9. ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕК.......................................................................................22
ТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН
AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету
үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін
функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету
үшін арнайы жасадық. оған ең жақсы алуға оқу Бірнеше минут жұмсайды
сұраймыз.
Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Пайдалану туралы ақпарат, кітапша, ақаулықты түзету, қызмет ақпаратын
мына жерден алыңыз:
www.aeg.com/webselfservice
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз:
www.registeraeg.com
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды және
фирмалық қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін:
www.aeg.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз.
Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын
болуын қамтамасыз етіңіз. Үлгісі, Өнім нөмірі, Сериялық нөмірі.
Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан алуға болады.
Ескерту / Қауіп-қатерден сақтандыру ақпараты
Жалпы ақпарат және ақыл-кеңес
Қоршаған ортаға қатысты ақпарат
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
1. ҚАУІПСІЗДІК АҚПАРАТЫ
Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге
жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз.
Дұрыс орнатпау немесе пайдаланбау нәтижесінде
орын алған жарақат немесе зақымдарға өндіруші
жауапты емес. Нұсқаулықтарды кейін қарап жүру
Page 3
ҚАЗАҚ3
үшін әрқашан қауіпсіз және қол жетімді жерде
сақтаңыз.
1.1 Балалар мен дәрменсіз адамдардың
қауіпсіздігі
• Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар мен
денесіне, сезім жүйесіне не ақыл-есіне зақым
келген не тәжірибесі аз адамдар өз қауіпсіздіктерін
қамтамасыз ететін адамның қадағалауы не
құрылғыны қауіпсіз қолдану бойынша берген
нұсқауына сүйеніп, дұрыс қолданбау салдарын
түсінсе, онда қолдануына болады.
• 3 және 8 жас арасындағы балалар мен
мүмкіндіктері өте шектеулі мүгедек адамдарды
басқалар қадағаламаған жағдайда алыс ұстау
керек.
• 3 жасқа толмаған балаларды үнемі қарап
отырмаған жағдайда алыс ұстау керек.
• Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
• Барлық орам материалдарын балалардан алыс
ұстап, қоқысқа тиісті түрде тастау керек.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда немесе ол суып
тұрғанда, балалар мен үй жануарларын оған
жақындатпаңыз. Қол жететін бөлшектері ыстық.
• Құрылғыда бала қауіпсіздігінің құралы бар болса,
оны қосу керек.
• Балалар құрылғыны жөндеу және тазалау
жұмыстарын бақылаусыз орындамауы керек.
1.2 Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
• ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол жететін жердегі
бөлшектері қолдану барысында ысып тұрады.
Қыздырғыш элементтерге тиіп кетпеу үшін абайлау
керек.
• Құрылғыны сыртқы таймермен немесе бөлек
қашықтан басқару жүйесімен басқармаңыз.
Page 4
www.aeg.com4
• ЕСКЕРТУ: Май немесе өсімдік майы қосылған
тағамды пештің үстіне қараусыз қалдыру қауіпті
және өрт шығуы мүмкін.
• Өртті ЕШҚАШАН сумен сөндіруге әрекет
жасамаңыз, оның орнына құрылғыны сөндіріп,
жалынды қақпақ немесе өртке төзімді көрпе, т.б.
тәрізді затпен жабыңыз.
• АБАЙ БОЛЫҢЫЗ: Пісіру барысын қадағалап отыру
керек. Пісіру барысы қысқа болса, үздіксіз
қадағалап отыру керек.
• ЕСКЕРТУ: Өрт қаупі бар: Пісіру алаңына зат
сақтамаңыз.
• Пышақ, шанышқы, қасық және қақпақ тәрізді темір
заттарды пештің үстіне қоймаңыз, себебі ысып
кетеді.
• Құрылғыны бумен тазалау құралын пайдаланып
тазаламаңыз.
• Егер шыны керамика бет / шыны сынса, электр
қатері пайда болмас үшін құрылғыны сөндіріңіз
және ток көзінен ағытыңыз. Құрылғы ток көзіне
электр корапшасы арқылы қосылған болса,
құрылғыны тоқтан ағыту үшін сақтандырғышты
алыңыз. Осы жағдайларда уәкілетті қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Егер пеш үстінің шынысы сынып қалса:
– барлық оттықтарды дереу сөндіріңіз де, электрлі
қыздырғыш элементтердің барлығын оқшаулап,
құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз.
– құрылғының бетіне қол тигізбеңіз,
– құрылғыны пайдаланбаңыз.
• Егер қуат cымына зақым келген болса, қатерден
сақтану үшін оны өндіруші немесе уәкілетті техник
немесе сол сияқты білікті маман ауыстыруға тиіс.
• Құрылғыны тоққа тура қосу үшін, контакт
интервалы сақталатын, барлық полюстерде
оқшаулайтын айырып-қосқыш қажет. Тоқты айыру
жұмыстарын міндетті III-ші асқын кернеу санатында
Page 5
көрсетілген жағдайларға сай іске асыру керек.
Жерге тұйықтау сымы қолданылмайды.
• Электр сымын төсеген кезде, температурасы
бөлме температурасынан 50°C градус жоғары
болатын заттарға тура тигізбей (мысалы,
оқшаулағыш төлкені пайдаланып) орнатыңыз.
• ЕСКЕРТУ: Пісіру құрылғысының өндірушісі жасаған
пеш қорғағыштарды ғана немесе құрылғы
өндірушісі пайдаланушы нұсқаулығында арнайы
көрсеткен немесе құрылғының өзіне орнатылған
қорғағыштарды ғана қолданыңыз. Сай келмейтін
қорғағыштарды пайдалансаңыз, оқыс жағдай орын
алуы мүмкін.
2. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
ҚАЗАҚ5
Бұл құрылғы келесі нарықтарға
арналған: RU UA
2.1 Орнату
ЕСКЕРТУ!
Бұл құрылғыны тек білікті
маман ғана орнатуға тиіс.
ЕСКЕРТУ!
Жарақат алу немесе
құрылғыны бүлдіріп алу
қаупі бар.
• Орам материалдарының барлығын
алыңыз.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз
немесе іске қоспаңыз.
• Құрылғымен бірге жеткізілген
орнату нұсқауларын орындаңыз.
• Құрылғылар мен заттардың
арасындағы минимум қашықтықты
сақтаңыз.
• Құрылғы ауыр болғандықтан,
орнынан жылжытқан кезде әрқашан
абай болыңыз. Әрқашан қауіпсіздік
қолғабы мен бітеу аяқ киім киіңіз.
• Кесілген беттерге ылғал кіріп
үлкейтіп жібермес үшін
тығыздағышпен бітеңіз.
• Құрылғының астыңғы жағын бу мен
ылғалдан қорғаңыз.
• Құрылғыны есікке жақын жерге
терезенің астына қоймаңыз. Бұл
есік немесе терезе ашылған кезде
ыстық ыдыстар құрылғыдан құлап
кетпеу үшін қажет.
• Егер құрылғыны тартпалардың
үстіне орнатсаңыз, құрылғының
астыңғы жағы мен үстіңгі тартпаның
арасында ауа ауысып тұруға
жеткілікті орын қалуын қамтамасыз
етіңіз.
• Құрылғының астыңғы жағы ысып
кетеді. Құрылғының астыңғы жағын
қол жетпейтін етіп бітеу үшін
тұтанбайтын оқшаулағыш панель
орнатыңыз.
2.2 Электртоғына қосу
ЕСКЕРТУ!
Өрт және электр қатеріне
ұшырау қаупі бар.
• Электртоғына қосу жұмыстарын
білікті электрші ғана іске асыруға
тиіс.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге
тұйықтау қажет.
• Қандай да бір жұмысты іске
асырмай тұрып, құрылғының электр
желісінен ажыратылғанына көз
жеткізіңіз.
• Техникалық ақпарат тақтасындағы
параметрлердің негізгі қуатпен
Page 6
www.aeg.com6
жабдықтау желісіндегі электр
параметрлеріне сәйкес келетініне
көз жеткізіңіз.
• Құрылғының дұрыс орнатылғаныа
көз жеткізіңіз. Босап қалған және
дұрыс жалғанбаған электр сымы
немесе ашасы (бар болса)
ағытпаны өте ысытып жіберуі
мүмкін.
• Дұрыс электр сымын
пайдаланыңыз.
• Электр сымдарының оратылуына
жол бермеңіз.
• Электр қатерінен сақтандыру
құралының орнатылғанына көз
жеткізіңіз.
• Құрылғыны жақын тұрған розеткаға
жалғаған кезде электр сымы
немесе ашасы (бар болса) ыстық
құрылғыға немесе ыстық ыдысқа
тиіп кетпес үшін абай болыңыз.
• Көп тармақты адаптерлер мен
ұзартқыш сымдарды қолданбаңыз.
• Құрылғының сымына немесе
ашасына (бар болса) зақым
келтірмеу үшін абай болыңыз.
Зақым келген электр сымын
ауыстырту үшін біздің уәкілетті
қызмет көрсету орталығына немесе
электршіге хабарласыңыз.
• Тоққа қосулы тұрған және
оқшаулағышы бар бөлшектердің
электр қатерінен сақтандырғышын,
саймансыз алынбайтын етіп бекітіп
қою керек.
• Құрылғының ашасын розеткаға тек
құрылғыны орнатып болғаннан
кейін ғана жалғаңыз. Орнатып
болғаннан кейін ашаның қол
жететін жерде тұрғанына көз
жеткізіңіз.
• Егер розетка босап тұрса, оған
ашаны сұқпаңыз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін
сымынан тартпаңыз. Әрқашан
ашасынан тартып суырыңыз.
• Дұрыс оқшаулағыш құралдарды
ғана қолданыңыз. желіні қорғайтын
ажыратқыштар, сақтандырғыштар
(ұстатқыштан алынған бұрандалы
сақтандырғыштар), жерге
тұйықталудан қорғау тетіктері мен
тұйықтағыштар.
• Электр жүйесі құрылғыны кез
келген полюсте ажыратуға
мүмкіндік беретін оқшаулағыш
құралмен жабықталуға тиіс.
