Aeg HVB75820IW, 949 630 903 User Manual

USER MANUAL
HVB75820IB HVB75820IW
EN User Manual 2
Hob
DE Benutzerinformation 22
Kochfeld
www.aeg.com2
1. SAFETY INFORMATION......................................................................................2
2. SAFETY INSTRUCTIONS.................................................................................... 5
3. INSTALLATION.....................................................................................................8
4. PRODUCT DESCRIPTION.................................................................................12
5. DAILY USE......................................................................................................... 13
6. HINTS AND TIPS................................................................................................14
7. CARE AND CLEANING...................................................................................... 16
8. TROUBLESHOOTING........................................................................................18
9. TECHNICAL DATA............................................................................................. 19
10. ENERGY EFFICIENCY.....................................................................................20
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS......................................................................21
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the
ENGLISH 3
instructions in a safe and accessible location for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children of less than 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.

1.2 General Safety

This appliance is for cooking purposes only.
This appliance is designed for single household
domestic use in an indoor environment.
This appliance may be used in, offices, hotel guest
rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
www.aeg.com4
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or
oil can be dangerous and may result in fire.
Never use water to extinguish the cooking fire. Switch
off the appliance and cover flames with e.g. a fire
blanket or lid.
WARNING: The appliance must not be supplied
through an external switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is regularly switched on
and off by a utility.
CAUTION: The cooking process has to be supervised.
A short term cooking process has to be supervised
continuously.
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the
cooking surfaces.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface since they
can get hot.
Do not use the appliance before installing it in the
built-in structure.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
If the glass ceramic surface / glass surface is cracked,
switch off the appliance and unplug it from the mains.
In case the appliance is connected to the mains
directly using junction box, remove the fuse to
disconnect the appliance from power supply. In either
case contact the Authorised Service Centre.
In case of hotplate glass breakage:shut immediately off all burners and any electrical
heating element and isolate the appliance from the power supply,
do not touch the appliance surface,do not use the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, an authorized Service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Where the appliance is directly connected to the
power supply, an all-pole isolating switch with a contact gap is required. Complete disconnection in
compliance with the conditions specified in overvoltage category III must be guaranteed. The earth cable is excluded from this.
When you route the mains cable, make sure that the
cable doesn't come into direct contact (for example using insulating sleeving) with parts that can reach temperatures of more than 50°C above room temperature.
WARNING: Use only hob guards designed by the
manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH 5
This appliance is suitable for the
following markets: IT

2.1 Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Follow the installation instructions supplied with the appliance.
• Keep the minimum distance from other appliances and units.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
• Seal the cut surfaces with a sealant to prevent moisture from causing swelling.
• Protect the bottom of the appliance from steam and moisture.
• Do not install the appliance next to a door or under a window. This prevents hot cookware from falling
from the appliance when the door or the window is opened.
• If the appliance is installed above drawers make sure that the space, between the bottom of the appliance and the upper drawer is sufficient for air circulation.
• The bottom of the appliance can get hot. Install a non-combustible separation panel under the appliance to prevent access to the bottom.

2.2 Electrical Connection

WARNING!
Risk of fire and electric shock.
• All electrical connections should be made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected from the power supply.
• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
• Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect electricity mains cable or plug (if
www.aeg.com6
applicable) can make the terminal become too hot.
• Use the correct electricity mains cable.
• Do not let the electricity mains cable tangle.
• Make sure that a shock protection is installed.
• Use the strain relief clamp on the cable.
• Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot appliance or hot cookware, when you connect the appliance to a socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact our Authorised Service Centre or an electrician to change a damaged mains cable.
• The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.

2.3 Gas connection

CAUTION!
When using a gas cylinder, always keep it on a flat horizontal surface (with the gas valve on top).
• All gas connections must be made by a qualified person.
• Before installation, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the appliance are compatible.
• Make sure that there is air circulation around the appliance.
• The information about the gas supply is on the rating plate.
• This appliance is not connected to a device, which evacuates the products of combustion. Make sure to connect the appliance according to current installation regulations. Follow the requirements for adequate ventilation.

2.4 Use

WARNING!
Risk of injury, burns and electric shock.
CAUTION!
The use of a gas cooking appliance results in the production of heat, moisture and products of combustion in the room in which it is installed. Ensure that the kitchen is well ventilated especially when the appliance is in use. Prolonged intensive use of the appliance may require additional ventilation, for example the increasing of mechanical ventilation where present, additional ventilation to safely remove the products of combustion to outside (external) air whilst also providing room air changes with additional ventilation. Consult a qualified person before installation of the additional ventilation.
• Do not change the specification of this appliance.
• Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) before first use.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked.
ENGLISH 7
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Set the cooking zone to “off” after each use.
• Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They can become hot.
• Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water.
• Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
• When you place food into hot oil, it may splash.
WARNING!
Risk of fire and explosion
• Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or heated objects away from fats and oils when you cook with them.
• The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion.
• Used oil, that can contain food remnants, can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Do not keep hot cookware on the control panel.
• Do not let cookware boil dry.
• Be careful not to let objects or cookware fall on the appliance. The surface can be damaged.
• Never leave a burner on with empty cookware or without cookware.
• Do not put aluminium foil on the appliance.
• Cookware made of cast iron, aluminium or with a damaged bottom can cause scratches on the glass / glass ceramic. Always lift these objects up when you have to move them on the cooking surface.
• Use only stable cookware with the correct shape and diameter larger than the dimensions of the burners.
• Make sure cookware is centrally positioned on the burners.
• Do not use large cookware that overlap the edges of the appliance. This can cause damage to the worktop surface.
• Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum to the minimum position.
• Use only the accessories supplied with the appliance.
• Do not install a flame diffuser on the burner.
• Do not let acid liquids, for example vinegar, lemon juice or limescale remover, touch the hob. This can cause matt patches.
• Discoloration of the enamel or stainless steel has no effect on the performance of the appliance.

2.5 Care and cleaning

WARNING!
Do not remove the buttons, knobs or gaskets from the control panel. Water may get inside the appliance and cause damage.
• Clean the appliance regularly to prevent the deterioration of the surface material.
• Switch off the appliance and let it cool down before cleaning.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Use only neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
• Do not clean the burners in the dishwasher.

2.6 Service

• To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only.

2.7 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
A B C
www.aeg.com8
• Contact your municipal authority for information on how to dispose of the appliance.
• Disconnect the appliance from the mains supply.

