EN User Manual | Hob2
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson28
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable
performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –
features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading
to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data
available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
for any injuries or damage that are the result of incorrect
2ENGLISH
installation or usage. Always keep the instructions in a safe
and accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children of less than 8 years of age and
persons with very extensive and complex disabilities shall
be kept away from the appliance unless continuously
supervised.
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
• WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Keep children and pets away from the
appliance when in use and when cooling down.
• If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
• Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
1.2 General Safety
• This appliance is for cooking purposes only.
• This appliance is designed for single household domestic
use in an indoor environment.
• This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms,
bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other
similar accommodation where such use does not exceed
(average) domestic usage levels.
• WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Care should be taken to avoid touching
heating elements.
ENGLISH3
• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can
be dangerous and may result in fire.
• Never use water to extinguish the cooking fire. Switch off
the appliance and cover flames with e.g. a fire blanket or lid.
• WARNING: The appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to
a circuit that is regularly switched on and off by a utility.
• CAUTION: The cooking process has to be supervised. A
short term cooking process has to be supervised
continuously.
• WARNING: Danger of fire: Do not store items on the
cooking surfaces.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface since they can get
hot.
• Do not use the appliance before installing it in the built-in
structure.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• If the glass ceramic surface / glass surface is cracked,
switch off the appliance and unplug it from the mains. In
case the appliance is connected to the mains directly using
junction box, remove the fuse to disconnect the appliance
from power supply. In either case contact the Authorised
Service Centre.
• In case of hotplate glass breakage:
– shut immediately off all burners and any electrical
heating element and isolate the appliance from the power
supply,
– do not touch the appliance surface,
– do not use the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorized Service or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• Where the appliance is directly connected to the power
supply, an all-pole isolating switch with a contact gap is
required. Complete disconnection in compliance with the
4ENGLISH
conditions specified in overvoltage category III must be
guaranteed. The earth cable is excluded from this.
• When you route the mains cable, make sure that the cable
doesn't come into direct contact (for example using
insulating sleeving) with parts that can reach temperatures
of more than 50°C above room temperature.
• WARNING: Use only hob guards designed by the
manufacturer of the cooking appliance or indicated by the
manufacturer of the appliance in the instructions for use as
suitable or hob guards incorporated in the appliance. The
use of inappropriate guards can cause accidents.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance is suitable for the following
markets: IT
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must install this
appliance.
WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Follow the installation instructions supplied
with the appliance.
• Keep the minimum distance from other
appliances and units.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use safety
gloves and enclosed footwear.
• Seal the cut surfaces of the cabinet with a
sealant to prevent moisture from causing
swelling.
• Protect the bottom of the appliance from
steam and moisture.
• Do not install the appliance next to a door
or under a window. This prevents hot
cookware from falling from the appliance
when the door or the window is opened.
• If the appliance is installed above drawers
make sure that the space, between the
bottom of the appliance and the upper
drawer is sufficient for air circulation.
• The bottom of the appliance can get hot.
Install a non-combustible separation panel
under the appliance to prevent access to
the bottom.
2.2 Electrical Connection
WARNING!
Risk of fire and electric shock.
• All electrical connections should be made
by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Before carrying out any operation make
sure that the appliance is disconnected
from the power supply.
• Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
• Make sure the appliance is installed
correctly. Loose and incorrect electricity
mains cable or plug (if applicable) can
make the terminal become too hot.
• Use the correct electricity mains cable.
• Do not let the electricity mains cable
tangle.
• Make sure that a shock protection is
installed.
ENGLISH5
• Use the strain relief clamp on the cable.
• Make sure the mains cable or plug (if
applicable) does not touch the hot
appliance or hot cookware, when you
connect the appliance to a socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug (if applicable) or to the mains
cable. Contact our Authorised Service
Centre or an electrician to change a
damaged mains cable.
• The shock protection of live and insulated
parts must be fastened in such a way that
it cannot be removed without tools.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation.
Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an
isolation device which lets you disconnect
the appliance from the mains at all poles.
The isolation device must have a contact
opening width of minimum 3 mm.
2.3 Gas connection
CAUTION!
When using a gas cylinder, always keep
it on a flat horizontal surface (with the
gas valve on top).
• All gas connections must be made by a
qualified person.
• Before installation, make sure that the
local distribution conditions (nature of the
gas and gas pressure) and the adjustment
of the appliance are compatible.
• Make sure that there is air circulation
around the appliance.
• The information about the gas supply is on
the rating plate.
• This appliance is not connected to a
device which evacuates the products of
combustion. Make sure to connect the
appliance in accordance with current
installation regulations. Follow the
requirements for adequate ventilation.
2.4 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and electric shock.
CAUTION!
The use of a gas cooking appliance
results in the production of heat, moisture
and products of combustion in the room
in which it is installed. Ensure that the
kitchen is well ventilated especially when
the appliance is in use.
Prolonged intensive use of the appliance
may require additional ventilation, for
example the increasing of mechanical
ventilation where present, additional
ventilation to safely remove the products
of combustion to outside (external) air
whilst also providing room air changes
with additional ventilation. Consult a
qualified person before installation of the
additional ventilation.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Remove all the packaging, labelling and
protective film (if applicable) before first
use.
• Make sure that the ventilation openings
are not blocked.
• Do not let the appliance stay unattended
during operation.
• Set the cooking zone to “off” after each
use.
• Do not put cutlery or saucepan lids on the
cooking zones. They can become hot.
• Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with water.
• Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
• When you place food into hot oil, it may
splash.
WARNING!
Risk of fire and explosion.
• Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or
6ENGLISH
heated objects away from fats and oils
when you cook with them.
• The vapours that very hot oil releases can
cause spontaneous combustion.
• Used oil, that can contain food remnants,
can cause fire at a lower temperature than
oil used for the first time.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Do not keep hot cookware on the control
panel.
• Do not let cookware boil dry.
• Be careful not to let objects or cookware
fall on the appliance. The surface can be
damaged.
• Never leave a burner on with empty
cookware or without cookware.
• Do not put aluminium foil on the appliance.
• Cookware made of cast iron, aluminium or
with a damaged bottom can cause
scratches on the glass / glass ceramic.
Always lift these objects up when you
have to move them on the cooking
surface.
• Use only stable cookware with the correct
shape and diameter larger than the
dimensions of the burners.
• Make sure cookware is centrally
positioned on the burners.
• Do not use large cookware that overlap
the edges of the appliance. This can
cause damage to the worktop surface.
• Use only the accessories supplied with the
appliance.
• Do not install a flame diffuser on the
burner.
• Do not let acid liquids, for example
vinegar, lemon juice or limescale remover,
touch the hob. This can cause matt
patches.
• Discoloration of the enamel or stainless
steel has no effect on the performance of
the appliance.
2.5 Care and cleaning
• Clean the appliance regularly to prevent
the deterioration of the surface material.
• Switch off the appliance and let it cool
down before cleaning.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Use only neutral detergents. Do not
use abrasive products, abrasive cleaning
pads, solvents or metal objects.
• Do not clean the burners in the
dishwasher.
2.6 Service
• To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use original
spare parts only.
• Concerning the lamp(s) inside this product
and spare part lamps sold separately:
These lamps are intended to withstand
extreme physical conditions in household
appliances, such as temperature,
vibration, humidity, or are intended to
signal information about the operational
status of the appliance. They are not
intended to be used in other applications
and are not suitable for household room
illumination.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Contact your local authority for information
on how to dispose of the appliance.
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains electrical cable close to
the appliance and dispose of it.
• Flat the external gas pipes.
ENGLISH7
3. INSTALLATION
A
WARNING!
Refer to Safety chapters.
3.1 Before the installation
Before you install the hob, write down the
information below from the rating plate. The
rating plate is on the bottom of the hob.
Model .......................................
PNC .........................................
Serial number ...........................
3.2 Gas Connection
WARNING!
The following instructions about
installation, maintenance and ventilation
must be carried out by qualified
personnel in compliance with the
regulation in force (UNI-CIG 7129 -
7131). Make sure that the kitchen is well
ventilated: keep natural ventilation holes
open (at least 100 cm²) or install a
mechanical extractor hood.
Choose fixed connections or use a flexible
pipe in stainless steel in compliance with the
regulation in force. If you use flexible metallic
pipes, be careful they do not come in touch
with mobile parts or they are not squeezed.
Also be careful when the hob is put together
with an oven.
Make sure that the gas supply pressure
of the appliance obeys the recommended
values.
If the supplied pressure has not the specified
value, it is necessary to assemble a proper
pressure regulator in compliance with the
standard UNI EN 88. For Liquid Gas (LPG)
the use of pressure regulator is allowed only
if they are in compliance with UNI EN 12864.
The adjustable connection is fixed to the
comprehensive ramp by means of a threaded
nut G 1/2". Screw the parts without force,
adjust the connection in the necessary
direction and tighten everything.
A. End of shaft with thread
Rigid connection:
Carry out connection by using metal rigid
pipes (copper with mechanical end) (UNI-CIG
7129).
Flexible connection:
Use a flexible pipe in stainless steel (UNI-CIG
9891) with a maximum length 2 m.
WARNING!
When installation is complete, make sure
that the seal of each pipe fitting is
correct. Use a soapy solution, not a
flame!
3.3 Injectors replacement
WARNING!
Information for authorised installer only.
1. Remove the pan supports.
2. Remove the caps and crowns of the
burner.
3. With a socket spanner 7 remove the
injectors and replace them with the ones
which are necessary for the type of gas
you use (see table in "Technical Data"
chapter).
4. Assemble the parts, follow the same
procedure backwards.
5. Attach the label with the new type of gas
supply near the gas supply pipe. You can
find this label in the package supplied
with the appliance.
If the supply gas pressure is changeable or
different from the necessary pressure, you
must fit an applicable pressure adjuster on
the gas supply pipe.
8ENGLISH
3.4 Gas selection
5. To enter the gas selection mode press
symbol of the middle burner.
WARNING!
Information for authorised installer only.
1. Deactivate the hob.
2. Press and hold for 3 seconds.
3. Within 7 seconds, press and hold the
space below the three illuminated LEDs
next to the for 3 seconds.
Timer display shows selected gas type.
6. Press to set the gas type according to
table below.
7. To confirm the gas type press
symbol
of the middle burner.
Press to exit the mode or wait for
Automatic Switch Off function activates.
4. Press the symbol of the middle burner
until G1 appears on the display.
Gas selection
012
G20 20 mbarLiquid gas 29 mbarSafety risk, do not use 2 gas selec‐
tion. Use only 0 or 1 gas selections
depend on gas supply.
3.5 Adjustment of minimum level
WARNING!
Information for authorised installer only.
Switch off the hob before the adjustment.
To adjust the minimum level of the burners:
1. Deactivate the hob.
2. Press and hold
3. Within 7 seconds, press and hold the
space below the three illuminated LEDs
next to the symbol for 3 seconds.