Оқшаулағыш құралдың контакт ара
қашықтығы кем дегенде 3 мм
болуға тиіс.
2.3 Газға қосу
• Газға қосу жұмыстарының
барлығын білікті маман ғана іске
асыруға тиіс.
• Орнатар алдында жергілікті
жабдықтау жағдайлары (газдың түрі
мен газдың қысымы) мен құрылғы
параметрлерінің сәйкес келетініне
көз жеткізіңіз.
• Құрылғының айналасында ауаның
айналуын қамтамасыз етіңіз.
• Газбен жабдықтау туралы ақпарат
техникалық ақпарат тақтайшасында
берілген.
• Бұл құрылғы жану өнімдерін тартып
әкететін құрылғыға жалғанбаған.
Құрылғыны ағымдық орнату
ережелеріне сай орнатыңыз.
Желдету талаптарының дұрыс
орындалуына көз жеткізіңіз.
2.4 Пайдалану
ЕСКЕРТУ!
Жарақат алу, күйіп қалу
және тоқ соғу қаупі бар.
• Алғаш пайдалану алдында барлық
орамдарын, жапсырмалары мен
қорғағыш таспасын (бар болса)
алыңыз.
• Бұл құрылғыны үйде ғана
пайдаланыңыз.
• Бұл құрылғының техникалық
сипаттамасын өзгертпеңіз.
• Желдеткіш саңылаулардың бітеліп
қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны
назардан тыс қалдырмаңыз.
• Пісіру алаңын пайдаланып болған
сайын "off" қалпына қойыңыз.
• Пісіру алаңдарына ас құралдарын
немесе кәстрөлдердің қақпақтарын
қоймаңыз. Қызып кетуі мүмкін.
• Құрылғыны су қолмен іске қоспаңыз
немесе суға тиіп тұрған құрылғыны
пайдаланбаңыз.
Page 7
ҚАЗАҚ7
• Құрылғыны жұмыс орны немесе зат
сақтайтын орын ретінде
қолданбаңыз.
• Тағамды ыстық майға салғанда,
май шашырауы мүмкін.
ЕСКЕРТУ!
Өрт және жарылыс пайда
болу қаупі бар
• Тоңмайларды немесе майды
қыздырған кезде тұтанғыш бу пайда
болады. Тоңмайға немесе майға
тамақ пісірген кезде қызған
заттарды немесе оттың жалынын
алыс ұстаңыз.
• Қатты қызған майдан бөлініп
шығатын бу, кенет жарылыстың
орын алуына себеп болады.
• Құрамында тағам қалдықтары бар
қолданылған май, бірінші рет
қолданылып отырған майға
қарағанда, төмен температурада
өрт пайда болуға әкелуі мүмкін.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне
тұтанғыш зат салынған дымқыл
заттарды құрылғының ішіне, қасына
немесе үстіне қоймаңыз.
ЕСКЕРТУ!
Құрылғыны бүлдіріп
алуыңыз мүмкін.
• Басқару панеліне ыстық ыдыс
қоймаңыз.
• Ыдысты ішіндегісі сарқылғанша
қайнатпаңыз.
• Құрылғының үстіне зат немесе
ыдыс құлап кетуге жол бермеңіз.
Құрылғының бетіне зақым келуі
мүмкін.
• Пісіру алаңдарын бос ыдыс қойып
немесе ешбір ыдыс қоймай іске
қоспаңыз.
• Құрылғының үстіне алюминий
жұқалтыр қоймаңыз.
• Құйылған шойыннан, алюминийден
жасалған немесе астына нұқсан
келген ыдыстар, шыны / шыны
керамика бетке сызат түсіреді.
Бұндай заттарды құрылғының
бетінде үнемі көтеріп жылжыту
керек.
• Пішімі дұрыс, диаметрі оттықтың
диаметрлерінен үлкен орнықты
ыдыстарды ғана пайдаланыңыз.
• Ыдыстардың оттықтың тура
ортасына қойылғанына көз
жеткізіңіз.
• Тетікті ең үлкен қалпынан ең кіші
қалпына дейін жылдам бұраған
кезде, жалынның өшіп
қалмайтынына көз жеткізіңіз.
• Құрылғымен бірге жеткізілген керекжарақтарды ғана қолданыңыз.
• Оттыққа жалын шашыратқышты
орнатпаңыз.
• Газбен пісіретін құрылғыны
пайдаланған кезде қызу және ылғал
бөлінеді. Құрылғы орнатылған
бөлменің жақсы желдетілуін
қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғыны ұзақ уақыт пайдаланған
кезде қосымша желдету қажет
болуы, мысалы, терезені ашу
немесе барынша тиімді желдету
тәсілін пайдалану қажет болуы
мүмкін, егер механикалық тартқыш
бар болса, оның қарқынын
арттыруға болады.
• Бұл тек тағам пісіруге арналған
құрылғы. Басқа мақсатта, мысалы
бөлмені қыздыру үшін қолдануға
болмайды.
• Сірке суы, лимон шырыны немесе
әк дағын кетіретін құралдар тәрізді
қышқыл заттарды пештің үстіне
тигізбеңіз. Бұл заттар ақтаңдақ із
қалады.
• Құрылғының эмаль қаптамасының
немесе тот баспайтын болат
бөлігінің түсінің өзгеруі құрылғы
жұмысына әсер етпейді.
2.5 Күту менен тазалау
ЕСКЕРТУ!
Басқару панелінің
түймелерін, дисклерін
немесе тығыздағыштарын
алмаңыз. Құрылғының
ішіне су кіріп кетіп, зақым
келтіруі мүмкін.
• Құрылғының бетіндегі материалдың
сапасы түспес үшін мезгіл-мезгіл
тазалаңыз.
• Құрылғыны тазалардан бұрын
сөндіріңіз де, суығанша күтіңіз.
• Қызмет көрсету алдында
құрылғыны электр желісінен
ажыратыңыз.
Page 8
3
4
6
5
2
1
www.aeg.com8
• Құрылғыны тазалау үшін сулы
спрейді және буды қолданбаңыз.
• Құрылғыны дымқыл, жұмсақ
шүберекпен тазалаңыз. Тек
бейтарап тазартқыш заттарды
қолданыңыз. Жеміргіш заттарды,
түрпілі жөкелерді, еріткіштерді
немесе металл заттарды
пайдаланбаңыз.
• Оттықтарды ыдыс жуғыш
машинада жумаңыз.
2.6 Сервис
• Құрылғыны жөндеу үшін уәкілетті
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
• Тек ғана фирмалық қосалқы
бөлшектерді қолданыңыз.
3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
3.1 Пісіруге арналған беттің көрінісі
2.7 Құрылғыны тастау
ЕСКЕРТУ!
Жарақат алу немесе
тұншығып қалу қаупі бар.
• Құрылғыны қоқысқа дұрыс тастауға
қатысты ақпаратты жергілікті
әкімшілік мекемеге хабарласып
алыңыз.
• Құрылғыны электр желісінен
ажыратыңыз.
• Құрылғыға жақын орналасқан
электр сымын кесіп, қоқысқа
тастаңыз.
• Сыртқы газ түтіктерін
майыстырыңыз.
Жартылай жылдам оттық
1
Көп шілтерлі оттық
2
Қосымша оттық
3
Басқару панелі
4
Басқару тетіктері
5
Hob²Hood инфрақызыл сигналы
6
терезесі
Page 9
1
4
23
$
ҚАЗАҚ9
3.2 Басқару панелінің көрінісі
Минут операторы мен Hob²Hood іске қосу үшін сенсор түймелерін пайдаланыңыз.
Бейнебеттер, индикаторлар мен дыбыстық сигналдар қай функциялардың жұмыс
жасайтынын көрсетеді.
1
2
3
4
3.3 Басқару тетігі
БелгіСипаттама
Сенсо
рлық
өріс
-Таймер бейнебетіУақытты минут бойынша көрсетуге
ФункцияТүсіндірме
Hob²HoodФункцияны қолмен басқару режимін іске
қосуға және сөндіруге арналған.
арналған.
-Уақытты көбейтуге немесе азайтуға
/
-Таймер функциясын таңдауға арналған.
арналған.
3.4 Қалдық қызу
газ берілмейді /
сөндірулі қалып
жану қалпы / газ
барынша көп беріледі
газ барынша аз беріледі
Page 10
$
%
'
&
$
%
'
&
www.aeg.com10
A. Қалдық қызу индикаторы.
ЕСКЕРТУ!
Қалдық қызуға күйіп қалу
қаупі бар.
Оттықтың тетігі
Көп шілтерлі25 кейін сөндіру25 кейін сөндіру
Жартылай жылдам10 кейін сөндіру20 кейін сөндіру
Қосымша5 кейін сөндіру15 кейін сөндіру
4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ
ЕСКЕРТУ!
Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
4.1 Оттыққа шолу
Оттықты сөндіргенде
қалдық қызу индикаторы
қосылады.
Пісіру уақыты (мин)
қосу < 5қосу > 5
A. Оттық қақпағы
B. Оттық шілтері
C. От алдырғыш
D. Термо құрал
4.2 Оттықты тұтату
Оттықты әрқашан ыдысты
қоймай тұрып жағыңыз.
1. Басқару тетігін басып, сағат тілінің
ЕСКЕРТУ!
Ас үйде ашық отты
пайдаланған кезде өте
абай болыңыз. Жалын
дұрыс пайдаланылмаса,
өндіруші жауапты емес.
бағытына қарсы ең жоғары газ
берілімі ( ) қалпына бұраңыз.
Page 11
ҚАЗАҚ11
2. Басқару тетігін басып, 10 секунд
немесе одан аз уақыт ұстап
тұрыңыз. Сонда термоэлемент
жылиды. Бұлай істемеген
жағдайда газ беріліміне кедергі
келеді.
3. Жалынды бірқалыпты жанғаннан
кейін реттеңіз.
Егер бірнеше әрекеттен
кейін оттық жанбаса,
шілтер мен қақпақтың
дұрыс тұрғанын тексеріңіз.
