AEG ESF6510LOX, ESF6510LOW User Manual [es]

ESF6510LOW ESF6510LOX
................................................ .............................................
ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 17 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 32 ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE
INSTRUCCIONES
TR BULAŞIK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 64
www.electrolux.com
2
SISUKORD
1. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMMID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. VALIKUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. ENNE ESIMEST KASUTAMIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. JÄÄTMEKÄITLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi! Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta: www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks: www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi. Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo. Üldine info ja nõuanded Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
EESTI 3
1.
OHUTUSJUHISED
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasu‐ tada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
HOIATUS Lämbumise, vigastuse või püsiva kah‐ justuse oht!
• Ärge lubage seadet kasutada lastel ega füüsi‐ lise või sensoorse puudega inimestel ega isi‐ kutel, kel puuduvad selleks vajalikud kogemu‐ sed või oskused. Kui nad seadet siiski kasuta‐ vad, peab neid selle töö juures jälgima isik, kes nende turvalisuse eest vastutab.
• Ärge lubage lastel seadmega mängida.
• Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
• Hoidke puhastusvahendid lastele kättesaama‐ tuna.
• Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadme uk‐ sest eemal, kui see on avatud.
• Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega ­juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja va‐ hetada, siis pöörduge meie teeninduskeskus‐ se.
• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
• Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaa‐ blist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
• Ärge katsuge toitejuhet ega toitepistikut mär‐ gade kätega.
• See seade vastab EÜ direktiividele.
Veeühendus
• Veenduge, et te veevoolikuid ei vigastaks.
• Enne seadme ühendamist uute torude või pi‐ kalt kasutamata torudega laske neist vett läbi voolata, kuni vesi jääb puhtaks.
• Seadme esmakordsel kasutamisel veenduge, et kusagil ei oleks lekkeid.
• Vee sisselaskevoolikul on kaitseklapp ja katte‐ ga sisemine toitejuhe.
1.2 Paigaldamine
• Eemaldage kõik pakkematerjalid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐ sutada.
• Ärge paigaldage seadet ruumi, mille tempera‐ tuur on alla 0 °C.
• Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐ juhiseid.
Elektriühendus
HOIATUS Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Seade peab olema maandatud.
• Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
• Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa.
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikendus‐ kaableid.
HOIATUS Ohtlik pinge.
• Kui vee sisselaskevoolik on on kahjustada saanud, eemaldage pistik koheselt seinakon‐ taktist. Vee sisselaskevooliku asendamiseks võtke ühendust teeninduskeskusega.
1.3 Kasutamine
• See seade on mõeldud kasutamiseks kodu‐ ses majapidamises või muudes sarnastes kohtades, näiteks:
– kauplustes, kontorites ja mujal, kus on töö‐
tajatele mõeldud köögid; – talumajapidamistes; – hotellides, motellides ja muudes majutus‐
kohtades;
www.electrolux.com
4
– hommikusöögiga-tüüpi ööbimiskohtades.
HOIATUS Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht!
• Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
• Pange noad ja teravate otsadega söögiriistad söögiriistade korvi otsaga allapoole või hori‐ sontaalasendis.
• Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi selle otsa komistada.
• Ärge avatud uksel istuge ega seiske.
• Nõudepesumasina pesuained on ohtlikud. Järgige pesuainepakendil olevaid kasutusjuhi‐ seid.
• Ärge jooge ega kasutage seadmes olnud vett.
• Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kui programm on lõppenud. Nõudele võib olla jää‐ nud pesuainet.
2. SEADME KIRJELDUS
• Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal, võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru.
• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr‐ dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee­või aurupihustit.
1.4 Jäätmekäitlus
HOIATUS Lämbumis- või vigastusoht!
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐ sake ära.
• Eemaldage seadme ukse fiksaator, et vältida laste ja loomade seadmesse lõksujäämist.
3
1
2
12
11
Tööpind
1
Ülemine pihustikonsool
2
Alumine pihustikonsool
3
Filtrid
4
Andmesilt
5
Soolamahuti
6
10
8
9
7
5
6
7 8
9 10 11 12
4
Vee kareduse mõõdik Loputusvahendi jaotur Pesuaine jaotur Söögiriistade korv Alumine korv Ülemine korv
3. JUHTPANEEL
EESTI 5
1
2 4 5
3
678
Sisse/välja-nupp
1
Funktsiooni Program nupp
2
Programmi indikaatorid
3
Ekraan
4
Indikaatorid Kirjeldus
4. PROGRAMMID
Programm Määrdumisaste
1)
Funktsiooni Delay nupp
5
Funktsiooni Start nupp
6
Indikaatorid
7
Funktsiooni Option nupp
8
Pesufaasi indikaator. Süttib pesu- ja loputusfaasi töösoleku ajal.
Kuivatusfaasi indikaator. Põleb kuivatusfaasi ajal.
Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal see indikaator ei põle.
Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal see indikaator ei põle.
Multitab-indikaator.
EnergySaver-indikaator.
