Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo
décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar
em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos
resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS3
1.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas
antes de instalar e utilizar o aparelho. O
fabricante não é responsável por lesões
ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e
pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
• Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas, incluindo crianças,
com capacidades físicas e sensoriais
reduzidas, funções mentais reduzidas
ou sem experiência e conhecimento de
utilização do mesmo. Essas pessoas
devem ser vigiadas ou ensinadas a utilizar o aparelho por uma pessoa que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem
com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha todos os detergentes fora do
alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados da porta do aparelho quando esta estiver aberta.
1.2 Instalação
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais com temperatura inferior a 0 °C.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléctrico.
• Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se
não estiver, contacte um electricista.
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica.
Se for necessário substituir o cabo de
alimentação, esta operação deve ser
efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à
tomada apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
• Não toque no cabo de alimentação ou
na ficha de alimentação com as mãos
molhadas.
• Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da UE.
Ligação à rede de
abastecimento de água
• Certifique-se de que não danifica as
mangueiras de água.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos ou canos que não sejam usados há
muito tempo, deixe a água correr até
sair limpa.
• Na primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não há fugas de água.
• A mangueira de entrada de água possui uma válvula de segurança e um revestimento com um cabo de alimentação no seu interior.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
www.electrolux.com
4
• Se a mangueira de entrada de água es-
1.3 Utilização
• Este aparelho destina-se exclusivamen-
• Não altere as especificações deste
• Coloque as facas e todas as cutelarias
ADVERTÊNCIA
Voltagem perigosa.
tiver danificada, desligue imediatamente
a ficha da tomada eléctrica. Contacte a
Assistência Técnica para substituir a
mangueira de entrada de água.
te a utilizações domésticas ou semelhantes, tais como:
– Áreas de cozinha destinadas ao pes-
soal em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho
–Turismo rural
– Utilização por clientes de hotéis, mo-
téis e outros ambientes hoteleiros
– Ambientes hoteleiros tipo residencial.
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras, choque eléctrico ou incêndio.
aparelho.
de ponta afiada no cesto de talheres
com as pontas viradas para baixo ou
na horizontal.
• Para evitar quedas, não deixe a porta
do aparelho aberta sem supervisão.
• Não se sente nem se apoie na porta
aberta.
• Os detergentes de máquina de lavar
loiça são perigosos. Cumpra as instruções de segurança existentes na embalagem do detergente.
• Não beba a água do aparelho, nem a
utilize para qualquer outro fim.
• Não retire a loiça do aparelho enquanto
o programa não estiver concluído. Pode ainda haver detergente na loiça.
• O aparelho pode libertar vapor quente
se abrir a porta quando um programa
estiver em funcionamento.
• Não coloque produtos inflamáveis ou
objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima
do aparelho.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
1.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
PORTUGUÊS5
12
Tampo
1
Braço aspersor superior
2
Braço aspersor inferior
3
Filtros
4
Placa de características
5
Depósito de sal
6
1
4
8
10 11
9
7
5
6
Indicador da dureza da água
7
Dispensador de abrilhantador
8
Dispensador de detergente
9
Cesto de talheres
10
Cesto inferior
11
Cesto superior
12
3
2
3. PAINEL DE CONTROLO
1
Program
Auto O
AutoFlex
45º-70º
50º
Quick Plus
Intensive
1 Hour
60º
70º
55º
2
3
87
EnergySaver
Rinse & HoldMultitab
4
Option
3 sec
Delay
Start
MyFavourite
Save
MyFavourite
Reset
5
6
www.electrolux.com
6
Botão On/Off (ligar/desligar)
1
Botão Program
2
Indicadores de programa
3
Display
4
IndicadoresDescrição
4. PROGRAMAS
Botão Delay
5
Botão Start
6
Indicadores
7
Botão Option
8
Indicador de fase de lavagem. Acende-se durante a fase de lavagem e as fases de enxaguamento.
Indicador de fase de secagem. Acende-se durante a fase de secagem.
Indicador de sal. Está desligado durante o funcionamento dos
programas.
Indicador de abrilhantador. Está desligado durante o funcionamento dos programas.
Indicador Multitab.
Indicador EnergySaver.