ЕСКЕРТУ!
Басқару тетігін 15
секундтан артық басып
тұрмаңыз. Егер оттық 15
секундтан кейін жанбаса,
басқару тетігін босатыңыз,
оны өшірулі қалыпқа
бұраңыз да, кем дегенде 1
минуттан кейін оттықты
тағы бір рет жағып көріңіз.
АБАЙЛАҢЫЗ
Электр қуаты болмаған
кезде оттықты электр
құралын қолданбай жағуға
болады; мұндай жағдайда
оттыққа жалынды
жақындатып, басқару
тетігін сағат тілінің
бағытына қарсы бұрап,
газды ең көп шығару
қалпына бұраңыз да,
басыңыз. Термоэлемент
қызғанша басқару тетігін
10 секунд немесе одан аз
уақыт басып ұстап
тұрыңыз.
Егер оттық кездейсоқ сөніп
қалса, басқару түймешесін
сөндірулі қалыпқа бұраңыз
да, кем дегенде 1 минуттан
кейін оттықты тағы бір рет
жағып көріңіз.
Пешті орнатқаннан кейін
немесе қуат үзілісінен кейін
электр қуатын қосқан
кезде, тұтату генераторы
өздігінен іске қосылуы
мүмкін. Бұл қалыпты
жағдай.
Әр басқару тетігінің
индикатор шамы бар.
Индикатор шамдары
басқару тетігін бұрағаннан
кейін жанады.
Бұл пеш заманауи
клапандармен
жабдықталған. Бұлар
жалынды барынша нақты
реттейді.
ЕСКЕРТУ!
Тетікті сөндіру қалпына
қоймасаңыз, екі сағаттан
кейін ескерту сигналы
естіледі және
индикаторлар қызыл
түспен жыпылықтайды.
Бұл оттықтардың қосулы
тұрғанын білдіреді.
Сигналды тоқтату үшін ,
, немесе түртіңіз.
4.3 Оттықты сөндіру
Жалынды өшіру үшін тетікті
қалпына бұраңыз.
ЕСКЕРТУ!
Кәстрөлдерді оттықтан
алардан бұрын үнемі отты
азайтыңыз немесе сөндіріп
қойыңыз.
4.4 Минут операторы
Бұл функцияны минут операторы
ретінде пайдалануға болады.
1.
түртіңіз.
Функцияны қосуға арналған.
2. Таймердің
басып, уақытты орнатыңыз (00 - 99
минут).
не түймесін
Page 12
www.aeg.com12
Уақыт аяқталған кезде дыбыстық
сигнал естіліп, 00 жыпылықтайды.
Соңғы минутта уақыт
секунд түрінде азая
бастайды, соңғы 10
секундта таймерден
сигнал естіледі.
3., , немесе түймесін
түртіңіз.
Дыбыстық сигналды тоқтату үшін.
4. Таймерді тоқтату үшін түймесін
ұзағырақ басыңыз.
Минут операторын кез
келген уақытта, тіпті
құрылғы сөніп тұрса да
қолдануға болады.
Функция оттықтардың
жұмысына әсер етпейді.
4.5 Hob²Hood
Бұл пештің үстін арнайы ауа тартқыш
құралға жалғайтын заманауи
автоматты функция. Пеш пен ауа
тартқыш құрал екеуі де инфрақызыл
сигнал коммуникаторымен
жабдықталған. Сондай-ақ пешті
желдеткіш арқылы қолмен де басқара
аласыз.
Ауа тартқыш құралдардың
көпшілігінде бастапқыда
қашықтан басқару жүйесі
ажыратылып тұрады. Оны
функцияны пайдаланар
алдында қосыңыз.
Қосымша ақпаратты ауа
тартқыш құралдың
пайдалану нұсқаулығын
қараңыз.
Автоматты режимдер
РежимАвтоматты
шам
H0ВыклВыкл
HLВклВыкл
H1Вкл1 деңгей
H2Вкл2 деңгей
H3Вкл3 деңгей
Желдеткішті және жарықты
сөндіру үшін ұзақ
басыңыз.
ЕСКЕРТУ!
Пісіріп болғаннан кейін ауа
тартқыш автоматты түрде
сөнбейді. Қолмен
сөндіріңіз.
Желдеткішті
ң
жылдамдығ
ы
5. АҚЫЛ-КЕҢЕС
ЕСКЕРТУ!
Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
5.1 Ыдыс-аяқ
АБАЙЛАҢЫЗ
Шойыннан құйылған
табаларды, фарфор не
балшықтан жасалған
ыдысты, гриль не тостер
табақтарын
пайдаланбаңыз.
Page 13
ҚАЗАҚ13
ЕСКЕРТУ!
Бір табаны екі оттыққа
қоймаңыз.
ЕСКЕРТУ!
Орнықсыз не табанына
нұқсан келген кәстрөлдерді
ішіндегісі төгіліп, адам
жарақат алмау үшін
қолданбаңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ
Кәстрөл табандарының
басқару тетігіне тым жақын
тұрмағанына көз жеткізіңіз,
себебі басқару тетігін
жалын ысытып жібереді.
АБАЙЛАҢЫЗ
Кәстрөл саптарының пісіру
алаңының алдыңғы
қырының үстінде емес
екеніне көз жеткізіңіз.
АБАЙЛАҢЫЗ
Кәстрөлді орнықты етіп
қою және газды
мүмкіндігінше аз
пайдалану үшін кәстрөлді
оттықтың ортасына
қойыңыз.
ОттықЫдыстың
диаметрі (мм)
Көп шілтерлі180 - 260
Жартылай жылдам120 - 220
Қосымша80 - 180
5.4 Hob²Hood функциясына
арналған ақыл-кеңес
Пешті мына функциямен бірге
пайдаланғанда:
• Тартқыш құрылғы панелін тура
түсетін күннен қорғаңыз.
• Пеш пен тартқыш құрылғы
арасындағы сигналға кедергі
жасамаңыз (мысалы, қолыңызбен
немесе ыдыстың тұтқасымен).
Суретке қараңыз.
Суреттегі пеш мысал ретінде ғана
берілген.
АБАЙЛАҢЫЗ
Тағам пісіру барысында
шашыраған сұйық,
шыныны сындырып жіберуі
мүмкін.
5.2 Қуат үнемдеу
• Егер мүмкіндік болса, ыдысқа
әрқашан қақпақ жабыңыз.
• Сұйықтық қайнай бастағанда, оны
ақырындап қайнату үшін отты
азайтыңыз.
5.3 Ыдыстың диаметрі
Оттықтың диаметрлеріне
сай келетін ыдыстарды
пайдаланыңыз.
Hob²Hood (пештен ауа
тартқышқа) инфрақызыл
сигналы
коммуникаторының
терезесін таза ұстаңыз.
Page 14
www.aeg.com14
Басқа қашықтан
басқаратын құрылғылар
сигналды бұғаттауы
мүмкін. Пештегі функцияны
пайдаланған кезде басқа
қашықтан басқаратын
құрылғыларды
пайдаланбаңыз.
Hob²Hood функциясы бар пештің
тартқыш құрылғылары
6. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
ЕСКЕРТУ!
Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
6.1 Жалпы ақпарат
• Пештің үстін пайдаланған сайын
тазалаңыз.
• Әрқашан табаны таза ыдысты
пайдаланыңыз.
• Пештің үстіне түскен сызаттар
немесе қошқыл дақтар оның
жұмысына ешқандай әсер етпейді.
• Пештің бетіне арналған арнайы
тазалағышты пайдаланыңыз.
Басқару панелінде су
немесе басқа сұйықтық
тұрса, пештің
функцияларын кенет қосуы
немесе сөндіруі мүмкін.
ЕСКЕРТУ!
Шынының бетін не
оттықтың жиектері мен
жақтаудың (бар болса)
арасын тазалау үшін
пышақтарды,
қырғыштарды не ұқсас
құралдарды қолданбаңыз.
Осы функцияда жұмыс істейтін пештің
тартқыш құрылғыларының кең
ауқымын біздің пайдаланушыға
арналған веб-сайтымыздан таба
аласыз. Осы функцияда жұмыс
істейтін AEG пешінің тартқыш
құрылғыларында белгісі болуы
керек.
6.2 Таба тағандары
Ыдыс тағандары ыдыс
жуғыш машинада жууға
төзімді емес. Оларды
қолмен жуу керек.
1. Пештің үстін оңай тазалау үшін
таба тағандарын алыңыз.
Пештің үстін бүлдіріп
алмас үшін таба
тағандарын орнына
қойған кезде абай
болыңыз.
2. Эмальмен қапталған ыдыстан
кейде жолақ қалуы мүмкін,
сондықтан, ыдыс тірегін қолмен
жуып, кептірген кезде байқаңыз.
Қажет болса, қатып қалған
дақтарды тазартқыш
қоймалжыңмен тазалаңыз.
3. Ыдыс тағандарын тазалап
болғаннан кейін орындарына
дұрыс салынғанына көз жеткізіңіз.
4. Оттық дұрыс жұмыс істеу үшін таба
тағандарының тармақтары
оттықтың ортасына дәл келіп
тұрғанына көз жеткізіңіз
эмальданған.
• Тот баспайтын болат бөліктерін
сумен жуыңыз да, содан кейін
жұмсақ шүберекпен құрғатыңыз.
Page 15
6.3 Кәстрөл тіректерін алу
Кәстрөл тіректерін дұрыс орында
ұстау үшін олар пештің арт жағында
орнатылған темір істіктерге
орнатылады. Тазалауға ыңғайлы болу
үшін ыдыс тағандарын пештің үстінен
алып қоюға болады. Ыдыс тағандарын
соңғы суретте көрсетілгендей
көлденең ұстап, суретте
көрсетілгендей алыңыз.
Ыдыс тағанын еңістетіп
көтерсеңіз, металл
істікшелерге салмақ түседі.
Бұл металл істікшелерге
зақым келтіріп, сындыруы
мүмкін.
