AEG HKR95540NB User Manual

USER MANUAL
HKR95540NB
KK Қолдану туралы нұсқаулары 2
Пісіру алаңы
RU Инструкция по эксплуатации 24
Варочная панель
UK Інструкція 48
Варильна поверхня
www.aeg.com2
1. ҚАУІПСІЗДІК АҚПАРАТЫ....................................................................................2
2. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ...............................................................................5
3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ................................................................................... 8
4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ........................................................................................ 10
5. АҚЫЛ-КЕҢЕС.....................................................................................................12
6. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ....................................................................................14
7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ....................................................................................... 15
8. ОРНАТУ............................................................................................................. 17
9. ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕК.......................................................................................22
ТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН
AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. оған ең жақсы алуға оқу Бірнеше минут жұмсайды сұраймыз.
Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Пайдалану туралы ақпарат, кітапша, ақаулықты түзету, қызмет ақпаратын мына жерден алыңыз:
www.aeg.com/webselfservice
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз:
www.registeraeg.com
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды және фирмалық қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін:
www.aeg.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз. Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын болуын қамтамасыз етіңіз. Үлгісі, Өнім нөмірі, Сериялық нөмірі. Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан алуға болады.
Ескерту / Қауіп-қатерден сақтандыру ақпараты Жалпы ақпарат және ақыл-кеңес Қоршаған ортаға қатысты ақпарат
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.

1. ҚАУІПСІЗДІК АҚПАРАТЫ

Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Дұрыс орнатпау немесе пайдаланбау нәтижесінде орын алған жарақат немесе зақымдарға өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықтарды кейін қарап жүру
ҚАЗАҚ 3
үшін әрқашан қауіпсіз және қол жетімді жерде сақтаңыз.

1.1 Балалар мен дәрменсіз адамдардың қауіпсіздігі

Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар мен
денесіне, сезім жүйесіне не ақыл-есіне зақым келген не тәжірибесі аз адамдар өз қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін адамның қадағалауы не құрылғыны қауіпсіз қолдану бойынша берген нұсқауына сүйеніп, дұрыс қолданбау салдарын түсінсе, онда қолдануына болады.
Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Барлық орам материалдарын балалардан алыс
ұстап, қоқысқа тиісті түрде тастау керек.
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда немесе ол суып
тұрғанда, балалар мен үй жануарларын оған жақындатпаңыз. Қол жететін бөлшектері ыстық.
Құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен
жабдықталса, оны қосу керек.
Балалар құрылғыны жөндеу және тазалау
жұмыстарын бақылаусыз орындамауы керек.
3 жастағы және бұл жасқа толмаған балаларды
жұмыс істеп тұрған құрылғыдан әрқашан алыс ұстау керек.

1.2 Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат

ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол жететін жердегі
бөлшектері қолдану барысында ысып тұрады. Қыздырғыш элементтерге тиіп кетпеу үшін абайлау керек. 8 жасқа толмаған балаларды үнемі бақылап отырмаған жағдайда құрылғыдан алыс ұстау керек.
Құрылғыны сыртқы таймермен немесе бөлек
қашықтан басқару жүйесімен басқармаңыз.
ЕСКЕРТУ: Май немесе өсімдік майы қосылған
тағамды пештің үстіне қараусыз қалдыру қауіпті және өрт шығуы мүмкін.
www.aeg.com4
Өртті ЕШҚАШАН сумен сөндіруге әрекет
жасамаңыз, оның орнына құрылғыны сөндіріп,
жалынды қақпақ немесе өртке төзімді көрпе, т.б.
тәрізді затпен жабыңыз.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ: Пісіру барысын қадағалап отыру
керек. Пісіру барысы қысқа болса, үздіксіз
қадағалап отыру керек.
ЕСКЕРТУ: Өрт қаупі бар: Пісіру алаңына зат
сақтамаңыз.
Пышақ, шанышқы, қасық және қақпақ тәрізді темір
заттарды пештің үстіне қоймаңыз, себебі ысып
кетеді.
Құрылғыны бумен тазалау құралын пайдаланып
тазаламаңыз.
Егер шыны керамика бет / шыны сынса, электр
қатері пайда болмас үшін құрылғыны сөндіріңіз.
Егер пеш үстінің шынысы сынып қалса:барлық оттықтарды дереу сөндіріңіз де, электрлі
қыздырғыш элементтердің барлығын оқшаулап, құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз.
құрылғының бетіне қол тигізбеңіз,құрылғыны пайдаланбаңыз.
Егер қуат cымына зақым келген болса, қатерден
сақтану үшін оны өндіруші немесе уәкілетті техник немесе сол сияқты білікті маман ауыстыруға тиіс.
Құрылғыны тоққа тура қосу үшін, контакт
интервалы сақталатын, барлық полюстерде оқшаулайтын айырып-қосқыш қажет. Тоқты айыру жұмыстарын міндетті III-ші асқын кернеу санатында көрсетілген жағдайларға сай іске асыру керек. Жерге тұйықтау сымы қолданылмайды.
Электр сымын төсеген кезде, температурасы
бөлме температурасынан 50°C градус жоғары болатын заттарға тура тигізбей (мысалы, оқшаулағыш төлкені пайдаланып) орнатыңыз.
ЕСКЕРТУ: Пісіру құрылғысының өндірушісі жасаған
пеш қорғағыштарды ғана немесе құрылғы өндірушісі пайдаланушы нұсқаулығында арнайы
көрсеткен немесе құрылғының өзіне орнатылған қорғағыштарды ғана қолданыңыз. Сай келмейтін қорғағыштарды пайдалансаңыз, оқыс жағдай орын алуы мүмкін.

2. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ

ҚАЗАҚ 5
Бұл құрылғы келесі нарықтарға арналған: BY KZ RU UA

2.1 Орнату

ЕСКЕРТУ!
Бұл құрылғыны тек білікті маман ғана орнатуға тиіс.
ЕСКЕРТУ!
Жарақат алу немесе құрылғыны бүлдіріп алу қаупі бар.
• Орам материалдарының барлығын алыңыз.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесе іске қоспаңыз.
• Құрылғымен бірге жеткізілген орнату бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Осы құрылғы мен басқа құрылғылардың, заттардың арасындағы минимум қашықтықты сақтаңыз.
• Құрылғы ауыр болғандықтан, орнынан жылжытқан кезде әрқашан абай болыңыз. Әрқашан қауіпсіздік қолғабы мен бітеу аяқ киім киіңіз.
• Кесілген беттерге ылғал кіріп үлкейтіп жібермес үшін тығыздағышпен бітеңіз.
• Құрылғының астыңғы жағын бу мен ылғалдан қорғаңыз.
• Құрылғыны есікке жақын жерге терезенің астына қоймаңыз. Бұл есік немесе терезе ашылған кезде ыстық ыдыс құрылғыдан құлап кетпеу үшін қажет.
• Егер құрылғыны тартпалардың үстіне орнатсаңыз, құрылғының астыңғы жағы мен үстіңгі тартпаның арасында ауа ауысып тұруға жеткілікті орын қалуын қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғының астыңғы жағы ысып кетеді. Құрылғының астыңғы жағын қол жетпейтін етіп бітеу үшін тұтанбайтын оқшаулағыш панель орнатыңыз.

2.2 Электртоғына қосу

ЕСКЕРТУ!
Өрт және электр қатеріне ұшырау қаупі бар.
• Электртоғына қосу жұмыстарын білікті электрші ғана іске асыруға тиіс.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге тұйықтау қажет.
• Қандай да бір жұмысты іске асырмай тұрып, құрылғының электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
• Техникалық ақпарат тақтасындағы параметрлердің негізгі қуатпен жабдықтау желісіндегі электр параметрлеріне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Құрылғының дұрыс орнатылғаныа көз жеткізіңіз. Босап қалған және дұрыс жалғанбаған электр сымы немесе ашасы (бар болса) ағытпаны өте ысытып жіберуі мүмкін.
• Дұрыс электр сымын пайдаланыңыз.
• Электр сымдарының оратылуына жол бермеңіз.
• Электр қатерінен сақтандыру құралының орнатылғанына көз жеткізіңіз.
• Сымды тартылудан босататын қапсырманы пайдаланыңыз.
• Құрылғыны жақын тұрған розеткаға жалғаған кезде электр сымы немесе ашасы (бар болса) ыстық құрылғыға немесе ыстық ыдысқа тиіп кетпес үшін абай болыңыз.
www.aeg.com6
• Көп тармақты адаптерлер мен ұзартқыш сымдарды қолданбаңыз.
• Құрылғының сымына немесе ашасына (бар болса) зақым келтірмеу үшін абай болыңыз. Зақым келген электр сымын ауыстырту үшін біздің уәкілетті қызмет көрсету орталығына немесе электршіге хабарласыңыз.
• Тоққа қосулы тұрған және оқшаулағышы бар бөлшектердің электр қатерінен сақтандырғышын, саймансыз алынбайтын етіп бекітіп қою керек.
• Құрылғының ашасын розеткаға тек құрылғыны орнатып болғаннан кейін ғана жалғаңыз. Орнатып болғаннан кейін ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Егер розетка босап тұрса, оған ашаны сұқпаңыз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін сымынан тартпаңыз. Әрқашан ашасынан тартып суырыңыз.
• Дұрыс оқшаулағыш құралдарды ғана қолданыңыз. желіні қорғайтын ажыратқыштар, сақтандырғыштар (ұстатқыштан алынған бұрандалы сақтандырғыштар), жерге тұйықталудан қорғау тетіктері мен тұйықтағыштар.
• Электр жүйесі құрылғыны кез келген полюсте ажыратуға мүмкіндік беретін оқшаулағыш құралмен жабықталуға тиіс. Оқшаулағыш құралдың контакт ара қашықтығы кем дегенде 3 мм болуға тиіс.

2.3 Газға қосу

• Газға қосу жұмыстарының барлығын білікті маман ғана іске асыруға тиіс.
• Орнатар алдында жергілікті жабдықтау жағдайлары (газдың түрі мен газдың қысымы) мен құрылғы параметрлерінің сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Құрылғының айналасында ауаның айналуын қамтамасыз етіңіз.
• Газбен жабдықтау туралы ақпарат техникалық ақпарат тақтайшасында берілген.
• Бұл құрылғы жану өнімдерін тартып әкететін құрылғыға жалғанбаған. Құрылғыны ағымдық орнату ережелеріне сай орнатыңыз. Желдету талаптарының дұрыс орындалуына көз жеткізіңіз.

2.4 Пайдалану

ЕСКЕРТУ!
Жарақат алу, күйіп қалу және тоқ соғу қаупі бар.
• Алғаш пайдалану алдында барлық орамдарын, жапсырмалары мен қорғағыш таспасын (бар болса) алыңыз.
• Бұл құрылғыны үйде ғана пайдаланыңыз.
• Бұл құрылғының техникалық сипаттамасын өзгертпеңіз.
• Желдеткіш саңылаулардың бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны назардан тыс қалдырмаңыз.
• Пісіру алаңын пайдаланып болған сайын "off" қалпына қойыңыз.
• Пісіру алаңдарына ас құралдарын немесе кәстрөлдердің қақпақтарын қоймаңыз. Қызып кетуі мүмкін.
• Құрылғыны су қолмен іске қоспаңыз немесе суға тиіп тұрған құрылғыны пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны жұмыс орны немесе зат сақтайтын орын ретінде қолданбаңыз.
• Тағамды ыстық майға салғанда, май шашырауы мүмкін.
ЕСКЕРТУ!
Өрт және жарылыс пайда болу қаупі бар
• Тоңмайларды немесе майды қыздырған кезде тұтанғыш бу пайда болады. Тоңмайға немесе майға тамақ пісірген кезде қызған заттарды немесе оттың жалынын алыс ұстаңыз.
• Қатты қызған майдан бөлініп шығатын бу, кенет жарылыстың орын алуына себеп болады.
• Құрамында тағам қалдықтары бар қолданылған май, бірінші рет қолданылып отырған майға қарағанда, төмен температурада өрт пайда болуға әкелуі мүмкін.
ҚАЗАҚ 7
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне тұтанғыш зат салынған дымқыл заттарды құрылғының ішіне, қасына немесе үстіне қоймаңыз.
ЕСКЕРТУ!
Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
• Басқару панеліне ыстық ыдыс қоймаңыз.
• Ыдысты ішіндегісі сарқылғанша қайнатпаңыз.
• Құрылғының үстіне зат немесе ыдыс құлап кетуге жол бермеңіз. Құрылғының бетіне зақым келуі мүмкін.
• Пісіру алаңдарын бос ыдыс қойып немесе ешбір ыдыс қоймай іске қоспаңыз.
• Құрылғының үстіне алюминий жұқалтыр қоймаңыз.
• Құйылған шойыннан, алюминийден жасалған немесе астына нұқсан келген ыдыстар, шыны / шыны керамика бетке сызат түсіреді. Бұндай заттарды құрылғының бетінде үнемі көтеріп жылжыту керек.
• Пішімі дұрыс, диаметрі оттықтың диаметрлерінен үлкен орнықты ыдыстарды ғана пайдаланыңыз.
• Ыдыстардың оттықтың тура ортасына қойылғанына көз жеткізіңіз.
• Тетікті ең үлкен қалпынан ең кіші қалпына дейін жылдам бұраған кезде, жалынның өшіп қалмайтынына көз жеткізіңіз.
• Құрылғымен бірге жеткізілген керек­жарақтарды ғана қолданыңыз.
• Оттыққа жалын шашыратқышты орнатпаңыз.
• Газбен пісіретін құрылғыны пайдаланған кезде қызу және ылғал бөлінеді. Құрылғы орнатылған бөлменің жақсы желдетілуін қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғыны ұзақ уақыт пайдаланған кезде қосымша желдету қажет болуы, мысалы, терезені ашу немесе барынша тиімді желдету тәсілін пайдалану қажет болуы мүмкін, егер механикалық тартқыш бар болса, оның қарқынын арттыруға болады.
• Бұл тек тағам пісіруге арналған құрылғы. Басқа мақсатта, мысалы бөлмені қыздыру үшін қолдануға болмайды.
• Сірке суы, лимон шырыны немесе әк дағын кетіретін құралдар тәрізді қышқыл заттарды пештің үстіне тигізбеңіз. Бұл заттар ақтаңдақ із қалады.
• Құрылғының эмаль қаптамасының немесе тот баспайтын болат бөлігінің түсінің өзгеруі құрылғы жұмысына әсер етпейді.