ProgramaGrau de sujidade
Tipo de carga
1)
Sujidade normal
Faianças e talheres
Fases do
programa
Pré-lavagem
Lavagem a 50 °C
Opções
EnergySaver
Enxaguamentos
Secagem
2)
Tudo
Faianças, talheres,
tachos e panelas
Pré-lavagem
Lavagem entre 45 °C
e 70 °C
EnergySaver
Enxaguamentos
Secagem
Sujidade intensa
Faianças, talheres,
tachos e panelas
Pré-lavagem
Lavagem a 70 °C
Enxaguamentos
EnergySaver
Secagem
Sujidade normal ou
ligeira
Faianças e vidros
Lavagem a 45 °C
Enxaguamentos
Secagem
EnergySaver
delicados
3)
4)
1)
Com este programa, terá o consumo de água e energia mais eficiente para faianças e
talheres com sujidade normal. (Este é o programa standard para institutos de teste.)
Sujidade recente
Faianças e talheres
TudoPré-lavagem
Lavagem a 60 °C
Enxaguamento
PORTUGUÊS7
2)
O aparelho detecta o grau de sujidade e a quantidade de objectos nos cestos. Ajusta
automaticamente a temperatura e a quantidade de água, o consumo de energia e a
duração do programa.
3)
Com este programa, pode lavar uma carga com sujidade recente. Proporciona bons
resultados de lavagem em pouco tempo.
4)
Utilize este programa para enxaguar rapidamente a loiça. Isto evita que os resíduos de
comida adiram à loiça e que saiam odores desagradáveis do aparelho.
Não utilize detergente com este programa.
A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a
quantidade de loiça podem alterar estes valores.
Informação para teste
Para obter a informação necessária para testes de desempenho, por favor envie um
e-mail para:
info.test@dishwasher-production.com
Anote o número do produto (PNC) indicado na placa de características.
5. OPÇÕES
5.1 EnergySaver
Esta opção diminui a temperatura na última fase de enxaguamento.
Active ou desactive as opções antes de iniciar um programa. Não
pode activar ou desactivar as opções durante o funcionamento de
um programa.
Se desejar seleccionar uma ou
mais opções, certifique-se de que
os respectivos indicadores ficam
acesos antes de iniciar o programa.
A utilização desta opção diminui o consumo de energia (até 25%) e a duração do
programa.
A loiça pode estar molhada no fim do
programa.
Como activar a opção EnergySaver
1.
Prima Option até que o indicador
EnergySaver se acenda. A duração do
programa vai sendo actualizada no
display.
• Se a opção não for aplicável ao programa, o indicador correspondente
não acende.
www.electrolux.com
8
5.2 Multitab
Active esta opção apenas quando utilizar
pastilhas de detergente combinadas.
Esta opção desactiva o uso de abrilhantador e de sal. Os indicadores correspondentes ficam desligados.
A duração do programa pode aumentar.
Como activar a opção Multitab
1. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
2. Prima Option até que o indicador
A opção fica activa até ser desactivada.
Prima Option até que o indicador Multitab se apague.
Se deixar de utilizar pastilhas de
detergente combinadas, execute
estes passos antes de começar a
utilizar detergente, abrilhantador e sal
para máquinas de lavar loiça em
separado:
1. Desactive a opção Multitab.
2. Regule o descalcificador da água para
3.
4.
5. Regule o descalcificador da água para
6.
5.3 MyFavourite
Com esta opção, pode definir e memorizar o programa que utilizar com mais frequência.
Como memorizar um programa
1.
2. Seleccione o programa que pretende
para activar o aparelho.
Multitab se acenda.
o nível mais elevado.
Certifique-se de que o depósito de sal
e o dispensadorde abrilhantador estão
cheios.
Inicie o programa mais curto que tenha fase de enxaguamento e não coloque detergente nem loiça.
a dureza da água da sua área.
Regule a quantidade de abrilhantador
a libertar.
Pode memorizar apenas 1 programa de cada vez. Uma nova definição anula a anterior.
Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para activar o aparelho.
memorizar. Pode seleccionar as opções aplicáveis em conjunto com o
programa. Não é possível memorizar
as opções Multitab e Delay.