3. INSTALLATION

WARNING!
Refer to Safety chapters.

3.1 Before the installation

Before you install the hob, write down the information below from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the hob.
Model .......................................
PNC .........................................
Serial number ...........................

3.2 Gas Connection

WARNING!
The following instructions about installation, maintenance and ventilation must be carried out by qualified personnel in compliance with the regulation in force (UNI-CIG 7129 - 7131). Make sure that the kitchen is well ventilated: keep natural ventilation holes open (at least 100 cm²) or install a mechanical extractor hood.
Choose fixed connections or use a flexible pipe in stainless steel in compliance with the regulation in force. If you use flexible metallic pipes, be careful they do not come in touch with mobile parts or they are not squeezed. Also be careful when the hob is put together with an oven.
Make sure that the gas supply pressure of the appliance obeys the recommended values.
If the supplied pressure has not the specified value, it is necessary to
• Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it.
• Flat the external gas pipes.
assemble a proper pressure regulator in compliance with the standard UNI EN 88. For Liquid Gas (LPG) the use of pressure regulator is allowed only if they are in compliance with UNI EN 12864. The adjustable connection is fixed to the comprehensive ramp by means of a threaded nut G 1/2". Screw the parts without force, adjust the connection in the necessary direction and tighten everything.
A. End of shaft with nut B. Washer supplied with the appliance C. Elbow supplied with the appliance
Rigid connection:
Carry out connection by using metal rigid pipes (copper with mechanical end) (UNI-CIG 7129).
Flexible connection:
Use a flexible pipe in stainless steel (UNI-CIG 9891) with a maximum length 2 m.
WARNING!
When installation is complete, make sure that the seal of each pipe fitting is correct. Use a soapy solution, not a flame!

3.3 Injectors replacement

1. Remove the pan supports.
2. Remove the caps and crowns of the
burner.
3. With a socket spanner 7 remove the
injectors and replace them with the
A
A
ENGLISH 9
ones which are necessary for the type of gas you use (see table in "Technical Data" chapter).
4. Assemble the parts, follow the same procedure backwards.
5. Attach the label with the new type of gas supply near the gas supply pipe. You can find this label in the package supplied with the appliance.
If the supply gas pressure is changeable or different from the necessary pressure, you must fit an applicable pressure adjuster on the gas supply pipe.
3.4 Adjustment of minimum
level
To adjust the minimum level of the burners:
1. Light the burner.
2. Turn the knob on the minimum position.
3. Remove the knob.
4. With a thin screwdriver, adjust the bypass screw position (A).
agree with the voltage and the power of the local power supply.
• This appliance is supplied with a mains cable. It has to be supplied with a correct plug which can hold the load that the rating plate rates. Make sure that you install the plug in a correct socket.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Make sure that there is an access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• There is a risk of fire when the appliance is in connection with an extension cable, an adapter or a multiple connection. Make sure that the ground connection agrees with the standards and regulations.
• Do not let the power cable to heat up to a temperature higher than 90° C.
To prevent contact between the cable and the appliance below the hob use the clamps which are on the side of the cabinet.
5. If you change:
• from natural gas G20 20 mbar to liquid gas, fully tighten the bypass screw in.
• from liquid gas to natural gas G20 20 mbar, undo the bypass screw approximately 1/4 of a turn (1/2 of a turn for Multi Crown burner).
WARNING!
Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum position to the minimum position.
A. Rigid copper pipe or flexible pipe of
stainless steel

3.6 Connection cable

To replace the connection cable use only the special cable or its equivalent. The cable type is: H03V2V2-F T90.
Make sure that the cable section is applicable to the voltage and the working temperature. The yellow / green earth wire must be approximately 2 cm longer than the brown (or black) phase wire.

3.5 Electrical connection

• Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate
L
N
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
2 0
+
480 mm
2 0
+
min. 170 mm
30 mm
B
A
www.aeg.com10
1. Connect the green and yellow (earth) wire to the terminal which is marked with the letter 'E', or the earth symbol
, or coloured green and yellow.
2. Connect the blue (neutral) wire to the terminal which is marked with the letter 'N' or coloured blue.
3. Connect the brown (live) wire to the terminal which is marked with the letter 'L'. It must always be connected to the network phase.

3.7 Assembly

ON-TOP INSTALLATION
1.
3.
4.
5.
6.
2.
A) supplied seal B) supplied brackets
744+1mm
514+1mm
480+1mm
710+1mm
min. 55mm
R12mm
R5mm
17mm
6mm
min. 30 mm
min. 2 mm
min. 30 mm
min. 2 mm
ENGLISH 11
7.
INTEGRATED INSTALLATION
1.
2.
4.
5.
3.
6.
CAUTION!
Install the appliance only on a worktop with flat surface.
min 6 mm
min 30 mm
60 mm
min 5 mm
(max 150 mm)
A
B
1
4
3
2
www.aeg.com12
3.8 Installing hob under the
hood
If you install the hob under a hood, please see the installation instructions of the hood for the minimum distance between the appliances.

3.9 Possibilities for insertion

The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance intervention is necessary.
Kitchen unit with door
A. Removable panel B. Space for connections
Kitchen unit with oven
The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit.

4. PRODUCT DESCRIPTION

4.1 Cooking surface layout

Semi-rapid burner
1
Multi Crown burner
2
Auxiliary burner
3
Control knobs
4

4.2 Control knob

$
%
'
&
$
%
'
&
Symbol Description

5. DAILY USE

no gas supply / off posi‐ tion
ignition position / maxi‐ mum gas supply
ENGLISH 13
Symbol Description
minimum gas supply
1 - 9 power levels
WARNING!
Refer to Safety chapters.

5.1 Burner overview

A. Burner cap B. Burner crown C. Ignition candle
D. Thermocouple

5.2 Ignition of the burner

Always light the burner before you put on the cookware.
WARNING!
Be very careful when you use open fire in the kitchen environment. The manufacturer declines any responsibility in case of the flame misuse.
1. Push the control knob down and turn it counterclockwise to the maximum
gas supply position ( ).
2. Keep the control knob pushed for equal or less than 10 seconds. This lets the thermocouple warm up. If not, the gas supply is interrupted.
3. Adjust the flame after it is regular.
If after some tries the burner does not light, check if the crown and its cap are in correct positions.
WARNING!
Do not keep the control knob pushed for more than 15 seconds. If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off position and try to light the burner again after minimum 1 minute.
www.aeg.com14
CAUTION!
In the absence of electricity you can ignite the burner without electrical device; in this case approach the burner with a flame, turn the control knob counter­clockwise to maximum gas supply position and push it down. Keep the control knob pushed for equal or less than 10 seconds to let the thermocouple warm up.
If the burner accidentally goes out, turn the control knob to the off position and try to light the burner again after minimum 1 minute.
The spark generator can start automatically when you switch on the mains, after installation or a power cut. It is normal.