2.5 Күту менен тазалау

ЕСКЕРТУ!
Басқару панелінің түймелерін, дисклерін немесе тығыздағыштарын алмаңыз. Құрылғының ішіне су кіріп кетіп, зақым келтіруі мүмкін.
• Құрылғының қаптамасының сапасы түспес үшін мезгіл-мезгіл тазалаңыз.
• Құрылғыны тазалардан бұрын сөндіріңіз де, суығанша күтіңіз.
• Қызмет көрсету алдында құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
• Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейді және буды қолданбаңыз.
• Құрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпен тазалаңыз. Тек бейтарап тазартқыш заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды, түрпілі жөкелерді, еріткіштерді немесе металл заттарды пайдаланбаңыз.
• Оттықтарды ыдыс жуғыш машинада жумаңыз.

2.6 Құрылғыны тастау

ЕСКЕРТУ!
Жарақат алу немесе тұншығып қалу қаупі бар.
• Құрылғыны қоқысқа дұрыс тастауға қатысты ақпаратты жергілікті әкімшілік мекемеге хабарласып алыңыз.
• Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
1
4
6
3
2
5
1
4
2 3
www.aeg.com8
• Құрылғыға жақын орналасқан электр сымын кесіп, қоқысқа тастаңыз.
• Сыртқы газ түтіктерін майыстырыңыз.

3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ

3.1 Пісіруге арналған беттің көрінісі

3.2 Басқару панелінің көрінісі

2.7 Сервис

• Құрылғыны жөндеу үшін уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Тек ғана фирмалық қосалқы бөлшектерді қолданыңыз.
Жартылай жылдам оттық
1
Көп шілтерлі оттық
2
Қосымша оттық
3
Басқару панелі
4
Басқару тетіктері
5
Hob²Hood инфрақызыл сигналы
6
терезесі
Минут операторы мен Hob²Hood іске қосу үшін сенсор түймелерін пайдаланыңыз. Бейнебеттер, индикаторлар мен дыбыстық сигналдар қай функциялардың жұмыс жасайтынын көрсетеді.
$
ҚАЗАҚ 9
Сенсо рлық өріс
1
- Таймер бейнебеті Уақытты минут бойынша көрсетуге
2
3
4
Функция Түсіндірме
Hob²Hood Функцияны қолмен басқару режимін іске
- Уақытты көбейтуге немесе азайтуға
/
- Таймер функциясын таңдауға арналған.

3.3 Басқару тетігі

Белгі Сипаттама
газ берілмейді / сөндірулі қалып
жану қалпы / газ барынша көп беріледі
газ барынша аз беріледі

3.4 Қалдық қызу

қосуға және сөндіруге арналған.
арналған.
арналған.
A. Қалдық қызу индикаторы.
ЕСКЕРТУ!
Қалдық қызуға күйіп қалу қаупі бар.
Оттықты сөндіргенде қалдық қызу индикаторы қосылады.
Оттықтың тетігі
қосу < 5 қосу > 5
Көп шілтерлі 25 кейін сөндіру 25 кейін сөндіру
Пісіру уақыты (мин)
A
B
D
C
C
D
A
B
www.aeg.com10
Жартылай жылдам 10 кейін сөндіру 20 кейін сөндіру
Қосымша 5 кейін сөндіру 15 кейін сөндіру

4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ

ЕСКЕРТУ!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.

4.1 Оттықтың көрінісі

A. Оттық табақшасы B. Оттық шілтері C. От алдырғыш D. Термореле

4.2 Оттықты тұтату

Оттықты әрқашан ыдысты қоймай тұрып жағыңыз.
ЕСКЕРТУ!
Ас үйде ашық отты пайдаланған кезде өте абай болыңыз. Жалын дұрыс пайдаланылмаса, өндіруші жауапты емес.
1. Басқару тетігін басып, сағат тілінің
бағытына қарсы ең жоғары газ берілімі ( ) қалпына бұраңыз.
2. Басқару тетігін басып, 10 секунд
немесе одан аз уақыт ұстап тұрыңыз. Сонда термоэлемент жылиды. Бұлай істемеген жағдайда газ беріліміне кедергі келеді.
3. Жалынды бірқалыпты жанғаннан
кейін реттеңіз.
Егер бірнеше әрекеттен кейін оттық жанбаса, шілтер мен қақпақтың дұрыс тұрғанын тексеріңіз.
ЕСКЕРТУ!
Басқару тетігін 15 секундтан артық басып тұрмаңыз. Егер оттық 15 секундтан кейін жанбаса, басқару тетігін босатыңыз, оны өшірулі қалыпқа бұраңыз да, кем дегенде 1 минуттан кейін оттықты тағы бір рет жағып көріңіз.
ҚАЗАҚ 11
АБАЙЛАҢЫЗ
Электр қуаты болмаған кезде оттықты электр құралын қолданбай жағуға болады; мұндай жағдайда оттыққа жалынды жақындатып, басқару тетігін сағат тілінің бағытына қарсы бұрап, газды ең көп шығару қалпына бұраңыз да, басыңыз. Термоэлемент қызғанша басқару тетігін 10 секунд немесе одан аз уақыт басып ұстап тұрыңыз.
Егер оттық кездейсоқ сөніп қалса, басқару түймешесін сөндірулі қалыпқа бұраңыз да, кем дегенде 1 минуттан кейін оттықты тағы бір рет жағып көріңіз.
Пешті орнатқаннан кейін немесе қуат үзілісінен кейін электр қуатын қосқан кезде, тұтату генераторы өздігінен іске қосылуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай.
Әр басқару тетігінің индикатор шамы бар. Индикатор шамдары басқару тетігін бұрағаннан кейін жанады.
Бұл пеш заманауи клапандармен жабдықталған. Бұлар жалынды барынша нақты реттейді.
ЕСКЕРТУ!
Тетікті сөндіру қалпына қоймасаңыз, екі сағаттан кейін ескерту сигналы естіледі және индикаторлар қызыл түспен жыпылықтайды. Бұл оттықтардың қосулы тұрғанын білдіреді.
Сигналды тоқтату үшін ,
, немесе түртіңіз.

4.3 Оттықты сөндіру

Жалынды өшіру үшін тетікті қалпына бұраңыз.
ЕСКЕРТУ!
Кәстрөлдерді оттықтан алардан бұрын үнемі отты азайтыңыз немесе сөндіріп қойыңыз.

4.4 Минут операторы

Бұл функцияны минут операторы ретінде пайдалануға болады.
түртіңіз.
1.
Функцияны қосуға арналған.
2. Таймердің не түймесін
басып, уақытты орнатыңыз (00 - 99 минут).
Уақыт аяқталған кезде дыбыстық сигнал естіліп, 00 жыпылықтайды.
Соңғы минутта уақыт секунд түрінде азая бастайды, соңғы 10 секундта таймерден сигнал естіледі.
3. , , немесе түймесін
түртіңіз.
Дыбыстық сигналды тоқтату үшін.
4. Таймерді тоқтату үшін түймесін
ұзағырақ басыңыз.
Минут операторын кез келген уақытта, тіпті құрылғы сөніп тұрса да қолдануға болады.
Функция оттықтардың жұмысына әсер етпейді.
www.aeg.com12

4.5 Hob²Hood

Бұл пештің үстін арнайы ауа тартқыш құралға жалғайтын заманауи автоматты функция. Пеш пен ауа тартқыш құрал екеуі де инфрақызыл сигнал коммуникаторымен жабдықталған. Сондай-ақ пешті желдеткіш арқылы қолмен де басқара аласыз.
Ауа тартқыш құралдардың көпшілігінде бастапқыда қашықтан басқару жүйесі ажыратылып тұрады. Оны функцияны пайдаланар алдында қосыңыз. Қосымша ақпаратты ауа тартқыш құралдың пайдалану нұсқаулығын қараңыз.
Автоматты режимдер
Режим Автоматты
шам
H0 Выкл Выкл
Желдеткішті ң жылдамдығ ы
Режим Автоматты
шам
HL Вкл Выкл
H1 Вкл 1 деңгей
H2 Вкл 2 деңгей
H3 Вкл 3 деңгей
Желдеткішті және жарықты сөндіру үшін ұзақ
басыңыз.
ЕСКЕРТУ!
Пісіріп болғаннан кейін ауа тартқыш автоматты түрде сөнбейді. Қолмен сөндіріңіз.
Желдеткішті ң жылдамдығ ы

5. АҚЫЛ-КЕҢЕС

ЕСКЕРТУ!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.

5.1 Ыдыс-аяқ

АБАЙЛАҢЫЗ
Шойыннан құйылған табаларды, тас табаны, фарфор ыдысты, гриль немесе тостер табақтарын пайдаланбаңыз.
ЕСКЕРТУ!
Бір табаны екі оттыққа қоймаңыз.
ЕСКЕРТУ!
Орнықсыз және түбі деформацияланған кәстрөлдерді ішіндегісі төгіліп, адам жарақат алмау үшін оттыққа қоймаңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ
Кәстрөлдердің табандарының басқару тетігін басып тұрмағанына көз жеткізіңіз, себебі тетікті жалын ысытып жібереді.
АБАЙЛАҢЫЗ
Кәстрөл саптарының пісіру алаңының алдыңғы қырының үстінде емес екеніне көз жеткізіңіз.
ҚАЗАҚ 13
АБАЙЛАҢЫЗ
Кәстрөлді барынша орнықты етіп қою және газды мүмкіндігінше аз пайдалану үшін кәстрөлді оттықтың ортасына қойыңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ
Тағам пісіру барысында шашыраған сұйық, шыныны сындырып жіберуі мүмкін.

5.2 Қуат үнемдеу

• Егер мүмкіндік болса, ыдысқа әрқашан қақпақ жабыңыз.
• Сұйықтық қайнай бастағанда, оны ақырындап қайнату үшін отты азайтыңыз.

5.3 Ыдыстың диаметрі

Оттықтың диаметрлеріне сай келетін ыдыстарды пайдаланыңыз.
Оттық Ыдыстың
диаметрі (мм)
Көп шілтерлі 180 - 260
Жартылай жылдам 120 - 240
Қосымша 80 - 180
5.4 Hob²Hood функциясына
арналған ақыл-кеңес
Пешті мына функциямен бірге пайдаланғанда:
• Тартқыш құрылғы панелін тура түсетін күннен қорғаңыз.
• Тартқыш құрылғы панеліне галоген жарығын түсірмеңіз.
• Пештің басқару панелін жаппаңыз.
• Пеш пен тартқыш құрылғы арасындағы сигналға кедергі
жасамаңыз (мысалы, қолыңызбен немесе ыдыстың тұтқасымен). Суретке қараңыз.
Суреттегі пеш мысал ретінде ғана берілген.
Hob²Hood (пештен ауа тартқышқа) инфрақызыл сигналы коммуникаторының терезесін таза ұстаңыз.
Басқа қашықтан басқаратын құрылғылар сигналды бұғаттауы мүмкін. Пештегі функцияны пайдаланған кезде басқа қашықтан басқаратын құрылғыларды пайдаланбаңыз.
Hob²Hood функциясы бар пештің тартқыш құрылғылары
Осы функцияда жұмыс істейтін пештің тартқыш құрылғыларының кең ауқымын біздің пайдаланушыға арналған веб-сайтымыздан таба аласыз. Осы функцияда жұмыс істейтін AEG пешінің тартқыш
құрылғыларында керек.
белгісі болуы
www.aeg.com14

6. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ

ЕСКЕРТУ!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.

6.1 Жалпы ақпарат

• Пештің үстін пайдаланған сайын тазалаңыз.
• Ыдысты қолданғанда табаны әрқашан таза болсын.
• Пештің үстіне түскен сызаттар немесе қошқыл дақтар оның жұмысына ешқандай әсер етпейді.
• Пештің үстін тазалауға жарамды арнайы тазалағышты пайдаланыңыз.
ЕСКЕРТУ!
Шынының бетін немесе оттықтың жиектері мен жақтаудың (бар болса) арасын тазалау үшін пышақтарды, қырғыштарды немесе сол сияқты құралдарды қолданбаңыз.
• Тот баспайтын болат бөліктерін сумен жуыңыз да, содан кейін жұмсақ шүберекпен құрғатыңыз.

6.2 Таба тағандары

Ыдыс тағандары ыдыс жуғыш машинада жууға төзімді емес. Оларды қолмен жуу керек.
1. Пештің үстін оңай тазалау үшін
таба тағандарын алыңыз.
Пештің үстін бүлдіріп алмас үшін таба тағандарын орнына қойған кезде абай болыңыз.
2. Эмальмен қапталған ыдыстан
кейде жолақ қалуы мүмкін, сондықтан, ыдыс тірегін қолмен жуып, кептірген кезде байқаңыз. Қажет болса, қатып қалған дақтарды тазартқыш қоймалжыңмен тазалаңыз.
3. Ыдыс тағандарын тазалап
болғаннан кейін орындарына дұрыс салынғанына көз жеткізіңіз.
4. Оттық дұрыс жұмыс істеу үшін таба
тағандарының тармақтары оттықтың ортасына дәл келіп тұрғанына көз жеткізіңіз.