4. Press symbol of the middle burner 3
times.
The display shows G2 mode.
5. To enter the mode press symbol of the
middle burner.
6. Wait 5 seconds after selecting the mode.
The burner ignite at minimum level and the
control bar shows
7. To increase or decrease the value and
adjust the minimum level press
symbols of the middle burner.
8. Wait 5 seconds to send the selected
value to power board.
for 3 seconds.
.
or
9. Check if the minimum level is correct and
press symbol to confirm the minimum
level.
If the minimum level is incorrect, repeat
the steps 6 and 7.
10. Press symbol of the middle burner to
select the next burner and repeat the
steps 5-8.
The procedure starts from the middle burner
and goes through the left burner, the right
front burner to the right rear burner.
To exit the mode press .
WARNING!
Make sure the flame does not go out
when you move quickly from the
maximum to the minimum heat setting
position.
WARNING!
Do not set the G3 and G4 modes. It is for
Authorised Service Centre only.
3.6 Electrical connection
• Make sure that the rated voltage and type
of power on the rating plate agree with the
ENGLISH9
voltage and the power of the local power
A
L
N
min.
150mm
min.
650mm
supply.
• This appliance is supplied with a mains
cable. It has to be supplied with a correct
plug which can hold the load that the
rating plate rates. Make sure that you
install the plug in a correct socket.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Make sure that there is an access to the
mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
• There is a risk of fire when the appliance
is in connection with an extension cable,
an adapter or a multiple connection. Make
sure that the ground connection agrees
with the standards and regulations.
• Do not let the power cable to heat up to a
temperature higher than 90°C.
To prevent contact between the cable and the
appliance below the hob use the clamps
which are on the side of the cabinet.
1. Connect the green and yellow (earth) wire
to the terminal which is marked with the
letter 'E', or the earth symbol
coloured green and yellow.
2. Connect the blue (neutral) wire to the
terminal which is marked with the letter 'N'
or coloured blue.
3. Connect the brown (live) wire to the
terminal which is marked with the letter
'L'. It must always be connected to the
network phase.
, or
3.8 Assembly
ON-TOP INSTALLATION
1.
A. Rigid copper pipe or flexible pipe of
stainless steel
3.7 Connection cable
To replace the connection cable use only the
special cable or its equivalent. The cable type
is: H05V2V2-F T90.
Make sure that the cable section is applicable
to the voltage and the working temperature.
The yellow / green earth wire must be
approximately 2 cm longer than the brown (or
black) phase wire.
10ENGLISH
2.
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
45 mm
29 mm
19 mm
< 20 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
1)
A
1) Unless otherwise specified in the oven
3.
installation.
6.
4.
5.
7.
ENGLISH11
8.
60 mm
min 5 mm
A
B
3.9 Installing hob under the hood
If you install the hob under a hood, check
the hood installation instructions for the
minimum distance between the
appliances. In any case, this distance
should not be less than 650mm.
3.10 Possibilities for insertion
9.
The panel installed below the hob must be
easy to remove and let an easy access in
case a technical assistance intervention is
necessary.
Kitchen unit with door
10.
CAUTION!
Install the appliance only on a worktop
with flat surface.
CAUTION!
Install the appliance only on a worktop
with flat surface.
A. Removable panel (optional)
B. Space for connections
Kitchen unit with oven
The electrical connection of the hob and the
oven must be installed separately for safety
reasons and to allow for easy removal of the
oven from the unit.
12ENGLISH
4. PRODUCT DESCRIPTION
1
3
4
2
567
19234
8
4.1 Cooking surface layout
4.2 Control panel layout
Ultra Rapid burner
1
Semi-rapid burner
2
Auxiliary burner
3
Control panel
4
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which
functions operate.
Sensor
field
1
2
3
4
-Timer displayTo show the time in minutes.
5
6
7
FunctionDescription
On / OffTo activate and deactivate the appliance.
PauseTo activate and deactivate the function.
TimerTo set the function.
-To increase or decrease the time.
/
ResetTo reset the hob (Refer to "Troubleshooting").
Hob²HoodTo activate and deactivate the manual mode of the
function.
ENGLISH13
Sensor
$
%
'
(
&
field
-Control barTo set a heat setting.
8
9
FunctionDescription
Lock / Child Safety DeviceTo lock / unlock the control panel.
If the cooking zone becomes hot during
cooking, the setting indicator shows a
Hot Surface warning / / when
the zone is turned off. The Hot Surface
Indicator shows until the cooking zone
cools, the hob is unplugged or there is a
power cut.
5. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 Burner overview
14ENGLISH
A. Burner cap
B. Burner crown
C. Ignition candle
D. Thermocouple
E. Pilot flame
5.2 Ignition of the burner
Always light the burner before you put on
the cookware.
If the warning appears, turn off and
turn on again the hob. When the display
function reappears, after light
animation, touch
When you see the warning is reset
(Refer to "Troubleshooting").
for 3 seconds.
WARNING!
Be very careful when you use open fire in
the kitchen environment. The
manufacturer declines any responsibility
in case of the flame misuse.
1. Press and hold to activate the hob.
After 50 seconds of non-use, the hob
deactivates.
2. After light animation, when you see on
display, press the desired heat setting on
the control bar.
If after some tries the burner does not
light, check if the crown and its cap are in
correct positions .
If during the normal use of the burner it
starts to spark and flame adjust
automatically, check if the metal part of
the ignition candle and the flame safety
device are clean (Refer to "Care and
cleaning").
If the burner accidentally goes out, the
hob re-ignite the burner 3 times. If the
flame still does not light, appears.
appears when attempting to restart
the burner immediately after switching off
the flame. Wait for approximately 10
seconds before restarting the burner.
Pilot flame
The flame that surrounds the
thermocouple is a pilot flame. It prevents
unexpected shutdown.
5.3 Turning the burner off
To put the flame out, touch the control bar to
the off position .
WARNING!
Always turn the flame down or switch it
off before you remove the pans from the
burner.
5.4 Automatic Switch Off
The function deactivates the hob
automatically if:
• all burners are deactivated,
• you do not set the heat setting after you
activate the hob,
ENGLISH15
• you spill something or put something on
the control panel for more than 10
seconds (a pan, a cloth, etc.). An acoustic
signal sounds and the hob deactivates.
Remove the object or clean the control
panel.
• you do not deactivate a burner or change
the heat setting. After some time the hob
deactivates.
The relation between the heat setting and
the time after which the hob deactivates:
LevelTime (hours)
16
23
33
41,5
51,5
OffSound Control (Deactivating and
activating the sounds)
Sounds are activated by default.
You can activate / deactivate the slider
sounds in the hob menu. Refer to "Menu
structure" chapter.
When the sounds are off you can still hear
the sound when:
• you touch
• Minute Minder comes down
• Count Down Timer comes down
• you put something on the control panel.
5.6 Pause
This function sets all cooking zones that
operate to the lowest heat setting.
5.5 Menu structure
The table shows the basic menu structure.
User settings
Sym‐
bol
bSoundOn / Off (--)
HHood mode0 - 6
EAlarm / error histo‐ryThe list of recent
To enter user settings: press and hold
for 3 seconds. Then, press and hold . The
settings appear on the left timers.
Navigating the menu: the menu consists of
the setting symbol and a value. The symbol
appears on the rear timer and the value
appears on the front timer. To navigate
between the settings press
timer. To change the setting value press
or on the front timer.
To exit the menu: press .
SettingPossible options
alarms / errors.
on the front
When the function operates, and can
be used. All other symbols on the control
panels are locked.
The function does not stop the timer
functions.
1. To activate the function: press
.
The heat setting is lowered to 1.
2. To deactivate the function: press .
The previous heat setting comes on.
5.7 Lock
You can lock the control panel while the hob
operates. It prevents an accidental change of
the heat setting.
Set the heat setting first.
To activate the function: press .
To deactivate the function: press again.
The function deactivates as you
deactivate the hob.
5.8 Child Safety Device
This function prevents an accidental
operation of the hob.
16ENGLISH
To activate the function: press . Do not
set any heat setting. Press and hold for 3
seconds, until the indicator above the symbol
appears. Deactivate the hob with .
Minute Minder
You can use this function when the hob is
activated but the cooking zones do not
operate. The heat setting shows 00.
The function stays active when you
deactivate the hob. The indicator above
is on.
To deactivate the function: press . Do
not set any heat setting. Press and hold
for 3 seconds, until the indicator above the
symbol disappears. Deactivate the hob with
.
Cooking with the function activated: press
, then press for 3 seconds, until the
indicator above the symbol disappears. You
can operate the hob. When you deactivate
the hob with
the function operates again.
5.9 Timer
Count Down Timer
Use this function to specify how long a
cooking zone should operate during a single
cooking session.
Set the heat setting for the selected cooking
zone and then set the function.
1. Press
display.
2. Press or to set the time (00-99
minutes).
3. Press to start the timer or wait 3
seconds. The timer begins to count down.
To change the time: select the cooking zone
with and press or .
To deactivate the function: select the
cooking zone with and press . The
remaining time counts back to 00.
The timer finishes counting down, a signal
sounds and 00 blinks. The cooking zone
deactivates. Press any symbol to stop the
signal and blinking.
. 00 appears on the timer
The function has no effect on the
operation of the cooking zones.
1. Press .
2. Press or to set the time.
The timer finishes counting down, a signal
sounds and 00 blinks. Press any symbol to
stop the signal and blinking.
To deactivate the function: press and
. The remaining time counts back to 00.
5.10 Hob²Hood
It is an advanced automatic function which
connects the hob to a special hood. Both the
hob and the hood have an infrared signal
communicator. Speed of the fan is defined
automatically on the basis of the mode setting
and temperature of the hottest cookware on
the hob. You can also operate the fan from
the hob manually.
CAUTION!
To ensure proper communication
between the appliances, the hood must
always be positioned centrally over the
hob, especially when their widths differ.
For most of the hoods, the remote
system is originally deactivated. Activate
it before you use the function. For more
information refer to the hood user
manual.
The hood operates only when the hob is
activated.
Operating the function automatically
To operate the function automatically set the
automatic mode to H1 – H6. The hood reacts
whenever you operate the hob. The hob
ENGLISH17
recognizes temperature of the cookware
automatically and adjusts the speed of the
fan.
Automatic modes
ModeMode de‐
scription
H0ManualOffOff
H1Auto lightOnOff
H2Fixed speedOn1
H3Auto speed
Low
H4Auto speed Mid On0-1
H5Auto speed
High
H6Auto speed In‐
tense
Auto‐
matic
light
On0-1
On0-2
On0-3
Automat‐
ic fan
speed
Changing the automatic mode
To change the automatic mode, refer to the
"Menu structure" chapter.
To operate the hood directly on the hood
panel deactivate the automatic mode of
the function.
Operating the fan speed manually
You can also operate the function manually.
To do that press when the hob is active.