ҚАЗАҚ15
Ыдыс тағандарының өлшемдері және
оттықтардың саны құрылғының әр
үлгісінде әр түрлі болуы мүмкін.
6.4 Пештің үстін тазалау
• Дереу тазалаңыз: еріген пластик,
пластик жұқалтыр, қант және қанты
бар тағам немесе қоқыстар пештің
бетіне зақым келтіруі мүмкін. Күйіп
қалмау үшін абай болыңыз.
• Пештің үсті жеткілікті түрдесуыған кезде алыңыз: әк дақтары,
су дақтары, май дақтары, металдың
жылтыраған дақтары. Пештің бетін
дымқыл шүберекпен және жеміргіш
емес жуғыш затпен тазалаңыз.
Тазалап болғаннан кейін пештің
үстін жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.
• Эмальмен бөліктерін, қақпақшасы
мен шілтерін жылы сабыны бар
сумен жуып, орнына қайта қояр
алдында жақсылап құрғатыңыз.
6.5 От алдырғыш құралды
тазалау
Бұл функция керамикалық тұтандыру
білтесі мен металл электродтың
көмегімен орындалады. Тұтандыру
қиынға соқпауы үшін осы құрамдас
бөліктерді таза ұстаңыз және
Page 16
www.aeg.com16
оттықтағы шілтер тесіктерінің
бітелмегеніне көз жеткізіңіз.
6.6 Мерзімдік техникалық
қызмет көрсету
Газбен жабдықтау түтігінің, егер
орнатылған болса, қысым реттегіш
7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ
ЕСКЕРТУ!
Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
7.1 Не істерсіңіз, егер...
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
От алдырғышты қосқан
кезде ешбір жарқыл
шықпайды.
Сақтандырғыш жанып
Оттықтың қақпағы мен
Жалын тұтатқаннан кейін
дереу сөніп қалады.
Жалын шығырығы біркелкі
емес.
Басқару панелінің жарығы
азаяды немесе сөнеді.
Пеш электр тоғына
қосылған жоқ немесе теріс
қосылған.
кеткен.
шілтері дұрыс салынбаған.
Қыздырғыш элемент
жеткілікті қызған жоқ.
Оттықтың шілтерін тағам
қалдығы бітеп тастаған.
Оттық температурасы
жоғары. Дисплей ұзақ
жұмыс істеу үшін пештің
температурасына қарай
дисплей жарығы азаяды.
Кейбір температурадан
асқанда басқару панелі
сөнеді.
құралдың қалып-күйін тексеру үшін
жергілікті уәкілетті қызмет көрсету
орталығына уақытылы хабарласыңыз.
Пештің электр көзіне
дұрыс қосылғанына көз
жеткізіңіз.
Ақаулыққа
сақтандырғыштың себеп
болғанына көз жеткізіңіз.
Сақтандырғыш қайта-қайта
жанып кетсе, білікті
электршіге хабарласыңыз.
Оттықтың қақпағы мен
шілтерін дұрыс орнатыңыз.
От жанғаннан кейін тетікті
шамамен 10 секунд басып
ұстап біркелкі тұрыңыз.
Инжектордың бітеліп
қалмағанын және оттық
шілтерінің таза екенін
тексеріңіз.
Пеш салқындағанша
күтіңіз.
Page 17
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
ABC
Пешті тоққа қосқаннан
кейін немесе тоқ үзіліп
қалғаннан кейін басқару
тетігінің индикаторы
жанады.
Hob²Hood функциясы
жұмыс істемей тұр.
Hob²Hood және Минут
операторы қосып немесе
іске пайдалана
алмадыңыз.
7.2 Ақаулықты түзету
шешімін өзіңіз таба
алмасаңыз...
Ақаулықты түзету шешімін өзіңіз таба
алмасаңыз, дилеріңізге не уәкілетті
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз. Техникалық ақпарат
тақтайшасындағы деректерді беріңіз.
Пешті дұрыс пайдаланғаныңызға көз
жеткізіңіз. Бұлай істемеген жағдайда,
қызмет көрсету орталығының технигі
A. Кепілдік түбіртегіне жапсырып, осы
бөлшекті жіберіңіз (егер қажет
болса).
немесе дилер көрсеткен қызмет,
кепілдік мерзімі кезінде де ақылы
болуы мүмкін. Қызмет көрсету
орталығына қатысты нұсқаулар мен
кепілдік шарттары кепілдік
кітапшасында берілген.
Пешті орнату алдында, техникалық
сипаттама тақтайшасынан келесі
деректерді жазыңыз. Техникалық
ақпарат тақтайшасы пештің астыңғы
жағында орналасқан.
Үлгі .......................................
Құрылғының нөмірі
(PNC) .........................
Сериялық
нөмірі ...........................
8.2 Газға қосу
ЕСКЕРТУ!
Құрылғыны орнату, жалғау
мен жөндеу бойынша
төмендегі нұсқауларды
нормаларға және жергілікті
заң ережелеріне сәйкес
білікті техник қызметкерлер
іске асыруға тиіс.
Қолданыстағы ережелерге сәйкес
тұрақты қосылым сымдарын немесе
тот баспайтын болатпен қапталған
иілгіш түтікті таңдаңыз. Егер иілгіш
металл түтіктерді пайдаланатын
болcаңыз, олардың жылжымалы
бөлшектерге жанаспауын немесе
қысылып қалмауын қадағалаңыз.
Сондай-ақ пешті тұмшапешке абайлап
орнатыңыз.
Құрылғының газбен
жабдықтау қысымының
ұсынылған мәндерге
сәйкес екеніне көз
жеткізіңіз. Реттелетін
қосылым бұрандалы G 1/2"
сомынының көмегімен
ауқымды еңіске бекітіледі.
Бөлшектерді салмақ
салмай бұраңыз,
қосылымды қажетті
бағытқа қарай баптап,
барлығын қатайтыңыз.
A. Сомыны бар сүмбінің ұшы
B. Тығырық Құрылғымен бірге
жеткізілген
C. Бунақты келтеқұбыр Құрылғымен
бірге жеткізілген
Сұйылтылған газ
Сұйылтылған газ үшін резеңке түтік
ұстатқышты пайдаланыңыз. Әрқашан
тығыздағышты орнатыңыз. Содан
кейін газ желісіне қосуды
жалғастырыңыз.
Иілгіш түтік төмендегі жағдайларда
қолдану үшін дайындалады:
• ол бөлме температурасынан
жоғары, 30°C-тан асып қызып кете
алмаса;
• ұзындығы 1500 мм-ден аспаса;
• ешбір жері жаншылмаса;
• оны тартып не бұрап майыстыруға
болмаса;
• ол өткір жиектер мен бұрыштарға
жанаспаса;
• оның күйін тексеру үшін оны оңай
қарап шығу мүмкін болса.
Иілгіш түтіктің жақсы сақталғанын
бақылау үшін төмендегілерді тексеру
керек:
Page 19
A
ҚАЗАҚ19
• екі ұшында және ұзына бойында
жарылған, кесілген жерлер, күйген
белгілері болмауын;
• материал қатқылданбаған,
керісінше, серпімділігі дұрыс
болуын;
• бекіткіш қапсырмаларды тот
баспағанын;
• жарамдылық мерзімі өтіп
кетпегенін.
Егер бір немесе бірнеше ақаулығы
байқалса, түтікті жөндеудің керегі жоқ,
ауыстыру керек.
ЕСКЕРТУ!
Орнату аяқталғаннан кейін
әр түтік фиттингінің
жақсылап бекітілгенін
тексеріңіз. От емес, сабын
ерітіндісін пайдаланыңыз!
Оттықтардың ең төменгі деңгейін
баптау үшін:
1. Оттықты жағыңыз.
2. Тетікті ең кіші қалыпқа бұраңыз.
3. Тетікті тығыздағышты алып, жұқа
бұранда бұрағышпен пластик
магнит ұстағышты көтеріп тұрып
алыңыз.
8.3 Инжекторды ауыстыру
1. Кәстрөл тірегіштерді алыңыз.
2. Оттықтың қақпақтары мен
шілтерлерін алыңыз.
3. 7-ші гайка кілтінің көмегімен
инжекторларды алып, оларды
қолданып отырған газдың түріне
сәйкес келетін инжекторлармен
ауыстырыңыз ("Техникалық дерек"
тарауын қараңыз).
4. Бөлшектерді құрастыру үшін
процедураларды кері ретпен
орындаңыз.
5. Техникалық ақпарат (газбен
жабдықтайтын құбырдың қасында)
тақтасын жаңа газға сәйкес келетін
тақтамен алмастырыңыз. Бұл
тақтаны құрылғымен бірге берілген
жинақтан табуға болады.
Берілетін газдың қысымы өзгермелі
болса немесе қажет қысымнан өзге
болса, құрылғының газбен жабдықтау
құбырына тиісті қысым реттегішті
орнату керек.
8.4 Ең кіші деңгейді
лайықтау
ЕСКЕРТУ!
Уәкілетті орнатушыға
арналған ақпарат.
4. Жіңішке бұрандамен орағытпа
бұранданың орнын реттеңіз
(сыртқы A).
5. Егер ауыстырсаңыз:
• табиғи G20 13 мбар немесе G20
20 мбар газды сұйылтылған
газға ауыстырсаңыз, реттегіш
бұранданы шегіне дейін
қатайтыңыз.
• егер сұйылтылған газды G20 13
мбар табиғи газға
ауыстырсаңыз, реттегіш
бұранданы шамамен
айналымның 1/2 мөлшеріне
дейін (Көп шілтерлі оттықта 1
айналым) босатыңыз.
• егер сұйылтылған газды G20 20
мбар табиғи газға
ауыстырсаңыз, реттегіш
бұранданы шамамен
айналымның 1/4 мөлшеріне
Page 20
www.aeg.com20
дейін (Көп шілтерлі оттықта 1/2
айналым) босатыңыз.
• егер табиғи G20 13 мбар газды
G20 20 табиғи газға
ауыстырсаңыз, реттегіш
бұранданы шамамен
айналымның 1/4 мөлшеріне
дейін (Көп шілтерлі оттықта 1/2
айналым) қатайтыңыз.