6.3 Кәстрөл тіректерін алу

Кәстрөл тіректерін дұрыс орында ұстау үшін олар пештің арт жағында орнатылған темір істіктерге орнатылады. Тазалауға ыңғайлы болу үшін ыдыс тағандарын пештің үстінен алып қоюға болады. Ыдыс тағандарын соңғы суретте көрсетілгендей көлденең ұстап, суретте көрсетілгендей алыңыз.
Ыдыс тағанын еңістетіп көтерсеңіз, металл істікшелерге салмақ түседі. Бұл металл істікшелерге зақым келтіріп, сындыруы мүмкін.
Ыдыс тағандарының өлшемдері және оттықтардың саны құрылғының әр үлгісінде әр түрлі болуы мүмкін.

6.4 Пештің үстін тазалау

Дереу тазалаңыз: балқыған
пластмасса, пластик фольга, қант және қант қосылған тағам. Дереу тазаламасаңыз, пештің үстін бүлдіріп алуыңыз мүмкін. Күйіп қалмау үшін абай болыңыз.
ҚАЗАҚ 15
Пештің үсті жеткілікті түрде суыған кезде алыңыз: әк дақтары,
су дақтары, май дақтары, металдың жылтыраған дақтары. Пештің үстін дымқыл шүберекпен және жеміргіш емес жуғыш затпен тазалаңыз. Тазалап болғаннан кейін пештің үстін жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.
• Эмальмен қапталған бөліктерді, қақпақшасы мен шілтерін жылы сабыны бар сумен жуып, орнына қайта қояр алдында жақсылап құрғатыңыз.
6.5 От алдырғыш құралды
тазалау
Бұл функция керамикалық тұтандыру білтесі мен металл электродтың көмегімен орындалады. Тұтандыру қиынға соқпауы үшін осы құрамдас бөліктерді таза ұстаңыз және оттықтағы шілтер тесіктерінің бітелмегеніне көз жеткізіңіз.
6.6 Мерзімдік техникалық
қызмет көрсету
Газбен жабдықтау түтігінің, егер орнатылған болса, қысым реттегіш құралдың қалып-күйін тексеру үшін жергілікті уәкілетті қызмет көрсету орталығына уақытылы хабарласыңыз.

7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ

ЕСКЕРТУ!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.

7.1 Не істерсіңіз, егер...

Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
От алдырғышты қосқан кезде ешбір жарқыл шықпайды.
Пеш электр тоғына қосылған жоқ немесе теріс қосылған.
Пештің электр көзіне дұрыс қосылғанына көз жеткізіңіз.
www.aeg.com16
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
Сақтандырғыш жанып
кеткен.
Оттықтың қақпағы мен
шілтері дұрыс салынбаған.
Жалын тұтатқаннан кейін дереу сөніп қалады.
Жалын шығырығы біркелкі емес.
Hob²Hood функциясы жұмыс істемей тұр.
Hob²Hood және Минут операторы қосып немесе іске пайдалана алмадыңыз.
Қыздырғыш элемент жеткілікті қызған жоқ.
Оттықтың шілтерін тағам қалдығы бітеп тастаған.
Басқару панелін жауып қойдыңыз.
Басқару панеліне су немесе май шашыраған.
Ақаулыққа сақтандырғыштың себеп болғанына көз жеткізіңіз. Сақтандырғыш қайта-қайта жанып кетсе, білікті электршіге хабарласыңыз.
Оттықтың қақпағы мен шілтерін дұрыс орнатыңыз.
От жанғаннан кейін тетікті шамамен 10 секунд басып ұстап біркелкі тұрыңыз.
Инжектордың бітеліп қалмағанын және оттық шілтерінің таза екенін тексеріңіз.
Басқару панеліндегі затты алыңыз.
Басқару панелін тазалаңыз.

7.2 Ақаулықты түзету шешімін өзіңіз таба алмасаңыз...

Ақаулықты түзету шешімін өзіңіз таба алмасаңыз, дилеріңізге не уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Техникалық ақпарат тақтайшасындағы деректерді беріңіз. Пешті дұрыс пайдаланғаныңызға көз жеткізіңіз. Бұлай істемеген жағдайда,
қызмет көрсету орталығының технигі немесе дилер көрсеткен қызмет, кепілдік мерзімі кезінде де ақылы болуы мүмкін. Қызмет көрсету орталығына қатысты нұсқаулар мен кепілдік шарттары кепілдік кітапшасында берілген.
7.3 Керек-жарақ салынған
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE IP20
0049
A B C
қалтадағы жапсырмалар
Жабысқақ жапсырмаларды төменде көрсетілгендей жапсырыңыз:
ҚАЗАҚ 17
A. Кепілдік түбіртегіне жапсырып, осы
бөлшекті жіберіңіз (егер қажет болса).
B. Кепілдік түбіртегіне жапсырып, осы
бөлшекті сақтаңыз (егер қажет болса).

8. ОРНАТУ

ЕСКЕРТУ!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.

8.1 Орнату алдында

Пешті орнату алдында, техникалық сипаттама тақтайшасынан келесі деректерді жазыңыз. Техникалық ақпарат тақтайшасы пештің астыңғы жағында орналасқан.
Үлгі .......................................
Құрылғының нөмірі
(PNC) .........................
Сериялық
нөмірі ...........................
C. Нұсқаулық кітапшасына
жапсырыңыз.

8.2 Газға қосу

ЕСКЕРТУ!
Құрылғыны орнату, жалғау мен жөндеу бойынша төмендегі нұсқауларды нормаларға және жергілікті заң ережелеріне сәйкес білікті техник қызметкерлер іске асыруға тиіс.
Қолданыстағы ережелерге сәйкес тұрақты қосылым сымдарын немесе тот баспайтын болатпен қапталған иілгіш түтікті таңдаңыз. Егер иілгіш металл түтіктерді пайдаланатын болcаңыз, олардың жылжымалы бөлшектерге жанаспауын немесе қысылып қалмауын қадағалаңыз.
A B C
www.aeg.com18
Сондай-ақ пешті тұмшапешке абайлап орнатыңыз.
Құрылғының газбен жабдықтау қысымының ұсынылған мәндерге сәйкес екеніне көз жеткізіңіз. Реттелетін қосылым бұрандалы G 1/2" сомынының көмегімен ауқымды еңіске бекітіледі. Бөлшектерді салмақ салмай бұраңыз, қосылымды қажетті бағытқа қарай баптап, барлығын қатайтыңыз.
A. Сомыны бар сүмбінің ұшы B. Тығырық Құрылғымен бірге
жеткізілген
C. Бунақты келтеқұбыр Құрылғымен
бірге жеткізілген
Сұйылтылған газ
Сұйылтылған газ үшін резеңке түтік ұстатқышты пайдаланыңыз. Әрқашан тығыздағышты орнатыңыз. Содан кейін газ желісіне қосуды жалғастырыңыз.
Иілгіш түтік төмендегі жағдайларда қолдану үшін дайындалады:
• ол бөлме температурасынан жоғары, 30°C-тан асып қызып кете алмаса;
• ұзындығы 1500 мм-ден аспаса;
• ешбір жері жаншылмаса;
• оны тартып не бұрап майыстыруға болмаса;
• ол өткір жиектер мен бұрыштарға жанаспаса;
• оның күйін тексеру үшін оны оңай қарап шығу мүмкін болса.
Иілгіш түтіктің жақсы сақталғанын бақылау үшін төмендегілерді тексеру керек:
• екі ұшында және ұзына бойында жарылған, кесілген жерлер, күйген белгілері болмауын;
• материал қатқылданбаған, керісінше, серпімділігі дұрыс болуын;
• бекіткіш қапсырмаларды тот баспағанын;
• жарамдылық мерзімі өтіп кетпегенін.
Егер бір немесе бірнеше ақаулығы байқалса, түтікті жөндеудің керегі жоқ, ауыстыру керек.
ЕСКЕРТУ!
Орнату аяқталғаннан кейін әр түтік фиттингінің жақсылап бекітілгенін тексеріңіз. От емес, сабын ерітіндісін пайдаланыңыз!
8.3 Инжекторларды
ауыстыру
1. Таба тағандарын алыңыз.
2. Оттықтың қақпақтары мен шілтерін
алыңыз.
3. 7-ші сомынкілттің көмегімен
инжекторларды алыңыз да, орнына қолданылатын газ түріне арналған инжекторларды салыңыз ("Техникалық ақпарат" тарауындағы кестені қараңыз).
4. Осы әрекеттерді кері тәртіпте
орындау арқылы бөлшектерді құрастырыңыз.
5. Техникалық ақпарат тақтайшасын
(газбен жабдықтау құбырының қасында) жаңа газ түріне сай келетін тақтайшаға ауыстырыңыз. Бұл тақтайшаны құрылғымен бірге
жеткізілген қалтадан таба аласыз. Егер газбен жабдықтау қысымы өзгермелі немесе қажетті қысымнан басқаша болса, газбен жабдықтау түтігіне қолданылатын қысым өтпелігін орнату қажет.

8.4 Ең кіші деңгейді лайықтау

ЕСКЕРТУ!
Уәкілетті орнатушыға арналған ақпарат.
A
ҚАЗАҚ 19
Оттықтардың ең төменгі деңгейін баптау үшін:
1. Оттықты жағыңыз.
2. Тетікті ең кіші қалыпқа бұраңыз.
3. Тетікті және алып, жұқа бұранда
бұрағышпен пластик магнит ұстағышты көтеріп тұрып алыңыз.
4. Жіңішке бұрандамен орағытпа
бұранданың орнын реттеңіз (сыртқы A).
дейін (Көп шілтерлі оттықта 1/2 айналым) босатыңыз.
• егер табиғи G20 13 мбар газды G20 20 табиғи газға ауыстырсаңыз, реттегіш бұранданы шамамен айналымның 1/4 мөлшеріне дейін (Көп шілтерлі оттықта 1/2 айналым) қатайтыңыз.
• егер табиғи G20 20 мбар газды G20 13 табиғи газға ауыстырсаңыз, реттегіш бұранданы шамамен айналымның 1/4 мөлшеріне дейін (Көп шілтерлі оттықта 1/2 айналым) босатыңыз.
6. пен магнит ұстағышты және тетікті
қайта құрастырыңыз.
ЕСКЕРТУ!
5. Егер ауыстырсаңыз:
• табиғи G20 13 мбар немесе G20 20 мбар газды сұйылтылған газға ауыстырсаңыз, реттегіш бұранданы шегіне дейін қатайтыңыз.
• егер сұйылтылған газды G20 13 мбар табиғи газға ауыстырсаңыз, реттегіш бұранданы шамамен айналымның 1/2 мөлшеріне дейін (Көп шілтерлі оттықта 1 айналым) босатыңыз.
• егер сұйылтылған газды G20 20 мбар табиғи газға ауыстырсаңыз, реттегіш бұранданы шамамен айналымның 1/4 мөлшеріне

8.5 Электртоғына қосу

• Техникалық ақпарат
• Құрылғы электр сымымен
Тетікті ең үлкен қалпынан ең кіші қалпына дейін жылдам бұраған кезде, жалынның өшіп қалмайтынына көз жеткізіңіз.
тақтайшасындағы атаулы кернеу мен электрмен жабдықтау түрінің жергілікті кернеу мен қуатпен жабдықтау мәндеріне сай келетініне көз жеткізіңіз.
жабдықталған. Оны техникалық ақпарат тақтайшасындағы жүктемені көтере алатын дұрыс ашамен жабдықтау керек. Ашаның
min. 55 mm
min. 650 mm
830 mm
2 0
+
min. 100 mm
30 mm
480 mm
2 0
+
50 mm
400 mm
www.aeg.com20
сай келетін розеткаға қосылғанына көз жеткізіңіз.
• Әрқашан дұрыс орнатылған, қатерден сақтандырылған розетканы қолданыңыз.
• Орнатып болғаннан кейін ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін сымынан тартпаңыз. Әрқашан ашасынан тартып суырыңыз.
• Құрылғыны ұзартқыш сыммен, адаптермен немесе көп тармақты қосылым арқылы қосқан кезде өрт шығу қаупі бар. Жерге тұйықтау стандарттар мен ережелерге сай іске асырылғанына көз жеткізіңіз.
• Қуат сымын 90° C градустан асатын температурамен қыздырмаңыз.
Көк бейтарап сымның "N" таңбасы салынған ағытпаға жалғанғанына көз жеткізіңіз. Қоңыр (немесе қара) фаза сымын "L" таңбасы бар ағытпаға жалғаңыз. Фаза сымын үнемі қосып қойыңыз.

8.6 Қосылым сымы

Қосылым сымын ауыстыру үшін тек арнайы сымды немесе соның баламасы болатын сымды ғана пайдаланыңыз. Сымның түрі: H03V2V2-FT90.
Сымның қимасының кернеуге және жұмыс температурасына сәйкес екеніне көз жеткізіңіз. Сары/жасыл түсті жерге қосу сымы қоңыр (немесе қара) түсті фазалық сымнан шамамен 2 см ұзынырақ болуға тиіс.

8.7 Құрастыру

1.
2.
3.
4.
B
A
min 6 mm
min 30 mm
60 mm
min 5 mm
(max 150 mm)
A
B
ҚАЗАҚ 21
Егер жиһаз пештің үстінен 400 мм жоғары орнатылса, пештің шеттерінен кемінде, оң жағы мен сол жағынан қауіпсіздікті сақтау үшін 50 мм орын қалдыру ерек.
5.

8.8 Құрылғыны ауа тартқыштың астына орнату

АБАЙЛАҢЫЗ
Құрылғыны беті тегіс жұмыс үстеліне ғана орнатыңыз.
Құрылғыны ауа тартқыштың астына орнатсаңыз, құрылғылардың арасындағы мин. қашықтықты орнату нұсқауларынан қараңыз.