5.3 Turning the burner off

To put the flame out, turn the knob to the off position .
WARNING!
Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner.

5.4 Using the wok stand

The wok stand lets you use a round bottomed wok on the hob. Use the wok stand on the Multi Crown burner only. When you refit the wok stand, make sure the recesses on the frame fit securely to the bars of the pan supports.
When you refit the grate of the Multi Crown burner, make sure to match the hollow part of the grate with the reference located on the plate fixed to the glass.

6. HINTS AND TIPS

WARNING!
Refer to Safety chapters.

6.1 Cookware

CAUTION!
Do not use cast iron pans, clay or earthenware pots, grilling accessories or toaster plates.
WARNING!
Do not put the same pan on two burners.
WARNING!
Do not put unstable or damaged pots on the burner to prevent spills and injuries.
CAUTION!
Make sure that the bottoms of pots do not stand too close to the control knob, otherwise the flame heats the control knob up.
ENGLISH 15
CAUTION!
Make sure that pot handles are not above the front edge of the cooktop.
CAUTION!
Make sure that the pots are placed centrally on the burner in order to get the maximum stability and a lower gas consumption.
CAUTION!
Burner Diameter of
cookware (mm)
Multi Crown 180 - 260
Semi-rapid (rear left) 120 - 240
Semi-rapid (rear right) 120 - 240
Semi-rapid (front left) 120 - 220
Auxiliary 80 - 180
Liquids spilt during cooking can cause the glass to break.

6.2 Diameters of cookware

CAUTION!
Use cookware with diameters applicable to the size of burners.

6.3 Suggested recipes

Food categories Recipes Burner type Power level
Sauces - Dressing
Pasta - Rice - other Ce‐ reals
Soup - Legumes
Meat
Fish
Eggs based meals Omelette Multi Crown 1-5
Bechamel Auxiliary 2-4
Tomato sauce Semi-rapid 1-5
Mushrooms rice Multi Crown 1-5
Couscous Rapid 1-6
Ravioli Auxiliary 6-9
Vegetable soup Semi-rapid 2-7
Mushrooms and pota‐ toes soup
Fish soup Multi Crown 1-4
Beef meatballs Multi Crown 1-6
Fillet of pork roast Multi Crown 4-9
Beef burger gratin Auxiliary 1-5
Sepia with peas Multi Crown 1-5
Roasted tuna steak Rapid 5-8
Semi-rapid 1-5
www.aeg.com16
Food categories Recipes Burner type Power level
Vegetables
Fried dishes
Snacks cooked with pan
Desserts
Mushrooms with sea‐ sonings
Caponata with vegeta‐ bles
Frozen spinach with butter
French fries Multi Crown 5-9
Donuts Multi Crown 3-7
Roasting nuts Semi-rapid 2-5
Croutons of bread Multi Crown 2-7
Pancakes Semi-rapid 3-9
Caramel Auxiliary 1-5
Custard Auxiliary 1-5
Panna cotta Auxiliary 1-5
Semi-rapid 2-6
Multi Crown 4-8
Rapid 1-4
All recipes for approximately 4 portions.
The settings suggested in the cooking table should only serve as guidelines and be adjusted depending on the rawness of food, its weight and quantity as well as on the type of gas used and the material of the cookware used to prepare the dish.

7. CARE AND CLEANING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

7.1 General information

• Clean the hob after each use.
• Always use cookware with a clean base.
• Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the hob operates.
• Use a special cleaner suitable for the surface of the hob.
For an optimal delicate cooking use the auxiliary burner.
WARNING!
Do not use knives, scrapers or similar instruments to clean the surface of the glass or the rims of the burners and the frame (if applicable).
1
2
1
2
1
2
ENGLISH 17
CAUTION!
Do not clean the burner crown with abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Burner crown may cause discoloration. Use only a moist soft cloth with neutral detergents.
• Wash stainless steel parts with water, and then dry them with a soft cloth.

7.2 Pan supports

The pan supports are not resistant to washing in a dishwasher. They must be washed by hand.
1. Remove the pan supports to easily
clean the hob.
Be very careful when you replace the pan supports to prevent the hob top from damage.
2. The enamel coating occasionally can
have rough edges, so be careful when you wash the pan supports by hand and dry them. If necessary, remove stubborn stains with a paste cleaner.
3. After you clean the pan supports,
make sure that they are in correct positions.
4. For the burner to operate correctly,
make sure that the arms of the pan supports are aligned with the centre of the burner.

7.3 Removing pan supports

To keep the pan supports in the correct position, they are put on metal pins installed in the rear side of the hob. For easier cleaning, pan supports can be removed from the hob. Lift up the pan supports keeping them in horizontal position and with the right order as shown in the graphic.
Do not lift the pan supports at an angle, as this will put strain on the metal pins. This can cause damage to the pins and cause them to break.
The shape of pan supports and the amount of burners can be different in other models of the appliance.
www.aeg.com18

7.4 Cleaning the hob

Remove immediately: melted plastic, plastic foil, sugar and food with sugar, otherwise, the dirt can cause damage to the hob. Take care to avoid burns.
Remove when the hob is sufficiently cool: limescale rings, water rings, fat stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and a non-abrasive detergent. After cleaning, wipe the hob dry with a soft cloth.
• To clean the enamelled parts, caps and crowns, wash them with warm soapy water and dry them carefully before you put them back on.

8. TROUBLESHOOTING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

8.1 What to do if...

Problem Possible cause Remedy
There is no spark when you try to activate the spark gen‐ erator.
The fuse is blown. Make sure that the fuse is
Burner cap and crown are
The flame extinguishes im‐ mediately after ignition.
The flame ring is uneven. Burner crown is blocked with
The hob is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly.
placed incorrectly.
Thermocouple is not heated up sufficiently.
food residues.

7.5 Cleaning the spark plug

This feature is obtained through a ceramic ignition candle with a metal electrode. Keep these components well clean to prevent difficult lighting and check that the burner crown holes are not obstructed.