Nõude tüüp Tavaline määrdumine
Lauanõud ja söögiriis‐ tad
Programm faasid
Eelpesu Pesu 50 °C Loputused
Valikud
EnergySaver
Kuivatamine
www.electrolux.com
6
Programm Määrdumisaste
Nõude tüüp
2)
Kõik Lauanõud, söögiriis‐ tad, potid ja pannid
Programm faasid
Eelpesu Pesu 45 °C või 70 °C Loputused
Valikud
EnergySaver
Kuivatamine
Tugev määrdumine Lauanõud, söögiriis‐ tad, potid ja pannid
Eelpesu Pesu 70 °C Loputused
EnergySaver
Kuivatamine
Kerge määrdumine Lauanõud ja söögiriis‐
Pesu 50 °C Loputused
tad
3)
Värske määrdumine Lauanõud ja söögiriis‐
Pesu 60 °C Loputus
tad
4)
1)
Selle programmiga kasutate te tavalise määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemiseks vett ja energiat kõige efektiivsemalt. (See on standardprogramm testimisasutustele.)
2)
Seade tunneb ära korvides olevate esemete määrdumisastme ja koguse. Vee temperatuur ja kogus, energiatarve ja programmi kestus reguleeritakse automaatselt.
3)
See programm sobib äsja kasutatud nõude pesemiseks. Seda kasutades saate head pesutulemused lühikese ajaga.
4)
Kasutage seda programmi nõude kiireks loputamiseks. See hoiab ära toidujääkide kleepumise nõudele ja ebameeldiva lõhna tekkimise seadmes. Ärge kasutage selle programmi puhul pesuainet.
Kõik Eelpesu
Tarbimisväärtused
Programm
1)
Kestus (min)
Energia
(kWh)
Vesi (l)
168 1.01 12.4 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 110 - 120 1.8 - 2.0 22 - 24
45 - 55 1.0 - 1.2 11 - 12
30 0.9 9
12 0.1 4
1)
Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus tarbimisväärtusi mõjutada.
Teave testimisasutustele Kogu vajaliku teabe saamiseks testimise kohta saatke meil aadressile: info.test@dishwasher-production.com Pange kirja tootenumber (PNC), mis asub andmeplaadil.
5. VALIKUD
EESTI 7
Aktiveerige või deaktiveerige valikud enne programmi käivitamist. Programmi töötamise ajal ei ole võimalik valikuid aktiveerida või deaktiveerida.
Ühe või enama valiku seadmisel veen‐ duge, et vastavad näidikud oleksid enne programmi käivitumist sees.
5.1 EnergySaver
See valik vähendab viimase loputustsükli tempe‐ ratuuri. Selle valiku kasutamine vähendab energiatarbi‐ mist (kuni 25%) ja lühendab programmi kestust. Programmi lõpus võivad nõud olla märjad.
Valiku EnergySaver sisselülitamine
1. Vajutage Option-nuppu, kuni süttib Energy‐ Saver-indikaator. Ekraanil kuvatakse uus programmi kestus.
• Kui valik programmiga ei sobi, siis vastav
indikaator ei sütti.
5.2 Multitab
Käivitage see valik ainult pesuaine kombi-tablet‐ te kasutades. See valik peatab loputusvahendi ja soola kasuta‐ mise. Vastavad indikaatorid on kustunud. Programmi kestus võib pikeneda.
Valiku Multitab sisselülitamine
1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐ da.
2. Vajutage Option-nuppu, kuni süttib Multitab­indikaator.
Valik jääb sisselülitatuks, kuni te selle välja lülita‐ te. Vajutage Option-nuppu, kuni Multitab-indikaa‐ tor kustub.
Kui te lõpetate pesuaine kombi-tablettide kasutamise, siis enne pesuaine, loputusvahendi ja nõudepesumasina soola eraldi kasutama hakkamist tehke järgmist.
1. Lülitage valik Multitab välja.
2. Seadke veepehmendaja kõrgeimale taseme‐ le.
3. Veenduge, et soolamahuti ja loputusvahendi jaotur on täis.
4. Käivitage kõige lühem programm loputusfaa‐ siga ilma pesuaine ja nõudeta.
5. Reguleerige veepehmendajat vastavalt oma piirkonna vee karedusele.
6. Reguleerige eraldatava loputusvahendi ko‐ gust.
5.3 Helisignaalid
Helisignaalid kõlavad siis, kui seadmel on rike või kui reguleeritakse veepehmendaja taset. Neid helisignaale ei ole võimalik välja lülitada. Programmi lõpus kõlab samuti helisignaal. Vaiki‐ misi on see signaal välja lülitatud, aga seda saab sisse lülitada.
Programmi lõpus kõlava helisignaali sisse lülitamine
1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐ da.
2. Vajutage ja hoidke paar sekundit samaaeg‐ selt Program ja Option.
3. Vajutage ja hoidke korraga Delay ja Start, kuni programmi indikaatorid
ja hakkavad vilkuma.
4. Vajutage Delay.
Kustuvad programmi indikaatorid ja .
Programmi indikaator
• Ekraanil kuvatakse kehtiv seade.