8.9 Кірістіру жолдары

Пештің астына орнатылатын тақта
6.
7.
алуға оңай және техникалық қызмет көрсету қажет болғанда қол жеткізуге оңай болуға тиіс.
Есігі ас үй жиһазы
A) жинақпен берілген тығыздағыш B) жинақпен берілген қапсырмалар
8.
A. Алынбалы тақта B. Қосылым сымдарына арналған
орын
Тұмшапеш орнатылған ас үй жиһазы
Қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін және тұмшапешті құрылғыдан оңай алу үшін
www.aeg.com22
пештің үсті мен тұмшапешті электр желісіне жеке-жеке қосу керек.

9. ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕК

9.1 Пештің өлшемдерi

Ені 880 мм
Тереңдігі 510 мм

9.2 Байпас диаметрлері

ОТТЫҚ Ø БАЙПАС 1/100 мм
Көп шілтерлі 57
Жартылай жылдам 35
Қосымша 28

9.3 Басқа техникалық деректер

Бастапқы
ТОЛЫҚ ҚУАТЫ:
Электрмен жабдықтау:
Құрылғының санаты:
Газға қосу: G 1/2"
Құрылғының сыныбы:
газ:
Газды ауыстыру:
220-240 В ~ 50/60 Гц
II2H3B/P
3
G20 (2H) 13 мбар 10,9 кВт
G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар G20 (2H) 20 мбар
745 г/сағ 10,9 кВт

9.4 ТАБИҒИ G20 13 мбар ГАЗҒА арналған газ оттықтары

ОТТЫҚ ҚАЛЫПТЫ ҚУАТ кВт ЕҢ АЗ ҚУАТ кВт ИНЖЕКТОР
ТАҢБАСЫ
Көп шілтерлі 3,9 1,4 166
Жартылай жылдам
Қосымша 1,0 0,33 82
2,0 0,6 112°
ҚАЗАҚ 23

9.5 ТАБИҒИ G20 20 мбар ГАЗҒА арналған газ оттықтары

ОТТЫҚ ҚАЛЫПТЫ ҚУАТ
кВт
Көп шілтерлі 3,9 1,4 146
Жартылай жылдам 2,0 0,6 96x
Қосымша 1,0 0,33 70
ЕҢ АЗ ҚУАТ кВт ИНЖЕКТОР
ТАҢБАСЫ

9.6 G30/G31 30/30 мбар СГ-ға арналған газ оттықтары

ОТТЫҚ ҚАЛЫПТЫ
ҚУАТ кВТ
Көп шілтерлі 3,55 1,4 095 258
Жартылай жылдам
Қосымша 1,0 0,33 50 73
1,9 0,6 71 138
ЕҢ АЗ ҚУАТ кВТ
ИНЖЕКТОР ТАҢБАЛАМА СЫ
ГАЗДЫҢ НОМИНАЛДЫ АҒЫСЫ г/сағ
10. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР
Белгі салынған материалдарды қайта өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін тиісті контейнерлерге салыңыз. Электрлік және электроникалық құрылғылардың қалдығын қайта өңдеуден өткізу арқылы, қоршаған ортаға және адамның денсаулығына зиын
келтіретін жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді қосыңыз. Белгі
салынған құрылғыларды тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз. Өнімді жергілікті қайта өңдеу орталығына өткізіңіз немесе жергілікті мекемеге хабарласыңыз.
Осы өнімнің өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген, оның бірінші нөмір саны өндірілген жылдың соңғы санына, екінші және үшінші сандар аптаның реттік нөміріне сәйкес келеді. Мысалы, 730112345 сериялық нөмірі өнім 2017 жылдың отызыншы аптасында өндірілгенін білдіреді.
Өндіруші: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция
Импорттаушы, жеткізуші және ұйымның өндіруші уәкілетті: ООО «Электролюкс Рус» Кожевнический проезд 1, 115114, Москва/Мәскеу, Ресей, тел.: 8-800-200-3589
Италияда жасалған
www.aeg.com24

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................24
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 27
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ..................................................................................... 31
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.................................................................33
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.......................................................................................35
6. УХОД И ОЧИСТКА............................................................................................ 37
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.............................................. 38
8. УСТАНОВКА...................................................................................................... 40
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ.................................................................................45
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет
РУССКИЙ 25
ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает. Доступные для контакта части прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра.
Детям младше 3 лет категорически запрещается
находиться рядом с прибором во время его работы.
www.aeg.com26

1.2 Общие правила техники безопасности

ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте осторожны и не прикасайтесь к нагревательным элементам. Детям младше 8 лет запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
ВНИМАНИЕ: Оставление на варочной поверхности
продуктов, готовящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте пламя, например, крышкой или противопожарным одеялом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ход приготовления требует
надзора. При малом времени приготовления надзор должен быть постоянным.
ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не
используйте варочные поверхности для хранения каких-либо предметов.
Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки, так как они могут нагреться.
Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
При обнаружении трещин на стеклокерамической
поверхности или при ее растрескивании отключите прибор во избежание поражения электрическим током.
В случае растрескивания стекла конфорки:
немедленно выключите все конфорки и все
электронагревательные элементы и отключите прибор от сети электропитания;
РУССКИЙ 27
не прикасайтесь к поверхности прибора;не используйте прибор.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией.
В случае фиксированного подсоединения прибора
к сети необходимо использование всеполюсного размыкателя (с заземлением) с размыканием всех контактов. Должно быть гарантировано полное размыкание контактов в соответствии с условиями, предусмотренными для случаев перенапряжения категории III. Провод заземления необязательно должен отвечать данному требованию.
При прокладке сетевого кабеля позаботьтесь
(например, применив изоляционный рукав), чтобы он не соприкасался с деталями, температура которых может превысить комнатную более, чем на 50°C.
ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной
поверхности, которая была разработана производителем прибора для приготовления пищи, обозначена производителем прибора в инструкциях в качестве пригодной для использования с данным прибором, либо встроена в прибор. Использование ненадлежащей защиты может стать причиной несчастного случая.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Данный прибор подходит для следующих рынков: BY KZ RU UA

2.1 Установка

ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к повреждению прибора или травмам.
www.aeg.com28
• Обеспечьте наличие минимально допустимых зазоров между соседними приборами и предметами мебели.
• Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
• Поверхности срезов столешницы необходимо покрыть герметиком во избежание их разбухания под воздействием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и влаги.
• Не устанавливайте прибор возле дверей или под окнами. Это позволит избежать падения с прибора кухонной посуды при открывании двери или окна.
• В случае установки прибора над выдвижными ящиками убедитесь, что между днищем прибора и верхним ящиком имеется достаточное для вентиляции пространство.
• Дно прибора сильно нагревается. Обязательно разместите под прибором пожаробезопасную разделительную прокладку для предотвращения доступа к прибору снизу.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Все подключения к электросети должны производиться квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Перед выполнением каких-либо операций по чистке прибора или по уходу за ним его следует отключить от сети электропитания.
• Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.
• Убедитесь в правильности установки прибора. Неплотно зафиксированный сетевой шнур или вилка (если это применимо к данному прибору), которая неплотно держится в розетке, может привести к перегреву контактов.
• Используйте соответствующий электросетевой кабель.
• Не допускайте спутывания электропроводов.
• Позаботьтесь об установке защиты от поражения электрическим током.
• Сетевой шнур не должен быть туго натянут.
• При подключении прибора к розеткам, расположенным на близком от него расстоянии, убедитесь, что сетевой шнур или вилка (если это применимо к данному прибору) не касается горячего прибора или горячей посуды.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку (если это применимо к данному прибору) и сетевой кабель. Для замены сетевого кабеля обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику.
• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохранительные автоматические выключатели,
РУССКИЙ 29
плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство для изоляции, позволяющее отсоединять от сети все контакты. Устройство для изоляции должно обеспечивать зазор между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
2.3 Подключение к газовой
магистрали
• Все газовые подключения должны производиться квалифицированным специалистом.
• Перед выполнением установки убедитесь, что параметры местной газораспределительной сети (тип и давление газа) совместимы с настройками прибора.
• Убедитесь, что вокруг прибора имеется достаточная вентиляция.
• Данные о подводе газа приведены на табличке с техническими данными.
• Данный прибор не соединяется с вытяжным устройством, удаляющим продукты горения. Удостоверьтесь, что подключение прибора производится в соответствии с действующими правилами. Уделите особое внимание обеспечению надлежащей вентиляции.

2.4 Эксплуатация

ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожогов и поражения электрическим током.
• Перед первым использованием удалите всю упаковку, наклейки и защитную пленку (если она имеется).
• Используйте данный прибор в бытовых помещениях.
• Не вносите изменения в параметры данного прибора.
• Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия не закрыты.
• Во время работы прибора не оставляйте его без присмотра.
• После каждого использования выключайте конфорки.
• Не кладите на конфорки столовые приборы или крышки кастрюль. Они могут сильно нагреться.
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками; не касайтесь прибора, если на него попала вода.
• Не используйте прибор в качестве столешницы или подставки для каких-либо предметов.
• Помещение продуктов в горячее масло может привести к его разбрызгиванию.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Не допускайте присутствия открытого пламени и нагретых предметов при использовании для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом пары могут привести самопроизвольному возгоранию.
• Использованное масло может содержать остатки продуктов, что может привести к его возгоранию при более низких температурах по сравнению с маслом, которое используется в первый раз.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения прибора.
• Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды.
• Не допускайте падения на поверхность прибора каких-либо
www.aeg.com30
предметов или кухонной посуды. Это может привести к ее повреждению.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую фольгу.
• Стеклянную/стеклокерамическую поверхность можно поцарапать, передвигая по нему чугунную или алюминиевую посуду, а также посуду с поврежденным дном. При перемещении подобных предметов обязательно поднимайте их с варочной поверхности.
• Пользуйтесь только устойчивой посудой подходящей формы. Диаметр дна посуды должен превышать размеры конфорок.
• Следите за тем, чтобы кухонная посуда размещалась на конфорках по центру.
• Убедитесь, что пламя не гаснет при быстром повороте ручки из максимального в минимальное положение.
• Используйте только принадлежности, поставляемые вместе с прибором.
• Не устанавливайте на горелку рассекатели пламени.
• Использование газового прибора для приготовления пищи приводит к выделению тепла и влаги в помещении. Обеспечьте достаточную вентиляцию помещения, в котором установлен прибор.
• При интенсивном и продолжительном пользовании варочной поверхностью может потребоваться дополнительная вентиляция, например, за счет открытия окна или увеличения мощности вентилятора, если таковой имеется
• Данный прибор предназначен только для приготовления пищи. Его не следует использовать в других целях, например, для обогрева помещений.
• Не допускайте попадания на варочную поверхность едких жидкостей, например, уксуса, лимонного сока или средств для
удаления накипи. Это может привести к появлению матовых пятен.
• Изменение цвета эмали или нержавеющей стали не влияет на эффективность работы прибора.

2.5 Уход и очистка

ВНИМАНИЕ!
Не вынимайте из панели управления кнопки, ручки или уплотнители. Вода может попасть внутрь прибора и привести к повреждениям.
• Во избежание повреждения покрытия прибора, производите его регулярную очистку.
• Перед каждой очисткой выключайте прибор и давайте ему остыть.
• Отключайте прибор от электросети перед его профилактическим обслуживанием.
• Не используйте для очистки прибора подаваемую под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.
• Не мойте горелки в посудомоечной машине.

2.6 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Для получения информации о том, как надлежит утилизировать данный прибор, обратитесь в местные муниципальные органы власти.
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его.
• Расплющите наружные газовые трубы.
1
4
6
3
2
5
1
4
2 3
РУССКИЙ 31

2.7 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

3.1 Функциональные элементы варочной поверхности

3.2 Функциональные элементы панели управления

• Применяйте только оригинальные запасные части.
Горелка
1
Горелка с несколькими
2
рассекателями Маленькая горелка
3
Панель управления
4
Ручки управления
5
Окно для инфракрасного сигнала
6
системы Hob²Hood
Управление таймером и системой Hob²Hood осуществляется с помощью сенсоров. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией.
Сен‐ сор
1
- Дисплей таймера Отображение времени в минутах.
2
Функция Комментарий
Hob²Hood Включение и выключение ручного режи‐
ма функции.
$
www.aeg.com32
Сен‐ сор
3
4
Функция Комментарий
- Увеличение или уменьшение времени.
/
- Установка режима таймера.

3.3 Ручка управления

Символ Описание
отсутствует подача га‐ за / положение выкл
положение розжига / максимальной подачи газа
минимальная подача га‐ за

3.4 Остаточное тепло

А Индикация остаточного тепла.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность ожога из-за остаточного тепла.
После выключения горелки загорается индикация остаточного тепла.
Ручка горелки
С несколькими рассекате‐
лями
Средняя выкл после 10 выкл после 20
Малая выкл после 5 выкл после 15
Время приготовления (мин)
вкл < 5 вкл > 5
выкл после 25 выкл после 25

4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

A
B
D
C
C
D
A
B
РУССКИЙ 33
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

4.1 Общий вид горелки

A. Крышка горелки B. Рассекатель горелки C. Свеча зажигания D. Термопара

4.2 Розжиг горелки

Всегда зажигайте горелку перед тем, как ставить на нее посуду.
ВНИМАНИЕ!
Будьте внимательны при использовании открытого огня на кухне. Изготовитель не несет ответственность в случае неправильного обращения с огнем.
1. Нажмите на ручку управления и
поверните ее против часовой стрелки в положение
максимальной подачи газа ( ).
2. Подержите ручку управления
нажатой приблизительно 10 секунд или меньше. Это время требуется для нагрева термопары. В противном случае подача газа будет прекращена.
3. Отрегулируйте пламя после того,
как оно станет равномерным.
Если после нескольких попыток разжечь горелку не удалось, проверьте правильность положения рассекателя и крышки горелки.
ВНИМАНИЕ!
Не держите ручку управления нажатой более 15 секунд. Если розжига горелки не происходит через 15 секунд, отпустите ручку управления, поверните ее в положение «Выкл» и попытайтесь снова разжечь горелку, подождав по меньшей мере 1 минуту.
www.aeg.com34
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При отсутствии электропитания можно зажигать конфорку без помощи электророзжига; для этого поднесите к горелке источник огня, поверните ручку против часовой стрелки в положение максимальной подачи газа и надавите на нее. Удерживайте ручку управления нажатой в теченее 10 или менее секунд; это необходимо, чтобы термопара нагрелась.
Если горелка случайно погасла, поверните ручку управления в положение «Выкл» и попытайтесь снова разжечь горелку, но не более чем через 1 минуту.
Устройство розжига может автоматически сработать при подаче электропитания, после установки прибора или после перебоя в электропитании. Это нормально.
У каждой ручки управления есть свой контрольный индикатор. Он загорается при повороте соответствующей ручки управления.
Варочная поверхность поставляется с клапанами с прогрессивной характеристикой. Они обеспечивают более точную регулировку пламени.
ВНИМАНИЕ!
Если не установить ручку в положение «Выкл», через два часа выдается предупредительный сигнал, а символы мигают красным. Это напоминает о том, что горелка работает. Для отключения
звука коснитесь , , или .