This deactivates automatic operation of the
function and allows you to change the fan
speed manually. When you press you
raise the fan speed by one. When you reach
an intensive level and press again you will
set fan speed to 0 which deactivates the hood
fan. To start the fan again with fan speed 1
press .
To activate automatic operation of the
function, deactivate the hob and activate
it again.
Activating the light
You can set the hob to activate the light
automatically whenever you activate the hob.
To do so set the automatic mode to H1 – H6.
The light on the hood deactivates 2
minutes after deactivating the hob.
When you finish cooking and deactivate
the hob, the hood fan may still operate
for a certain period of time. After that time
the system deactivates the fan
automatically and prevents you from
accidental activation of the fan for the
next 30 seconds.
6. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
18ENGLISH
6.1 Cookware
CAUTION!
Do not use cast iron pans, clay or
earthenware pots, grilling accessories or
toaster plates.
WARNING!
Do not put the same pan on two burners.
WARNING!
Do not put unstable or damaged pots on
the burner to prevent spills and injuries.
CAUTION!
Make sure that pot handles are not
above the front edge of the cooktop.
CAUTION!
Make sure that the pots are placed
centrally on the burner in order to get the
maximum stability and a lower gas
consumption.
CAUTION!
Liquids spilt during cooking can cause
the glass to break.
6.2 Diameters of cookware
CAUTION!
Use cookware with diameters applicable
to the size of burners.
• Protect the hood panel from direct
sunlight.
• Do not spot halogen light on the hood
panel.
• Do not cover the hob control panel.
• Do not interrupt the signal between the
hob and the hood (e.g. with the hand, a
cookware handle or a tall pot). See the
picture.
The hood in the picture is only exemplary.
Keep the window for Hob²Hood infrared
signal communicator clean.
BurnerDiameter of
Ultra Rapid200 - 260
Semi-rapid (central)160 - 240
Semi-rapid (right)160 - 220
Auxiliary120 - 220
6.3 Hints and Tips for Hob²Hood
When you operate the hob with the function:
cookware (mm)
Other remotely controlled appliances
may block the signal. Do not use any
such appliances near to the hob while
Hob²Hood is on.
Cooker hoods with the Hob²Hood function
To find the full range of cooker hoods which
work with this function refer to our consumer
website. The AEG cooker hoods that work
with this function must have the symbol .
6.4 Suggested recipes
Food categoriesRecipesBurner typeHeat up phase
power level
Sauces - Dressing
BechamelSmall-1-2
Tomato sauceSmall2-4
Cooking phase
power level
1)
2)
1-3
ENGLISH19
Food categoriesRecipesBurner typeHeat up phase
power level
Mushrooms riceLarge-2-4
Pasta - Rice - other
Cereals
Soup - Legumes
Meat
Fish
Vegetables
Fried dishes
Snacks cooked with
pan
Desserts
1)
Useful to reach the optimal cooking condition (e.g. correct pan/pot temperature, boiling water and heating up
oil...) before starting the real cooking phase with a different/lower power level.
2)
Cook with a lid on.
CouscousLarge2-4
SpaghettiLarge-2-5
RavioliLarge-2-5
Vegetable soupMedium-
Mushrooms and pota‐
toes soup
Fish soupLarge-
Beef meatballsLarge2-4
Fillet of pork roastLarge3-51-3
Beef burger gratinMedium4-53-5
Sepia with peasLarge-
Roasted tuna steakLarge3-51-3
Mushrooms with sea‐
sonings
Caponata with vegeta‐
bles
Boiled potatoesMedium-2-4
Frozen spinach with
butter
French friesLarge-5
DonutsLarge4-51
Roasting nutsLarge4-52-3
Croutons of bread and
escarole
PancakesMedium4-52
CaramelSmall-1-2
CustardSmall-1-2
Panna cottaSmall-1-3
Medium-
Medium-1-4
Large2-4
Large-1-2
Large4-52-3
Cooking phase
power level
1)
1-2
2-4
2-4
1-2
1-3
1-2
1-2
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
All recipes for approximately 4 portions.
20ENGLISH
The settings suggested in the cooking table should only serve as guidelines and be
adjusted depending on the rawness of food, its weight and quantity as well as on the type
of gas used and the material of the cookware used to prepare the dish.
7. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 General information
• Clean the hob after each use.
• It is recommended to activate the lock /
child safety device function (Refer to
"Daily use" chapter).
• Always use cookware with a clean base.
• Scratches or dark stains on the surface
have no effect on how the hob operates.
• Use a special cleaner suitable for the
surface of the hob.
• Wash stainless steel parts with water, and
then dry them with a soft cloth.
The presence of water or other liquids on
the control panel can accidentally
activate or deactivate the hob functions.
WARNING!
Do not use knives, scrapers or similar
instruments to clean the surface of the
glass or the rims of the burners and the
frame (if applicable).
You can wash the burner crown in a
dishwasher.
CAUTION!
Do not clean the burner crown with
abrasive products, abrasive cleaning
pads, solvents or metal objects. Burner
crown may cause discoloration.
7.2 Pan supports
The pan supports are not resistant to
washing in a dishwasher. They must be
washed by hand.
1. Remove the pan supports to easily clean
the hob.
Be very careful when you replace the
pan supports to prevent the hob top
from damage.
2. The enamel coating occasionally can
have rough edges, so be careful when
you wash the pan supports by hand and
dry them. If necessary, remove stubborn
stains with a paste cleaner.
3. After you clean the pan supports, make
sure that they are in correct positions.
4. For the burner to operate correctly, make
sure that the arms of the pan supports
are inserted in the recesses of the
enamelled plates.
7.3 Removing and assembling pan
supports
After cleaning of the hob, make sure that pan
supports are in a correct position. In order to
place a pan support properly, make sure that
its arms fits the grips placed at the base of
the burner as shown in the picture. This way,
a pan support is stable and fixed.
ENGLISH21
7.4 Cleaning the hob
• Remove immediately: melted plastic,
plastic foil, salt, sugar and food with sugar,
otherwise, the dirt can cause damage to
the hob. Take care to avoid burns.
• Remove when the hob is sufficientlycool: limescale rings, water rings, fat
stains, shiny metallic discoloration. Clean
the hob with a moist cloth and a nonabrasive detergent. After cleaning, wipe
the hob dry with a soft cloth.
• To clean the enamelled parts, caps and
crowns, wash them with warm soapy
water and dry them carefully before you
put them back on.
7.5 Cleaning the flame spreader
You can wash the flame spreaders in a
dishwasher.
WARNING!
Let the flame spreaders cool down before
you clean them.
Light stains:
Wash the flame spreader with warm water
and soap and dry it with a soft cloth.
Medium stains:
Use the dishwasher. Place the flame
spreader on the bottom rack in a flat position,
with the top side up.
Heavy stains:
Clean the flame spreader with warm water
and soap, then wash it in the dishwasher. If
the stain is still present wash the top of the
flame spreader with a grill cleaner and run
through the dishwasher again.
Use a toothpick to clean the holes of the
flame spreader.
7.6 Cleaning the ignition candle and
the flame safety device
Keep the metal part of the ignition candle and
the flame safety device cleaned with a moist
cloth or sponge to prevent difficult lightning or
difficult flame recognition. Check if the burner
crown is not blocked with food residues.
7.7 Periodic maintenance
Speak to your local Authorised Service
Centre periodically to check the conditions of
the gas supply pipe and the pressure
adjuster, if fitted.
8. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
22ENGLISH
8.1 What to do if...
ProblemPossible causeRemedy
The hob is not connected to an elec‐
trical supply or it is connected incor‐
rectly.
The fuse is blown.Make sure that the fuse is the cause
You cannot activate or operate the
hob.
The sliders begin to blink, the power
level is reduced to the minimum
(level 1) and locked.
An acoustic signal sounds and the
hob deactivates.
An acoustic signal sounds when the
hob is deactivated.
The hob deactivates.
The reset led indicator blinks.
Hob²Hood function does not work.You covered the control panel.
The sensor fields become hot.
There is no sound when you touch
the panel sensor fields.
You can hear sparking for a few
seconds after the flame goes out
and automatic re-ignition is per‐
formed.
comes on.
There is no gas supply.Check the gas connection.
You do not set the heat setting for
50 seconds.
You touched 2 or more sensor fields
at the same time.
There is water or fat stains on the
control panel.
Pause function operates.Refer to "Daily use".
The hob has become overheated
due to heavy usage and automati‐
cally delivers a temporarily reduced
power output.
You put something on one or more
sensor fields.
You put something on the sensor
field .
The reset procedure required.
The cookware is too large or you put
it too near to the controls.
The sounds are deactivated.
Air currents around the burner.
Burner cap or crown are placed in‐
correctly.
Metal part of the flame safety device
is dirty.
Automatic Switch Off operates.
Check if the hob is correctly connec‐
ted to the electrical supply. Refer to
the connection diagram.
of the malfunction. If the fuse is
blown again and again, contact a
qualified electrician.
Activate the hob again and set the
heat setting in less than 50 seconds.
Touch only one sensor field.
Clean the control panel.
Wait a while for the hob to cool
down.
Remove the object from the sensor
fields.
Remove the object from the sensor
field.
Refer to "Control panel layout" (as if
warning appears).
Remove the object from the control
panel.
Put large cookware on the rear
burners if possible.
Activate the sounds. Refer to "Daily
use".
Make sure that air currents from
windows or doors do not extinguish
the flame.
Place burner cap and crown in cor‐
rect position.
Refer to "Care and cleaning".
Deactivate the hob and activate it
again.
ENGLISH23
ProblemPossible causeRemedy
The indicator above the symbol
comes on.
comes on.
You can hear a constant beep
noise.
- comes on.
- comes on.
- comes on.
- comes on.
- come on.
- come on.
comes on.
Child Safety Device or Lock oper‐
ates.
The flame does not light up in 3 at‐
tempts.
Burner cap or crown are placed in‐
correctly.
Metal part of the flame safety device
is dirty (Refer to "Care and clean‐
ing").
The electrical connection is incor‐
rect.
The hob is too hot.
The hob is overheated.
Temporary condition of failure.
Too many attempts to clear the
warning .
There is an error in the hob.
There is an error in the hob.
There is a dirt around burner area.Refer to "Care and cleaning".
The thermocouple of the selected
burner is still too hot to allow the ig‐
nition of the burner to restart.
Refer to "Child Safety Device" and
"Lock".
To reset the warning turn off and
turn on again the hob. When the dis‐
play function reappears, after
light animation, touch
seconds.
When you see
set.
Disconnect the hob from the electri‐
cal supply. Ask a qualified electri‐
cian to check the installation.
Wait a few minutes for cool down
the hob. If possible, put the large
cookware on the rear burners.
Wait for 30 minutes and follow the
same procedure as if warning
appeared.
If the problem persist, contact an
Authorised Service Centre.
Follow the same procedure as if
warning appeared.
If the problem persist, contact an
Authorised Service Centre.
Wait for 15 minutes.
Follow the same procedure as if
warning appeared.