Helisignaal on sisse lülitatud
Helisignaal on välja lülitatud
5. Seadistuse muutmiseks vajutage nuppu De‐ lay.
6. Vajutage seadme väljalülitamiseks ja seade kinnitamiseks sisse/välja-nuppu.
,
jääb vilkuma.
www.electrolux.com
8
6. ENNE ESIMEST KASUTAMIST
1. Kontrollige, kas veepehmendaja on regulee‐ ritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele. Vajadusel reguleerige veepehmendajat. Piir‐ konna vee kareduse kohta saate teavet ko‐ halikult vee-ettevõttelt.
2. Täitke soolamahuti.
3. Täitke loputusvahendi jaotur.
4. Keerake veekraan lahti.
5. Seadmes võib olla tootmisjääke. Nende ee‐ maldamiseks käivitage programm. Ärge ka‐ sutage pesuainet ega pange nõusid korvi‐ desse.
Pesuaine kombi-tablettide kasutamisel aktiveerige valik Multitab.
6.1 Veepehmendaja reguleerimine
Vee karedus
Saksa
kraadid
(°dH)
Prantsuse
kraadid
(°fH)
mmol/l Clarke'i
kraadid
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Tehaseseadistus.
2)
Selle taseme puhul ärge soola kasutage.
Veepehmendajat tuleb reguleerida nii käsitsi kui ka elektrooniliselt.
Veepehmendaja
reguleerimine
Käsitsi Elek‐
2
2
2
2
2
2
1
troonili‐
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
5
1
9
8
7
6
1)
2)
Käsitsi reguleerimine
Keerake vee kareduse mõõdik asendisse 1 või 2.
Elektrooniline reguleerimine
1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐ da.
2. Vajutage ja hoidke paar sekundit samaaeg‐ selt Program ja Option.
3. Vajutage ja hoidke korraga Delay ja Start, kuni programmi indikaatorid ,
ja hakkavad vilkuma.
4. Vajutage Program.
• Kustuvad programmi indikaatorid
ja .
6.2 Soolamahuti täitmine
EESTI 9
Programmi indikaator ma.
• Kõlavad helisignaalid, näiteks viis kat‐ kendlikku helisignaali = 5. tase.
• Ekraanil kuvatakse veepehmendaja ole‐ masolev seade. Nt
5. Seade muutmiseks vajutage korduvalt Pro‐ gram-nuppu.
6. Vajutage seadme väljalülitamiseks ja seade kinnitamiseks sisse/välja-nuppu.
1.
Keerake korki vastupäeva ja avage soola‐ mahuti.
2.
Valage soolamahutisse 1 liiter vett (ainult esimesel korral).
3.
Täitke soolamahuti nõudepesumasina soo‐ laga.
4.
Eemaldage sool soolamahuti avause üm‐ bert.
5.
Soolamahuti sulgemiseks keerake selle kor‐ ki päripäeva.
ETTEVAATUST Vesi ja sool võivad soolamahutist täitmi‐ se ajal välja tulla. Roosteoht! Selle välti‐ miseks käivitage pärast soolamahuti täitmist programm.
jääb vilku‐
= 5. tase.
www.electrolux.com
10
6.3 Loputusvahendi jaoturi täitmine
1.
A
B
D
Vajutage vabastusnuppu (D), et avada kaas (C).
2.
Täitke loputusvahendi jaotur (A) kuni tähise‐ ni "max".
3.
Eemaldage mahaläinud loputusvahend ima‐ va lapiga, et ei tekiks liiga palju vahtu.
4.
Sulgege kaas. Veenduge, et vabastusnupp lukustub asendisse.
C
Aine eraldumiskogust määravat valiku‐ nuppu (B) saate keerata asendite 1 (väikseim kogus) ja 4 või 6 (suurim ko‐ gus) vahel.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
1. Keerake veekraan lahti.
2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐ da.
• Kui soolaindikaator põleb, täitke soolama‐
huti.
• Kui loputusvahendi indikaator põleb, täitke
loputusvahendi jaotur.
3. Pange nõud korvidesse.
4. Lisage pesuaine.
5. Määrake ja käivitage nõude tüübile ja määr‐ dumisastmele vastav programm.
7.1 Pesuaine kasutamine
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
B
A
D
C
B
A D
EESTI 11
1.
Vajutage vabastusnuppu (B), et avada kaas (C).
2.
Pange pesuaine lahtrisse (A).
3.
Kui programmil on eelpesutsükkel, pange väike kogus pesuainet ka lahtrisse (D).
4.
Kui kasutate pesuainetablette, pange tablett lahtrisse (A).
5.
Sulgege kaas. Veenduge, et vabastusnupp lukustub asendisse.
C
7.2 Programmi valimine ja käivitamine
Funktsioon Auto Off
Energiatarbe vähendamiseks lülitab see funktsi‐ oon seadme automaatselt mõne minuti pärast välja järgmistel juhtudel.
vitud programmi indikaator. Võite valida ka mõne sobiva lisavaliku.