4.3 Выключение горелки

Чтобы погасить пламя, поверните ручку в положение .
ВНИМАНИЕ!
Всегда уменьшайте или гасите пламя перед тем, как снимать посуду с конфорки.

4.4 Таймер

Эту функцию можно использовать для напоминания.
1. Коснитесь Включение функции.
2. Коснитесь или таймера,
чтобы задать время (от 00 до 99 минут).
По истечении заданного времени выдается звуковой сигнал и начинает мигать 00.
В последнюю минуту время уменьшается с инкрементом в одну секунду, а в последние 10 секунд таймер выдает звуковой сигнал.
3. Коснитесь , , или . Отключение звука.
4. Для остановки таймера коснитесь
и удерживайте .
Таймер можно использовать в любое время, даже если прибор выключен.
.
РУССКИЙ 35
Эта функция не влияет на работу горелок.

4.5 Hob²Hood

Эта современная функция с использованием автоматики, связывающей варочную поверхность со специальной вытяжкой. Как варочная поверхность, так и вытяжка поддерживают канал инфракрасной связи. Также имеется возможность ручной регулировки вентилятора при помощи варочной поверхности.
В большинстве вытяжек система дистанционного управления по умолчанию выключена. Перед использованием функции включите ее. Более подробная информация приведена в руководстве пользователя вытяжки.
Автоматические режимы
Режим Автомати‐
ческая под‐ светка
H0 Выкл Выкл
Скорость вентилятора
Режим Автомати‐
ческая под‐ светка
HL Вкл Выкл
H1 Вкл Уровень 1
H2 Вкл Уровень 2
H3 Вкл Уровень 3
Коснитесь и удерживайте,
чтобы выключить
вентилятор и подсветку.
ВНИМАНИЕ!
По окончании приготовления вытяжка не выключается автоматически. Выключите ее вручную.
Скорость вентилятора

5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

5.1 Кухонная посуда

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте сковороды из чугуна, глиняную или керамическую посуду, а также пластины для гриля и тостов.
ВНИМАНИЕ!
Не ставьте одну кастрюлю или сковороду на две конфорки.
ВНИМАНИЕ!
Не ставьте на конфорку неустойчивую или деформированную посуду во избежание разбрызгивания ее содержимого и возникновения несчастных случаев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что дно посуды не перекрывает ручку управления, иначе пламя может нагреть ручку управления.
www.aeg.com36
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что ручки кастрюли не выдаются за пределы передней кромки варочной панели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите, чтобы кастрюли были размещены по центру: таким образом достигается максимальная устойчивость и снижается расход газа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Разлитая во время приготовления жидкость может привести к растрескиванию стекла.

5.2 Экономия электроэнергии

• По возможности всегда накрывайте посуду крышкой.
• Как только жидкость начинает кипеть, убавьте пламя до минимума, необходимого для того, чтобы поддерживать медленное кипение жидкости.

5.3 Диаметры посуды

Используйте только ту посуду, диаметр которой соответствует размерам конфорок.
Горелка Диаметры по‐
суды (мм)
С несколькими рассе‐ кателями
Средняя 120 - 240
Малая 80 - 180
180 - 260
5.4 Указания и
рекомендации по использованию Hob²Hood
При использовании варочной поверхности с данной функцией:
• Защищайте панель вытяжки от прямого солнечного света.
• Не направляйте на панель вытяжки свет от галогеновых ламп.
• Не накрывайте панель управления варочной поверхности.
• Не перекрывайте сигнал между варочной поверхностью и вытяжкой (например, рукой или ручкой кухонной посуды). См. Рисунок.
Вытяжка на рисунке приведена лишь в качестве примера.
Обеспечьте чистоту окна для инфракрасных сигналов системы Hob²Hood.
Использование других приборов с дистанционным управлением может привести к блокированию сигнала. Не используйте другие приборы с дистанционным управлением во время работы варочной поверхности.
Вытяжки, поддерживающие функцию Hob²Hood
Чтобы узнать о всех вытяжках, поддерживающих данную функцию, воспользуйтесь нашим веб-сайтом для потребителей. Вытяжки AEG, поддерживающие данную функцию,
должны иметь символ .

6. УХОД И ОЧИСТКА

РУССКИЙ 37
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

6.1 Общая информация

• Варочную поверхность необходимо мыть после каждого использования.
• Следите за тем, чтобы дно посуды всегда было чистым.
• Царапины или темные пятна на поверхности не влияют на работу варочной панели.
• Используйте для очистки специальное средство для очистки поверхностей варочных поверхностей.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте ножи, скребки или аналогичные инструменты для чистки поверхности стекла, а также пространства между ободком конфорки и рамой (если применимо).
• Промойте элементы из нержавеющей стали водой, а затем вытрите их насухо мягкой тряпкой.

6.2 Держатели для посуды

Держатели для посуды нельзя мыть в посудомоечной машине. Необходимо мыть их вручную.
1. Для упрощения очистки варочной
поверхности снимите держатели для посуды.
Чтобы не повредить варочную поверхность, будьте внимательны при установке держателей для посуды.
2. При мойке держателей для посуды
вручную будьте внимательны, когда их протираете, так как эмалевое покрытие может
местами иметь острые края. При необходимости удаляйте стойкие загрязнения с помощью чистящей пасты.
3. После очистки держателей для
посуды убедитесь, что держатели правильно установлены на место.
4. Для того, чтобы горелка работала
надлежащим образом, стержни держателей для посуды должны располагаться в центре горелки..

6.3 Снятие подставок для посуды

Для обеспечения правильного положения подставок для посуды они устанавливаются на металлические штырьки, расположенные на задней стороне варочной поверхности. Для большего удобства чистки подставки для посуды можно снять. Поднимайте подставки для посуды, держа их в горизонтальном положении и , как показано на рисунке.
Старайтесь не поднимать подставки для посуды под углом к поверхности варочной поверхности, т.к. это может создать сильное изгибающее усилие на металлических штифтах. При этом они могут быть повреждены или отломлены.
www.aeg.com38
Форма подставок для посуды и количество горелок может отличаться в зависимости от модели прибора.

6.4 Чистка варочной панели

Удаляйте немедленно:
расплавленную пластмассу,
полиэтиленовую пленку, сахар и пищевые продукты, содержащие сахар. Иначе загрязнения могут привести к повреждению варочной панели. Соблюдайте осторожность, чтобы не обжечься.
После того, как прибор
полностью остынет, удаляйте:
известковые пятна, водные разводы, капли жира, блестящие белесые пятна с металлическим отливом. Варочную панель следует чистить влажной тряпкой с неабразивным моющим средством. После чистки вытрите варочную панель насухо мягкой тряпкой.
• Для очистки эмалированных элементов, крышки и рассекателя вымойте их водой с мылом и тщательно просушите перед установкой на место.
6.5 Очистка свечи
зажигания
Электрический розжиг выполняется с помощью керамической свечи зажигания и металлического электрода. Содержите эти детали в чистоте для предотвращения трудностей с розжигом, а также, проверяйте, чтобы отверстия в рассекателе пламени горелки не были засорены.

6.6 Периодический уход

Обращайтесь в местный сервисный центр для периодической проверки состояния трубы подачи газа и редуктора, если ваш прибор ими оборудован.

7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
РУССКИЙ 39

7.1 Что делать, если...

Неисправность Возможная причина Решение
При попытке включения ус‐ тройства розжига газа нет искры.
Сработал предохранитель. Проверьте, не является ли
Крышка и рассекатель го‐
Пламя гаснет сразу после розжига.
Кольцо пламени неровное. Рассекатель горелки засо‐
Функция Hob²Hood не вы‐ полняется.
Не удается включить или задействовать Hob²Hood и Таймер.
Варочная поверхность не подключена к электропита‐ нию, или подключение про‐ изведено неверно.
релки установлены невер‐ но.
Термопара недостаточно нагрелась.
рился остатками пищи.
Была накрыта панель управления.
На панель управления по‐ пала вода или капли жира.
Проверьте правильность подключения варочной по‐ верхности и наличие на‐ пряжение в сети.
предохранитель причиной неисправности. Если пред‐ охранитель срабатывает повторно снова и снова, обратитесь к квалифици‐ рованному электрику.
Установите рассекатель и крышку горелки надлежа‐ щим образом.
После появления пламени подержите ручку нажатой приблизительно 10 секунд или меньше.
Убедитесь, что инжектор не засорен, а в рассека‐ тель горелки чистый.
Удалите посторонний предмет с панели управле‐ ния.
Протрите панель управле‐ ния.

7.2 Если решение найти не удается...

Если самостоятельно справиться с проблемой не удается, обращайтесь в магазин или в авторизованный сервисный центр. Предоставьте данные, приведенные на табличке с техническими данными. Убедитесь, что варочная панель эксплуатировалась правильно. В
противном случае техническое обслуживание, предоставляемое специалистами сервисного центра или продавца, будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Инструкции по сервисному центру и условиям гарантии приведены в гарантийном буклете.
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE IP20
0049
A B C
www.aeg.com40

7.3 Наклейки, вложенные в пакет с принадлежностями

Приклейте самоклеющиеся наклейки, как указано ниже:
A. Приклейте на гарантийный талон и
отправьте (если применимо).
B. Приклейте на гарантийный талон и
сохраните (если применимо).

8. УСТАНОВКА

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

8.1 Перед установкой

Перед установкой варочной панели перепишите с таблички с техническими данными перечисленные ниже сведения. Табличка с техническими данными находится на днище варочной панели.
Название
модели ......................................
. Номер изделия
(PNC) ........................................
.
C. Приклейте на инструкцию по
эксплуатации.
Серийный
номер ...........................
8.2 Подключение к газовой
магистрали
ВНИМАНИЕ!
Следующие указания по установке, подключению и техобслуживанию относятся к операциям, которые должны выполняться только квалифицированными специалистами в соответствии с действующими стандартами и местными нормами.
A B C
РУССКИЙ 41
Используйте жесткие трубы или гибкие трубы из нержавеющей стали, соответствующий действующим нормам. При использовании гибких металлических труб следите за тем, чтобы они не касались подвижных частей и не передавливались. Принимайте такие же меры предосторожности при сборке варочной панели в одно целое с духовым шкафом.
Убедитесь, что давление подвода газа соответствует рекомендуемым величинам. Регулируемое колено крепится к трубе газовой магистрали с помощью гайки G 1/2 дюйма. Закрутите все детали, не затягивая их, поверните колено в нужном направлении и затяните все резьбовые соединения.
• она не будет иметь сужений;
• она не будет натянута или перекручена;
• она не будет касаться острых кромок или углов;
• ее можно будет легко осмотреть, чтобы проверить ее состояние.
Контроль сохранности гибкого шланга включает в себя следующую проверку:
• отсутствие трещин, порезов, следов горения, как на концах, так и по всей его длине;
• материал шланга не стал жестким, а сохранил свою нормальную эластичность;
• на хомутах крепления отсутствует ржавчина;
• срок годности шланга не истек.
В случае обнаружения одного или нескольких дефектов не ремонтируйте шланг, а замените его.
ВНИМАНИЕ!
После завершения установки убедитесь, что трубные соединения абсолютно герметичны. Используйте для проверки мыльный раствор. Запрещается использовать пламя!
A. Вывод трубы с гайкой B. Шайба, поставляемая вместе с
духовым шкафом
C. Колено, поставляемое вместе с
духовым шкафом
Сжиженный газ
Используйте резиновый держатель трубы для сжиженного газа. Всегда устанавливайте прокладку. Затем приступите к подключению к линии подачи газа.
Гибкая подводка может использоваться, только если:
• ее температура не будет превышать комнатную более, чем на 30°C;
• ее длина не будет превышать 1500 мм;

8.3 Замена форсунок

1. Снимите подставки для посуды.
2. Снимите крышки и рассекатели
пламени горелок.
3. С помощью торцевого ключа на 7
мм отвинтите форсунки и замените их соответствующими типу используемого газа (см. Таблицу в разделе «Технические данные»).
4. Установите все детали на место,
выполнив вышеописанную процедуру в обратном порядке.
5. Замените табличку с техническими
данными (размещенную вблизи трубы подвода газа) табличкой, соответствующей новому типу используемого газа. Эта табличка находится в пакете с принадлежностями, поставляемыми вместе с прибором.
A
www.aeg.com42
Если давление подачи газа нестабильно или отличается от необходимого давления, на трубу подачи газа следует установить соответствующий редуктор.