If the problem persist, contact an
Authorised Service Centre.
Contact an Authorised Service Cen‐
tre.
Disconnect the hob from the electri‐
cal supply for some time. Discon‐
nect the fuse from the electrical sys‐
tem of the house. Connect it again.
If comes on again, speak to an
Authorised Service Centre.
Wait for the burner to ignite auto‐
matically.
for 3
the warning is re‐
8.2 If you cannot find a solution...
If you cannot find a solution to the problem
yourself, contact your dealer or an Authorised
24ENGLISH
Service Centre. Give the data from the rating
plate. Make sure, you operated the hob
correctly. If not the servicing by a service
technician or dealer will not be free of charge,
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
ABC
also during the warranty period. The
information about guarantee period and
Authorised Service Centres are in the
guarantee booklet.
8.3 Labels supplied with the
accessories bag
Stick the adhesive labels as indicated below:
A. Stick it on Guarantee Card and send this
part (if applicable).
B. Stick it on Guarantee Card and keep this
part (if applicable).
9. TECHNICAL DATA
9.1 Hob dimensions
Width800 mm
Depth520 mm
9.2 Other technical data
TOTAL POWER:
Electric supply:220-240 V ~ 50-60 Hz
Appliance category:II2H3+
Gas connection:G 1/2"
Appliance class:3
Gas original:G20 (2H) 20 mbar8,15 kW
Gas replacement: G30 (3+) 28-30 mbar593 g/h
G31 (3+) 37 mbar582 g/h
C. Stick it on instruction booklet.
ENGLISH25
9.3 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbar
BURNERNORMAL POWERkWMINIMUM POWER kW INJECTOR MARK
Ultra Rapid3,51,6151
Semi-rapid1,80,55103x
Auxiliary1,050,479x
9.4 Gas burners for LPG G30/G31 28-30/37 mbar
BURNERNORMAL
POWER kW
Ultra Rapid3,31,690x240236
Semi-rapid1,90,5567138136
Auxiliary1,050,4527675
MINIMUM
POWER kW
INJECTOR
MARK
NOMINAL GAS FLOW g/h
G30 28-30
mbar
G31 37 mbar
10. ENERGY EFFICIENCY
10.1 Product information according to EU 66/2014
Model identificationHVB8453IB
Type of hobBuilt-in hob
Number of gas burners4
Left - Ultra Rapid59.0%
Energy efficiency per gas burner
(EE gas burner)
Energy efficiency for the gas hob
(EE gas hob)
EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy General
Middle - Semi-rapid58.7%
Right rear - Semi-rapid57.9%
Right front - Auxiliarynot applicable
58.5%
10.2 Energy saving
• Before use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly.
• Use cookware with diameters applicable to the size of burners.
• Center the pot on the burner.
• When you heat up water, use only the amount you need.
• If it is possible, always put the lids on the cookware.
• When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid.
• If it is possible, use a pressure cooker. Refer to its user manual.
26ENGLISH
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the
packaging in relevant containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health by recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with
the household waste. Return the product to
your local recycling facility or contact your
municipal office.
Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des
performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des
technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peutêtre pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette
notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur
le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre
appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................28
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................31
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT.......................56
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable des blessures et dégâts résultant d'une
28FRANÇAIS
mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les
instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins
de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important
et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à
moins d'être surveillés en permanence.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants
et les animaux éloignés de l’appareil lorsqu’il est en cours
d’utilisation et de refroidissement.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage
culinaire.
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique,
dans un environnement intérieur.
• Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les
chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons
d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires
FRANÇAIS29
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen)
de l’utilisation domestique.
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas
toucher les éléments chauffants.
• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur
une table de cuisson car cela pourrait provoquer un
incendie.
• N’utilisez jamais d’eau pour éteindre le feu de cuisson.
Éteignez l’appareil et couvrez les flammes, par exemple
avec une couverture ignifuge ou un couvercle.
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à
l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe
comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est
régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
• ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
• AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien
sur les surfaces de cuisson.
• Les objets métalliques tels que les couteaux, les
fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas
être placés sur la surface de la table de cuisson car ils
peuvent devenir chauds.
• N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
• N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, mettez
à l’arrêt l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché
à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte
de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de
l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter
le service après-vente agréé.
• En cas de bris de verre de la table de cuisson :
30FRANÇAIS
– éteignez immédiatement tous les brûleurs et tout élément
chauffant électrique et isolez l’appareil de l’alimentation
électrique ;
– ne touchez pas la surface de l'appareil ;
– n’utilisez pas l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service après-vente agréé ou
un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger.
• Si l'appareil est directement branché à l'alimentation
électrique, installez un sectionneur avec une ouverture de
contact. La déconnexion complète conforme aux conditions
de surtension de catégorie III doit être garantie. Le câble de
terre en est exclu.
• Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, assurezvous qu'il n'entre pas en contact direct (par ex. en utilisant
une gaine isolante) avec des parties pouvant atteindre des
températures supérieures de 50 °C à la température
ambiante.
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de
protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme
adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les
instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour
table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de
dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des
accidents.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil est adapté aux marchés
suivants: IT
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L’appareil doit être installé uniquement
par un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou de dommages
matériels.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils et
éléments.
FRANÇAIS31
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez
toujours des gants de sécurité et des
chaussures fermées.
• Isolez les surfaces découpées du meuble
à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour
éviter que la moisissure cause des
gonflements.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil
de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil à proximité d'une
porte ou sous une fenêtre. Les récipients
chauds risqueraient de tomber de
l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de
tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment
d'espace entre le fond de l'appareil et le
tiroir supérieur pour que l'air puisse
circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir très
chaud. Installez un panneau de séparation
ignifuge sous l'appareil pour en bloquer
l'accès.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• Tous les raccordements électriques
doivent être effectués par un électricien
qualifié
• L'appareil doit être raccordé à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
• Assurez-vous que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique correspondent
aux données électriques nominale de
l’alimentation secteur.
• Vérifiez que l’appareil est correctement
installé. Des câbles ou des fiches secteur
desserrés et incorrects (le cas échéant)
peuvent faire surchauffer la borne.
• Utilisez le câble d’alimentation électrique
approprié.
• Ne laissez pas le câble d’alimentation
électrique s’emmêler.
• Assurez-vous qu'une protection contre les
chocs est installée.
• Installé le collier anti-traction sur le câble.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation
ou la fiche (si présente) n'entrent pas en
contact avec les surfaces brûlantes de
l'appareil ou les récipients brûlants lorsque
vous branchez l'appareil à une prise
électrique.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et
de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (le cas échéant) ni le câble
d’alimentation. Contactez notre service
après-vente agréé ou un électricien pour
remplacer le câble d'alimentation s'il est
endommagé.
• La protection contre les chocs des parties
sous tension et isolées doit être fixée de
telle manière qu'elle ne puisse pas être
enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche secteur dans la prise
secteur qu'à la fin de l'installation.
Assurez-vous que la prise secteur est
accessible après l'installation.
• Si la prise secteur est détachée, ne
branchez pas la fiche secteur.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la
fiche de la prise secteur.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), un disjoncteur
différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit comporter un
dispositif d'isolation qui vous permet de
déconnecter l'appareil du secteur à tous
les pôles. Le dispositif d'isolement doit
avoir une largeur d'ouverture de contact
de 3 mm minimum.
2.3 Raccordement au gaz
ATTENTION!
Lorsque vous utilisez une bouteille de
gaz, maintenez-la toujours sur une
surface horizontale plane (avec la vanne
de gaz en haut).
• Tous les raccordements au gaz doivent
être effectués par une personne qualifiée.
• Avant l'installation, vérifiez si les
conditions de distribution locale (nature et
pression du gaz) sont compatibles avec le
réglage de l'appareil.
• Assurez-vous que l’air circule autour de
l’appareil.
32FRANÇAIS
• Les informations relatives à l'alimentation
en gaz figurent sur la plaque signalétique.
• Cet appareil n'est pas raccordé à un
dispositif d'évacuation des produits de
combustion. Assurez-vous de brancher
l'appareil selon les réglementations
d'installation en vigueur. Respectez les
recommandations pour assurer une bonne
ventilation.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou
d'électrocution.
ATTENTION!
L’utilisation d’un appareil de cuisson au
gaz entraîne la production de chaleur,
d’humidité et de produits de combustion
dans la pièce où il est installé. Assurezvous que la cuisine est bien ventilée, en
particulier lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation.
L’utilisation intensive et prolongée de
l’appareil peut nécessiter une ventilation
supplémentaire, par exemple
l’augmentation de la ventilation
mécanique, le cas échéant, une
ventilation supplémentaire pour éliminer
en toute sécurité les produits de
combustion vers l’air extérieur (dehors)
tout en fournissant des changements
d’air ambiant avec une ventilation
supplémentaire. Consultez une personne
qualifiée avant d’installer la ventilation
supplémentaire.
• Ne modifiez pas les spécifications de cet
appareil.
• Retirez les emballages, les étiquettes et
les films de protection (le cas échéant)
avant la première utilisation.
• Assurez-vous que les orifices d'aération
ne sont pas obstrués.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
durant son fonctionnement.
• Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
• Ne posez pas de couverts ou de
couvercles de casseroles sur les zones de
cuisson. Ils peuvent devenir très chauds.
• N'utilisez pas l'appareil avec des mains
mouillées ou en contact avec de l'eau.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de
travail ou comme espace de rangement.
• Lorsque vous placez des aliments dans de
l'huile chaude, cela peut éclabousser.
AVERTISSEMENT!
Risque d’incendie et d’explosion.
• Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont
chauffées peuvent dégager des vapeurs
inflammables. Tenez les flammes ou les
objets chauds à distance des graisses et
des huiles pendant que vous cuisinez.
• Les vapeurs que dégagent l’huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
• Une huile déjà utilisée peut contenir des
restes d’aliments et provoquer un incendie
à une température plus basse qu’avec une
huile neuve.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d’éléments imbibés de produits
inflammables à l’intérieur, à proximité ou
au-dessus de l’appareil.
AVERTISSEMENT!
Risque de dommages à l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le
bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des récipients
s’évaporer entièrement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d’objets ou de récipients sur l’appareil. La
surface risque d’être endommagée.
• Ne laissez jamais un récipient vide posé
sur un brûleur allumé, ou un brûleur
allumé sans récipient.
• Ne placez pas de feuilles d’aluminium sur
l’appareil.
• Les récipients de cuisson en fonte, en
aluminium ou dont le fond est endommagé
peuvent provoquer des rayures sur la
surface en verre et vitrocéramique.
Soulevez toujours ces objets lorsque vous
devez les déplacer sur la surface de
cuisson.
• N’utilisez que des récipients stables, dont
la forme et le diamètre sont supérieurs
aux dimensions des brûleurs.
• Veillez à ce que les ustensiles de cuisine
soient positionnés au centre des brûleurs.