Ekraanil kuvatakse programmi kestus.
5. Vajutage Start, et programm käivitada.
• Süttib pesufaasi indikaator.
• Programmi kestuse näit hakkab vähene‐
ma 1-minutiliste sammudena.
• Te pole ust sulgenud.
• Te ei ole vajutanud programmi käivitamiseks nuppu Start.
• Programmi lõppemisel.
Programmi käivitamine viitkäivitusega
1. Valige programm.
2. Vajutage järjest Delay-nuppu, kuni ekraanil
Programmi käivitamine ilma viitkäivituseta
1. Keerake veekraan lahti.
2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
kuvatakse soovitud viitkäivituse aeg (1 kuni 24 tundi).
3. Pöördloendus käivitub automaatselt. Kui pöördloendus on lõppenud. Programm käivi‐ tub.
da. Süttib viimati valitud programmi indikaa‐ tor ja kestus.
3. Sulgege seadme uks.
4. Valige programm.
• Kui soovite valida viimati valitud program‐
Ukse avamine seadme töö ajal
Kui te ukse avate, katkeb seadme töö. Kui pane‐ te ukse uuesti kinni, jätkub seadme töö kohast, kus see katkes.
mi, vajutage Start.
• Kui soovite valida mõnda teist programmi, vajutage järjest Program, kuni süttib soo‐
www.electrolux.com
12
Viitkäivituse tühistamine pöördloenduse ajal
1. Vajutage ja hoidke korraga nuppe Program ja Option, kuni süttib programmi kestuse näit.
2. Vajutage Start, et programm käivitada.
Viitkäivituse tühistamine tühistab ka va‐ litud funktsioonid (välja arvatud Multi‐ tab). Ärge unustage enne Start vajuta‐ mist funktsioone uuesti valida.
Programmi tühistamine
Vajutage ja hoidke paar sekundit samaaegselt Program ja Option.
Enne uue programmi käivitamist veen‐ duge, et pesuaine jaoturis on pesuainet.
Programmi lõpus
Kui programm on lõppenud, kuvatakse ekraanil 0:00.
8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
• Faasi indikaatorid kustuvad.
• Programmi indikaator jääb põlema.
1. Vajutage sisse/välja-nuppu või oodake, kuni funktsioon Auto Off seadme automaatselt välja lülitab.
2. Sulgege veekraan.
Tähelepanu
• Laske nõudel jahtuda, enne kui need sead‐
mest välja võtate. Tulised nõud purunevad kergesti.
• Võtke kõigepealt välja nõud alumisest korvist,
seejärel ülemisest korvist.
• Seadme külgedel ja uksel võib olla vett. Roos‐
tevaba teras jahtub kiiremini kui lauanõud.
8.1 Veepehmendaja
Kare vesi sisaldab suurt kogust mineraale, mis võivad kahjustada teie seadet ning põhjustada halvemaid pesutulemusi. Veepehmendaja neu‐ traliseerib need mineraalid. Nõudepesumasina sool hoiab veepehmendaja puhtana ning õigetes tingimustes. Kindlasti tuleb valida õige veepehmendaja tase. See tagab, et veepehmendaja kasutab õiges koguses nõude‐ pesumasina soola ja vett.
8.2 Korvide täitmine
Korvide täitmise kohta leiate näiteid kaasasolevast brošüürist.
• Kasutage seadet ainult nõudepesumasina‐ kindlate nõude pesemiseks.
• Ärge pange seadmesse puust, sarvest, alumii‐ niumist, tinast ega vasest esemeid.
• Ärge pange seadmesse vett imavaid esemeid (käsnu või lappe).
• Eemaldage nõudelt toidujäägid.
• Kõrbenud toidujääkide hõlpsaks eemaldami‐ seks leotage potte ja panne enne seadmesse panekut vees.
• Asetage õõnsad esemed (tassid, klaasid ja pannid) masinasse avausega allapoole.
• Veenduge, et söögiriistad ja lauanõud ükstei‐ se küljes kinni ei oleks. Pange lusikad teiste söögiriistade juurde.
• Veenduge, et klaasid ei puutuks omavahel kokku.
• Pange väikesed esemed söögiriistade korvi.
• Pange kerged esemed ülemisse korvi. Veen‐ duge, et need liikuma ei pääseks.
• Enne programmi käivitamist veenduge, et pi‐ hustikonsool saab vabalt liikuda.
8.3 Soola, loputusvahendi ja
pesuaine kasutamine
• Kasutage ainult nõudepesumasina jaoks mõeldud soola, loputusvahendit ja pesuainet. Teised tooted võivad seadet kahjustada.
• Loputusvahendi manustamine viimase lopu‐ tustsükli ajal aitab ära hoida triipude ja plekki‐ de tekkimise kuivatamisel.
• Kombi-pesutabletid sisaldavad nii pesu- ja lo‐ putusvahendit kui ka teisi aineid. Veenduge, et tabletid sobiksid teie piirkonna vee karedu‐ sega. Vaadake tootepakendil olevat juhendit.