8.4 Регулировка минимального уровня пламени

ВНИМАНИЕ!
Сведения только для авторизованного специалиста по установке.
Для установки минимального уровня пламени выполните следующие действия:
1. Зажгите горелку.
2. Поверните ручку в положение,
соответствующее минимальному пламени.
3. Снимите ручку , а затем при
помощи отвертки поднимите и извлеките пластиковый держатель магнита.
5. При переходе:
• с природного газа G20 давлением 13 или 20 мбар на сжиженный газ закрутите винт обводного клапана до упора.
• с сжиженного газа на природный газ G20 давлением 13 мбар открутите винт обводного клапана примерно на 1/2 оборота (1 оборот для горелки с несколькими рассекателями).
• с сжиженного на природный газ G20 давлением 20 мбар открутите винт обводного клапана примерно на 1/4 оборота (1/2 оборота для горелки с несколькими рассекателями).
• с природного газа G20 давлением 13 мбар на природный газ G20 давлением 20 мбар затяните винт обводного клапана примерно на 1/4 оборота (1/2 оборота для горелки с несколькими рассекателями).
• с природного газа G20 давлением 20 мбар на природный газ G20 давлением 13 мбар ослабьте винт обводного клапана примерно на 1/4 оборота (1/2 оборота для горелки с несколькими рассекателями).
6. Установите обратно держатель
магнита и ручку.
4. Тонкой отверткой отрегулируйте
положение винта обводного клапана (А).
РУССКИЙ 43
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что пламя не гаснет при быстром повороте ручки из максимального в минимальное положение.

8.5 Подключение к электросети

• Проверьте, чтобы напряжение и тип электропитания, указанные на табличке с техническими характеристиками, соответствовали напряжению и типу электропитания в местной электросети.
• В комплект поставки прибора входит сетевой кабель. Его следует оборудовать вилкой, способной выдерживать нагрузку, указанную на табличке с техническими данными. Убедитесь в правильном выборе розетки, к которой подключается вилка.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• В случае подключения прибора через удлинитель, переходник или тройник существует опасность возгорания. Убедитесь, что заземление отвечает действующим нормам и правилам.
• На всем протяжении сетевого кабеля ни один из его участков не должен подвергаться нагреву более 90°C.
Убедитесь, что голубой провод нейтрали подключен к контакту клемммной колодки, помеченному буквой «N». Подключите коричневый (или черный) фазовый провод к контакту клеммной колодки, помеченному буквой «L». Фазовый провод всегда должен быть подключен.

8.6 Сетевой шнур

При замене сетевого шнура используйте только специальный кабель или кабель с эквивалентными характеристиками. Тип кабеля: H03V2V2-FT90.
Удостоверьтесь, что провод имеет сечение, допускающее его использование при данном напряжении и рабочей температуре. Желто-зеленый провод заземления должен быть примерно на 2 см длиннее коричневого (или черного) провода, идущего на фазу.

8.7 Сборка

1.
min. 55 mm
min. 650 mm
830 mm
2 0
+
min. 100 mm
30 mm
480 mm
2 0
+
50 mm
400 mm
B
A
www.aeg.com44
2.
3.
6.
7.
4.
А) входящая в комплект поставки герметизирующая прокладка B) входящие в комплект поставки крепежные скобы
8.
5.
В случае расположения на высоте 400 мм над варочной поверхностью кухонной мебели необходимо обеспечить безопасное расстояние не менее 50 мм левее или правее варочной поверхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Варочную поверхность следует встраивать только в столешницу с ровной поверхностью.

8.8 Установка варочную панель под вытяжкой

При установке варочной панели под вытяжкой ознакомьтесь с инструкциями по установке вытяжки и найдите в них значение минимально допустимого расстояния между приборами).
8.9 Возможности
min 6 mm
min 30 mm
60 mm
min 5 mm
(max 150 mm)
A
B
встраивания
Панель, установленная под варочной панелью, должна легко сниматься для обеспечения доступа к узлам, нуждающимся в техническом обслуживании.
Кухонный шкаф с дверцей

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

9.1 Размеры варочной панели

РУССКИЙ 45
A. Съемная панель B. Пространство для подключения
проводов
Кухонный шкаф с духовым шкафом
Из соображений безопасности, а также для упрощения процедуры извлечения духового шкафа из шкафа, электрические соединения для варочной панели и духового шкафа должны быть выполнены раздельно.
Ширина 880 мм
Глубина 510 мм

9.2 Диаметры обводных клапанов

ГОРЕЛКА Ø ОБВОДНОГО КЛАПАНА 1/100
ММ
С несколькими рассекателями 57
Средняя 35
Малая 28

9.3 Другие технические данные

ОБЩАЯ МОЩ‐ НОСТЬ:
Электропита‐ ние:
Газ 1 (Исх.): G20 (2H) 13 мбар 10,9 кВт
Газ 2 (Пере‐ настр.):
220-240 В ~ 50/60 Гц
G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар G20 (2H) 20 мбар
745г/час 10,9 кВт
www.aeg.com46
Категория прибора:
Подключение к газовой ма‐ гистрали:
Класс прибо‐ ра:
II2H3B/P
G 1/2"
3

9.4 Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 13 мбар

ГОРЕЛКА ЭКСПЛУАТАЦИОН‐
НАЯ МОЩНОСТЬ, кВт
С несколькими рассекателями
Средняя 2,0 0,6 112°
Малая 1,0 0,33 82
3,9 1,4 166
МИНИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ, кВт
ОТМЕТКА ФОР‐ СУНКИ

9.5 Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 20 мбар

ГОРЕЛКА ЭКСПЛУАТА‐
ЦИОННАЯ МОЩ‐ НОСТЬ, кВт
С несколькими рас‐ секателями
Средняя 2,0 0,6 96x
Малая 1,0 0,33 70
3,9 1,4 146
МИНИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ, кВт
ОТМЕТКА ФОРСУН‐ КИ

9.6 Газовые горелки для сжиженного газа G30/G31 30/30 мбар

ГОРЕЛКА ОБЫЧНАЯ
МОЩНОСТЬ, кВт
С нескольки‐ ми рассекате‐ лями
Средняя 1,9 0,6 71 138
Малая 1,0 0,33 50 73
3,55 1,4 095 258
МИНИМАЛЬ‐ НАЯ МОЩ‐ НОСТЬ, кВт
ОТМЕТКА ФОРСУНКИ
НОМИНАЛЬНЫЙ РАСХОД ГАЗА, г/час
10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
РУССКИЙ 47
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и
Дата производства данного изделия указана в серийном номере, где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 73012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2017 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация: ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114, Москва, тел.: 8-800-200-3589
Изготовлено в Италии
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
www.aeg.com48

ЗМІСТ

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................48
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................... 51
3. ОПИС ВИРОБУ..................................................................................................54
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ...........................................................................56
5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ...............................................................................58
6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА........................................................................................ 60
7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ..................................................................................... 61
8. УСТАНОВКА...................................................................................................... 63
9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ..................................................................................................68
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад від AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим, – це властивості, які можна не знайти у звичайних приладах. Приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
Відвідайте наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:
www.aeg.com/webselfservice
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registeraeg.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:
www.aeg.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини. У разі звертання до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію: модель, номер виробу (PNC), серійний номер. Цю інформацію можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки Загальна інформація й рекомендації Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за травми або збитки через
УКРАЇНСЬКА 49
неправильне встановлення або використання. Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати в безпечному і доступному місці з метою користування в майбутньому.

1.1 Безпека дітей і вразливих осіб

Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи без відповідного досвіду та знань можуть користуватися цим приладом лише під наглядом або після отримання інструктажу стосовно безпечного користування приладом і пов’язаних ризиків.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Тримайте всі пакувальні матеріали подалі від дітей
та утилізуйте ці матеріали належним чином.
Не допускайте дітей і домашніх тварин до приладу
під час його роботи чи охолодження. Доступні частини гарячі.
Якщо прилад обладнано пристроєм захисту від
доступу дітей, такий пристрій необхідно активувати.
Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування приладу, які можуть виконуватися користувачем, без нагляду.
Не дозволяйте дітям до 3 років знаходитися поруч
із приладом, коли він працює.

1.2 Загальні правила безпеки

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Пристрій і його відкриті
поверхні нагріваються під час використання. Необхідно поводитись обережно, щоб не торкатися нагрівальних елементів. Не слід залишати дітей до 8 років без постійного нагляду поблизу пристрою.
Не використовуйте для керуванням пристроєм
зовнішній таймер або окрему систему дистанційного керування.
www.aeg.com50
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Готування без нагляду на
варильній поверхні з використанням жиру чи олії
може спричинити пожежу.
НІКОЛИ не намагайтеся загасити вогонь водою.
Натомість вимкніть пристрій і накрийте чимось
вогонь, наприклад кришкою або протипожежним
покривалом.
УВАГА! Необхідно стежити за процесом готування.
Необхідно безперервно стежити за
короткотривалим процесом готування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека займання. Не
зберігайте речі на поверхнях для готування.
Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки,
ложки та кришки) не можна класти на варильну
поверхню, оскільки вони можуть нагрітися.
Не використовуйте пароочищувач для очищення
пристрою.
Якщо склокерамічна або скляна поверхня трісне,
вимкніть пристрій, щоб уникнути ураження
електричним струмом.
Якщо розбилося скло плити:відразу вимкніть усі конфорки та всі нагрівальні
елементи та від'єднайте пристрій від електромережі,
не торкайтеся поверхні приладу,не користуйтеся приладом.
У разі пошкодження кабелю живлення зверніться
для його заміни до виробника, авторизованого сервісного центру чи іншої кваліфікованої особи. Робити це самостійно небезпечно.
У випадках, коли прилад підключається
безпосередньо до живлення, потрібно встановити багатополюсний перемикач з відстанню між контактами. Повинно гарантуватись повне відключення приладу у відповідності до умов, визначених категорією перевантаження ІІІ. Кабель заземлення виключається з цієї системи.
При прокладанні кабелю живлення, переконайтесь,
що цей кабель не контактує безпосередньо (наприклад, використовуючи ізоляційну трубку) з елементами, які можуть нагріватись більше ніж на 50°C зверх кімнатної температури.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використовуйте лише
запобіжники варильної поверхні, розроблені виробником пристрою для приготування, визнані придатними до використання відповідно до інструкцій із експлуатації від виробника або вбудовані у пристрій. Використання неналежних запобіжників може призвести до нещасних випадків.

2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

УКРАЇНСЬКА 51
Цей прилад придатний для використання на наступних ринках:
BY KZ RU UA

2.1 Установка

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Установлювати цей прилад повинен лише кваліфікований фахівець.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування або пошкодження приладу.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте й не використовуйте пошкоджений прилад.
• Дотримуйтесь інструкцій зі встановлення, що постачаються разом із приладом.
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної відстані до інших приладів або предметів.
• Будьте обережні під час переміщення приладу, оскільки він важкий. Використовуйте захисні рукавички та взуття, що постачається в комплекті.
• Захистіть зрізи за допомогою ущільнювального матеріалу, щоб
запобігти проникненню вологи, яка викликає набухання.
• Захистіть дно приладу від пари та вологи.
• Не встановлюйте прилад біля дверей або під вікном. Це допоможе запобігти падінню гарячого посуду з приладу через відчинення дверей чи вікна.
• У разі встановлення приладу над шухлядами переконайтесь у наявності достатнього простору для циркуляції повітря між дном приладу та верхньою шухлядою.
• Дно приладу може нагріватися. Установіть розділювальну вогнетривку панель під приладом, щоб унеможливити доступ до дна.
2.2 Під’єднання до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та ураження електричним струмом.
• Усі роботи з під’єднання до електромережі мають виконуватися кваліфікованим електриком.
• Прилад повинен бути заземленим.
www.aeg.com52
• Перш ніж виконувати будь-які операції, переконайтеся, що прилад від’єднано від електромережі.
• Переконайтеся в тому, що параметри на табличці з технічними даними сумісні з електричними параметрами електроживлення від мережі.
• Переконайтесь у правильному встановленні приладу. Незакріплений або неправильно розташований кабель живлення або штепсель (якщо є) можуть призвести до значного нагрівання роз’ємів.
• Користуйтеся належним мережевим електрокабелем.
• Стежте за тим, щоб проводи живлення не заплутувалися.
• Переконайтеся в тому, що встановлено захист від ураження електричним струмом.
• Використовуйте кабельний затискач на кабелі.
• Переконайтеся, що кабель живлення або штепсель (якщо є) не торкаються гарячого приладу або посуду під час підключення приладу до розташованої поруч розетки.
• Не використовуйте розгалужувачі, перехідники й подовжувачі.
• Під час встановлення приладу пильнуйте, щоб не пошкодити кабель живлення та штепсель (якщо є). Для заміни пошкодженого кабелю слід звернутися до нашого сервісного центру або до електрика.
• Елементи захисту від ураження електричним струмом та ізоляція мають бути закріплені так, аби їх не можна було зняти без спеціального інструмента.
• Вставляйте штепсельну вилку в розетку електроживлення лише після закінчення установки. Переконайтеся, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення.
• Не вставляйте вилку в розетку, яка ненадійно закріплена.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб відключити прилад із мережі. Завжди вимикайте, витягаючи штепсельну вилку.
• Використовуйте лише належні ізолюючі пристрої, а саме: лінійні роз’єднувачі, запобіжники (гвинтові запобіжники слід викрутити з патрона), реле захисту від замикання на землю та контактори.
• Електрообладнання має бути оснащеним ізолюючим пристроєм для повного відключення від електромережі. Зазор між контактами ізолюючого пристрою має становити не менше 3 мм.

2.3 Газове підключення

• Підключення газу має здійснюватися лише фахівцями.
• Перед встановленням переконайтеся, що прилад і його налаштування відповідають місцевим нормам газопостачання (тип і тиск газу).
• Переконайтеся, що поблизу приладу забезпечено вільну циркуляцію повітря.
• Інформація стосовно типу газу вказана на паспортній таблиці приладу.
• Даний прилад не підключений до пристрою виводу продуктів горіння. Даний прилад необхідно встановлювати та вводити в експлуатацію відповідно до чинних норм і правил монтажу. Зверніть особливу увагу на умови вентиляції.