3. Mantenha os botões Program e Delay premidos em simultâneo até que
os indicadores do programa e das opções comecem a piscar.
Como definir o programa MyFavourite
1.
Mantenha o botão Program premido
até que os indicadores correspondentes ao programa MyFavourite e às opções se acendam.
• O display mostra a duração do pro-
grama.
5.4 Sinais sonoros
O aparelho emite sinais sonoros quando
tem alguma anomalia e quando o nível do
descalcificador da água é regulado. Não
é possível desactivar estes sinais sonoros.
Também é emitido um sinal sonoro quando o programa termina. Este sinal sonoro
está desactivado por predefinição, mas é
possível activá-lo.
Como activar o sinal sonoro de fim de
programa
1.
Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para activar o aparelho.
2.
Mantenha os botões Program e Option premidos em simultâneo durante
alguns segundos.
3.
Mantenha os botões Delay e Start
premidos em simultâneo até que os
indicadores de programa
e comecem a piscar.
4.
Prima Delay.
•
Os indicadores de programa
e apagam-se.
•
O indicador de programa
nua a piscar.
• O display mostra a definição actual.
Sinal acústico ligado (on)
Sinal acústico desligado
(off)
5.
Prima Delay para mudar a selecção.
6. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para desactivar o aparelho e confirmar
a definição.
,
conti-
6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS9
1.
Certifique-se de que o nível definido
para a dureza da água corresponde à
dureza da água na sua área. Caso
contrário, regule a dureza da água.
Contacte os serviços de abastecimento de água locais para saber qual é a
dureza da água na sua área.
2. Encha o depósito de sal.
3.
Encha o distribuidor de abrilhantador.
4.
Abra a torneira da água.
5.
É possível que fiquem resíduos de
processamento no aparelho. Inicie um
programa para os remover. Não utilize
detergente e não carregue os cestos.
Se utilizar pastilhas de detergente
combinadas, utilize a opção Multitab.
Tem de ajustar o descalcificador
de água manual e electronicamente.
Regulação da
dureza da água
ManualElec-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
tróni-
ca
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Regulação manual
Rode o indicador da dureza da água para
a posição 1 ou 2.
www.electrolux.com
10
Regulação electrónica
1. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
2.
3. Mantenha os botões Delay e Start
4. Prima Program.
6.2 Encher o depósito de sal
para activar o aparelho.
Mantenha os botões Program e Op-
tion premidos em simultâneo durante
alguns segundos.
premidos em simultâneo até que os
indicadores de programa
,
e comecem a piscar.
• Os indicadores de programa
e apagam-se.
•
O indicador de programa
continua a piscar.
• São emitidos sinais sonoros. Por
exemplo, cinco sinais sonoros intermitentes = nível 5.
• O display mostra a regulação actual
do descalcificador da água. Por
exemplo
5.
Prima o botão Program repetidamen-
= nível 5.
te para alterar a regulação.
6. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para desactivar o aparelho e confirmar
a definição.
1.
Rode a tampa para a esquerda e
abra o depósito de sal.
2.
Coloque 1 litro de água no depósito
de sal (apenas na primeira vez).
3.
Encha o depósito de sal com sal para
máquinas de lavar loiça.
4.
Retire o sal em torno da abertura do
depósito de sal.
5.
Rode a tampa para a direita para fechar o depósito de sal.
CUIDADO
É possível que saia água e sal do
depósito de sal quando estiver a
enchê-lo. Risco de corrosão. Para
o evitar, inicie um programa depois de encher o depósito de sal.
6.3 Encher o distribuidor de abrilhantador
M
A
X
1
2
3
4
+
-
7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
PORTUGUÊS11
1.
A
B
Prima o botão (D) para abrir a tampa
(C).
2.
Encha o distribuidor de abrilhantador
(A) apenas até à marca "max".
A
X
M
2
1
3
4
+
-
3.
Retire o abrilhantador entornado com
um pano absorvente para evitar demasiada espuma.
4.
Feche a tampa. Certifique-se de que
o botão de libertação fica trancado na
C
D
posição correcta.
Pode rodar o selector de quantidade a libertar (B) entre a posição
1 (menos quantidade) e a posição
4 (mais quantidade).