FRANÇAIS33
• N'utilisez pas de grands récipients dont les
bords dépassent de l'appareil. Vous
risqueriez d'endommager la surface du
plan de travail.
• N’utilisez que les accessoires fournis avec
l’appareil.
• N’installez pas de diffuseur de flamme sur
le brûleur.
• Ne laissez pas de liquides acides, tels que
du vinaigre, du jus de citron ou du produit
détartrant, entrer en contact avec la
plaque de cuisson. Cela peut provoquer
des taches mates.
• La décoloration de l'émail ou de l'acier
inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
2.5 Entretien et Nettoyage
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
maintenir le revêtement en bon état.
• Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer.
• Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et
humide. Utilisez uniquement des produits
de lavage neutres. N’utilisez pas de
produits abrasifs, de tampons à récurer,
de solvants ou d’objets métalliques.
• Ne lavez pas les brûleurs au lavevaisselle.
uniquement des pièces de rechange
d'origine.
• Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de
ce produit et les lampes de rechange
vendues séparément : Ces lampes sont
conçues pour résister à des conditions
physiques extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité, ou
sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel de
l’appareil. Elles ne sont pas destinées à
être utilisées dans d'autres applications et
ne conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d’asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour
savoir comment mettre l’appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
• Aplatir les tuyaux de gaz externes.
2.6 Service
• Pour réparer l'appareil, contactez le
service après-vente agréé. Utilisez
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant
la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson, notez les
informations de la plaque signalétique cidessous. La plaque signalétique se trouve au
bas de la table de cuisson.
Modèle ...........................
PNC .............................
34FRANÇAIS
Numéro de série ....................
3.2 Raccordement au gaz
A
AVERTISSEMENT!
Les instructions suivantes relatives à
l’installation, à l’entretien et à la
ventilation doivent être suivies par du
personnel qualifié conformément à la
réglementation en vigueur (UNI-CIG
7129 - 7131). Assurez-vous que la
cuisine soit suffisamment aérée :
maintenez ouverts les orifices d’aération
naturelle (ils doivent être équivalents à
au moins 100 cm²) ou installez une hotte
à extraction mécanique.
Choisissez des raccordements fixes ou
utilisez un tuyau flexible en acier inoxydable
selon les normes en vigueur. Si vous utilisez
des tuyaux flexibles métalliques, veillez à ce
qu'ils n’entrent pas en contact avec des
parties mobiles ou qu'ils ne soient pas
pressés. Soyez également prudent lorsque la
table de cuisson est installée avec un four.
Assurez-vous que la pression de
l'alimentation en gaz de l’appareil
correspond aux valeurs recommandées.
Si la pression fournie ne correspond pas à la
valeur indiquée, il est nécessaire d’installer
un régulateur de pression adéquat,
conformément à la norme UNI EN 88. Pour le
gaz liquéfié (GPL), l’utilisation d’un régulateur
de pression est autorisée uniquement si
celui-ci est conforme à la norme
UNI EN 12864. Le raccordement réglable est
relié à la rampe complète par un écrou fileté
G 1/2". Vissez les pièces sans exercer de
force, réglez le raccordement dans la
direction nécessaire et serrez le tout.
Raccordement rigide :
Effectuez le raccordement en utilisant des
tuyaux métalliques rigides (en cuivre avec
embout mécanique) (UNI-CIG 7129).
Raccordement flexible :
Utilisez un tuyau flexible en acier inoxydable
(UNI-CIG 9891) d’une longueur maximale de
2 m.
AVERTISSEMENT!
Une fois l’installation terminée, assurezvous que le joint de chaque raccord de
tuyau est correcte. Utilisez une solution
savonneuse, sans flamme.
3.3 Remplacement des injecteurs
AVERTISSEMENT!
Informations destinées aux installateurs
agréés uniquement.
1. Retirez les supports de casserole.
2. Démontez les chapeaux et les couronnes
des brûleurs.
3. À l’aide d’une clé à douilles 7, retirez les
injecteurs et remplacez-les par ceux qui
sont nécessaires pour le type de gaz que
vous utilisez (voir le tableau du chapitre
« Caractéristiques techniques »).
4. Assemblez les pièces, suivez la même
procédure à l’envers.
5. Collez l'étiquette avec le nouveau type
d'arrivée de gaz près du tuyau d'arrivée
de gaz. Vous trouverez cette étiquette
dans l’emballage fourni avec l’appareil.
Si la pression du gaz d’alimentation est
modifiable ou différente de la pression
nécessaire, vous devez installer un
régulateur de pression applicable sur le tuyau
d’alimentation en gaz.
3.4 Choix du gaz
A. Extrémité du tuyau avec filetage
AVERTISSEMENT!
Informations destinées aux installateurs
agréés uniquement.
1. Désactivez la table de cuisson.
2. Maintenez la touche enfoncée
pendant 3 secondes.
FRANÇAIS35
3. Dans les 7 secondes, maintenez enfoncé
pendant 3 secondes l’espace situé sous
les trois DEL allumées à côté de .
4. Appuyez sur le symbole du brûleur
central jusqu'à ce que G1 apparaisse sur
l'affichage.
5. Pour activer le mode du choix du gaz,
6. Appuyez sur pour régler le type de
gaz en fonction du tableau ci-dessous.
7. Pour confirmer le type de gaz, appuyez
sur le symbole du brûleur central.
Appuyez sur
pour quitter le mode ou
attendez que la fonction Arrêt automatique
s'active.
appuyez sur le symbole du brûleur
central.
L'affichage du minuteur indique le type de
gaz sélectionné.
Choix du gaz
012
G20 20 mbarGaz liquide 29 mbarRisque pour la sécurité, n'utilisez
pas le choix de gaz 2. Utilisez uni‐
quement les choix de gaz 0 ou 1 en
fonction de l'alimentation en gaz.
3.5 Ajustement du niveau minimum
AVERTISSEMENT!
Informations destinées aux installateurs
agréés uniquement.
Éteignez la table de cuisson avant le
réglage.
Pour régler le débit minimum des brûleurs :
1. Désactivez la table de cuisson.
2. Maintenez la touche
pendant 3 secondes.
3. Dans les 7 secondes, maintenez enfoncé
pendant 3 secondes l’espace situé sous
les trois DEL allumées à côté du
symbole.
4. Appuyez 3 fois sur le symbole du
brûleur du milieu.
L'affichage indique le mode G2.
5. Pour activer le mode, appuyez sur le
symbole du brûleur central.
6. Attendez 5 secondes après avoir
sélectionné le mode.
Le brûleur s'allume au niveau minimal et le
bandeau de commande indique .
enfoncée
7. Pour augmenter ou diminuer la valeur et
régler le niveau minimum, appuyez sur
les symboles ou du brûleur central.
8. Patientez 5 secondes avant d'envoyer la
valeur sélectionnée à la carte
d'alimentation.
9. Vérifiez que le niveau minimum est
correct et appuyez sur le symbole
pour confirmer le niveau minimum.
Si le niveau minimal est incorrect,
recommencez les étapes 6 et 7.
10. Appuyez sur le symbole du brûleur
central pour sélectionner le brûleur
suivant et répétez les étapes 5 à 8.
La procédure commence par le brûleur
central et poursuit avec le brûleur gauche, le
brûleur avant droit jusqu'au brûleur arrière
droit.
Pour quitter le mode, appuyez sur
.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la flamme ne s'éteint
pas lorsque vous passez rapidement de
la position maximale à la position
minimale.
36FRANÇAIS
AVERTISSEMENT!
A
L
N
min.
150mm
min.
650mm
Ne touchez pas aux modes G3 et G4. Il
est réservé au service après-vente
agréé.
3.6 Branchement électrique
• Assurez-vous que la tension nominale et
le type d'alimentation sur la plaque
signalétique correspondent à la tension et
à l'alimentation électrique locale.
• Cet appareil est fourni uniquement avec
un câble d'alimentation. Il doit être fourni
avec une fiche correcte qui peut supporter
la charge qui correspond aux valeurs de la
plaque signalétique. Assurez-vous
d’installer la fiche dans une prise correcte.
• Utilisez toujours une prise antichoc
correctement installée.
• Assurez-vous que la prise secteur est
accessible après l’installation.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Débranchez
toujours la prise secteur.
• Il existe un risque d’incendie lorsque
l’appareil est raccordé à un câble
d’extension, un adaptateur ou une
multiprise. Assurez-vous que la connexion
à la terre est conforme aux normes et
réglementations.
• Ne laissez pas le câble d’alimentation
chauffer jusqu’à une température
supérieure à 90 °C.
Pour éviter tout contact entre le câble et
l’appareil sous la table de cuisson, utilisez les
pinces situées sur le côté de l’armoire.
équivalent. Il s’agit du type de câble :
H05V2V2-F T90.
Assurez-vous que la coupe du câble est
adaptée à la tension et à la température de
fonctionnement. Le câble de terre jaune / vert
doit être plus long d’environ 2 cm que le
câble de phase marron (ou noir).
1. Branchez le fil vert et jaune (terre) à la
borne portant soit la lettre « E », ou le
symbole de terre ou de couleur vert et
jaune.
2. Branchez le fil bleu (neutre) à la borne
marquée de la lettre « N » ou de couleur
bleue.
3. Branchez le fil marron (phase) à la borne
marquée de la lettre « L ». Il doit toujours
être branché à la phase du réseau.
3.8 Assemblage
INSTALLATION SUPERPOSÉE
1.
A. Tuyau en cuivre rigide ou tuyau flexible
en acier inoxydable
3.7 Câble de connexion
Pour remplacer le câble de raccordement,
utilisez uniquement le câble spécial ou
FRANÇAIS37
2.
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
45 mm
29 mm
19 mm
< 20 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
1)
A
1) Sauf indication contraire dans
3.
l’installation du four.
6.
4.
5.
38FRANÇAIS
7.
8.
60 mm
min 5 mm
A
B
3.9 Installation de la table de
cuisson sous la hotte
Si vous installez la table de cuisson sous
une hotte, reportez-vous aux instructions
d’installation de la hotte pour connaître la
distance minimale entre les appareils.
Dans tous les cas, cette distance ne doit
pas être inférieure à 650 mm.
9.
10.
ATTENTION!
Installez l’appareil uniquement sur un
plan de travail à surface plane.
ATTENTION!
Installez l’appareil uniquement sur un
plan de travail à surface plane.
3.10 Possibilités d’insertion
Le panneau installé sous la table de cuisson
doit être facile à retirer et facilement
accessible au cas où une intervention
technique serait nécessaire.
Élément de cuisine avec une porte
A. Panneau amovible (en option)
B. Espace pour les branchements
Élément de cuisine avec un four
Le raccordement électrique de la table de
cuisson et du four doit être installé
séparément pour des raisons de sécurité et
pour permettre de retirer facilement le four de
l’appareil.