2.4 Користування

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека травмування, опіків і ураження електричним струмом.
• Перед першим використанням зніміть усі пакувальні матеріали, етикетки та захисну плівку (за наявності).
• Цей прилад призначено для побутового застосування.
• Не змінюйте технічні специфікації цього приладу.
• Переконайтеся в тому, що вентиляційні отвори не заблоковані.
• Не залишайте прилад без нагляду під час користування ним.
УКРАЇНСЬКА 53
• Після кожного використання вимикайте зону нагрівання.
• Не кладіть столові прибори або кришки каструль на зони нагрівання. Вони можуть нагрітися.
• Під час роботи з приладом руки не повинні бути мокрими або вологими. Не користуйтеся приладом, якщо він контактує з водою.
• Не використовуйте прилад як робочу поверхню та як поверхню для зберігання речей.
• Коли ви кладете продукти в гарячу олію, вона може бризкати.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека пожежі та опіків
• При нагріванні жирів і олії можливе вивільнення легкозаймистих парів. Готуючи з використанням жирів та олії, тримайте їх осторонь від відкритого вогню або гарячих предметів.
• Пари, які виділяє дуже гаряча олія, можуть спричинити спонтанне займання.
• Використана олія, що містить залишки їжі, може спричинити пожежу за нижчої температури, ніж олія, яка використовується вперше.
• Не кладіть усередину приладу, поряд із ним або на нього легкозаймисті речовини чи предмети, змочені в легкозаймистих речовинах.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик пошкодження приладу.
• Не ставте гарячий посуд на панель керування.
• Не допускайте, щоб з посуду випаровувалася вся рідина.
• Будьте обережні та пильнуйте, щоб жодні предмети чи посуд не падали на прилад. Це може призвести до пошкодження поверхні.
• Не вмикайте зони нагрівання, якщо на них немає посуду або посуд порожній.
• Не кладіть алюмінієву фольгу на прилад.
• Кухонний посуд із чавуну, алюмінію або з пошкодженим дном може подряпати скло або склокераміку. Завжди піднімайте такий посуд, якщо його потрібно переставити в інше місце на варильній поверхні.
• Використовуйте тільки стійкий посуд правильної форми. Діаметр посуду має перевищувати діаметр конфорок.
• Переконайтеся в тому, що посуд розміщено по центру конфорок.
• Переконайтеся в тому, що полум’я не згасає, якщо швидко повернути ручку з максимального положення в мінімальне.
• Користуйтеся лише аксесуарами, що постачаються з приладом.
• Не встановлюйте розсіювач полум’я на конфорку.
• Користування газовою плитою призводить до підвищення температури й рівня вологості. Забезпечте належну вентиляцію в приміщенні, де встановлюється прилад.
• У разі тривалого інтенсивного використання приладу може виникнути потреба в додатковій вентиляції (наприклад, можна відкрити вікно) або в ефективнішій вентиляції (наприклад, шляхом підвищення рівня інтенсивності наявної механічної вентиляції).
• Цей прилад призначено виключно для приготування їжі. Його забороняється використовувати для інших цілей, наприклад опалення приміщень.
• Не допускайте потрапляння кислих рідин на варильну поверхню (наприклад, оцту, лимонного соку або речовин для видалення накипу). Це може призвести до утворення матових плям.
• Знебарвлення емалі або нержавіючої сталі не впливає на ефективність роботи приладу.
1
4
6
3
2
5
www.aeg.com54

2.5 Догляд і чищення

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не знімайте кнопки, ручки або прокладки з панелі керування. Вода може потрапити всередину приладу та спричинити пошкодження.
• Регулярно очищуйте прилад, щоб запобігти погіршенню матеріалу поверхні.
• Перш ніж чистити прилад, вимкніть його й зачекайте, доки він охолоне.
• Відключіть прилад від джерела живлення, перш ніж починати технічне обслуговування.
• Не використовуйте водяні розпилювачі або пару для очистки приладу.
• Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою. Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не використовуйте будь-які абразивні засоби, жорсткі серветки для очищення, розчинники або металеві предмети.
• Забороняється мити конфорки в посудомийній машині.
• Щоб отримати інформацію про належну утилізацію приладу, слід звернутися до органів муніципальної влади.
• Від’єднайте прилад від електромережі.
• Відріжте кабель електричного живлення близько до приладу та утилізуйте його.
• Надайте пласкої форми зовнішнім газовим трубам.

2.7 Сервіс

• Для ремонту приладу зверніться в авторизований сервісний центр.
• Використовуйте лише оригінальні запасні частини.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)

2.6 Утилізація

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека задушення.

3. ОПИС ВИРОБУ

3.1 Схема варильної поверхні

Конфорка середньої швидкості
1
Конфорка «Мульти-корона»
2
Допоміжна конфорка
3
Панель керування
4
Перемикачі керування
5
Вікно для інфрачервоного сигналу
6
Hob²Hood
1
4
2 3
$
УКРАЇНСЬКА 55

3.2 Структура панелі керування

Керування роботою таймер та функцією Hob²Hood здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи на дисплеї, індикатори та звукові сигнали вказують на активовані функції.
Сен‐ сорна кноп‐ ка
1
- Дисплей таймера Показує час у хвилинах.
2
/
3
4

3.3 Ручка керування

Символ Опис
Функція Коментар
Hob²Hood Увімкнення та вимкнення ручного режиму
функції.
- Збільшення або зменшення тривалості.
- Для встановлення функції таймера.

3.4 Залишкове тепло

відсутня подача газу/ положення «Вимкнено»
положення запалюван‐ ня/максимальна подача газу
мінімальна подача газу
A
B
D
C
C
D
A
B
www.aeg.com56
A. Індикатор залишкового тепла.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Небезпека опіку залишковим теплом!
Ручка конфорки
увімк. < 5 увімк. > 5
Мульти-корона вимк. через 25 вимк. через 25
Середньої швидкості вимк. через 10 вимк. через 20
Допоміжна вимк. через 5 вимк. через 15

4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

4.1 Огляд конфорки

Індикатор залишкового тепла загорається при вимкненні конфорки.
Час готування (хв.)
A. Кришка конфорки B. Корона конфорки C. Свіча запалювання D. Термопара

4.2 Запалювання конфорки

Завжди запалюйте конфорку, перш ніж поставити на неї посуд.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Будьте дуже обережні при використанні відкритого вогню на кухні. Виробник не несе жодної відповідальності в разі неправильного поводження з вогнем.
УКРАЇНСЬКА 57
1. Натисніть ручку керування і
поверніть її проти годинникової стрілки в положення максимальної
подачі газу ( ).
2. Тримайте ручку керування
натиснутою не більше 10 секунд. Завдяки цьому термопара нагріється. В іншому разі подача газу припиниться.
3. Коли встановиться рівномірне
полум’я, відрегулюйте його рівень.
Якщо після декількох спроб конфорка не запалюється, переконайтеся в тому, що корона та кришка конфорки знаходяться у правильному положенні.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не тримайте ручку керування натиснутою довше 15 секунд. Якщо конфорка не запалюється через 15 секунд, відпустіть ручку керування, поверніть її в положення «Вимкнено» та спробуйте знову запалити конфорку щонайменше через 1 хвилину.
УВАГА
За відсутності електроживлення конфорку можна запалити без електричного пристрою. У цьому випадку піднесіть до конфорки полум’я, поверніть ручку керування проти годинникової стрілки в положення максимальної подачі газу та натисніть її. Утримуйте ручку керування натиснутою протягом приблизно 10 секунд для того, щоб термопара нагрілася.
Якщо конфорка раптом погасне, поверніть ручку керування в положення «Вимкнено» та спробуйте знову запалити конфорку щонайменше через 1 хвилину.
Генератор запалювання може вмикатися автоматично в разі підключення до електромережі після установки або припинення подачі електроенергії. Це нормально.
Кожна ручка керування має свою індикаторну лампочку. Вона загорається, коли ручка керування повертається.
Варильна поверхня постачається із прогресивними клапанами. Вони дозволяють точніше регулювати полум’я.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Якщо ручку не повернено у положення «вимкнено», через дві годи лунає звуковий сигнал і символи мигтять червоним. Це нагадує вам, що конфорку увімкнено. Щоб вимкнути звуковий сигнал торкніться
, , або .

4.3 Вимкнення конфорки

Щоб загасити полум’я, поверніть ручку в положення «вимкнено»
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Перш ніж знімати посуд із конфорки зменшіть полум’я або вимкніть конфорку.
.
www.aeg.com58

4.4 Таймер

Цю функцію можна використовувати як таймер.
1. Торкніться Щоб увімнути функцію.
2. Торкніться або таймера, щоб
встановити час (00-99 хвилин).
Коли час збіжить, пролунає звуковий сигнал і почне блимати 00.
В останню хвилину час зменшується в секундах, а в останні 10 секунд таймер видає звуковий сигнал.
3. Торкніться , , або . Щоб вимкнути звуковий сигнал.
4. Щоб зупинити таймер, утримуйте
довше .
Таймер можна використовувати у будь­який час, навіть коли прилад вимкнений.
Ця функція не впливає на роботу конфорок.
.

4.5 Hob²Hood

Це сучасна автоматична функція, яка з’єднує варильну поверхню зі спеціальною витяжкою. Варильна поверхня та витяжка мають інфрачервоні приймачі. Можна також керувати вентилятором вручну з варильної поверхні.
Для більшості витяжок система дистанційного керування спочатку деактивована. Щоб використовувати цю функцію, потрібно її спочатку активувати. Для отримання додаткової інформації див. інструкцію з експлуатації витяжки.
Автоматичні режими
Режим Автоматич‐
на підсвітка
H0 Вимк. Вимк.
HL Увімк. Вимк.
H1 Увімк. Рівень 1
H2 Увімк. Рівень 2
H3 Увімк. Рівень 3
Для вимкнення вентилятора і підсвітки
утримуйте довше .
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Після завершення готування витяжка не вимикається автоматично. Вимкніть її вручну.
Швидкість вентилятора

5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

5.1 Посуд

УВАГА
Не використовуйте чавунні дека, горщики, глиняний посуд, пластини для гриля чи тостера.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не ставте одне деко на дві конфорки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Щоб уникнути травм чи проливання вмісту посуду, не ставте на конфорку нестійкі або деформовані каструлі.
УКРАЇНСЬКА 59
УВАГА
Переконайтеся, що дно каструль не виступає над ручкою керування, інакше полум’я нагріватиме її.
УВАГА
Переконайтеся, що ручки каструлі не виступають над переднім краєм верхньої частини кухонної плити.
УВАГА
Переконайтеся, що каструлі розміщено по центру конфорки, щоб забезпечити максимальну стійкість і знизити обсяг споживання газу.
УВАГА
Протікання рідини під час готування їжі може призвести до розтріскування скла.

5.2 Енергозбереження

• По можливості завжди накривайте посуд кришкою.
• Коли рідина починає кипіти, зменште полум’я, щоб рідина ледве кипіла.

5.3 Діаметр посуду

Користуйтеся посудом, діаметр дна якого відповідає розмірам конфорок.
Конфорка Діаметр пос‐
уду (мм)
Мульти-корона 180 - 260
Середньої швидкості 120 - 240
Допоміжна 80 - 180
5.4 Поради і рекомендації
для Hob²Hood
Коли варильна поверхня використовується разом з функцією:
• Захищайте панель витяжки від прямих сонячних променів.
• Не освітлюйте панель витяжки галогеновою лампою.
• Не накривайте панель управління варильної поверхні.
• Не переривайте сигнал між варильною поверхнею та витяжкою (наприклад, рукою або ручкою посуду). Див. малюнок.
Витяжку на малюнку зображено лише для прикладу.
Тримайте вікно для інфрачервоного сигналу Hob²Hood чистим.
Інші прилади з дистанційним керуванням можуть блокувати сигнал. Не використовуйте прилади з дистанційним керуванням під час користування даною функцією на варильній поверхні.
Витяжки плит з функцією Hob²Hood
Щоб ознайомитися з повним асортиментом витяжок для плит з цією функцією, див. веб-сайт для користувачів. Витяжки для плит AEG, що підтримують цю функцію, повинні
мати позначку .
www.aeg.com60

6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

6.1 Загальна інформація

• Чистьте варильну поверхню після кожного використання.
• Дно посуду завжди має бути чистим.
• Подряпини або темні плями на поверхні не впливають на роботу варильної поверхні.
• Використовуйте спеціальний засіб для чищення, що може використовуватися для цієї варильної поверхні.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не використовуйте ножі, шкребки й інші подібні інструменти для чищення скла та поверхонь між ободами конфорок і рамою (за наявності).
• Деталі з нержавіючої сталі промийте водою, а потім насухо витріть м’якою тканиною.

6.2 Підставки для дека

Підставки для дека не можна мити в посудомийній машині. Їх необхідно мити вручну.
1. Зніміть підставки для дека, щоб
зручно чистити варильну поверхню.
Будьте дуже обережні, знімаючи та встановлюючи підставки для дека, щоб запобігти пошкодженню варильної поверхні.
2. Будьте обережні під час миття
вручну й витирання підставок для дека, оскільки емальоване покриття може іноді мати гострі краї. Якщо потрібно, видаляйте
стійкі плями пастоподібним засобом для чищення.
3. Після миття підставок для дека
встановіть їх у належне положення.
4. Щоб конфорка працювала
правильно, відгалуження підставок для дека мають знаходитися в центрі конфорки.