1.
Abra a torneira da água.
2.
Prima o botão de Ligar/Desligar (On/
Off) para activar o aparelho.
• Se o indicador de sal estiver aceso,
encha o depósito de sal.
• Se o indicador de abrilhantador estiver aceso, encha o distribuidor de
abrilhantador.
7.1 Utilizar o detergente
B
A
30
20
C
3.
Coloque loiça nos cestos.
4.
Adicione o detergente.
5.
Seleccione e inicie o programa correcto para o tipo de carga e nível de sujidade.
1.
Prima o botão de libertação (B) para
abrir a tampa (C).
2.
Coloque o detergente no compartimento (A).
3.
Se o programa tiver uma fase de pré-
-lavagem, coloque uma pequena
quantidade de detergente na parte interior da porta do aparelho.
4.
Se utilizar pastilhas de detergente,
coloque a pastilha no compartimento
(A).
5.
Feche a tampa. Certifique-se de que
o botão de libertação fica trancado na
posição correcta.
www.electrolux.com
12
7.2 Seleccionar e iniciar um
programa
Função Auto Off
Para diminuir o consumo de energia, esta
função desactiva automaticamente o aparelho alguns minutos após:
• Não fechou a porta.
• Não premiu o botão Start para iniciar o
• O programa está terminado.
Iniciar um programa sem início
diferido
1.
2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
3. Feche a porta do aparelho.
4.
5. Prima Start para iniciar o programa.
Iniciar um programa de lavagem
com início diferido
1. Seleccione o programa.
2.
programa.
Abra a torneira da água.
para activar o aparelho. O indicador e
a duração do último programa seleccionado acendem-se.
Seleccione o programa.
• Se pretender iniciar o último programa seleccionado, prima Start.
• Se pretender seleccionar o programa MyFavourite, mantenha o botão
Program premido até que os indicadores correspondentes ao programa MyFavourite e às opções se
acendam.
• Se pretender seleccionar um programa diferente, prima o botão
Program repetidamente até que o
indicador do programa pretendido
se acenda. Também pode seleccionar as opções aplicáveis.
O display mostra a duração do programa.
• O indicador da fase de lavagem
acende-se.
• A duração do programa começa a
diminuir em intervalos de 1 minuto.
Prima Delay repetidamente até que o
display mostre o tempo do início diferido que pretende definir (de 1 a 24
horas).
3. A contagem decrescente inicia automaticamente.
Quando a contagem decrescente tiver
terminado. O programa inicia.
Abrir a porta do aparelho
durante o funcionamento
Se abrir a porta, o aparelho pára de funcionar. Quando fechar a porta, o aparelho
continua a partir do ponto de interrupção.
Cancelar o Início Diferido com a
contagem decrescente já
iniciada
1. Mantenha os botões Program e Option premidos em simultâneo até apa-
recer a duração do programa seleccionado.
2.
Prima Start para iniciar o programa.
O cancelamento do início diferido
também cancela as opções seleccionadas (excepto a opção Multitab). Certifique-se de que selecciona novamente as opções antes
de premir Start.
Cancelar o programa
Mantenha os botões Program e Option
premidos em simultâneo durante alguns
segundos.
Certifique-se de que existe detergente no dispensador de detergente antes de iniciar um novo
programa.
No fim do programa
Quando o programa estiver concluído, o
display mostra 0:00.
• Os indicadores de fase apagam-se.
• O indicador do programa continua ace-
so.
1. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
ou aguarde que a função Auto Off desactive o aparelho automaticamente.
2.
Feche a torneira da água.
Importante
• Permita que a loiça arrefeça antes de a
retirar do aparelho. A loiça quente danifica-se facilmente.
• Retire primeiro a loiça do cesto inferior
e só depois a do cesto superior.
8. SUGESTÕES E DICAS
PORTUGUÊS13
• Pode haver água nas partes laterais e
na porta do aparelho. O aço inoxidável
arrefece mais rapidamente do que os
pratos.
8.1 Descalcificador da água
A água mais dura contém uma grande
quantidade de minerais que podem danificar o aparelho e piorar o resultado da lavagem. O descalcificador da água neutraliza estes minerais.