• Lühikeste programmidega ei jõua pesuaineta‐ bletid täielikult lahustuda. Et nõudele ei jääks pesuainejääke, soovitatakse pesuainetablette kasutada ainult pikkade programmidega.
Ärge kasutage pesuainet rohkem, kui ette nähtud. Vt pesuaine pakendil ole‐ vaid juhiseid.
8.4 Enne programmi käivitamist
Veenduge järgmises.
9. PUHASTUS JA HOOLDUS
EESTI 13
• Filtrid on puhtad ja õigesti paigaldatud.
• Pihustuskonsoolid ei ole ummistunud.
• Esemete paigutus korvides on õige.
• Valitud programm sobib pestavate esemete tüübi ja määrdumisastmega.
• Kasutatav pesuainekogus on õige.
• Nõudepesumasina sool ja loputusvahend on mahutites (juhul, kui te ei kasuta kombi-pesu‐ tablette).
• Soolamahuti kork on kindlalt kinni.
HOIATUS Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
9.1 Filtrite puhastamine
B
A1
A2
Mustad filtrid ja ummistunud pihustikon‐ soolid põhjustavad halvemaid pesemis‐ tulemusi. Kontrollige nende seisukorda regulaar‐ selt; vajadusel puhastage.
1.
Pöörake filtrit (A) vastupäeva ja võtke välja.
C
A
2.
Filtri (A) lahtivõtmiseks tõmmake osa (A1) osa (A2) küljest lahti.
3.
Eemaldage filter (B).
4.
Peske filtreid voolava veega.
5.
Pange filter (B) oma algsele kohale tagasi. Jälgige, et see asuks täpselt kahe juhiku (C) all.
6.
Pange filter (A) kokku ja asetage kohale fil‐ trisse (B). Keerake päripäeva, kuni see ko‐ hale lukustub.
Filtrite ebaõige asend võib põhjustada kehva pesutulemust ja kahjustada sea‐ det.
www.electrolux.com
14
9.2 Pihustikonsoolide puhastamine
Ärge pihustikonsoole eemaldage. Kui pihustikonsoolide avad on ummistunud, ee‐ maldage mustus peenikese teravaotsalise ese‐ mega.
10. VEAOTSING
Seade ei käivitu või seiskub töö käigus. Enne teenindusse pöördumist tutvuge probleemi lahendamiseks pakutava teabega. Mõne probleemi puhul kuvatakse ekraanil vea‐ koodid.
- Seade ei täitu veega.
Probleem Võimalik lahendus Seade ei käivitu. Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud. Veenduge, et kaitsmekapis ei ole kaitse läbi läinud. Programm ei käivitu. Veenduge, et seadme uks on suletud. Vajutage Start. Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või
Seade ei täitu veega. Veenduge, et veekraan on lahti. Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike.
Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud. Veenduge, et sisselaskevooliku filter ei ole ummistu‐
Veenduge, et sisselaskevoolik ei oleks muljutud ega
Seade ei tühjene veest. Veenduge, et valamu äravool ei ole ummistunud. Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole muljutud ega
Üleujutuse-vastane seade töötab. Sulgege veekraan ja pöörduge teeninduskeskusse.
Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Pro‐ gramm jätkub kohast, kus see katkes. Kui viga ilmneb uuesti, pöörduge teeninduskes‐ kusse. Kui ekraanil on teised veakoodid, pöörduge tee‐ ninduskeskusse.
9.3 Välispinna puhastamine
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid puhastusaineid. Är‐ ge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐ me ega lahusteid.
- Seade ei tühjene veest.
- Üleujutuse-vastane seade töötab. HOIATUS
Enne kontrollima asumist lülitage seade välja.
oodake pöördloenduse lõppemiseni.
Selle teabe saamiseks pöörduge kohaliku vee-ette‐ võtte poole.
nud.
väänatud.
väänatud.
10.1 Pesu- ja kuivatustulemused ei ole rahuldavad
Valged jooned ja plekid või sinakas kiht klaasidel ja nõudel
• Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga suur. Seadke loputusvahendi eraldaja mada‐ lamasse asendisse.
• Pesuaine kogus on liiga suur
Plekid ja kuivanud veetilkade jäljed nõudel ja klaasidel
• Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga väi‐ ke Seadke loputusvahendi eraldaja kõrgemas‐ se asendisse.
• Põhjuseks võib olla pesuaine kvaliteet.
Nõud on märjad
• Programmil puudub kuivatustsükkel või kasu‐ tate madala temperatuuriga kuivatustsüklit.
• Loputusvahendi jaotur on tühi.
• Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet.
• Põhjuseks võib olla pesuaine kombi-pesuta‐ blettide kvaliteet. Proovige mõnda teist marki või aktiveerige loputusvahendi jaotur ja kasu‐ tage loputusvahendit koos kombi-pesutabletti‐ dega.
Muude võimalike põhjuste kohta vt jao‐ tist "VIHJEID JA NÄPUNÄITEID".