• егер табиғи G20 20 мбар газды
G20 13 табиғи газға
ауыстырсаңыз, реттегіш
бұранданы шамамен
айналымның 1/4 мөлшеріне
дейін (Көп шілтерлі оттықта 1/2
айналым) босатыңыз.
6. магнит ұстағышты және пешті
қайта құрастырыңыз.
ЕСКЕРТУ!
Тетікті ең үлкен қалпынан
ең кіші қалпына дейін
жылдам бұраған кезде,
жалынның өшіп
қалмайтынына көз
жеткізіңіз.
8.5 Электртоғына қосу
• Техникалық ақпарат
тақтайшасындағы атаулы кернеу
мен электрмен жабдықтау түрінің
жергілікті кернеу мен қуатпен
жабдықтау мәндеріне сай
келетініне көз жеткізіңіз.
• Құрылғы электр сымымен
жабдықталған. Оны техникалық
ақпарат тақтайшасындағы
жүктемені көтере алатын дұрыс
ашамен жабдықтау керек. Ашаның
сай келетін розеткаға қосылғанына
көз жеткізіңіз.
• Әрқашан дұрыс орнатылған,
қатерден сақтандырылған
розетканы қолданыңыз.
• Орнатып болғаннан кейін ашаның
қол жететін жерде тұрғанына көз
жеткізіңіз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін
сымынан тартпаңыз. Әрқашан
ашасынан тартып суырыңыз.
• Құрылғыны ұзартқыш сыммен,
адаптермен немесе көп тармақты
қосылым арқылы қосқан кезде өрт
шығу қаупі бар. Жерге тұйықтау
стандарттар мен ережелерге сай
іске асырылғанына көз жеткізіңіз.
• Қуат сымын 90° C градустан асатын
температурамен қыздырмаңыз.
Көк бейтарап сымның "N"
таңбасы салынған
ағытпаға жалғанғанына көз
жеткізіңіз. Қоңыр (немесе
қара) фаза сымын "L"
таңбасы бар ағытпаға
жалғаңыз. Фаза сымын
үнемі қосып қойыңыз.
Пешті тоққа қосқаннан
кейін индикатор шамдар
жанса, басқару тетігін
қосып, содан кейін
сөндіріп, қалған қызу
индикаторы жанғанша
күтіңіз.
8.6 Қосылым сымы
Қосылым сымын ауыстыру үшін тек
арнайы сымды немесе соның
баламасы болатын сымды ғана
пайдаланыңыз. Сымның түрі:
H03V2V2-FT90.
Сымның қимасының кернеуге және
жұмыс температурасына сәйкес
екеніне көз жеткізіңіз. Сары/жасыл
түсті жерге қосу сымы қоңыр (немесе
қара) түсті фазалық сымнан шамамен
2 см ұзынырақ болуға тиіс.
Page 21
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
2
0
+
480 mm
2
0
+
min.
100 mm
30 mm
B
A
ҚАЗАҚ21
8.7 Құрастыру
1.
2.
3.
5.
6.
A) жинақпен берілген тығыздағыш
B) жинақпен берілген қапсырмалар
7.
АБАЙЛАҢЫЗ
Құрылғыны беті тегіс
4.
жұмыс үстеліне ғана
орнатыңыз.
8.8 Құрылғыны ауа
тартқыштың астына орнату
Құрылғыны ауа
тартқыштың астына
орнатсаңыз,
құрылғылардың
8.9 Кірістіру жолдары
Пештің астына орнатылатын тақта
алуға оңай және техникалық қызмет
арасындағы мин.
қашықтықты орнату
нұсқауларынан қараңыз.
Page 22
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
www.aeg.com22
көрсету қажет болғанда қол жеткізуге
оңай болуға тиіс.
Есігі ас үй жиһазы
9. ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕК
9.1 Пештің өлшемдерi
Ені590 мм
Тереңдігі520 мм
9.2 Байпас диаметрлері
ОТТЫҚØ БАЙПАС 1/100 мм
Көп шілтерлі57
Жартылай жылдам35
Қосымша28
A. Алынбалы тақта
B. Қосылым сымдарына арналған
орын
Тұмшапеш орнатылған ас үй
жиһазы
Қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін және
тұмшапешті құрылғыдан оңай алу үшін
пештің үсті мен тұмшапешті электр
желісіне жеке-жеке қосу керек.
9.3 Басқа техникалық деректер
ТОЛЫҚ
ҚУАТЫ:
Электрмен
жабдықтау:
Құрылғының
санаты:
Газға қосу:G 1/2"
Құрылғының
сыныбы:
Бастапқы
газ:
Газды
ауыстыру:
220-240 В ~ 50/60 Гц
II2H3B/P
3
G20 (2H) 13 мбар8,9 кВт
G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар
G20 (2H) 20 мбар
607 г/сағ
8,9 кВт
Page 23
ҚАЗАҚ23
9.4 ТАБИҒИ G20 13 мбар ГАЗҒА арналған газ оттықтары
ОТТЫҚҚАЛЫПТЫ ҚУАТ кВт ЕҢ АЗ ҚУАТ кВтИНЖЕКТОР
ТАҢБАСЫ
Көп шілтерлі3,91,4166
Жартылай
жылдам
Қосымша1,00,3382
2,00,6112°
9.5 ТАБИҒИ G20 20 мбар ГАЗҒА арналған газ оттықтары
ОТТЫҚҚАЛЫПТЫ ҚУАТ
кВт
Көп шілтерлі3,91,4146
Жартылай жылдам 2,00,696x
Қосымша1,00,3370
ЕҢ АЗ ҚУАТ кВтИНЖЕКТОР
ТАҢБАСЫ
9.6 G30/G31 30/30 мбар СГ-ға арналған газ оттықтары
ОТТЫҚҚАЛЫПТЫ
ҚУАТ кВТ
Көп шілтерлі3,551,4095258
Жартылай
жылдам
Қосымша1,00,335073
1,90,671138
ЕҢ АЗ ҚУАТ
кВТ
ИНЖЕКТОР
ТАҢБАЛАМА
СЫ
ГАЗДЫҢ
НОМИНАЛДЫ
АҒЫСЫ г/сағ
10. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР
Белгі салынған материалдарды
қайта өңдеуден өткізуге тапсырыңыз.
Орам материалдарын қайта өңдеуден
өткізу үшін тиісті контейнерлерге
салыңыз. Электрлік және
электроникалық құрылғылардың
қалдығын қайта өңдеуден өткізу
арқылы, қоршаған ортаға және
адамның денсаулығына зиын
келтіретін жағдайларға жол бермеуге
өз үлесіңізді қосыңыз. Белгі
салынған құрылғыларды тұрмыстық
қалдықтармен бірге тастамаңыз.
Өнімді жергілікті қайта өңдеу
орталығына өткізіңіз немесе жергілікті
мекемеге хабарласыңыз.
Page 24
www.aeg.com24
Осы өнімнің өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген,
оның бірінші нөмір саны өндірілген жылдың соңғы санына,
екінші және үшінші сандар аптаның реттік нөміріне сәйкес
келеді. Мысалы, 730112345 сериялық нөмірі өнім 2017
жылдың отызыншы аптасында өндірілгенін білдіреді.
Өндіруші: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105
45 Stockholm, Швеция
Импорттаушы, жеткізуші және ұйымның өндіруші уәкілетті:
ООО «Электролюкс Рус» Кожевнический проезд 1, 115114,
Москва/Мәскеу, Ресей, тел.: 8-800-200-3589
Италияда жасалған
Page 25
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................25
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 28
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ..................................................................................... 32
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
РУССКИЙ25
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
Page 26
www.aeg.com26
ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните данное руководство
под рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор.
• Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
Доступные для контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
• Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
Page 27
РУССКИЙ27
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
• ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к
нагревательным элементам.
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
• ВНИМАНИЕ: Оставление на варочной поверхности
продуктов, готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
• НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ход приготовления требует
надзора. При малом времени приготовления
надзор должен быть постоянным.
• ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не
используйте варочные поверхности для хранения
каких-либо предметов.
• Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки,
ложки и крышки, так как они могут нагреться.
• Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
• При обнаружении трещин на стеклокерамической
поверхности или при ее растрескивании
выключите прибор и отсоедините его от сети
электропитания. Если прибор подключен
напрямую при помощи клеммной колодки,
извлеките плавкий предохранитель, чтобы
отсоединить прибор от сети. В любом случае
обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Page 28
www.aeg.com28
• В случае растрескивания стекла конфорки:
– немедленно выключите все конфорки и все
электронагревательные элементы и отключите
прибор от сети электропитания;
– не прикасайтесь к поверхности прибора;
– не используйте прибор.
• В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
• В случае фиксированного подсоединения прибора
к сети необходимо использование всеполюсного
размыкателя (с заземлением) с размыканием всех
контактов. Должно быть гарантировано полное
размыкание контактов в соответствии с условиями,
предусмотренными для случаев перенапряжения
категории III. Провод заземления необязательно
должен отвечать данному требованию.
• При прокладке сетевого кабеля позаботьтесь
(например, применив изоляционный рукав), чтобы
он не соприкасался с деталями, температура
которых может превысить комнатную более, чем
на 50°C.
• ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной
поверхности, которая была разработана
производителем прибора для приготовления пищи,
обозначена производителем прибора в
инструкциях в качестве пригодной для
использования с данным прибором, либо встроена
в прибор. Использование ненадлежащей защиты
может стать причиной несчастного случая.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Данный прибор подходит для
следующих рынков: RU UA
Page 29
РУССКИЙ29
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к
повреждению прибора или
травмам.
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между
соседними приборами и
предметами мебели.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
• Поверхности срезов столешницы
необходимо покрыть герметиком во
избежание их разбухания под
воздействием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и
влаги.
• Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это
позволит избежать падения с
прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
• В случае установки прибора над
выдвижными ящиками убедитесь,
что между днищем прибора и
верхним ящиком имеется
достаточное для вентиляции
пространство.