6.3 Знімання підставок для дека

Щоб зафіксувати підставки для дека в належному положенні, їх необхідно встановити на металеві штирі, розташовані ззаду варильної поверхні. Для полегшення їх очищення підставки для дека можна зняти з варильної поверхні. Підніміть підставки, утримуючи їх у горизонтальному положенні , як показано на малюнку.
Не піднімайте підставки під кутом, оскільки це призведе до тиску на металеві штирі. Так можна пошкодити або зламати штирі.
УКРАЇНСЬКА 61
пластмасу й полімерну плівку, цукор та залишки страв, що містять цукор. Якщо цього не зробити, то забруднення може призвести до пошкодження варильної поверхні. Будьте обережні, щоб уникнути опіків.
Видаляйте залишки після того, як
прилад достатньо охолоне:
вапняні та водяні розводи, бризки жиру та плями з металевим відблиском. Чистьте поверхню вологою ганчіркою з нейтральним миючим засобом. Після чищення витріть поверхню м’якою тканиною.
• Щоб очистити емальовані деталі, кришку та корону, помийте їх теплою мильною водою й ретельно висушіть перед встановленням на місце.
6.5 Чищення свічки
запалювання
Чищення свічки запалювання можливе завдяки тому, що вона зроблена з керамічного матеріалу і металевого електрода. Ці елементи слід регулярно та ретельно очищувати. Крім того, потрібно перевіряти, чи не засмітилися отвори корони конфорки.
Форма підставок для дека та кількість конфорок можуть відрізнятися залежно від моделі приладу.

6.4 Чищення варильної поверхні

Негайно видаляйте такі типи забруднень: розплавлену

7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

6.6 Періодичне технічне обслуговування

Періодично звертайтеся до свого місцевого сервісного центру для перевірки подачі газу й роботи пристрою, що регулює тиск, якщо він встановлений.
www.aeg.com62

7.1 Необхідні дії в разі виникнення проблем

Проблема Можлива причина Вирішення
Не спрацьовує генератор іскри.
Запобіжник перегорів. Переконайтеся, що запо‐
Конфорка та корона розта‐
Полум’я згасає одразу пі‐ сля запалювання.
Полум’ягасник розміщено нерівно.
Функція Hob²Hood не пра‐ цює.
Ви не можете увімкнути або користуватись Hob²Hood і Таймер.
Варильну панель не під’єд‐ нано до мережі або під’єд‐ нано неправильно.
шовані некоректно.
Термопара нагрівається недостатньо.
Розсікач конфорки засміче‐ но залишками їжі.
Ви закрили панель управ‐ ління стороннім предме‐ том.
На панелі керування вия‐ влено плями води або жи‐ ру.
Перевірте, щоб варильна поверхня була правильно під’єднана до мережі.
біжник є причиною не‐ справності. Якщо запобіж‐ ник перегорить ще раз, зверніться до кваліфікова‐ ного електрика.
Виправте положення криш‐ ки конфорки і корони.
Після запалювання втри‐ муйте ручку натиснутою приблизно 10 секунд.
Перевірте, чи не заблоко‐ вана форсунка та чи не по‐ трапили залишки їжі до ко‐ рони.
Приберіть цей предмет з панелі управління.
Очистіть панель керуван‐ ня.

7.2 Якщо ви не можете усунути проблему...

Якщо ви не можете усунути проблему, зверніться до закладу, де ви придбали прилад, або до служби технічної підтримки. Повідомте їм дані, наведені на паспортній табличці. Переконайтеся, що варильна поверхня використовувала належним чином. Якщо ви неправильно користувалися приладом, візит майстра або продавця
буде платним навіть у гарантійний період. Інструкції щодо центру сервісного обслуговування та умови гарантії описані в гарантійному буклеті.
7.3 Наклейки, що
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE IP20
0049
A B C
постачаються разом із приладом (містяться у пакунку з приладдям)
Відповідно до нижченаведених інструкцій приліпіть клейкі наклейки.
УКРАЇНСЬКА 63
A. Приліпіть на гарантійний талон та
відішліть цю частину (якщо застосовується).
B. Приліпіть на гарантійний талон та
збережіть цю частину (якщо застосовується).

8. УСТАНОВКА

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією

8.1 Перед встановленням

Перш ніж установлювати варильну поверхню, запишіть наступну інформацію з паспортної таблички. Ця табличка розташована внизу варильної поверхні.
щодо техніки безпеки.
Модель .....................................
..
C. Приліпіть на інструкцію з
експлуатації.
Номер виробу
(PNC) ........................................
. Серійний
номер ...........................
A B C
www.aeg.com64

8.2 Підключення газу

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Наведені нижче інструкції щодо установки, під’єднання й технічного обслуговування повинен виконувати кваліфікований фахівець згідно зі стандартами та чинними нормами місцевого законодавства.
Застосовуйте жорсткі з’єднання або гнучкий шланг із нержавіючої сталі згідно з чинними нормативними вимогами. Під час використання гнучких металевих шлангів стежте за тим, щоб вони не торкалися рухомих деталей та не були здавлені. Також будьте обережні, встановлюючи варильну поверхню разом із духовою шафою.
Переконайтеся в тому, що тиск подачі газу у приладі відповідає рекомендованим показникам. Регульоване з’єднання кріпиться до труби газової магістралі за допомогою гайки G 1/2". Неміцно закрутіть деталі, відрегулюйте з’єднання в потрібному напрямку й затягніть усі деталі.
встановлюйте прокладку. Після цього продовжуйте підведення газу.
Гнучкий шланг готовий до використання, якщо дотримано таких умов:
• він не нагрівається вище кімнатної температури, тобто вище 30°C;
• він має бути завдовжки не більше 1500 мм;
• на ньому мають бути відсутні дроселі;
• він не повинен натягуватися чи згинатися;
• він не торкається гострих країв або кутів;
• можна легко здійснювати огляд його стану.
Перевіряючи стан гнучкого шланга, переконайтеся в тому, що:
• як на обох кінцях шланга, так і по всій його довжині відсутні тріщини, порізи та ознаки горіння;
• матеріал не затвердів і зберігає необхідну еластичність;
• затискачі не вкрилися іржею;
• не скінчився термін придатності.
Якщо спостерігається одне або більше відхилень, не ремонтуйте шланг, а замініть його.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Після завершення установки перевірте надійність ущільнень усіх з’єднувальних елементів шланга. Для такої перевірки використовуйте мильний розчин, а не вогонь!
A. Кінець вала з гайкою B. Шайба постачається разом із
приладом
C. Колінчастий штуцер постачається
разом із приладом
Скраплений газ
Використовуйте тримач для гумових шлангів, що застосовуються для скрапленого газу. Завжди

8.3 Заміна форсунок

1. Зніміть підставки для дека.
2. Зніміть із конфорок кришки та
корони.
3. За допомогою торцевого ключа 7
зніміть форсунки й замініть їх на ті, які відповідають типу газу, що використовується (див. таблицю в розділі «Технічна інформація»).
4. Зберіть усі деталі, виконавши
процедуру у зворотному порядку.
5. Замініть табличку з технічними
даними (вона розташована біля труби подачі газу) на табличку з
параметрами газу того типу, що
A
буде подаватися. Цю табличку можна знайти в упаковці, вона
постачається разом із приладом. Якщо тиск газу, що подається, коливається чи відрізняється від потрібного тиску, на трубі подачі газу необхідно встановити відповідний регулятор тиску відповідно до чинних норм.

8.4 Налаштування мінімального рівня

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Інформація лише для авторизованих спеціалістів зі встановлення.
Для регулювання мінімального рівня полум’я виконайте наступні дії.
1. Запаліть конфорку.
2. Поверніть ручку в положення
мінімального полум’я.
3. Зніміть ручку та за допомогою
тонкої викрутки підніміть і зніміть
пластиковий магнітний тримач.
УКРАЇНСЬКА 65
5.
При переході:
• з природного газу G20 13 мбар або природного газу G20 20 мбар на скраплений газ – повністю закрутіть гвинт обвідного клапана.
• зі скрапленого газу на природний газ G20, 13 мбар – відкрутіть гвинт обвідного клапана приблизно на 1/2 оберту (1 оберт для конфорки «Мульти-корона»).
• зі скрапленого газу на природний газ G20, 20 мбар – відкрутіть гвинт обвідного клапана приблизно на 1/4 оберту (1/2 оберту для конфорки «Мульти-корона»).
• з природного газу G20, 13 мбар на природний газ G20, 20 мбар – закрутіть гвинт обвідного клапана приблизно на 1/4 оберту (1/2 оберту для конфорки «Мульти-корона»).
• з природного газу G20, 20 мбар на природний газ G20, 13 мбар – відкрутіть гвинт обвідного клапана приблизно на 1/4 оберту (1/2 оберту для конфорки «Мульти-корона»).
6. Встановіть на місце магнітний
тримач і ручку.
4. За допомогою тонкої викрутки
відрегулюйте положення обвідного гвинта (A).
www.aeg.com66
• Кабель живлення не повинен нагріватись до температури понад 90 °C.
Під’єднайте синій нейтральний кабель до виходу клемної колодки, позначеного буквою «N». Під’єднайте коричневий (або чорний) фазовий кабель до виходу клемної колодки, позначеного буквою «L». Фазовий кабель має бути завжди під’єднаний.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Переконайтеся в тому, що полум’я не згасає, якщо швидко повернути ручку з максимального положення в мінімальне.

8.5 Під’єднання до електромережі

• Переконайтеся, що номінальна напруга й тип електроенергії на табличці з технічними даними відповідають параметрам електромережі у вашій оселі.
• Прилад постачається з електричним кабелем. Він повинен постачатися з відповідною вилкою, розрахованою на навантаження, зазначене на табличці з технічними даними. Вилку необхідно вставляти у пристосовану розетку.
• Завжди використовуйте правильно встановлену протиударну розетку.
• Переконайтеся, що після встановлення до розетки електроживлення є вільний доступ.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб вимкнути прилад з мережі. Завжди вимикайте, витягаючи штепсельну вилку.
• Ризик пожежі виникає при під’єднанні приладу за допомогою подовжувача, адаптера чи паралельному під’єднанні. Переконайтеся в тому, що заземлення відповідає стандартам і положенням.

8.6 З’єднувальний кабель

Щоб замінити з’єднувальний кабель, використовуйте тільки спеціальний кабель або його еквівалент. Тип кабелю: H03V2V2-FT90.
Переконайтеся в тому, що перетин кабелю може застосовуватися до передбаченої напруги й робочої температури. Жовтий або зелений дріт заземлення повинен бути приблизно на 2 см довший, ніж коричневий або чорний дріт фази.

8.7 Складання

1.
min. 55 mm
min. 650 mm
830 mm
2 0
+
min. 100 mm
30 mm
480 mm
2 0
+
50 mm
400 mm
B
A
УКРАЇНСЬКА 67
2.
3.
6.
7.
4.
А) ущільнювач, що постачається В) скоби, що постачаються
8.
Якщо меблеву секцію встановлено на відстані 400 мм над варильною поверхнею, мінімальна безпечна відстань з лівої або правої сторони від краю варильної
УВАГА
Встановлюйте прилад лише на стільниці з плоскою поверхнею.
поверхні повинна становити 50 мм.
5.

8.8 Установка варильної поверхні під витяжкою

Якщо варильна поверхня встановлюється під витяжкою, див. інструкції з монтажу витяжки, щоб дізнатися мінімальну відстань між приладами.

8.9 Варіанти вбудовування

Панель, яка встановлюється під варильною поверхнею, повинна легко зніматися для забезпечення доступу в
min 6 mm
min 30 mm
60 mm
min 5 mm
(max 150 mm)
A
B
www.aeg.com68
разі проведення технічного обслуговування.
Кухонна секція із дверцятами

9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ

9.1 Розміри варильної поверхні

A. Знімна панель B. Місце, що може використовуватися
для під’єднання
Кухонна секція з духовою шафою
З міркувань безпеки, а також для полегшення від’єднання духової шафи від кухонної секції варильну поверхню й духову шафу слід під’єднувати до джерела електроживлення окремо.
Ширина 880 мм
Товщина 510 мм

9.2 Обвідні діаметри

КОНФОРКА Ø ОБВІДНИЙ 1/100 мм
Мульти-корона 57
Середньої швидкості 35
Допоміжна 28

9.3 Інші технічні дані

Вихідний
ЗАГАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ:
газ:
Альтерна‐ тивний газ:
G20 (2H) 13 мбар 10,9 кВт
G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар G20 (2H) 20 мбар
745 г/год 10,9 кВт
УКРАЇНСЬКА 69
Електрожи‐ влення:
Категорія при‐ ладу:
Підведення га‐ зу:
Клас приладу: 3
220–240 В ~ 50/60 Гц
II2H3B/P
G 1/2"

9.4 Газові конфорки для ПРИРОДНОГО ГАЗУ G20 13 мбар

КОНФОРКА ЗВИЧАЙНА ПОТУЖ‐
НІСТЬ (кВт)
Мульти-корона 3,9 1,4 166
Середньої швидкості
Допоміжна 1,0 0,33 82
2,0 0,6 112°
МІНІМАЛЬНА ПО‐ ТУЖНІСТЬ (кВт)
ВІДМІТКА ІНЖЕК‐ ТОРА

9.5 Газові конфорки для ПРИРОДНОГО ГАЗУ G20 20 мбар

КОНФОРКА ЗВИЧАЙНА ПО‐
ТУЖНІСТЬ (кВт)
Мульти-корона 3,9 1,4 146
Середньої швидко‐ сті
Допоміжна 1,0 0,33 70
2,0 0,6 96x
МІНІМАЛЬНА ПО‐ ТУЖНІСТЬ (кВт)
ВІДМІТКА ІНЖЕКТО‐ РА

9.6 Газові конфорки для скрапленого газу G30/G31 30/30 мбар

КОНФОРКА ЗВИЧАЙНА
ПОТУЖНІСТЬ (кВт)
Мульти-коро‐на3,55 1,4 095 258
Середньої швидкості
Допоміжна 1,0 0,33 50 73
1,9 0,6 71 138
МІНІМАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ (кВт)
10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним
ВІДМІТКА ІН‐ ЖЕКТОРА
НОМІНАЛЬНЕ СПОЖИВАННЯ ГАЗУ (г/год)
www.aeg.com70
символом . Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів. Не викидайте прилади,
позначені відповідним символом , разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
*
УКРАЇНСЬКА 71
www.aeg.com/shop
867345105-A-512017
Loading...