7.6 Periodic maintenance

Speak to your local Authorised Service Centre periodically to check the conditions of the gas supply pipe and the pressure adjuster, if fitted.
Check if the hob is correctly connected to the electrical supply.
the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a quali‐ fied electrician.
Place the burner cap and crown correctly.
After lightning the flame, keep the knob pushed for equal or less than 10 sec‐ onds.
Make sure that the injector is not blocked and the burner crown is clean.
8.2 If you cannot find a
solution...
If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. Give the
data from the rating plate. Make sure, you operated the hob correctly. If not the servicing by a service technician or dealer will not be free of charge, also during the warranty period. The instructions about the Service Centre
and conditions of guarantee are in the
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE IP20
0049
A B C
guarantee booklet.

8.3 Labels supplied with the accessories bag

Stick the adhesive labels as indicated below:
ENGLISH 19
A. Stick it on Guarantee Card and send
this part (if applicable).
B. Stick it on Guarantee Card and keep
this part (if applicable).

9. TECHNICAL DATA

9.1 Hob dimensions

Width 740 mm
Depth 510 mm

9.2 Bypass diameters

BURNER Ø BYPASS 1/100 mm
Multi Crown 57
Semi-rapid 35
Auxiliary 28
C. Stick it on instruction booklet.
www.aeg.com20

9.3 Other technical data

Gas original: G20 (2H) 20 mbar 10,9 kW
TOTAL POWER:
Electric supply: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Appliance cate‐ gory:
Gas connection: G 1/2"
Appliance class: 3
Gas replace‐ ment:
II2H3+
G30 (3+) 28-30 mbar 745 g/h
G31 (3+) 37 mbar 732 g/h

9.4 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbar

BURNER NORMAL POWERkWMINIMUM POWERkWINJECTOR MARK
Multi Crown 3,9 1,4 146
Semi-rapid 2,0 0,6 96x
Auxiliary 1,0 0,33 70

9.5 Gas burners for LPG G30/G31 28-30/37 mbar

BURNER NORMAL
POWER kW
Multi Crown 3,55 1,4 095 258 254
Semi-rapid 1,9 0,6 71 138 136
Auxiliary 1,0 0,33 50 73 71
MINIMUM POWER kW

10. ENERGY EFFICIENCY

10.1 Product information according to EU 66/2014

Model identification HVB75820IB,
Type of hob Built-in hob
Number of gas burners 5
INJECTOR MARK
NOMINAL GAS FLOW g/h
G30 28-30 mbar
G31 37 mbar
HVB75820IW
Left rear - Semi-rapid 58.6%
Right rear - Semi-rapid 58.6%
Energy efficiency per gas burner (EE gas burner)
Energy efficiency for the gas hob (EE gas hob)
EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy - General
Middle - Multi Crown 52.0%
Left front - Semi-rapid 57.9%
Right front - Auxiliary not applicable
56.8%

10.2 Energy saving

• Before use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly.
• Use cookware with diameters applicable to the size of burners.
• Center the pot on the burner.
• When you heat up water, use only the amount you need.
• If it is possible, always put the lids on the cookware.
• When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid.
• If it is possible, use a pressure cooker. Refer to its user manual.
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS
ENGLISH 21
Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.aeg.com22

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE.................................................................................. 22
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.........................................................................25
3. MONTAGE..........................................................................................................29
4. GERÄTEBESCHREIBUNG.................................................................................34
5. TÄGLICHER GEBRAUCH.................................................................................. 34
6. TIPPS UND HINWEISE...................................................................................... 36
7. REINIGUNG UND PFLEGE................................................................................38
8. FEHLERSUCHE................................................................................................. 40
9. TECHNISCHE DATEN........................................................................................41
10. ENERGIEEFFIZIENZ........................................................................................42
11. UMWELTTIPPS................................................................................................ 43
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer. Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
DEUTSCH 23
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des
Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.

1.2 Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem
Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
www.aeg.com24
Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern,
Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem
unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen.
Verwenden Sie niemals Wasser, um das Kochfeuer zu
löschen. Schalten Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel.
WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes
Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht
werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden.
WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine
Gegenstände auf den Kochflächen.
Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel
und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da diese heiß werden können.
Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den
Einbauschrank gesetzt wird.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung,
schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann,
DEUTSCH 25
nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst.
Bei Glasbruch der Kochplatte:Schalten Sie sofort alle Brenner und jedes
elektrische Heizelement aus und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz,
berühren Sie nicht die Geräteoberfläche,verwenden Sie das Gerät nicht.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung
angeschlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt. Vollständige Trennung unter Beachtung der in der Überspannungskategorie III aufgeführten Bedingungen muss gewährleistet sein. Das Erdungskabel ist davon ausgenommen.
Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf,
dass es keinen direkten Kontakt mit Teilen hat (z. B. mit Isolierschläuchen), die Temperaturen erreichen können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur liegen.
WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen
des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignet empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Dieses Gerät ist für folgende Märkte
geeignet: IT
www.aeg.com26

2.1 Montage

WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern.
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
• Wird das Gerät über Schubladen eingebaut, achten Sie darauf, dass zwischen dem Geräteboden und der oberen Schublade ein ausreichender Abstand für die Luftzirkulation vorhanden ist.
• Der Boden des Geräts kann heiß werden. Bringen Sie eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät an, damit der Boden nicht zugänglich ist.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls vorhanden) können die Klemme überhitzen.
• Verwenden Sie das richtige Stromnetzkabel.
• Achten Sie darauf, dass sich das Stromnetzkabel nicht verheddert.
• Stellen Sie sicher, dass ein Überspannungsschutz installiert ist.
• Verwenden Sie die Klemme für die Zugentlastung am Kabel.
• Stellen Sie beim Anschluss des Gerätesteckers an eine Steckdose sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, den Netzstecker (falls zutreffend) oder das Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch eines beschädigten Netzkabels an unseren autorisierten Kundendienst oder eine Elektrofachkraft.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der
DEUTSCH 27
Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.