10.2 Loputusvahendi jaoturi sisse
lülitamine
Loputusvahendi jaoturit saab sisse lülitada vaid siis, kui valik Multitab on sisse lülitatud.
1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da.
EESTI 15
2. Vajutage ja hoidke paar sekundit samaaeg‐ selt Program ja Option.
3. Vajutage ja hoidke korraga Delay ja Start, kuni programmi indikaatorid
ja hakkavad vilkuma.
4. Vajutage Option.
Kustuvad programmi indikaatorid
ja .
Programmi indikaator jääb vilkuma.
• Ekraanil kuvatakse kehtiv seade.
,
Loputusvahendi jaotur on väl‐ ja lülitatud
Loputusvahendi jaotur on sis‐ se lülitatud
5. Seadistuse muutmiseks vajutage nuppu Op‐ tion.
6. Vajutage seadme väljalülitamiseks ja seade kinnitamiseks sisse/välja-nuppu.
7. Reguleerige eraldatava loputusvahendi ko‐ gust.
8. Täitke loputusvahendi jaotur.
11. TEHNILISED ANDMED
Mõõdud Kõrgus / Laius / Sügavus (mm) 600 / 850 / 625 Elektriühendus Vt andmeplaati. Pinge 220-240 V Sagedus 50 Hz Veesurve Min. / maks. (baari / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Veevarustus Mahutavus Koha seaded 12 Voolutarve Ooterežiim 0.10 W
1)
Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.
2)
Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid, tuuleenergia), kasutage energiakulu vähendamiseks neid kuumaveeallikaid.
1)
Külm või kuum vesi
2)
maks. 60 °C
Väljas-režiim 0.10 W
www.electrolux.com
16
12. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
tähistatud materjalid võib
ringlusse. Ärge visake sümboliga seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
tähistatud
SLOVENSKY 17
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. VOLITEĽNÉ FUNKCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. PRED PRVÝM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10. RIEŠENIE PROBLÉMOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11. TEHNIČNE INFORMACIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
WE’RE THINKING OF YOU
Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux. Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe: www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely: www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje. Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny. Všeobecné informácie a tipy Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
www.electrolux.com
18
1.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐ zorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používa‐ ním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúc‐ nosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postihnutia.
• Tento spotrebič nesmú používať osoby (vráta‐ ne detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou ale‐ bo mentálnou spôsobilosťou ani osoby s ne‐ dostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami. Tieto osoby musia byť pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ich táto osoba musí poučiť o správnom používaní spo‐ trebiča.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
• Všetky umývacie prostriedky uschovajte mimo dosahu detí.
• Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľ‐ te deťom ani domácim zvieratám, aby sa k ne‐ mu priblížili.
1.2 Inštalácia
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepouží‐ vajte.
• Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0 °C.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Vždy používajte správne nainštalovanú uzem‐ nenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžo‐ vacie prívodné káble.
• Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak napájací kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisné‐ ho strediska.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in‐ štalácie. Uistite sa, že napájací elektrický ká‐ bel je po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐ ťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zá‐ strčku napájacieho kábla.
• Nedotýkajte sa elektrického napájacieho kábla ani jeho zástrčky mokrými rukami.
• Tento spotrebič vyhovuje smerniciam EHS.
Pripojenie do vodovodného potrubia
• Uistite sa, že hadice na vodu nie sú poškode‐ né.
• Pred pripojením spotrebiča k novému potrubiu alebo potrubiu, ktoré sa dlho nepoužívalo, ne‐ chajte vodu tiecť, až kým nebude čistá.
• Pri prvom použití spotrebiča skontrolujte, či ni‐ kde neuniká voda.
• Prívodná hadica na vodu má bezpečnostný ventil a puzdro s vnútorným elektrickým káb‐ lom.
Elektrické zapojenie
VAROVANIE Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐ trickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na ty‐ povom štítku spotrebiča zodpovedajú parame‐ trom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elek‐ trikára.
VAROVANIE Nebezpečné napätie.
• Ak je prívodná hadica poškodená, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej sie‐ te. Kontaktujte servisné stredisko, aby vyme‐ nili prívodnú hadicu.
1.3 Používanie
• Tento spotrebič je určený na použitie v do‐ mácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.:
– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a iných pracovných prostre‐
diach, – vidiecke domy, – priestory určené pre klientov v hoteloch,
moteloch a iných typoch ubytovacích zaria‐
dení, – ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú ra‐
ňajky.
VAROVANIE Nebezpečenstvo zranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo po‐ žiaru.
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐ trebiča.
• Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíka na príbor hrotom nadol alebo ho umiestnite v horizontálnej polohe.
• Dvierka spotrebiča nenechávajte otvorené, aby ste na ne nespadli.
• Na otvorené dvierka si nesadajte ani na ne nestúpajte.
SLOVENSKY 19
• Umývacie prostriedky do umývačky sú nebez‐ pečné. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale umývacieho prostriedku.
• Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sa s ňou.
• Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa ne‐ skončil program. Na riade môže byť umývací prostriedok.
• Ak otvoríte dvierka, keď je spustený program, zo spotrebiča môže uniknúť horúca para.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknu‐ té horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru.