O sal para máquinas de lavar loiça mantém o descalcificador da água limpo e em
boas condições. É importante definir o nível correcto do descalcificador da água.
Isto garante que é utilizada a quantidade
correcta de água e sal para máquinas de
lavar loiça.
8.2 Utilizar sal, abrilhantador e
detergente
• Utilize apenas sal, abrilhantador e detergente próprios para máquina de lavar loiça. Outros produtos podem danificar o aparelho.
• O abrilhantador ajuda a secar a loiça
sem riscos e manchas durante a fase
de enxaguamento.
• As pastilhas de detergente combinadas
contêm detergente, abrilhantador e outros agentes. Certifique-se de que as
pastilhas que utiliza são apropriadas
para a dureza da água na sua área.
Consulte as instruções das embalagens
dos produtos.
• As pastilhas de detergente não se dissolvem totalmente nos programas curtos. Para evitar resíduos de detergente
na loiça, recomendamos que utilize as
pastilhas apenas com programas longos.
Não utilize mais do que a quantidade correcta de detergente.
Consulte as instruções da embalagem do detergente.
8.3 Colocar loiça nos cestos
Consulte o folheto fornecido para
ver exemplos de colocação de loiça nos cestos.
• Utilize o aparelho apenas para lavar loiça que pode ser lavada na máquina.
• Não coloque loiça de madeira, marfim,
alumínio, estanho ou cobre no aparelho.
• Não coloque itens que possam absorver água na máquina (esponjas, panos
domésticos).
• Remova os resíduos de comida da loiça.
• Para remover facilmente resíduos de
alimentos queimados, coloque os pratos e os tachos de molho antes de os
colocar no aparelho.
• Coloque as peças ocas (chávenas, copos e panelas) com a abertura para
baixo.
• Certifique-se de que os talheres e os
pratos não ficam colados. Misture colheres com outros talheres.
• Certifique-se de que os copos não tocam noutros copos.
• Coloque as peças pequenas no cesto
de talheres.
• Coloque as peças leves no cesto superior. Certifique-se de que não poderão
mover-se.
• Certifique-se de que os braços aspersores podem mover-se livremente antes de iniciar um programa.
8.4 Antes de iniciar um
programa
Certifique-se de que:
www.electrolux.com
14
• Os filtros estão limpos e bem instalados.
• Os braços aspersores não estão obstruídos.
• A loiça está colocada correctamente
nos cestos.
• O programa é adequado ao tipo de
carga e ao grau de sujidade.
9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
• Utiliza a quantidade de detergente correcta.
• Existe abrilhantador e sal para máquinas de lavar loiça (excepto se utilizar
pastilhas de detergente combinadas).
• A tampa do depósito de sal está bem
apertada.
ADVERTÊNCIA
Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
9.1 Limpar os filtros
C
B
A1
Se os filtros estiverem sujos e os
braços aspersores estiverem obstruídos, os resultados de lavagem são inferiores.
Verifique-os regularmente e limpe-
-os se for necessário.
1.
Rode o filtro (A) para a esquerda e remova-o.
C
A
2.
Para desmontar o filtro (A), separe as
partes (A1) e (A2).
3.
Remova o filtro (B).
4.
Lave os filtros com água.
5.
Coloque o filtro (B) na respectiva posição inicial. Certifique-se de que este encaixa correctamente sob as duas guias (C).
A2
PORTUGUÊS15
6.
Monte o filtro (A) colocando-o na posição correcta no filtro (B). Rode-o
para a direita até bloquear.
Uma posição incorrecta dos filtros
pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no
aparelho.
9.2 Limpar os braços
aspersores
Não retire os braços aspersores.
Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com
um objecto fino e afiado.
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O aparelho não arranca ou pára durante o
funcionamento.
Antes de contactar a Assistência Técnica,
consulte as informações seguintes para
tentar resolver o problema.
No caso de algumas avarias, o display apresenta um código de alarme:
•
- O aparelho não se enche com
água.
ProblemaSolução possível
Não consegue activar o aparelho. Certifique-se de que a ficha está ligada na to-
Certifique-se de que não há um disjuntor des-
O programa não inicia.Certifique-se de que a porta do aparelho está
Prima Start.