2.3 Gasanschluss

VORSICHT!
Wenn Sie einen Gaszylinder verwenden, stellen Sie ihn immer auf eine flache horizontale Oberfläche (mit dem Gasventil nach oben).
• Der Gasanschluss muss von einer Fachkraft ausgeführt werden.
• Vergewissern Sie sich vor der Montage des Geräts, dass das von Ihrem Gaswerk gelieferte Gas (Gasart und Gasdruck) mit der Einstellung des Geräts kompatibel ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
• Informationen über die Gasversorgung finden Sie auf dem Typenschild.
• Das Gerät darf nicht an einen Abzug für Verbrennungsprodukte angeschlossen werden. Das Gerät muss gemäß der aktuell geltenden Installationsbestimmungen angeschlossen werden. Beachten Sie die Anforderungen an eine ausreichende Belüftung.

2.4 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs­und Stromschlaggefahr.
VORSICHT!
Die Verwendung eines Gaskochgeräts führt zur Entstehung von Wärme, Feuchtigkeit und Verbrennungsprodukten in dem Raum, in dem es installiert ist. Stellen Sie sicher, dass die Küche gut belüftet ist, insbesondere wenn das Gerät in Betrieb ist. Eine längere intensive Nutzung des Geräts kann eine zusätzliche Belüftung erforderlich machen, z. B. eine verstärkte mechanische Belüftung, sofern vorhanden, oder eine zusätzliche Belüftung, um die Verbrennungsprodukte sicher nach außen (in die Außenluft) zu leiten und gleichzeitig für einen Luftaustausch im Raum zu sorgen. Lassen Sie sich vor der Installation der zusätzlichen Belüftung von einer Fachkraft beraten.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungen, Kennzeichnungen und Schutzfolien (falls zutreffend).
• Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie die Kochzone nach jedem Gebrauch „aus“.
• Legen Sie kein Besteck bzw. keine Deckel auf die Kochzonen. Anderenfalls werden sie sehr heiß.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
• Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, kann es spritzen.
www.aeg.com28
WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr
• Öle und Fette können beim Erhitzen brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen oder erhitzte Gegenstände während des Kochens von Fetten und Ölen fern.
• Die Dämpfe, die sehr heißes Öl freisetzt, können zu einer spontanen Verbrennung führen.
• Gebrauchtes Öl, das Speisereste enthalten kann, kann schon bei einer niedrigeren Temperatur einen Brand verursachen als Öl, das zum ersten Mal verwendet wird.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld.
• Lassen Sie Kochgeschirr nicht leerkochen.
• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
• Lassen Sie einen Brenner niemals eingeschaltet, wenn sich kein bzw. leeres Kochgeschirr darauf befindet.
• Legen Sie keine Alufolie direkt auf das Gerät.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium oder mit einem beschädigten Boden kann Kratzer an dem Glas/der Glaskeramik verursachen. Heben Sie diese Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf der Kochfläche bewegen müssen.
• Verwenden Sie nur stabiles Kochgeschirr mit der richtigen Form und Durchmessern, die größer als die Abmessungen der Brenner sind.
• Achten Sie darauf das Kochgeschirr mittig auf die Brenner zu stellen.
• Verwenden Sie kein großes Kochgeschirr, das über die Kanten
des Geräts herausragt. Dies kann zu Schäden an der Arbeitsfläche führen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Knopf schnell von der höchsten auf die niedrigste Stufe schalten.
• Verwenden Sie nur mit dem Gerät geliefertes Zubehör.
• Stellen Sie keinen Flammendiffusor auf den Brenner.
• Lassen Sie keine säurehaltigen Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft oder kalklösende Reinigungsmittel mit dem Kochfeld in Berührung kommen. Dies kann zu matten Flecken führen.
• Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.

2.5 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Entfernen Sie nicht die Tasten, Knöpfe oder Dichtungen vom Bedienfeld. Wasser könnte in das Gerät gelangen und es beschädigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Reinigen Sie die Brenner nicht im Geschirrspüler.

2.6 Wartung

• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
A B C
DEUTSCH 29

2.7 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.

3. MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

3.1 Vor der Montage

Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht.
Modell ...........................
Produktnummer
(PNC) ........................................
Seriennummer ............

3.2 Gasanschluss

WARNUNG!
Die in nachstehender Anleitung beschriebenen Installations- und Wartungsarbeiten sowie die Belüftung müssen von Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Bestimmungen (UNI-CIG 7129 - 7131) ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass die Küche gut belüftet ist: Halten Sie natürliche Belüftungsöffnungen von mindestens 100 cm² offen oder installieren Sie eine mechanische Abzugshaube.
Je nach geltenden Bestimmungen kann der Anschluss fest oder durch Verwendung eines flexiblen Edelstahlrohrs erfolgen. Bei Verwendung flexibler Metallrohre muss darauf geachtet werden, dass sie nicht mit
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
• Die externen Gasleitungen flach ausrichten.
beweglichen Teilen in Kontakt kommen oder eingeklemmt werden können. Wenn das Kochfeld mit einem Backofen installiert wird, muss ebenfalls vorsichtig vorgegangen werden.
Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts den empfohlenen Werten entspricht.
Entspricht der gelieferte Druck nicht dem angegebenen Wert, muss ein geeigneter Druckregler gemäß der Norm UNI EN 88 installiert werden. Im Fall von Flüssiggas (LPG) ist die Verwendung eines Druckreglers nur erlaubt, wenn er der Norm UNI EN 12864 entspricht. Das verstellbare Anschlussstück wird an dem Gasanschluss mit einer G 1/2" Gewindemutter befestigt. Verschrauben Sie die Teile ohne Kraftanwendung, bringen Sie das Anschlussstück in die benötigte Richtung und schrauben Sie alle Teile fest.
A. Schaftende mit Mutter B. Mitgelieferte Beilagscheibe C. Mitgelieferter Rohrbogen
Fester Anschluss:
Führen Sie den Anschluss mit festen Metallrohren (Kupfer mit mechanischem Endstück) aus (UNI-CIG 7129).
A
www.aeg.com30
Flexibler Anschluss:
Verwenden Sie ein flexibles Edelstahlrohr (UNI-CIG 9891) mit einer maximalen Länge von 2 m.
WARNUNG!
Überprüfen Sie nach der Installation, ob alle Anschlussstücke dicht sind. Verwenden Sie eine Seifenlösung und keine Flamme!