FRANÇAIS39
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
3
4
2
567
19234
8
4.1 Disposition de la surface de cuisson
Brûleur ultra rapide
1
Brûleur semi-rapide
2
Brûleur auxiliaire
3
Bandeau de commande
4
4.2 Configuration du bandeau de commande
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et
les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Touche
sensiti‐
ve
1
2
3
4
-Affichage du minuteurPour indiquer la durée, en minutes.
5
6
FonctionDescription
Marche/ArrêtPour allumer et éteindre l’appareil.
PausePour activer et désactiver la fonction.
MinuteurPour régler la fonction.
-Pour augmenter ou diminuer la durée.
/
RéinitialisationPour réinitialiser la table de cuisson (reportez-vous à la
section « Résolution des problèmes »).
40FRANÇAIS
Touche
sensiti‐
ve
7
-Bandeau de sélectionPour sélectionner un niveau de cuisson.
8
9
FonctionDescription
Hob²HoodPour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐
Dispositif Verrouillage / Sécurité
enfants
4.3 Voyants de l’affichage
VoyantDescription
+ chiffre
Un dysfonctionnement s’est produit.
Un avertissement apparaît (reportez-vous au chapitre « Résolution des pannes »).
tion.
Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐
mande.
/ /
OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : poursuivre la cuisson /
maintien au chaud / chaleur résiduelle.
4.4 Voyant Surface Chaude
AVERTISSEMENT!
Si la zone de cuisson devient chaude en
cours de cuisson, le voyant de réglage
vous avertit que la surface est chaude
/ / une fois la zone éteinte.
L’indicateur de surface chaude s’affiche
jusqu’à ce que la zone de cuisson
refroidisse, que la table de cuisson soit
débranchée ou qu’il y ait une coupure de
courant.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant
la sécurité.
FRANÇAIS41
5.1 Vue d’ensemble des brûleurs
$
%
'
(
&
A. Chapeau du brûleur
B. Couronne du brûleur
C. Bougie de brûleur
D. Thermocouple
E. Flamme pilote
5.2 Allumage du brûleur
Allumez toujours le brûleur avant de
poser le récipient de cuisson.
AVERTISSEMENT!
Faites très attention lorsque vous utilisez
une flamme nue dans une cuisine. Le
fabricant décline toute responsabilité en
cas d’utilisation inappropriée de la
flamme.
1. Maintenez la touche enfoncée pour
activer la table de cuisson.
La plaque de cuisson s’arrête si elle n’est pas
utilisée pendant 50 secondes.
2. Après l’animation lumineuse, lorsque
vous voyez sur l’écran, appuyez sur le
niveau de cuisson souhaité sur le
bandeau de sélection.
Si, durant l’utilisation normale du brûleur,
il commence à produire des étincelles et
la flamme se règle automatiquement,
vérifiez que la partie métallique de la
bougie d’allumage et le dispositif de
sécurité des flammes sont propres
(reportez-vous au chapitre « Entretien et
nettoyage »).
Si le brûleur s’éteint accidentellement, la
table de cuisson tentera de rallumer le
brûleur 3 fois. Si la flamme ne se rallume
toujours pas, apparaît.
Si l’avertissement apparaît, mettez à
l’arrêt puis de nouveau en
fonctionnement la table de cuisson.
Lorsque la fonction d’affichage
réapparaît, après l’animation lumineuse,
appuyez sur pendant 3 secondes.
Lorsque vous voyez , cela signifie que
l’avertissement est réinitialisé (reportezvous au chapitre « Résolution des
pannes »).
apparaît lorsque vous essayez de
redémarrer le brûleur immédiatement
après avoir éteint la flamme. Attendez
environ 10 secondes avant de
redémarrer le brûleur.
Flamme pilote
La flamme qui entoure le thermocouple
est une flamme pilote. Elle empêche un
arrêt inattendu.
Si, au bout de quelques tentatives, le
brûleur ne s’allume toujours pas, vérifiez
que la couronne et son chapeau soient
bien placés .
42FRANÇAIS
5.3 Arrêt du brûleur
Pour éteindre la flamme, appuyez sur la
position
du bandeau de commande.
AVERTISSEMENT!
Abaissez ou coupez toujours la flamme
avant de retirer les récipients du brûleur.
5.4 Arrêt automatique
La fonction désactive la table de cuisson
automatiquement si :
• tous les brûleurs sont désactivés,
• vous ne réglez pas le niveau de puissance
après avoir allumé la table de cuisson,
• vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de
commande pendant plus de 10 secondes
(une casserole, un torchon). Un signal
sonore retentit et la table de cuisson se
met à l’arrêt. Retirez l’objet ou nettoyez le
bandeau de commande.
• vous ne désactivez pas un brûleur ou ne
modifiez pas le niveau de cuisson. Au
bout de quelques instants, la table de
cuisson s’éteint.
La relation entre le réglage de la
température et le délai après lequel la
table de cuisson se désactive :
NiveauDurée (heures)
16
23
33
41,5
51,5
5.5 Structure des menus
Le tableau indique la structure du menu de
base.
Paramètres utilisateur
Sym‐
bole
bSignal sonoreEn fonctionnement /
HMode hotte0 - 6
EHistorique des alar‐
RéglageOptions possi‐
mes / erreurs
bles
A l’arrêt (--)
La liste des alarmes /
erreurs récentes.
Pour entrer les paramètres utilisateur :
appuyez et maintenez enfoncé pendant
3 secondes. Ensuite, appuyez et maintenez
enfoncé . Les réglages apparaissent sur
les minuteurs de gauche.
Navigation dans le menu : le menu est
constitué du symbole de réglage et d’une
valeur. Le symbole apparaît sur le minuteur
arrière et la valeur apparaît sur le minuteur
avant. Pour parcourir les réglages, appuyez
sur le minuteur avant. Pour modifier la
sur
valeur du réglage, appuyez sur ou sur
le minuteur avant.
Pour quitter le menu : appuyez sur .
OffSound Control (Activation et
désactivation des signaux sonores)
Les signaux sonores sont activés par
défaut.
Vous pouvez activer / désactiver les signaux
sonores dans le menu de la table de cuisson.
Reportez-vous au chapitre « Structure du
menu ».
Lorsque les signaux sonores sont désactivés,
vous pouvez toujours entendre un son
lorsque :
• vous appuyez sur
• Minuteur se termine
• Minuteur dégressif se termine
• vous avez posé quelque chose sur le
bandeau de commande.
FRANÇAIS43
5.6 Pause
Cette fonction sélectionne le niveau de
cuisson le plus bas pour les zones de cuisson
activées.
Lorsque la fonction est activée, et
peuvent être utilisés. Tous les autres
symboles figurant sur les bandeaux de
commande sont bloqués.
La fonction ne désactive pas les fonctions du
minuteur.
1. Pour activer la fonction : appuyez sur la
touche
Le niveau de cuisson est réduit à 1.
2. Pour désactiver la fonction, appuyez
sur .
Le niveau de cuisson précédent s’affiche.
.
5.7 Verrouillage
Vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande pendant le fonctionnement de la
table de cuisson. Vous éviterez ainsi une
modification accidentelle du réglage de la
cuisson.
Réglez d’abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur la
touche .
Pour désactiver la fonction : appuyez à
nouveau sur .
La fonction se désactive lorsque vous
éteignez la table de cuisson.
5.8 Dispositif de sécurité enfants
Cette fonction permet d’éviter une utilisation
involontaire de la table de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur .
Ne réglez aucun niveau de cuisson.
Maintenez la touche enfoncée pendant
3 secondes, jusqu’à ce que le voyant audessus du symbole apparaisse. Désactivez la
table de cuisson en appuyant sur .
La fonction reste active lorsque vous
éteignez la table de cuisson. Le voyant
ci-dessus est allumé.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur
. Ne réglez aucun niveau de cuisson.
Maintenez la touche enfoncée pendant
3 secondes, jusqu’à ce que le voyant audessus du symbole disparaisse. Désactivez
la table de cuisson en appuyant sur
Cuisson avec la fonction activée : appuyez
sur , puis sur pendant 3 secondes,
jusqu’à ce que le voyant au-dessus du
symbole disparaisse. Vous pouvez utiliser la
table de cuisson. Lorsque vous éteignez la
table de cuisson en appuyant sur , la
fonction est à nouveau activée.
.
5.9 Minuteur
Minuteur à rebours
Utilisez cette fonction pour régler la durée de
fonctionnement d'une zone de cuisson,
uniquement pour une session.
Réglez le niveau de cuisson de la zone de
cuisson sélectionnée, puis réglez la fonction.
1. Appuyez sur
du minuteur.
2. Appuyez sur ou pour régler la
durée (00 à 99 minutes).
3. Appuyez sur pour démarrer le
minuteur ou attendez 3 secondes. Le
minuteur lance le compte à rebours.
Pour modifier la durée : sélectionnez la
zone de cuisson en utilisant et appuyez
sur ou .
Pour désactiver la fonction : sélectionnez
la zone de cuisson en utilisant , puis
appuyez sur . Le temps restant est
décompté jusqu'à 00.
Lorsque le minuteur arrive à son terme, un
signal sonore retentit et 00 clignote. La zone
. 00 apparaît sur l’écran
44FRANÇAIS
de cuisson se désactive. Appuyez sur un
symbole pour arrêter le signal et le
clignotement.
Minuteur
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la
table de cuisson est allumée mais que les
zones de cuisson sont éteintes. Le niveau de
cuisson indique 00.
Cette fonction n’a aucun effet sur le
fonctionnement des zones de cuisson.
1. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur ou pour régler l'heure.
Lorsque le minuteur arrive à son terme, un
signal sonore retentit et 00 clignote. Appuyez
sur un symbole pour arrêter le signal et le
clignotement.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur
et . Le temps restant est décompté
jusqu'à 00.
5.10 Hob²Hood
Il s'agit d'une fonction automatique de pointe
permettant de raccorder la table de cuisson à
une hotte particulière. La table de cuisson et
la hotte disposent toutes les deux d'un
communicateur de signal infrarouge. La
vitesse du ventilateur est définie
automatiquement d'après le réglage du mode
et la température du récipient le plus chaud
se trouvant sur la table de cuisson. Vous
pouvez également activer le ventilateur
manuellement depuis la table de cuisson.
ATTENTION!
Pour assurer une bonne communication
entre les appareils, la hotte doit toujours
être positionnée au centre de la table de
cuisson, en particulier lorsque leur
largeur est différente.
Sur la plupart des hottes, le système de
commande à distance est désactivé par
défaut. Activez-le avant d’utiliser la
fonction. Pour plus d'informations,
reportez-vous au manuel d'utilisation de
la hotte.
La hotte ne fonctionne que lorsque la
table de cuisson est allumée.
Utiliser automatiquement la fonction
Pour activer automatiquement la fonction,
réglez le mode automatique sur H1 – H6. La
hotte réagit dès que vous faites fonctionner la
table de cuisson. La table de cuisson détecte
automatiquement la température du récipient
et ajuste la vitesse du ventilateur.
