolución
El anillo de llama no es uni‐
forme.
La corona del quemador es‐
tá bloqueada con restos de
comida.
Asegúrese de que el inyec‐
tor no esté bloqueado y de
que la corona del quemador
esté limpia.
8.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de
características. Asegúrese de que
maneja la placa de cocción
adecuadamente. De lo contrario, el
personal del servicio técnico o del
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre
servicio técnico y condiciones de
garantía se encuentran en el folleto de
garantía que se suministra con el
aparato.
8.3 Etiquetas incluidas en la
bolsa de accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se
muestra a continuación:
A. Péguela en la etiqueta de garantía y
envíe esta parte (en su caso).
9. DATOS TÉCNICOS
B. Péguela en la etiqueta de garantía y
guarde esta parte (en su caso).
9.1 Dimensiones de la placa de cocción
Ancho880 mm
Fondo510 mm
C. Péguela en el manual de
instrucciones.
ESPAÑOL43
9.2 Diámetros de derivación
QUEMADORØ DERIVACIÓN 1/100 mm
Multi corona57
Semi rápido35
Auxiliar28
9.3 Otros datos técnicos
Gas original:G20 (2H) 20 mbar10,9 kW
POTENCIA TO‐
TAL:
Suministro eléc‐
trico:
Categoría de
aparato:
Conexión de
gas:
Clase de apara‐
to:
Sustitución de
gas:
220-240 V ~ 50-60 Hz
II2H3+
G 1/2"
3
G30 (3+) 28-30 mbar745g/h
G31 (3+) 37 mbar732g/h
9.4 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbares
QUEMADORPOTENCIA NOR‐
MAL kW
Multi corona3,91,4146
Semi rápido2,00,696x
Auxiliar1,00,3370
POTENCIA MÍNIMAkWMARCA DEL INYEC‐
TOR
9.5 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbar
QUEMA‐
DOR
Multi corona 3,551,4095258254
Semi rápido 1,90,671138136
Auxiliar1,00,33507371
POTENCIA
NORMAL
kW
POTENCIA
MÍNIMA kW
MARCA DEL
INYECTOR
CAUDAL DE GAS NOMINAL
g/h
G30 28-30
mbar
G31 37 mbar
www.aeg.com44
10. EFICACIA ENERGÉTICA
10.1 Información de producto según EU 66/2014
Identificación del modeloHVB95920IB,
Tipo de placa de cocciónPlaca empotrada
Número de quemadores de gas5
Parte trasera izquierda: semi rá‐
pido
Parte trasera derecha: semi rá‐
Eficiencia energética por quemador
de gas
(EE gas burner)
Eficiencia energética de la encime‐
ra de gas
(EE gas hob)
EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos Parte 2-1: Uso racional de la energía - General
pido
Parte izquierda: multi corona57.5%
Parte delantera derecha: semi
rápido
Parte delantera central - Auxiliar no corresponde
59.8%
HVB95920IW
61.0%
61.0%
59.7%
10.2 Bajo consumo energético
• Antes de su uso, asegúrese de que los quemadores y los soportes están
correctamente montados.
• Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los
quemadores.
• Centre la olla en el quemador.
• Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite.
• En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.
• Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido
siga cociendo.
• Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con
los residuos domésticos. Lleve el
producto a su centro de reciclaje local o
póngase en contacto con su oficina
municipal.
*
www.aeg.com/shop
867356667-B-232022
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.