3.3 Austauschen der Düsen

1. Nehmen Sie die Topfträger ab.
2. Nehmen Sie Brennerdeckel und Brennerkronen ab.
3. Entfernen Sie die Düsen mit einem Steckschlüssel 7 und ersetzen Sie sie durch für die verwendete Gasart geeignete Düsen (siehe Tabelle im Abschnitt „Technische Daten“).
4. Bringen Sie die Teile wieder an. Führen Sie dazu die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
5. Bringen Sie den Aufkleber mit der neuen Gasart in der Nähe der Gasversorgungsleitung an. Der Aufkleber ist im Beipack des Geräts enthalten.
Wenn der Gasdruck der Gasversorgung schwankt oder nicht dem erforderlichen Druckwert entspricht, muss ein geeigneter Druckregler im Gaszufuhrrohr montiert werden.
3.4 Einstellen der niedrigsten
Stufe
So stellen Sie die niedrigste Stufe der Brenner ein:
1. Zünden Sie den Brenner.
2. Drehen Sie den Knopf auf die niedrigste Stufe.
3. Entfernen Sie den Knopf.
4. Stellen Sie mit einem kleinen Schraubendreher die Bypass­Schraubenposition (A) ein.
5. Bei Umstellung:
• Von Erdgas G20 20 mbar auf Flüssiggas, ziehen Sie die Bypass-Schraube bis zum Anschlag an.
• Von Flüssiggas auf Erdgas G20 20 mbar, drehen Sie die Bypass­Schraube ca. 1/4 Umdrehung (1/2 Umdrehung für den Multikronen­Brenner) zurück.
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf schnell von der höchsten zur niedrigsten Stufe drehen.

3.5 Elektroanschluss

• Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
• Das Gerät wird mit einem Netzkabel geliefert. Dazu muss ein passender Stecker verwendet werden, der für die auf dem Typenschild angegebene Gesamtstromaufnahme ausgelegt ist. Achten Sie darauf, den Stecker in eine passende Steckdose zu stecken.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Es besteht Brandgefahr, wenn das Gerät mit einem Verlängerungskabel, Adapter oder an eine Mehrfachsteckdose angeschlossen wird. Stellen Sie sicher, dass die
A
L
N
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
2 0
+
480 mm
2 0
+
min. 170 mm
30 mm
DEUTSCH 31
Erdverbindung den Normen und Vorschriften entspricht.
• Das Netzkabel darf nicht heißer als 90 °C werden.
Um einen Kontakt des Kabels mit dem Gerät unter dem Kochfeld zu vermeiden, verwenden Sie die Haken auf den Seiten des Gehäuses.
A. Festes Kupferrohr oder flexibles
Edelstahlrohr

3.6 Anschlusskabel

Ersetzen Sie das Anschlusskabel ausschließlich durch das spezielle Kabel oder ein gleichwertiges Kabel. Kabeltyp: H03V2V2-F T90.
Vergewissern Sie sich, dass der Kabelquerschnitt für die Spannung und Betriebstemperatur geeignet ist. Der gelb-grüne Erdleiter muss ca. 2 cm länger als der braune (bzw. schwarze) Phasenleiter sein.
3. Schließen Sie das braune (stromführende) Kabel an die Klemme an, die mit dem Buchstaben „L“ gekennzeichnet ist. Es muss stets an die Netzphase angeschlossen werden.

3.7 Montage

AUFLIEGENDE MONTAGE
1.
2.
3.
1. Schließen Sie das grün-gelbe Kabel (Erde) an die Klemme an, die mit dem Buchstaben „E“ , dem
Erdungssymbol oder mit den Farben grün und gelb gekennzeichnet ist.
2. Schließen Sie das blaue Kabel (Nullleiter) an die Klemme an, die mit dem Buchstaben „N“ oder mit der Farbe blau gekennzeichnet ist.
B
A
744+1mm
514+1mm
480+1mm
710+1mm
min. 55mm
R12mm
R5mm
17mm
6mm
www.aeg.com32
4.
1.
5.
2.
6.
3.
A) Mitgelieferte Dichtung B) Mitgelieferte Klammern
7.
INTEGRIERTE MONTAGE
4.
min. 30 mm
min. 2 mm
min. 30 mm
min. 2 mm
min 6 mm
min 30 mm
60 mm
min 5 mm
(max 150 mm)
A
B
DEUTSCH 33
5.

3.8 Montage des Kochfelds unter der Dunstabzugshaube

Wird das Kochfeld unter einer Abzugshaube montiert, sehen Sie in der Montageanleitung der Abzugshaube nach, welcher Mindestabstand zwischen den Geräten eingehalten werden muss.

3.9 Einbaumöglichkeiten

Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird.
Küchenschrank mit Tür
6.
A. Entfernbare Platte
VORSICHT!
B. Raum für Anschlüsse
Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte.
Küchenschrank mit Backofen
Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Küchenschrank entfernen lassen.
1
4
3
2
$
%
'
&
$
%
'
&
www.aeg.com34

4. GERÄTEBESCHREIBUNG

4.1 Kochfeldanordnung

4.2 Einstellknopf

Symbol Beschreibung
Keine Gaszufuhr/Aus-Po‐ sition
Zündstellung/maximale Gaszufuhr
Normalbrenner
1
Multikronen-Brenner
2
Hilfsbrenner
3
Einstellknöpfe
4
Symbol Beschreibung
minimale Gaszufuhr
1 - 9 Leistungsstufen

5. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

5.1 Brennerübersicht

A. Brennerdeckel B. Brennerkrone C. Zündkerze D. Thermoelement
DEUTSCH 35

5.2 Zünden des Brenners

Zünden Sie den Brenner stets vor dem Aufsetzen des Kochgeschirrs.
WARNUNG!
Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung.
1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die
maximale Gaszufuhr (
2. Halten Sie den Einstellknopf bis zu 10 Sekunden lang gedrückt. In dieser Zeit wird das Thermoelement erwärmt. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen.
3. Stellen Sie die Flamme ein, sobald sie ruhig brennt.
Falls sich der Brenner nach einigen Versuchen nicht zünden lässt, überprüfen Sie, ob die Brennerkrone und der zugehörige Brennerdeckel korrekt sitzen.
WARNUNG!
Halten Sie den Knopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt. Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, lassen Sie den Knopf los, und drehen Sie ihn in die Aus-Position. Warten Sie dann mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner erneut zünden.
).
VORSICHT!
Wenn kein Strom zur Verfügung steht, können Sie den Brenner auch ohne Strom zünden. Bringen Sie eine Flamme in die Nähe des Brenners, drehen Sie den entsprechenden Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn auf die höchste Stufe und drücken Sie ihn dann hinein. Halten Sie den Einstellknopf höchstens 10 Sekunden gedrückt, um das Thermoelement zu erwärmen.
Sollte der Brenner zufällig ausgehen, drehen Sie den Knopf in die Aus-Position und versuchen Sie ihn nach einer Minute erneut zu zünden.
Nach dem Einschalten der Stromversorgung, nach der Installation oder nach einem Stromausfall wird der Funkengenerator möglicherweise automatisch eingeschaltet. Das ist normal.