Modes automatiques
ModeDescription
du mode
Éclaira‐
ge auto‐
matique
Vitesse
de venti‐
lation
automa‐
tique
H0ManuelA l’arrêtA l’arrêt
H1Éclairage auto‐
matique
H2Vitesse cons‐
tante
H3Vitesse auto‐
matique basse
H4Vitesse auto‐
matique
moyenne
H5Vitesse auto‐
matique élevée
H6Vitesse auto‐
matique intensi‐
ve
En fonc‐
tionne‐
ment
En fonc‐
tionne‐
ment
En fonc‐
tionne‐
ment
En fonc‐
tionne‐
ment
En fonc‐
tionne‐
ment
En fonc‐
tionne‐
ment
Désactivez
1
0-1
0-1
0-2
0-3
Modifier du mode automatique
Pour modifier le mode automatique, reportezvous au chapitre « Structure du menu ».
FRANÇAIS45
Pour faire fonctionner la hotte
directement depuis le panneau de la
hotte, désactivez le mode automatique
de la fonction.
Lorsque vous terminez la cuisson et
mettez à l’arrêt la table de cuisson, la
ventilation de la hotte pourrait continuer à
fonctionner pendant un certain temps. Au
bout d'un moment, le système désactive
automatiquement la ventilation et vous
empêche de l'activer accidentellement
durant les 30 secondes qui suivent.
Utiliser manuellement la vitesse de
ventilation
Vous pouvez également activer la fonction
manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la
touche lorsque la table de cuisson est
active. Cela désactive le fonctionnement
automatique de la fonction et vous permet de
modifier manuellement la vitesse du
6. CONSEILS
ventilateur. En appuyant sur la touche , la
vitesse du ventilateur est augmentée d'un
palier. Lorsque vous atteignez un niveau
intensif et que vous appuyez sur la touche
à nouveau, la vitesse du ventilateur reviendra
à 0, désactivant ainsi le ventilateur de la
hotte. Pour réactiver le ventilateur à vitesse 1,
appuyez sur la touche .
Pour activer le fonctionnement
automatique de la fonction, éteignez puis
rallumez la table de cuisson.
Activer l’éclairage
Vous pouvez régler la table de cuisson pour
activer automatiquement la lumière dès que
vous allumez la table de cuisson. Pour ce
faire, réglez le mode automatique sur H1 –
H6.
La lumière de la hotte s’éteint 2 minutes
après avoir désactivé la table de cuisson.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant
la sécurité.
6.1 Récipients de cuisson
ATTENTION!
N’utilisez pas de plats en fonte, en argile
ou en grès, d’accessoires pour griller ni
de plats à gratin.
AVERTISSEMENT!
Ne placez pas la même poêle sur deux
brûleurs.
AVERTISSEMENT!
Ne placez pas de récipients instables ou
déformés sur le brûleur, afin d’éviter les
débordements et les blessures.
46FRANÇAIS
ATTENTION!
Assurez-vous que les poignées des
récipients ne dépassent pas du bord
avant de la table de cuisson.
ATTENTION!
Assurez-vous que les récipients de
cuisson sont bien centrés sur le brûleur,
afin de garantir leur stabilité et de réduire
la consommation de gaz.
ATTENTION!
Des liquides ayant débordé durant la
cuisson peuvent provoquer une rupture
de la vitre.
6.2 Diamètre des ustensiles de
cuisson
ATTENTION!
Utilisez des récipients de cuisson dont le
diamètre est adapté aux dimensions des
brûleurs.
BrûleurDiamètre des us‐
tensiles de cuis‐
son (mm)
Ultra-rapide200 - 260
Semi-rapide (central)160 - 240
Semi-rapide (à droite)160 - 220
Auxiliaire120 - 220
6.3 Conseils pour Hob²Hood
Lorsque vous faites fonctionner la table de
cuisson avec la fonction :
• Protégez le bandeau de commande de la
hotte des rayons directs du soleil.
• Ne dirigez pas de lumière halogène sur le
bandeau de commande de la hotte.
• Ne recouvrez pas le bandeau de
commande de la table de cuisson.
• Ne bloquez pas le signal entre la table de
cuisson et la hotte (par exemple avec la
main, la poignée d'un ustensile ou un
grand récipient). Reportez-vous à l'image.
La hotte sur l'illustration est uniquement
donnée à titre d'exemple.
Veillez à ce que la fenêtre du
communicateur du signal infrarouge
Hob²Hood reste propre.
Les autres appareils télécommandés
peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas
ce type d'appareil à proximité de la table
de cuisson lorsque la fonction Hob²Hood
est activée.
Hottes dotées de la fonction Hob²Hood
Pour trouver la gamme complète des hottes
dotées de cette fonction, consultez notre site
web destiné aux consommateurs. Les hottes
AEG qui sont dotées de cette fonction doivent
porter le symbole .
FRANÇAIS47
6.4 Suggestions de recettes
Catégorie d'ali‐
ments
Sauces - Assaisonne‐
ment
Pâtes - Riz - Autres cé‐
réales
Soupe - Légumes
Viande
Poisson
Légumes
Friture
Collations préparées à
la poêle
RecettesType de brûleur Niveau de puis‐
sance de la
phase de chauf‐
1)
fage
BéchamelPetit-1-2
Sauce tomatePetit2-4
Riz aux champignonsGrand-2-4
CouscousGrand2-4
SpaghettiGrand-2-5
RavioliGrand-2-5
Soupe de légumesÀ point-
Potage aux champi‐
gnons et aux pommes
de terre
Soupe de poissonsGrand-
Boulettes de bœufGrand2-4
Filet de porc rôtiGrand3-51-3
Gratin au bœuf haché À point4-53-5
Seiches aux petits
pois
Darne de thon grilléeGrand3-51-3
Champignons assai‐
sonnés
Caponata aux légu‐
mes
Pommes de terre va‐
peur
Épinards surgelés au
beurre
FritesGrand-5
BeignetsGrand4-51
Torréfaction de fruits à
coque
Croûtons de pain et
escarole
PancakesÀ point4-52
À point-
Grand-
À point-1-4
Grand2-4
À point-2-4
Grand-1-2
Grand4-52-3
Grand4-52-3
Niveau de puis‐
sance de la
phase de cuis‐
son
1-3
1-2
2-4
2-4
1-2
1-3
1-2
1-2
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
48FRANÇAIS
Catégorie d'ali‐
ments
Desserts
1)
Utile pour atteindre les conditions de cuisson optimales (par ex. température correcte du récipient/de la poêle,
eau bouillante et chauffage d'huile...) avant de démarrer la phase de cuisson réelle avec un niveau de puissance
différent/inférieur.
2)
Cuisinez avec un couvercle.
RecettesType de brûleur Niveau de puis‐
CaramelPetit-1-2
Crème anglaisePetit-1-2
Panna cottaPetit-1-3
sance de la
phase de chauf‐
1)
fage
Niveau de puis‐
sance de la
phase de cuis‐
son
Toutes les recettes correspondent à environ 4 portions.
Les réglages conseillés dans le tableau des cuissons doivent uniquement servir de guide
et peuvent être ajustés en fonction du niveau de cuisson des aliments, de leur poids et de
leur quantité ainsi que du type de gaz utilisé et du matériau de l’ustensile de cuisson utilisé
pour préparer le plat.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant
la sécurité.
7.1 Informations générales
• Nettoyez la table de cuisson après chaque
utilisation.
• Il est conseillé d'activer le verrouillage / la
Sécurité enfants (reportez-vous au
chapitre « Utilisation quotidienne »).
• Utilisez toujours un récipient dont le fond
est propre.
• Les rayures ou les taches sombres sur la
surface n'ont aucune incidence sur le
fonctionnement de la table de cuisson.
• Utilisez un nettoyant spécialement adapté
à la surface de la table de cuisson.
• Lavez les parties en acier inoxydable à
l'eau, puis séchez-les avec un chiffon
doux.
La présence d'eau ou d'autres liquides
sur le bandeau de commande peut
activer ou désactiver accidentellement
les fonctions de la table de cuisson.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de couteau, de grattoir ou
d'instruments similaires pour nettoyer les
surfaces en verre ou les bords des
brûleurs et l'encadrement (si présent).
Vous pouvez laver la couronne du
brûleur au lave-vaisselle.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas la couronne du brûleur
avec des produits abrasifs, des tampons
à récurer, des solvants ou des objets
métalliques. La couronne du brûleur peut
subir une décoloration.
FRANÇAIS49
7.2 Supports de casserole
Les supports de casserole ne résistent
pas au lavage au lave-vaisselle. Ils
doivent être lavés à la main.
1. Retirez les supports de casserole pour
nettoyer facilement la table de cuisson.
Faites très attention lors du
remplacement des supports de
casserole de ne pas endommager la
table de cuisson.
2. Le revêtement en émail peut de temps en
temps avoir des bords rugueux, faites
donc attention lorsque vous lavez les
supports de casserole à la main et les
séchez. Si nécessaire, éliminez les
taches tenaces avec une pâte nettoyante.
3. Après avoir lavés les supports de
casserole, veillez à les remettre
correctement en position.
4. Pour que le brûleur fonctionne
correctement, assurez-vous que les bras
des supports de casserole sont inséré
dans les creux des plaques en émail.
7.3 Retrait et installation des
supports de casserole
Après les avoir lavés, veillez à les remettre
correctement en position. Pour replacer
correctement un support de casserole,
Assurez-vous que ses bras s’adaptent aux
poignées placées à la base du brûleur
comme indiqué sur l’image. Ainsi, le support
de casserole sera stable et fixe.
7.4 Nettoyage de la table de cuisson
• Enlevez immédiatement : le plastique
fondu, les feuilles de plastique, le sel, le
sucre et les aliments contenant du sucre,
car la saleté peut endommager la table de
cuisson. Veillez à ne pas vous brûler.
• Enlevez lorsque la table asuffisamment refroidi :traces de
calcaire, traces d'eau, taches de graisses,
décoloration métallique brillante. Nettoyez
la table de cuisson à l'aide d'un chiffon
humide et d'un détergent non abrasif.
Après le nettoyage, essuyez la table de
cuisson avec un chiffon doux.
• Nettoyez les éléments en émail, les
chapeaux et les couronnes avec de l'eau
chaude savonneuse et séchez-les
soigneusement avant de les remettre en
place.
7.5 Nettoyage du répartiteur de
flamme
50FRANÇAIS
Vous pouvez laver les répartiteurs de
flamme dans un lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT!
Laissez refroidir les répartiteurs de
flamme avant de les laver.
Légèrement sale :
Lavez le répartiteur de flamme avec de l'eau
chaude savonneuse, puis séchez-le avec un
chiffon doux.