• Дно прибора сильно нагревается.
Обязательно разместите под
прибором пожаробезопасную
разделительную прокладку для
предотвращения доступа к прибору
снизу.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Все подключения к электросети
должны производиться
квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Перед выполнением каких-либо
операций по чистке прибора или по
уходу за ним его следует отключить
от сети электропитания.
• Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
• Убедитесь в правильности
установки прибора. Неплотно
зафиксированный сетевой шнур
или вилка (если это применимо к
данному прибору), которая
неплотно держится в розетке,
может привести к перегреву
контактов.
• Позаботьтесь об установке защиты
от поражения электрическим током.
• Сетевой шнур не должен быть туго
натянут.
• При подключении прибора к
розеткам, расположенным на
близком от него расстоянии,
убедитесь, что сетевой шнур или
вилка (если это применимо к
данному прибору) не касается
горячего прибора или горячей
посуды.
• Не используйте тройники и
удлинители.
• Следите за тем, чтобы не
повредить вилку (если это
применимо к данному прибору) и
сетевой кабель. Для замены
сетевого кабеля обратитесь в
авторизованный сервисный центр
или к электрику.
• Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
Page 30
www.aeg.com30
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
• Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные
автоматические выключатели,
плавкие предохранители
(резьбовые плавкие
предохранители следует
выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее
отсоединять от сети все контакты.
Устройство для изоляции должно
обеспечивать зазор между
разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
2.3 Подключение к газовой
магистрали
• Все газовые подключения должны
производиться
квалифицированным
специалистом.
• Перед выполнением установки
убедитесь, что параметры местной
газораспределительной сети (тип и
давление газа) совместимы с
настройками прибора.
• Убедитесь, что вокруг прибора
имеется достаточная вентиляция.
• Данные о подводе газа приведены
на табличке с техническими
данными.
• Данный прибор не соединяется с
вытяжным устройством,
удаляющим продукты горения.
Удостоверьтесь, что подключение
прибора производится в
соответствии с действующими
правилами. Уделите особое
внимание обеспечению
надлежащей вентиляции.
2.4 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
ожогов и поражения
электрическим током.
• Перед первым использованием
удалите всю упаковку, наклейки и
защитную пленку (если она
имеется).
• Используйте данный прибор в
бытовых помещениях.
• Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
• Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
• Во время работы прибора не
оставляйте его без присмотра.
• После каждого использования
выключайте конфорки.
• Не кладите на конфорки столовые
приборы или крышки кастрюль. Они
могут сильно нагреться.
• При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками; не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
• Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для
каких-либо предметов.
• Помещение продуктов в горячее
масло может привести к его
разбрызгиванию.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут
выделять легковоспламеняющиеся
пары. Не допускайте присутствия
открытого пламени и нагретых
предметов при использовании для
приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым
маслом пары могут привести
самопроизвольному возгоранию.
• Использованное масло может
содержать остатки продуктов, что
Page 31
РУССКИЙ31
может привести к его возгоранию
при более низких температурах по
сравнению с маслом, которое
используется в первый раз.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
• Не ставьте на панель управления
горячую кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
• Не допускайте падения на
поверхность прибора каких-либо
предметов или кухонной посуды.
Это может привести к ее
повреждению.
• Не включайте конфорки без
кухонной посуды или с пустой
кухонной посудой.
• Не кладите на прибор
алюминиевую фольгу.
• Стеклянную/стеклокерамическую
поверхность можно поцарапать,
передвигая по нему чугунную или
алюминиевую посуду, а также
посуду с поврежденным дном. При
перемещении подобных предметов
обязательно поднимайте их с
варочной поверхности.
• Пользуйтесь только устойчивой
посудой подходящей формы.
Диаметр дна посуды должен
превышать размеры конфорок.
• Следите за тем, чтобы кухонная
посуда размещалась на конфорках
по центру.
• Убедитесь, что пламя не гаснет при
быстром повороте ручки из
максимального в минимальное
положение.
• Используйте только
принадлежности, поставляемые
вместе с прибором.
• Не устанавливайте на горелку
рассекатели пламени.
• Использование газового прибора
для приготовления пищи приводит
к выделению тепла и влаги в
помещении. Обеспечьте
достаточную вентиляцию
помещения, в котором установлен
прибор.
• При интенсивном и
продолжительном пользовании
варочной поверхностью может
потребоваться дополнительная
вентиляция, например, за счет
открытия окна или увеличения
мощности вентилятора, если
таковой имеется
• Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
• Не допускайте попадания на
варочную поверхность едких
жидкостей, например, уксуса,
лимонного сока или средств для
удаления накипи. Это может
привести к появлению матовых
пятен.
• Изменение цвета эмали или
нержавеющей стали не влияет на
эффективность работы прибора.
2.5 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Не вынимайте из панели
управления кнопки, ручки
или уплотнители. Вода
может попасть внутрь
прибора и привести к
повреждениям.
• Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
• Перед каждой очисткой
выключайте прибор и давайте ему
остыть.
• Отключайте прибор от электросети
перед его профилактическим
обслуживанием.
• Не используйте для очистки
прибора подаваемую под
давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
Page 32
3
4
6
5
2
1
1
4
23
www.aeg.com32
• Не мойте горелки в посудомоечной
машине.
2.6 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
2.7 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Функциональные элементы варочной поверхности
• Для получения информации о том,
как надлежит утилизировать
данный прибор, обратитесь в
местные муниципальные органы
власти.
• Отключите прибор от сети
электропитания.
• Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
• Расплющите наружные газовые
трубы.
Горелка
1
Горелка с несколькими
2
рассекателями
Маленькая горелка
3
Панель управления
4
Ручки управления
5
Окно для инфракрасного сигнала
6
системы Hob²Hood
3.2 Функциональные элементы панели управления
Управление таймером и системой Hob²Hood осуществляется с помощью
сенсоров. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а
также визуальной и звуковой индикацией.
Page 33
$
РУССКИЙ33
Сен‐
сор
1
-Дисплей таймераОтображение времени в минутах.
2
3
4
ФункцияКомментарий
Hob²HoodВключение и выключение ручного режи‐
-Увеличение или уменьшение времени.
/
-Установка режима таймера.
3.3 Ручка управления
СимволОписание
отсутствует подача га‐
за / положение выкл
положение розжига /
максимальной подачи
газа
минимальная подача га‐
за
3.4 Остаточное тепло
ма функции.
А Индикация остаточного тепла.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
ожога из-за остаточного
тепла.
После выключения горелки
загорается индикация
остаточного тепла.
Ручка горелки
С несколькими рассекате‐
лями
Время приготовления (мин)
вкл < 5вкл > 5
выкл после 25выкл после 25
Page 34
$
%
'
&
$
%
'
&
www.aeg.com34
Средняявыкл после 10выкл после 20
Малаявыкл после 5выкл после 15
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
4.1 Общий вид горелки
4.2 Розжиг горелки
Всегда зажигайте горелку
перед тем, как ставить на
нее посуду.
ВНИМАНИЕ!
Будьте внимательны при
использовании открытого
огня на кухне.
Изготовитель не несет
ответственность в случае
неправильного обращения
с огнем.
1. Нажмите на ручку управления и
поверните ее против часовой
стрелки в положение
максимальной подачи газа (
2. Подержите ручку управления
нажатой приблизительно 10 секунд
или меньше. Это время требуется
для нагрева термопары. В
противном случае подача газа
будет прекращена.
3. Отрегулируйте пламя после того,
как оно станет равномерным.
Если после нескольких
попыток разжечь горелку
не удалось, проверьте
правильность положения
рассекателя и крышки
горелки.
).
A. Крышка горелки
B. Рассекатель горелки
C. Свеча зажигания
D. Термопара
ВНИМАНИЕ!
Не держите ручку
управления нажатой более
15 секунд. Если розжига
горелки не происходит
через 15 секунд, отпустите
ручку управления,
поверните ее в положение
«Выкл» и попытайтесь
снова разжечь горелку,
подождав по меньшей
мере 1 минуту.
Page 35
РУССКИЙ35
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При отсутствии
электропитания можно
зажигать конфорку без
помощи электророзжига;
для этого поднесите к
горелке источник огня,
поверните ручку против
часовой стрелки в
положение максимальной
подачи газа и надавите на
нее. Удерживайте ручку
управления нажатой в
теченее 10 или менее
секунд; это необходимо,
чтобы термопара
нагрелась.
Если горелка случайно
погасла, поверните ручку
управления в положение
«Выкл» и попытайтесь
снова разжечь горелку, но
не более чем через 1
минуту.
Устройство розжига может
автоматически сработать
при подаче
электропитания, после
установки прибора или
после перебоя в
электропитании. Это
нормально.
У каждой ручки
управления есть свой
контрольный индикатор.
Он загорается при
повороте
соответствующей ручки
управления.
Варочная поверхность
поставляется с клапанами
с прогрессивной
характеристикой. Они
обеспечивают более
точную регулировку
пламени.
ВНИМАНИЕ!
Если не установить ручку в
положение «Выкл», через
два часа выдается
предупредительный
сигнал, а символы мигают
красным. Это напоминает
о том, что горелка
работает. Для отключения
звука коснитесь , ,
или .
4.3 Выключение горелки
Чтобы погасить пламя, поверните
ручку в положение .
ВНИМАНИЕ!
Всегда уменьшайте или
гасите пламя перед тем,
как снимать посуду с
конфорки.
4.4 Таймер
Эту функцию можно использовать для
напоминания.
1. Коснитесь
Включение функции.
2. Коснитесь или таймера,
чтобы задать время (от 00 до 99
минут).
По истечении заданного времени
выдается звуковой сигнал и начинает
мигать 00.
В последнюю минуту
время уменьшается с
инкрементом в одну
секунду, а в последние 10
секунд таймер выдает
звуковой сигнал.
3. Коснитесь , , или .
Отключение звука.
4. Для остановки таймера коснитесь
и удерживайте .
Таймер можно
использовать в любое
время, даже если прибор
выключен.
.