5.3 Abschalten des Brenners

Drehen Sie zum Abschalten des Brenners den Knopf in die Aus-Position
.
WARNUNG!
Bevor Sie das Kochgeschirr vom Brenner nehmen, drehen Sie die Flamme herunter oder drehen Sie sie ganz ab.
5.4 Verwenden des Wok­Ständers
Mit dem Wok-Ständer können Sie einen Wok mit rundem Boden auf dem Kochfeld benutzen. Verwenden Sie den Wok-Ständer nur auf dem Multikronen­Brenner. Wenn Sie den Wok-Ständer wieder aufsetzen, achten Sie darauf,
www.aeg.com36
dass die Aussparungen im Rahmen sicher auf den Stangen des Topfträgers liegen.

6. TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

6.1 Kochgeschirr

VORSICHT!
Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus Gusseisen, Ton oder Steingut und kein Grillzubehör oder Sandwichplatten.
WARNUNG!
Kochen Sie nicht mit einem Kochgeschirrteil auf zwei Brennern gleichzeitig.
WARNUNG!
Stellen Sie keine beschädigten Töpfe oder solche, die nicht standfest sind, auf den Brenner, um ein Verschütten und Verletzungen zu vermeiden.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass sich die Topfböden nicht zu nahe am Einstellknopf befinden, da anderenfalls die Flamme den Einstellknopf erhitzen könnte.
Wenn Sie den Rost des Multikronen-Brenners wieder einsetzen, achten Sie darauf, dass der hohle Teil des Rostes mit der Markierung auf der Platte, die am Glas befestigt ist, übereinstimmt.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die Topfgriffe nicht über den vorderen Rand des Kochfelds hinausragen.
VORSICHT!
Stellen Sie zur Reduzierung des Gasverbrauchs und im Interesse einer größeren Stabilität die Töpfe mittig auf den Brenner.
VORSICHT!
Heiße Flüssigkeiten, die während des Kochens verschüttet werden, können zum Zerspringen der Glasplatte führen.

6.2 Durchmesser des Kochgeschirrs

VORSICHT!
Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe der Brenner entspricht.
Brenner Durchmesser
des Kochge‐ schirrs (mm)
Multikronen-Brenner 180 - 260
DEUTSCH 37
Brenner Durchmesser
des Kochge‐ schirrs (mm)
Normalbrenner (hinten links)
Normalbrenner (hinten rechts)
120 - 240
120 - 240
Brenner Durchmesser
des Kochge‐ schirrs (mm)
Normalbrenner (vorne links)
Hilfsbrenner 80 - 180
120 - 220

6.3 Empfohlene Rezepte

Speisekategorien Rezepte Brennertyp Kochstufe
Soßen - Dressings
Pasta - Reis - andere Getreidesorten
Suppe - Hülsenfrüchte
Fleisch
Fisch
Eierspeisen Omelett Multikronen-Brenner 1-5
Gemüse
Frittierte Speisen
Béchamel Hilfsbrenner 2-4
Tomatensoße Normalbrenner 1-5
Pilzreis Multikronen-Brenner 1-5
Couscous Starkbrenner 1-6
Ravioli Hilfsbrenner 6-9
Gemüsesuppe Normalbrenner 2-7
Pilz- und Kartoffelsuppe Normalbrenner 1-5
Fischsuppe Multikronen-Brenner 1-4
Rinderhackfleischbäll‐ chen
Schweinebratenfilet Multikronen-Brenner 4-9
Rindfleisch-Burger-Gra‐ tin
Tintenfisch mit Erbsen Multikronen-Brenner 1-5
Gebratenes Thunfisch‐ steak
Pilze mit Gewürzen Normalbrenner 2-6
Caponata mit Gemüse Multikronen-Brenner 4-8
Tiefkühl-Spinat mit But‐ ter
Pommes frites Multikronen-Brenner 5-9
Donuts Multikronen-Brenner 3-7
Multikronen-Brenner 1-6
Hilfsbrenner 1-5
Starkbrenner 5-8
Starkbrenner 1-4
www.aeg.com38
Speisekategorien Rezepte Brennertyp Kochstufe
Rösten von Nüssen Normalbrenner 2-5
In der Pfanne zubereite‐ te Snacks
Süßspeisen
Croutons aus Brot Multikronen-Brenner 2-7
Pfannkuchen Normalbrenner 3-9
Karamell Hilfsbrenner 1-5
Eiercreme Hilfsbrenner 1-5
Panna Cotta Hilfsbrenner 1-5
Alle Rezepte für ca. 4 Portionen.
Die in der Kochtabelle vorgeschlagenen Einstellungen dienen nur als Richtwert und müssen je nach Rohzustand, Gewicht und Qualität der Lebensmittel sowie je nach der verwendeten Gasart und des verwendeten Kochgeschirrmaterials angepasst werden.

7. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

7.1 Allgemeine Informationen

• Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch.
• Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit sauberen Böden.
• Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht.
• Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Reinigung der Kochfeldoberfläche.
Für ein optimalen schonenden Garvorgang verwenden Sie den Hilfsbrenner.
WARNUNG!
Verwenden Sie keine Messer, Schaber oder ähnliche Gegenstände zum Reinigen der Glasplatte oder der Zwischenräume zwischen den Außenringen der Brenner und dem Gehäuse (sofern vorhanden).
VORSICHT!
Reinigen Sie den Brenner nicht mit Scheuermitteln, scheuernden Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenständen. Die Brennerkrone kann sich verfärben. Verwenden Sie nur ein feuchtes, weiches Tuch mit neutralen Reinigungsmitteln.
1
2
1
2
1
2
DEUTSCH 39
• Reinigen Sie Edelstahlteile mit Wasser und wischen Sie sie mit einem weichen Tuch trocken.