1.4 Likvidácia
VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia alebo udu‐ senia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebi‐ či.
2. POPIS VÝROBKU
12
11
10
3
1
8
9
7
5
6
2
4
www.electrolux.com
20
Pracovná plocha
1
Horné sprchovacie rameno
2
Dolné sprchovacie rameno
3
Filtre
4
Typový štítok
5
Zásobník na soľ
6
3. OVLÁDACÍ PANEL
1
Volič tvrdosti vody
7
Dávkovač leštidla
8
Dávkovač umývacieho prostriedku
9
Košík na príbor
10
Dolný kôš
11
Horný kôš
12
2 4 5
3
678
Tlačidlo Zap./Vyp.
1
Tlačidlo Program
2
Ukazovatele programov
3
Displej
4
Ukazovatele Popis
Ukazovateľ fázy umývania. Rozsvieti sa, keď prebieha fáza umývania a oplachovania.
Ukazovateľ fázy sušenia. Rozsvieti sa, keď prebieha fáza sušenia.
Ukazovateľ stavu soli. Počas programu nikdy nesvieti.
Ukazovateľ stavu leštidla. Počas programu nikdy nesvieti.
Ukazovateľ Multitab.
Ukazovateľ EnergySaver.
Tlačidlo Delay
5
Tlačidlo Start
6
Ukazovatele
7
Tlačidlo Option
8
4. PROGRAMY
SLOVENSKY 21
Program Stupeň znečistenia
Druh náplne
1)
Bežné znečistenie Porcelán a jedálenský príbor
Fázy programu
Predumývanie Umývanie 50 °C Oplachovanie
Voliteľné funkcie
EnergySaver
Sušenie
2)
Všetko Porcelán, jedálenský príbor, hrnce a panvi‐ ce
Predumývanie Umývanie 45 °C alebo 70 °C Oplachovanie
EnergySaver
Sušenie
Silné znečistenie Porcelán, jedálenský príbor, hrnce a panvi‐ ce
Ľahké znečistenie Porcelán a jedálenský
Predumývanie Umývanie 70 °C Oplachovanie Sušenie
Umývanie 50 °C Oplachovanie
EnergySaver
príbor
3)
Nezaschnuté nečistoty Porcelán a jedálenský
Umývanie 60 °C Oplachovanie
príbor
4)
1)
Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a príbore. (Toto je štandardný testovací program pre skúšobne.)
2)
Spotrebič rozoznáva stupeň znečistenia a množstvo položiek v košoch. Automaticky upravuje teplotu a množstvo vody, spotrebu energie a trvanie programu.
3)
S týmto programom môžete umývať čerstvo znečistený riad. Poskytuje dobré výsledky umývania v krátkom čase.
4)
Tento program použite na rýchle opláchnutie riadu. Tým zabránite zaschnutiu zvyškov jedla na riade a šíreniu nepríjemných pachov zo spotrebiča. Pri tomto programe nepoužívajte umývací prostriedok.
Všetko Predumývanie
Spotreba
Program
1)
Trvanie (min.)
Energia (kWh)
Voda (l)
168 1.01 12.4 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 110 - 120 1.8 - 2.0 22 - 24
45 - 55 1.0 - 1.2 11 - 12
30 0.9 9
12 0.1 4
www.electrolux.com
22
1)
Hodnoty ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, voliteľné funkcie a množstvo riadu.
Informácie pre skúšobne Ak potrebujete informácie ohľadne testovania, pošlite e-mail na adresu: info.test@dishwasher-production.com Uveďte číslo výrobku (PNC) uvedené na typovom štítku.
5. VOLITEĽNÉ FUNKCIE
Voliteľné funkcie zapnite alebo vypnite skôr, ako spustíte umývací program. Funkciu nie je možné zapnúť ani vy‐ pnúť, kým prebieha program.
Ak zapnete jednu alebo viac voliteľných funkcií, ešte pred spustením programu skontrolujte, či svietia príslušné ukazo‐ vatele.
5.1 EnergySaver
Táto voliteľná funkcia znižuje teplotu v poslednej fáze oplachovania. Použitie tejto voliteľnej funkcie znižuje spotrebu energie (až o 25 %) a trvanie programu. Po skončení programu môže byť riad ešte mok‐ rý.
Zapnutie voliteľnej funkcie EnergySaver
1. Stlačte tlačidlo Option, kým sa nerozsvieti ukazovateľ EnergySaver. Na displeji sa zo‐ brazí aktualizovaný čas trvania programu.
• Ak voliteľnú funkciu nie je možné použiť s
daným programom, príslušný ukazovateľ sa nerozsvieti.
5.2 Multitab
Túto funkciu aktivujte len vtedy, keď používate kombinované umývacie tablety. Táto voliteľná funkcia vypne prívod leštidla a soli. Príslušné ukazovatele ostanú vypnuté. Trvanie programu sa môže predĺžiť.
Zapnutie voliteľnej funkcie Multitab
1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapni‐ te.