Se tiver seleccionado o Início Diferido, cance-
O aparelho não se enche com
água.
mada eléctrica.
ligado no quadro eléctrico.
fechada.
le-o ou aguarde até a contagem decrescente
terminar.
Certifique-se de que a torneira da água está
aberta.
9.3 Limpeza externa
Limpe o aparelho com um pano macio e
húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não
utilize produtos abrasivos, esfregões ou
solventes.
•
- O aparelho não escoa a água.
•
- O dispositivo anti-inundação está
activado.
ADVERTÊNCIA
Desactive o aparelho antes de realizar as verificações.
www.electrolux.com
16
ProblemaSolução possível
Certifique-se de que a pressão do forneci-
Certifique-se de que a torneira da água não
Certifique-se de que o filtro da mangueira de
Certifique-se de que a mangueira de entrada
O aparelho não escoa a água.Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não
Certifique-se de que a mangueira de escoa-
O dispositivo anti-inundação está
activado.
Após todas as verificações, active o aparelho. O programa continua a partir do
ponto de interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte
a Assistência Técnica.
Se o display mostrar outros códigos de
erro, contacte a Assistência Técnica.
10.1 Se os resultados de
lavagem e de secagem não
forem satisfatórios
Riscos esbranquiçados ou camadas
azuladas nos copos e pratos
• Foi libertado demasiado abrilhantador.
• A quantidade de detergente é demasia-
Manchas e marcas de água secas
nos copos e nos pratos
• A quantidade de abrilhantador libertado
• A causa pode estar na qualidade do
Os pratos estão molhados
• O programa não tem fase de secagem
mento de água não é demasiado baixa. Para
obter essa informação, contacte os serviços
de abastecimento de água locais.
está obstruída.
entrada não está obstruído.
não tem dobras ou vincos.
está obstruído.
mento não tem dobras ou vincos.
Feche a torneira da água e contacte a Assis-
tência Técnica.
Ajuste o regulador de abrilhantador para uma posição inferior.
da.
não é suficiente. Ajuste o regulador de
abrilhantador para uma posição superior.
detergente.
ou a fase de secagem usa uma temperatura baixa.
• O distribuidor de abrilhantador está vazio.
• A causa pode estar na qualidade do
abrilhantador.
• A causa pode estar na qualidade das
pastilhas de detergente combinadas.
Experimente uma marca diferente ou
active o distribuidor de abrilhantador
para utilizar abrilhantador em conjunto
com as pastilhas de detergente combinadas.
Consulte "SUGESTÕES E DICAS"
para conhecer outras causas possíveis.
10.2 Como activar o
dispensador de abrilhantador
A activação do dispensador de abrilhantador só é possível com a opção Multitab
activada.
1.
Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para activar o aparelho.
2. Mantenha os botões Program e Op-
tion premidos em simultâneo durante
alguns segundos.
3.
Mantenha os botões Delay e Start
premidos em simultâneo até que os
indicadores de programa
e comecem a piscar.
4.
Prima Option.
,
•
Os indicadores de programa
e apagam-se.
• O indicador de programa
continua a piscar.
• O display mostra a definição actual.
Dispensador de abrilhantador desligado (off)
Dispensador de abrilhantador ligado (on)
11. INFORMAÇÃO TÉCNICA
PORTUGUÊS17
5. Prima Option para mudar a selecção.
6. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para desactivar o aparelho e confirmar
a definição.
7.
Regule a quantidade de abrilhantador
a libertar.
8.
Encha o dispensador de abrilhantador.
DimensõesLargura / Altura / Profundida-
de (mm)
Ligação eléctricaConsulte a placa de características.
Voltagem220-240 V
Frequência50 Hz
Pressão do fornecimen-
Mín. / máx. (bar / MPa)(0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
to de água
Fornecimento de água
1)
Água fria ou água quente
CapacidadeRequisitos do local de insta-
lação
Consumo de energiaModo On (ligado)0.10 W
Modo Off (desligado)0.10 W
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".
2)
Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares,
energia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia.
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem de
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
. Coloque a embalagem nos
596 / 850 / 610
2)
máx. 60 °C
12
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ19
1.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет ответ‐
ственности за травмы и повреждения, полу‐
ченные/вызванные неправильной установкой
и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы
данное руководство было у Вас под рукой на
протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения
травм или стойких нарушений нетру‐
доспособности.