Page 36
www.aeg.com36
Эта функция не влияет на
работу горелок.
4.5 Hob²Hood
Эта современная функция с
использованием автоматики,
связывающей варочную поверхность
со специальной вытяжкой. Как
варочная поверхность, так и вытяжка
поддерживают канал инфракрасной
связи. Также имеется возможность
ручной регулировки вентилятора при
помощи варочной поверхности.
В большинстве вытяжек
система дистанционного
управления по умолчанию
выключена. Перед
использованием функции
включите ее. Более
подробная информация
приведена в руководстве
пользователя вытяжки.
Автоматические режимы
РежимАвтомати‐
ческая под‐
светка
H0ВыклВыкл
Скорость
вентилятора
РежимАвтомати‐
ческая под‐
светка
HLВклВыкл
H1ВклУровень 1
H2ВклУровень 2
H3ВклУровень 3
Коснитесь и удерживайте,
чтобы выключить
вентилятор и подсветку.
ВНИМАНИЕ!
По окончании
приготовления вытяжка не
выключается
автоматически. Выключите
ее вручную.
Скорость
вентилятора
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Кухонная посуда
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте сковороды
из чугуна, глиняную или
керамическую посуду, а
также пластины для гриля
и тостов.
ВНИМАНИЕ!
Не ставьте одну кастрюлю
или сковороду на две
конфорки.
ВНИМАНИЕ!
Не ставьте на конфорку
неустойчивую или
деформированную посуду
во избежания
разбрызгивания ее
содержимого и
возникновения несчастных
случаев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что дно посуды
находится не слишком
близко от ручек
управления, иначе пламя
может нагреть ручку
управления.
Page 37
РУССКИЙ37
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что ручки
кастрюли не выдаются за
пределы передней кромки
варочной панели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите, чтобы кастрюли
были размещены по
центру: таким образом
достигается максимальная
устойчивость и снижается
расход газа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Разлитая во время
приготовления жидкость
может привести к
растрескиванию стекла.
5.2 Экономия
электроэнергии
• По возможности всегда накрывайте
посуду крышкой.
• Как только жидкость начинает
кипеть, убавьте пламя до
минимума, необходимого для того,
чтобы поддерживать медленное
кипение жидкости.
5.3 Диаметры посуды
Используйте только ту
посуду, диаметр которой
соответствует размерам
конфорок.
ГорелкаДиаметры по‐
суды (мм)
С несколькими рассе‐
кателями
Средняя120 - 220
Малая80 - 180
180 - 260
5.4 Указания и
рекомендации по
использованию Hob²Hood
При использовании варочной
поверхности с данной функцией:
• Защищайте панель вытяжки от
прямого солнечного света.
• Не направляйте на панель вытяжки
свет от галогеновых ламп.
• Не накрывайте панель управления
варочной поверхности.
• Не перекрывайте сигнал между
варочной поверхностью и вытяжкой
(например, рукой или ручкой
кухонной посуды). См. Рисунок.
Вытяжка на рисунке приведена
лишь в качестве примера.
Обеспечьте чистоту окна
для инфракрасных
сигналов системы
Hob²Hood.
Использование других
приборов с
дистанционным
управлением может
привести к блокированию
сигнала. Не используйте
другие приборы с
дистанционным
управлением во время
работы варочной
поверхности.
Вытяжки, поддерживающие
функцию Hob²Hood
Чтобы узнать о всех вытяжках,
поддерживающих данную функцию,
воспользуйтесь нашим веб-сайтом для
потребителей. Вытяжки AEG,
поддерживающие данную функцию,
должны иметь символ .
Page 38
www.aeg.com38
6. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
6.1 Общая информация
• Варочную поверхность необходимо
мыть после каждого использования.
• Следите за тем, чтобы дно посуды
всегда было чистым.
• Царапины или темные пятна на
поверхности не влияют на работу
варочной поверхности.
• Используйте для очистки
специальное средство,
предназначенное для очистки
варочных поверхностей.
Наличие на панели
управления воды или
других жидкостей может
случайно включить или
выключить функции
варочной поверхности.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте ножи,
скребки или аналогичные
инструменты для чистки
поверхности стекла, а
также края ободков
конфорок и рамы (если
применимо).
Чтобы не повредить
варочную панель,
будьте внимательны
при установке
держателей для
посуды.
2. При мойке держателей для посуды
вручную будьте внимательны,
когда их протираете, так как
эмалевое покрытие может
местами иметь острые края. При
необходимости удаляйте стойкие
загрязнения с помощью чистящей
пасты.
3. После очистки держателей для
посуды убедитесь, что держатели
правильно установлены на место.
4. Для того, чтобы горелка работала
надлежащим образом, стержни
держателей для посуды должны
располагаться в центре горелки.
• Промойте элементы из
нержавеющей стали водой, а затем
вытрите их насухо мягкой тряпкой.
6.2 Держатели для посуды
Держатели для посуды
нельзя мыть в
посудомоечной машине.
Необходимо мыть их
вручную.
1. Для упрощения очистки варочной
панели снимите держатели для
посуды.
6.3 Снятие подставок для
посуды
Для обеспечения правильного
положения подставок для посуды они
устанавливаются на металлические
штырьки, расположенные на задней
стороне варочной поверхности. Для
большего удобства чистки подставки
для посуды можно снять. Поднимайте
подставки для посуды, держа их в
горизонтальном положении и , как
показано на рисунке.
Page 39
РУССКИЙ39
Старайтесь не поднимать
подставки для посуды под
углом к поверхности
варочной поверхности, т.к.
это может создать сильное
изгибающее усилие на
металлических штифтах.
При этом они могут быть
повреждены или
отломлены.
6.4 Чистка варочной
поверхности
• Удаляйте немедленно:
расплавленную пластмассу,
полиэтиленовую пленку, сахар и
пищевые продукты, содержащие
сахар, иначе данные загрязнения
могут привести к повреждению
варочной поверхности.
Соблюдайте осторожность, чтобы
не обжечься.
• После того, как прибор
полностью остынет, удаляйте:
известковые пятна, водяные
разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим
отливом. Варочную поверхность
следует чистить влажной тряпкой с
неабразивным моющим средством.
После чистки вытрите варочную
поверхность насухо мягкой тряпкой.
• Для очистки эмалированных
элементов, крышек и рассекателей
вымойте их водой с мылом и
тщательно просушите перед
установкой на место.
6.5 Очистка свечи
зажигания
Электрический розжиг выполняется с
помощью керамической свечи
зажигания и металлического
электрода. Содержите эти детали в
чистоте для предотвращения
трудностей с розжигом, а также,
проверяйте, чтобы отверстия в
рассекателе пламени горелки не были
засорены.
Форма подставок для посуды и
количество горелок может отличаться
в зависимости от модели прибора.
6.6 Периодический уход
Обращайтесь в местный сервисный
центр для периодической проверки
состояния трубы подачи газа и
редуктора, если ваш прибор ими
оборудован.
Page 40
www.aeg.com40
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Что делать, если...
НеисправностьВозможная причинаРешение
При попытке включения ус‐
тройства розжига газа нет
искры.
Сработал предохранитель. Проверьте, не является ли
Подсветка панели упра‐
вления горит тускло или
погасла.
Варочная поверхность не
подключена к электропита‐
нию, или подключение про‐
изведено неверно.
релки установлены невер‐
но.
Термопара недостаточно
нагрелась.
рился остатками пищи.
Конфорка имеет высокую
температуру. Для обеспе‐
чения долгого срока служ‐
бы дисплея его яркость
уменьшается в зависимо‐
сти от температуры вароч‐
ной поверхности. При пре‐
вышении определенной
температуры панель упра‐
вления выключается.
Проверьте правильность
подключения варочной по‐
верхности и наличие на‐
пряжение в сети.
предохранитель причиной
неисправности. Если пред‐
охранитель срабатывает
повторно снова и снова,
обратитесь к квалифици‐
рованному электрику.
Установите рассекатель и
крышку горелки надлежа‐
щим образом.
После появления пламени
подержите ручку нажатой
приблизительно 10 секунд
или меньше.
Убедитесь, что инжектор
не засорен, а в рассека‐
тель горелки чистый.
Дайте варочной поверхно‐
сти остыть.
Page 41
НеисправностьВозможная причинаРешение
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
ABC
Контрольные индикаторы
на панели управления
включаются при подключе‐
нии варочной поверхности
к электросети или после
перебоя в подаче электро‐
питания.
Функция Hob²Hood не вы‐
полняется.
Не удается включить или
задействовать Hob²Hood и
Таймер.
Проверка контрольного ин‐
дикатора.
Была накрыта панель
управления.
На панель управления по‐
пала вода или капли жира.
См. раздел «Установка».
Удалите посторонний
предмет с панели управле‐
ния.
Протрите панель управле‐
ния.
РУССКИЙ41
7.2 Если решение найти не
удается...
Если самостоятельно справиться с
проблемой не удается, обращайтесь в
магазин или в авторизованный
сервисный центр. Предоставьте
данные, приведенные на табличке с
техническими данными. Убедитесь,
что варочная панель
эксплуатировалась правильно. В
противном случае техническое
обслуживание, предоставляемое
специалистами сервисного центра или
продавца, будет платным, даже если
срок гарантии еще не истек.
Инструкции по сервисному центру и
условиям гарантии приведены в
гарантийном буклете.
7.3 Наклейки, вложенные в
пакет с принадлежностями
Приклейте самоклеющиеся наклейки,
как указано ниже:
A. Приклейте на гарантийный талон и
отправьте (если применимо).
B. Приклейте на гарантийный талон и
сохраните (если применимо).
Page 42
AB C
www.aeg.com42
C. Приклейте на инструкцию по
эксплуатации.
8. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
8.1 Перед установкой
Перед установкой варочной панели
перепишите с таблички с
техническими данными
перечисленные ниже сведения.
Табличка с техническими данными
находится на днище варочной панели.
Название
модели ......................................
.
Номер изделия
(PNC) ........................................
.
Серийный
номер ...........................
8.2 Подключение к газовой
магистрали
ВНИМАНИЕ!