Moyennement sale :
Utilisez le lave-vaisselle. Placez le répartiteur
de flamme horizontalement dans le panier
inférieur, sa partie supérieure tournée vers le
haut
Très sale :
Lavez le répartiteur de flamme avec de l'eau
chaude savonneuse, puis lavez-le au lavevaisselle. S'il est toujours sale, lavez la partie
supérieure du répartiteur de flamme avec un
nettoyant pour gril et placez-le de nouveau
dans le lave-vaisselle.
Utilisez un cure-dents pour nettoyer les
orifices du répartiteur de flamme.
7.6 Nettoyage de la bougie
d'allumage et du dispositif de
sécurité des flammes
Veillez à ce que la partie métallique de la
bougie d'allumage et le dispositif de sécurité
8. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant
la sécurité.
des flammes soient nettoyées à l'aide d'un
chiffon ou d'une éponge humide pour
empêcher un éclairage difficile ou une
détection de flamme difficile. Vérifiez que la
couronne du brûleur n'est pas bouchée par
des résidus d'aliments.
7.7 Entretien périodique
Contactez périodiquement votre service
après-vente pour contrôler l'état du tuyau
d'arrivée de gaz et du régulateur de pression
si votre installation en est équipée.
FRANÇAIS51
8.1 Que faire si...
ProblèmeCause possibleSolution
Vous ne pouvez pas activer la table
de cuisson ni la faire fonctionner.
Les curseurs commencent à cligno‐
ter, le niveau de puissance est ré‐
duit au minimum (niveau 1) et ver‐
rouillé.
Un signal sonore retentit et la table
de cuisson se met à l’arrêt.
Un signal sonore retentit lorsque la
table de cuisson est à l’arrêt.
La table de cuisson se met à l’arrêt.
L’indicateur LED de réinitialisation
clignote.
La fonction Hob²Hood ne marche
pas.
Les touches sensitives deviennent
chaudes.
Aucun signal sonore ne se déclen‐
che lorsque vous appuyez sur les
touches sensitives du bandeau.
La table de cuisson n’est pas bran‐
chée à une source d’alimentation
électrique ou le branchement est in‐
correct.
Le fusible a disjoncté.Assurez-vous que le fusible est la
Il n’y a pas d’alimentation en gaz.Vérifiez le raccordement au gaz.
Vous ne réglez pas le niveau de
cuisson dans les 50 secondes.
Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐
sieurs touches sensitives en même
temps.
Il y a de l’eau ou des taches de
graisse sur le bandeau de comman‐
de.
La fonction Pause est activée.Reportez-vous au chapitre « Utilisa‐
La table de cuisson a surchauffé en
raison d'une utilisation intensive et
délivre automatiquement une puis‐
sance de sortie temporairement ré‐
duite.
Vous avez posé quelque chose sur
une ou plusieurs touches sensitives.
Vous avez posé quelque chose sur
la touche sensitive .
La procédure de réinitialisation est
requise.
Vous avez recouvert le bandeau de
commande.
Le récipient est trop grand ou vous
le placez trop près des commandes.
Les signaux sonores sont désacti‐
vés.
Vérifiez que la table de cuisson est
correctement branchée à une sour‐
ce d’alimentation électrique. Repor‐
tez-vous au schéma de connexion.
cause du dysfonctionnement. Si les
fusibles disjonctent de manière ré‐
pétée, faites appel à un électricien
qualifié.
Mettez de nouveau en fonctionne‐
ment la table de cuisson et réglez le
niveau de cuisson en moins de
50 secondes.
Appuyez sur une seule touche sen‐
sitive.
Nettoyez le bandeau de commande.
tion quotidienne ».
Attendez un certain temps que la ta‐
ble de cuisson refroidisse.
Retirez l’objet des touches sensiti‐
ves.
Retirez l’objet de la touche sensiti‐
ve.
Reportez-vous à « Disposition du
panneau de commande » (comme
si un avertissement s’affiche).
Retirez l’objet du bandeau de com‐
mande.
Placez les récipients de cuisson de
grande taille sur les brûleurs arrière,
lorsque c’est possible.
Activez les signaux sonores. Repor‐
tez-vous au chapitre « Utilisation
quotidienne ».
52FRANÇAIS
ProblèmeCause possibleSolution
Assurez-vous que les courants d’air
provenant des fenêtres ou portes
n’éteignent pas la flamme.
Placez le chapeau et la couronne du
brûleur dans la bonne position.
Reportez-vous au chapitre « Entre‐
tien et nettoyage ».
Mettez à l’arrêt la table de cuisson
et puis de nouveau en fonctionne‐
ment.
Consultez « Dispositif de sécurité
enfants » et « Verrouillage ».
Pour réinitialiser l’avertissement ,
mettez à l’arrêt la table de cuisson
puis mettez-la de nouveau en fonc‐
tionnement. Lorsque la fonction d’af‐
fichage réapparaît, après l’ani‐
mation lumineuse, appuyez sur
pendant 3 secondes.
Lorsque apparaît, cela signifie
que l’avertissement est réinitialisé.
Débranchez l’appareil de l’alimenta‐
tion électrique. Demandez à un
électricien qualifié de vérifier l’instal‐
lation.
Attendez quelques minutes que la
table de cuisson refroidisse. Si pos‐
sible, placez les récipients de cuis‐
son de grande taille sur les brûleurs
arrière.
Attendez 30 minutes, puis suivez la
même procédure que celle prévue si
l’avertissement apparaît.
Si le problème persiste, contactez
un service après-vente agréé.
Suivez la même procédure que si
un avertissement apparaissait.
Si le problème persiste, contactez
un service après-vente agréé.
Attendez 15 minutes.
Suivez la même procédure que si
un avertissement apparaissait.
Si le problème persiste, contactez
un service après-vente agréé.
Vous pouvez entendre les étincelles
pendant quelques secondes après
la sortie de la flamme et le ré-allu‐
mage automatique est effectué.
s’affiche.
Le voyant au-dessus du symbole
s’allume.
s’affiche.
Un bip constant se déclenche.
- s’affiche.
- s’affiche.
- s’affiche.
- s’affiche.
Courants d’air autour du brûleur.
Le chapeau ou la couronne du brû‐
leur ne sont pas correctement posi‐
tionnés.
La partie métallique du dispositif de
sécurité des flammes est sale.
Arrêt automatique est activé.
Dispositif de sécurité enfants ou
Verrouillage est activée.
La flamme ne s’allume pas au bout
de 3 tentatives.
Le chapeau ou la couronne du brû‐
leur ne sont pas correctement posi‐
tionnés.
La partie métallique du dispositif de
sécurité des flammes est sale (re‐
portez-vous au chapitre « Entretien
et nettoyage »).
Le branchement électrique est in‐
correct.
La table de cuisson est trop chaude.
La plaque de cuisson surchauffe.
Condition temporaire de défaillance.
Trop de tentatives pour effacer
l’avertissement .
FRANÇAIS53
ProblèmeCause possibleSolution
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
ABC
- s’affiche.
- s’affiche.
s’affiche.
Une erreur s’est produite dans la ta‐
ble de cuisson.
Une erreur s’est produite dans la ta‐
ble de cuisson.
Il y a de la saleté autour du brûleur.
Le thermocouple du brûleur sélec‐
tionné est encore trop chaud pour
permettre de réallumer le brûleur.
Contactez un service après-vente
agréé.
Débranchez la table de cuisson de
l’alimentation électrique pendant un
certain temps. Coupez le disjoncteur
du système électrique de la maison.
Reconnectez-le. Si réapparaît,
contactez un service après-vente
agréé.
Reportez-vous au chapitre « Entre‐
tien et nettoyage ».
Attendez que le brûleur s'allume au‐
tomatiquement.
8.2 Si vous ne trouvez pas de
solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre revendeur
ou un service après-vente agréé. Vous devez
fournir les données figurant sur la plaque
signalétique. Assurez-vous d’utiliser
correctement la table de cuisson. Si
l’intervention d’un technicien ou d’un vendeur
n'est pas gratuite, malgré la période de
A. Collez-la sur la carte de garantie et
envoyez cette partie (le cas échéant).
garantie en cours. Les informations
concernant la période de garantie et les
centres de service après-vente agréés
figurent dans le livret de garantie.
8.3 Étiquettes fournies dans le
sachet des accessoires
Collez les étiquettes adhésives comme
indiqué ci-dessous :
B. Collez-la sur la carte de garantie et
conservez cette partie (le cas échéant).
54FRANÇAIS
C. Collez-la sur la notice d'utilisation.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Dimensions de la table de cuisson
Largeur800 mm
Profondeur520 mm
9.2 Autres caractéristiques techniques
Gaz d'origine :G20 (2H) 20 mbar8,15 kW
PUISSANCE TOTA‐
LE :
Alimentation électri‐
que :
Catégorie de l'appa‐
reil :
Raccordement au
gaz :
Classe de l'appareil : 3
9.3 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbar
Gaz de remplace‐
ment :
220-240 V ~ 50-60 Hz
II2H3+
G 1/2"
G30 (3+) 28-30 mbar593 g/h
G31 (3+) 37 mbar582 g/h
BRÛLEURPUISSANCE NOR‐
MALE kW
Ultra-rapide3,51,6151
Semi-rapide1,80,55103x
Auxiliaire1,050,479x
PUISSANCE MINIMA‐
LE kW
MARQUAGE DE L’IN‐
JECTEUR
9.4 Brûleurs à gaz pour GPL G30/G31 28-30/37 mbar
BRÛLEURPUISSANCE
NORMALE
kW
Ultra-rapide3,31,690x240236
Semi-rapide1,90,5567138136
Auxiliaire1,050,4527675
PUISSANCE
MINIMALE
kW
MARQUAGE
DE L’INJEC‐
TEUR
DÉBIT NOMINAL DE GAZ g/h
G30 28-30
mbar
FRANÇAIS55
G31 37 mbar
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014
Identification du modèleHVB8453IB
Type de table de cuissonTable de cuisson en‐
Nombre de brûleurs à gaz4
Milieu - Ultra rapide59,0 %
Efficacité énergétique selon le brûleur à gaz
(EE gas burner)
Efficacité énergétique de la table de cuisson
(EE gas hob)
Milieu - semi rapide58,7 %
Arrière droit - Semi-rapide57,9 %
Avant droit - auxiliairenon applicable
58,5 %
EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à gaz - Partie 2-1 : Utilisation rationnelle de
l'énergie - Général
10.2 Économies d'énergie
• Avant utilisation, assurez-vous que les brûleurs et les supports de casseroles sont
correctement assemblés.
• Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions des
brûleurs.
• Mettez le récipient au centre du brûleur.
• Lorsque vous chauffez de l'eau, n'utilisez que la quantité d'eau dont vous avez besoin.
• Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couvercle pendant la cuisson.
• Dès que le liquide commence à bouillir, baissez la flamme juste assez pour laisser le liquide
frémir.
• Si cela est possible, utilisez un autocuiseur Reportez-vous à son mode d'emploi.
castrable
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la
protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
56FRANÇAIS
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou contactez
vos services municipaux.