• Не допускайте лиц, включая детей, с огра‐
ниченной чувствительностью, умственными
способностями или не обладающих необ‐
ходимыми знаниями, к эксплуатации прибо‐
ра. Они должны находиться под присмо‐
тром или получить инструкции от лица, от‐
ветственного за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
• Храните все средства для стирки вне дося‐
гаемости детей.
• Не подпускайте детей и домашних живот‐
ных к прибору, когда его дверца открыта.
1.2 Установка
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, если он имеет повреждения.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте
прибор в помещениях с температурой ниже
0°C.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по его установке.
ными, соответствуют параметрам электро‐
сети. В противном случае вызовите элект‐
рика.
• Включайте прибор только в установленную
надлежащим образом электророзетку с за‐
щитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителя‐
ми.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку
и сетевой кабель. В случае необходимости
замены сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
ку только во конце установки прибора. Убе‐
дитесь, что после установки имеется до‐
ступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети не
тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь за саму вилку.
• Не беритесь за кабель электропитания или
за его вилку мокрыми руками.
• Данный прибор соответствует директивам
E.E.C.
Подключение к водопроводу
• Следите за тем, чтобы не повредить шлан‐
ги для воды.
• Перед подключением прибора к новым или
давно не использовавшимся трубам дайте
воде стечь, пока она не станет чистой.
• Перед первым использованием прибора
убедитесь в отсутствии протечек.
• Наливной шланг оснащен предохранитель‐
ным клапаном и оболочкой с внутренним
сетевым кабелем.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры электропитания,
указанные на табличке с техническими дан‐
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
• Если наливной шланг поврежден, немед‐
ленно выньте вилку сетевого шнура из ро‐
www.electrolux.com
20
1.3 Эксплуатация
• Прибор предназначен для бытового и ана‐
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Размещайте ножи и столовые приборы с
• Не оставляйте прибор с открытой дверцей
• Не садитесь и не вставайте на открытую
• Моющие средства для посудомоечных ма‐
зетки. Обратитесь в сервисный центр для
замены наливного шланга.
логичного применения, например:
– В помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магази‐
нах, офисах и на других рабочих местах.
– В сельских жилых домах.
– Для использования клиентами отелей,
мотелей и других мест проживания
– В мини-гостиницах типа «ночлег и зав‐
трак».
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога, по‐
ражения электрическим током или
пожара.
заостренными концами в корзину для сто‐
ловых приборов либо острыми концами
вниз, либо укладывайте их горизонтально.
без присмотра во избежание падения на
открытую дверцу.
дверцу.
шин представляют опасность. Следуйте
правилам по безопасному обращению, при‐
веденным на упаковке средства для стир‐
ки.
• Не пейте воду и не играйте с водой из при‐
бора.
• Не извлекайте посуду из прибора до завер‐
шения программы. На посуде может оста‐
ваться моющее средство.
• Если открыть дверцу прибора во время вы‐
полнения программы, из него может вы‐
рваться горячий пар.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
• Не используйте для очистки прибора пода‐
ваемую под давлением воду или пар.
1.4 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Отрежьте кабель электропитания и утили‐
зируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐
вратить риск ее запирания на случай, если
внутри прибора окажутся дети и домашние
животные.
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
РУССКИЙ21
12
10 11
Верхняя панель
1
Верхний разбрызгиватель
2
Нижний разбрызгиватель
3
Фильтры
4
Табличка с техническими данными
5
Емкость для соли
6
9
1
4
8
7
5
6
Переключатель жесткости воды
7
Дозатор ополаскивателя
8
Дозатор моющего средства
9
Корзина для столовых приборов
10
Нижняя корзина
11
Верхняя корзина
12
3
2
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
Program
Auto O
AutoFlex
45º-70º
50º
Quick Plus
Intensive
1 Hour
60º
70º
55º
2
3
87
EnergySaver
Rinse & HoldMultitab
4
Option
3 sec
Delay
Start
MyFavourite
Save
MyFavourite
Reset
5
6
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.