Следующие указания по
установке, подключению и
техобслуживанию
относятся к операциям,
которые должны
выполняться только
квалифицированными
специалистами в
соответствии с
действующими
стандартами и местными
нормами.
Используйте жесткие трубы или
гибкие трубы из нержавеющей стали,
соответствующий действующим
нормам. При использовании гибких
металлических труб следите за тем,
чтобы они не касались подвижных
частей и не передавливались.
Принимайте такие же меры
предосторожности при сборке
варочной панели в одно целое с
духовым шкафом.
Убедитесь, что давление
подвода газа
соответствует
рекомендуемым
величинам. Регулируемое
колено крепится к трубе
газовой магистрали с
помощью гайки G 1/2
дюйма. Закрутите все
детали, не затягивая их,
поверните колено в
нужном направлении и
затяните все резьбовые
соединения.
A. Вывод трубы с гайкой
B. Шайба, поставляемая вместе с
духовым шкафом
C. Колено, поставляемое вместе с
духовым шкафом
Сжиженный газ
Используйте резиновый держатель
трубы для сжиженного газа. Всегда
устанавливайте прокладку. Затем
приступите к подключению к линии
подачи газа.
Гибкая подводка может
использоваться, только если:
• ее температура не будет
превышать комнатную более, чем
на 30°C;
• ее длина не будет превышать 1500
мм;
Page 43
A
РУССКИЙ43
• она не будет иметь сужений;
• она не будет натянута или
перекручена;
• она не будет касаться острых
кромок или углов;
• ее можно будет легко осмотреть,
чтобы проверить ее состояние.
Контроль сохранности гибкого шланга
включает в себя следующую проверку:
• отсутствие трещин, порезов,
следов горения, как на концах, так и
по всей его длине;
• материал шланга не стал жестким,
а сохранил свою нормальную
эластичность;
• на хомутах крепления отсутствует
ржавчина;
• срок годности шланга не истек.
В случае обнаружения одного или
нескольких дефектов не ремонтируйте
шланг, а замените его.
ВНИМАНИЕ!
После завершения
установки убедитесь, что
трубные соединения
абсолютно герметичны.
Используйте для проверки
мыльный раствор.
Запрещается использовать
пламя!
Если давление подачи газа
нестабильно или отличается от
необходимого давления, на трубу
подачи газа следует установить
соответствующий редуктор.
8.4 Регулировка
минимального уровня
пламени
ВНИМАНИЕ!
Сведения только для
авторизованного
специалиста по установке.
Для установки минимального уровня
пламени выполните следующие
действия:
1. Зажгите горелку.
2. Поверните ручку в положение,
соответствующее минимальному
пламени.
3. Снимите ручку , а затем при
помощи отвертки поднимите и
извлеките пластиковый держатель
магнита.
8.3 Замена форсунок
1. Снимите подставки для посуды.
2. Снимите крышки и рассекатели
пламени горелок.
3. С помощью торцевого ключа на 7
мм отвинтите инжекторы и
замените их соответствующими
типу используемого газа (см.
таблицу в разделе «Технические
данные»).
4. Установите все детали на место,
выполнив вышеописанную
процедуру в обратном порядке.
5. Замените табличку с техническими
данными (размещенную вблизи
трубы подвода газа) табличкой,
соответствующей новому типу
используемого газа. Эта табличка
находится в пакете с
принадлежностями,
поставляемыми вместе с
прибором.
4. Тонкой отверткой отрегулируйте
положение винта обводного
клапана (А).
Page 44
www.aeg.com44
5. При переходе:
• с природного газа G20
давлением 13 или 20 мбар на
сжиженный газ закрутите винт
обводного клапана до упора.
• с сжиженного газа на
природный газ G20 давлением
13 мбар открутите винт
обводного клапана примерно на
1/2 оборота (1 оборот для
горелки с несколькими
рассекателями).
• с сжиженного на природный газ
G20 давлением 20 мбар
открутите винт обводного
клапана примерно на 1/4
оборота (1/2 оборота для
горелки с несколькими
рассекателями).
• с природного газа G20
давлением 13 мбар на
природный газ G20 давлением
20 мбар затяните винт
обводного клапана примерно на
1/4 оборота (1/2 оборота для
горелки с несколькими
рассекателями).
• с природного газа G20
давлением 20 мбар на
природный газ G20 давлением
13 мбар ослабьте винт
обводного клапана примерно на
1/4 оборота (1/2 оборота для
горелки с несколькими
рассекателями).
6. Установите обратно держатель
магнита и ручку.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что пламя не
гаснет при быстром
повороте ручки из
максимального в
минимальное положение.
8.5 Подключение к
электросети
• Проверьте, чтобы напряжение и
тип электропитания, указанные на
табличке с техническими
характеристиками, соответствовали
напряжению и типу электропитания
в местной электросети.
• В комплект поставки прибора
входит сетевой кабель. Его следует
оборудовать вилкой, способной
выдерживать нагрузку, указанную
на табличке с техническими
данными. Убедитесь в правильном
выборе розетки, к которой
подключается вилка.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Убедитесь, что после установки
имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
• В случае подключения прибора
через удлинитель, переходник или
тройник существует опасность
возгорания. Убедитесь, что
заземление отвечает действующим
нормам и правилам.
• На всем протяжении сетевого
кабеля ни один из его участков не
должен подвергаться нагреву
более 90°C.
Page 45
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
2
0
+
480 mm
2
0
+
min.
100 mm
30 mm
РУССКИЙ45
Убедитесь, что голубой
провод нейтрали
подключен к контакту
клемммной колодки,
помеченному буквой «N».
Подключите коричневый
(или черный) фазовый
провод к контакту
клеммной колодки,
помеченному буквой «L».
Фазовый провод всегда
должен быть подключен.
Если после подключения
варочной поверхности к
электросети загорелись
контрольные индикаторы,
выключите и выключите
прибор при помощи ручки
управления и дождитесь,
пока не погаснет
индикация остаточного
тепла.
8.6 Сетевой шнур
При замене сетевого шнура
используйте только специальный
кабель или кабель с эквивалентными
характеристиками. Тип кабеля:
H03V2V2-FT90.
Удостоверьтесь, что провод имеет
сечение, допускающее его
использование при данном
напряжении и рабочей температуре.
Желто-зеленый провод заземления
должен быть примерно на 2 см
длиннее коричневого (или черного)
провода, идущего на фазу.
8.7 Сборка
1.
2.
3.
4.
Page 46
B
A
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
www.aeg.com46
5.
6.
А) входящая в комплект поставки
герметизирующая прокладка
B) входящие в комплект поставки
крепежные скобы
7.
8.9 Возможности
встраивания
Панель, установленная под варочной
панелью, должна легко сниматься для
обеспечения доступа к узлам,
нуждающимся в техническом
обслуживании.
Кухонный шкаф с дверцей
A. Съемная панель
B. Пространство для подключения
проводов
Кухонный шкаф с духовым шкафом
Из соображений безопасности, а
также для упрощения процедуры
извлечения духового шкафа из шкафа,
электрические соединения для
варочной панели и духового шкафа
должны быть выполнены раздельно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Варочную поверхность
следует встраивать только
в столешницу с ровной
поверхностью.
8.8 Установка варочную
панель под вытяжкой
При установке варочной
панели под вытяжкой
ознакомьтесь с
инструкциями по установке
вытяжки и найдите в них
значение минимально
допустимого расстояния
между приборами).
Page 47
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
9.1 Размеры варочной панели
Ширина590 мм
Глубина520 мм
9.2 Диаметры обводных клапанов
ГОРЕЛКАØ ОБВОДНОГО КЛАПАНА 1/100
С несколькими рассекателями57
Средняя35
Малая28
9.3 Другие технические данные
РУССКИЙ47
ММ
ОБЩАЯ МОЩ‐
НОСТЬ:
Электропита‐
ние:
Категория
прибора:
Подключение
к газовой ма‐
гистрали:
Класс прибо‐
ра:
Газ 1 (Исх.): G20 (2H) 13 мбар8,9 кВт
Газ 2 (Пере‐
настр.):
220-240 В ~ 50/60 Гц
II2H3B/P
G 1/2"
3
G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар
G20 (2H) 20 мбар
607г/час
8,9 кВт
9.4 Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 13 мбар
ГОРЕЛКАЭКСПЛУАТАЦИОН‐
НАЯ МОЩНОСТЬ,
кВт
С несколькими
рассекателями
Средняя2,00,6112°
Малая1,00,3382
3,91,4166
МИНИМАЛЬНАЯ
МОЩНОСТЬ, кВт
ОТМЕТКА ФОР‐
СУНКИ
Page 48
www.aeg.com48
9.5 Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 20 мбар
ГОРЕЛКАЭКСПЛУАТА‐
ЦИОННАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
С несколькими рас‐
секателями
Средняя2,00,696x
Малая1,00,3370
3,91,4146
МИНИМАЛЬНАЯ
МОЩНОСТЬ, кВт
9.6 Газовые горелки для сжиженного газа G30/G31 30/30
мбар
ГОРЕЛКАОБЫЧНАЯ
МОЩНОСТЬ,
кВт
С нескольки‐
ми рассекате‐
лями
Средняя1,90,671138
Малая1,00,335073
3,551,4095258
МИНИМАЛЬ‐
НАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
ОТМЕТКА
ФОРСУНКИ
10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
ОТМЕТКА ФОРСУН‐
КИ
НОМИНАЛЬНЫЙ
РАСХОД ГАЗА,
г/час
Дата производства данного изделия указана в серийном
номере, где первая цифра номера соответствует последней
цифре года производства, вторая и третья цифры –
порядковому номеру недели. Например, серийный номер
73012345 означает, что изделие произведено на тридцатой
неделе 2017 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143,
105 45 Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация:
ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114,
Москва, тел.: 8-800-200-3589
Изготовлено в Италии
*
Page 49
РУССКИЙ49
Page 50
www.aeg.com50
Page 51
РУССКИЙ51
Page 52
www.aeg.com/shop
867345065-B-032018
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.