2. Stlačte tlačidlo Option, kým sa nerozsvieti ukazovateľ Multitab.
Voliteľná funkcia zostane zapnutá, až kým ju ne‐ vypnete. Stlačte tlačidlo Option, až kým nezhas‐ ne ukazovateľ Multitab.
Ak prestanete používať kombinované umývacie tablety a znovu začnete oddelene používať umývací prostriedok, leštidlo a soľ do umývačky riadu, postupujte takto:
1. Zrušte voliteľnú funkciu Multitab.
2. Zmäkčovač vody nastavte na najvyššiu úro‐ veň.
3. Presvedčte sa, že zásobník na soľ a dávko‐ vač leštidla sú plné.
4. Spustite najkratší program s fázou oplacho‐ vania bez umývacieho prostriedku a bez ria‐ du.
5. Zmäkčovač vody nastavte na tvrdosť vody vo vašej oblasti.
6. Upravte dávkovanie leštidla.
5.3 Zvukové signály
Zvukové signály zaznejú vtedy, keď má spotrebič poruchu alebo pri upravovaní nastavenia zmäk‐ čovača vody. Tieto zvukové signály nie je možné vypnúť. Zvukový signál môže zaznieť aj po skončení pro‐ gramu. Štandardne je tento zvukový signál vy‐ pnutý, ale môžete ho zapnúť.
Zapnutie zvukového signálu po skončení programu
1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapni‐ te.
2. Súčasne stlačte tlačidlá Program a Option a podržte ich stlačené niekoľko sekúnd.
3. Stlačte a súčasne podržte tlačidlá Delay a Start, až kým nezačnú blikať ukazovatele
programov
4. Stlačte tlačidlo Delay.
Ukazovatele programov
Ukazovateľ programu
, a .
a
zhasnú.
naďalej bliká.
• Na displeji sa zobrazí aktuálne nastave‐ nie.
Zvukový signál je zapnutý
Zvukový signál je vypnutý
6. PRED PRVÝM POUŽITÍM
SLOVENSKY 23
5. Stlačením tlačidla Delay zmeníte nastavenie.
6. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič vypne‐ te a potvrdíte nastavenie.
1. Skontrolujte, či sa nastavená úroveň zmäk‐ čovača vody zhoduje s tvrdosťou vody vo vašej oblasti. V opačnom prípade nastavte zmäkčovač vody. Informácie o tvrdosti vody vo vašej oblasti zistíte v miestnej vodáren‐ skej spoločnosti.
2. Naplňte zásobník na soľ.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otvorte vodovodný ventil.
5. V spotrebiči môžu zostať zvyšky z výroby. Odstránite ich spustením programu. Nepou‐ žite umývací prostriedok a do košíkov nedá‐ vajte riad.
Ak používate kombinované umývacie tablety, zapnite funkciu Multitab.
6.1 Nastavenie zmäkčovača vody
Tvrdosť vody
Nemecké
stupne
(°dH)
Francúzske
stupne
(°fH)
mmol/l Clarkove
stupne
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Nastavenie z výroby.
2)
Pri tejto úrovni nepoužívajte soľ.
Zmäkčovač vody musíte nastaviť ručne a elektronicky.
Zmäkčovač vody
Manuálne Elektro‐
2
2
2
2
2
2
1
nastavenie
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
nicky
9
8
7
6
1)
5
2)
1
www.electrolux.com
24
Manuálne nastavenie
Otočte volič tvrdosti vody do polohy 1 alebo 2.
Elektronické nastavenie
1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapni‐ te.
2. Súčasne stlačte a niekoľko sekúnd podržte tlačidlá Program a Option.
3. Súčasne stlačte a podržte tlačidlá Delay a Start, až kým ukazovatele programov
, a nezačnú bli‐
kať.
4. Stlačte tlačidlo Program.
Ukazovatele programov
zhasnú.
a
6.2 Naplnenie zásobníka na soľ
Ukazovateľ programu ká.
• Zaznejú zvukové signály. Napr. päť preru‐ šovaných zvukových signálov = úroveň 5.
• Na displeji sa zobrazuje aktuálne nastave‐ nie zmäkčovača vody. Napr.
veň 5.
5. Opakovaným stláčaním tlačidla Program mô‐ žete zmeniť nastavenie.
6. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič vypne‐ te a potvrdíte nastavenie.
1.
Otočte viečko doľava a otvorte zásobník na soľ.
2.
Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba prvýkrát).
3.
Zásobník na soľ naplňte soľou do umývačky riadu.
4.
Odstráňte soľ z okolia otvoru zásobníka na soľ do umývačky riadu.
5.
Otočením viečka doprava zásobník na soľ zatvorte.
POZOR Pri napĺňaní zásobníka na soľ z neho môže vytiecť voda a soľ. Hrozí nebez‐ pečenstvo korózie. Ak jej chcete zabrá‐ niť, po naplnení zásobníka na soľ spu‐ stite program.
naďalej bli‐
= úro‐
Loading...
+ 56 hidden pages