7.2 Topfträger

Die Topfträger sind nicht spülmaschinenfest. Sie müssen von Hand gereinigt werden.
1. Entfernen Sie die Topfträger, um die
Reinigung des Kochfelds zu erleichtern.
Seien Sie beim Wiederaufsetzen der Topfträger vorsichtig, um Beschädigungen der Oberseite des Kochfelds zu vermeiden.
2. Wenn Sie die Topfträger von Hand
spülen und trocknen, seien Sie vorsichtig, da durch das Emaillieren gelegentlich raue Kanten entstehen können. Entfernen Sie hartnäckige Flecken gegebenenfalls mit einer Reinigungspaste.
3. Vergewissern Sie sich, dass Sie die
Topfträger nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß eingesetzt haben.
4. Damit der Brenner korrekt
funktioniert, stellen Sie sicher, dass sich die Arme der Topfträger in der Mitte des Brenners befinden.
befinden, in Position gehalten. Um die Reinigung zu erleichtern, können die Topfträger abgenommen werden. Heben Sie die Topfträger in waagerechter Lage und in der angegebenen Reihenfolge an, siehe Abbildung.
Nehmen Sie die Topfträger nicht in geneigter Position ab, da sonst die Metallstifte belastet werden. Die Stifte könnten beschädigt werden und abbrechen.

7.3 Abnehmen der Topfträger

Die Topfträger werden auf Metallstiften, die sich hinten auf dem Kochfeld
Die Form der Topfträger und die Brenneranzahl kann bei anderen Gerätemodellen variieren.

7.4 Reinigen des Kochfelds

Folgendes muss sofort entfernt werden: Geschmolzener Kunststoff,
Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige Lebensmittel. Anderenfalls können die
www.aeg.com40
Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht.
Folgendes kann nach
ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk-
und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken.
• Reinigen Sie die emaillierten Teile, die Brennerdeckel und Brennerkronen mit warmen Seifenwasser und trocknen Sie diese sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder einsetzen.

8. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

8.1 Was tun, wenn...

Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Es wird kein Funke erzeugt, wenn Sie versuchen, den Funkenerzeuger zu verwen‐ den.
Die Sicherung ist durchge‐
Brennerdeckel und Brenner‐
Die Flamme erlischt gleich nach der Zündung wieder.
Der Flammenring ist un‐ gleichmäßig.

7.5 Reinigen der Zündkerze

Diese Funktion erfolgt über eine Keramikzündkerze mit Metallelektrode. Halten Sie zur Vermeidung von Zündschwierigkeiten diese Bauteile immer sauber; kontrollieren Sie außerdem, ob die Düsen der Brennerkrone verstopft sind.

7.6 Regelmäßige Wartung

Lassen Sie regelmäßig vom Ihrem autorisierten Kundendienst den Zustand des Gasversorgungsrohrs und, falls installiert, die Funktionstüchtigkeit des Druckreglers überprüfen.
Das Kochfeld ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung an‐ geschlossen.
brannt.
krone sitzen nicht richtig.
Das Thermoelement ist nicht ausreichend erwärmt.
Die Brennerkrone ist mit Speiseresten verstopft.
Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung an‐ geschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu‐ gelassene Elektrofachkraft.
Bringen Sie die Brennerkro‐ ne und den Brennerdeckel in die richtige Position.
Halten Sie den Knopf nach dem Entzünden etwa 10 Se‐ kunden lang gedrückt.
Sorgen Sie dafür, dass die Düse nicht blockiert und die Brennerkrone sauber ist.
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE IP20
0049
A B C
DEUTSCH 41

8.2 Wenn Sie das Problem nicht lösen können...

Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Geben Sie die Daten, die Sie auf dem Typenschild finden, an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für die
Reparatur durch einen Techniker oder Händler eine Gebühr an. Die Informationen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.

8.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber

Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an:
A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte
und verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden).
B. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte
und behalten Sie diesen Teil (falls vorhanden).

9. TECHNISCHE DATEN

9.1 Abmessungen des Kochfelds

Breite 740 mm
Tiefe 510 mm

9.2 Bypassdurchmesser

BRENNER Ø BYPASS 1/100 mm
Multikronen-Brenner 57
C. Kleben Sie ihn auf die
Gebrauchsanleitung.
www.aeg.com42
BRENNER Ø BYPASS 1/100 mm
Normalbrenner 35
Hilfsbrenner 28

9.3 Sonstige technische Daten

Gas - Original: G20 (2H) 20 mbar 10,9 kW
GESAMTLEIS‐ TUNG:
Netzanschluss: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz
Gerätekategorie: II2H3+
Gasanschluss: G 1/2"
Geräteklasse: 3
Gas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar 745 g/h
G31 (3+) 37 mbar 732 g/h

9.4 Gasbrenner für ERDGAS G20 20 mbar

BRENNER NORMALLEIS‐
TUNG kW
Multikronen-Brenner 3,9 1,4 146
Normalbrenner 2,0 0,6 96x
Hilfsbrenner 1,0 0,33 70

9.5 Gasbrenner für LPG G30/G31 28-30/37 mbar

BRENNER NORMAL‐
LEISTUNG kW
Multikronen­Brenner
Normalbren‐ ner
Hilfsbrenner 1,0 0,33 50 73 71
3,55 1,4 095 258 254
1,9 0,6 71 138 136
MINDEST‐ LEISTUNG kW

10. ENERGIEEFFIZIENZ

10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014

Modellidentifikation HVB75820IB,
MINDESTLEIS‐ TUNG kW
INJEKTOR‐ MARKE
INJEKTORMARKE
NENNGASDURCHFLUSS g/h
G30 28-30 mbar
G31 37 mbar
HVB75820IW
DEUTSCH 43
Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld
Anzahl der Gasbrenner 5
Hinten links - Normalbrenner 58.6%
Hinten rechts – Normalbrenner 58.6%
Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner)
Energieeffizienz des Gaskochfelds (EE gas hob)
Mitte - Multikronen-Brenner 52.0%
Vorne links - Normalbrenner 57.9%
Vorne rechts – Hilfsbrenner nicht zutreffend
56.8%
EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines

10.2 Energie sparen

• Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass die Brenner und Topfträger richtig zusammengebaut sind.
• Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe der Brenner entspricht.
• Stellen Sie den Topf mittig auf den Brenner.
• Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Sie nur die benötigte Menge.
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.
• Drehen Sie, sobald die Flüssigkeit zu kochen beginnt, die Flamme so weit zurück, dass die Flüssigkeit nur leicht köchelt.
• Verwenden Sie nach Möglichkeit einen Dampfkochtopf. Beachten Sie seine Bedienungsanleitung.
11. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
www.aeg.com/shop
867356664-B-232022
Loading...