AEG EON64100A, EON64100W User Manual [it]

bruksanvisning
Elektro-Innbyggingsovn
EON64100
We were thinking of you when we made this product
Velkommen til Electrolux sin verden.
electrolux 3
4 electrolux innhold
1
Innhold
Sikkerhetsanvisninger 5 Beskrivelse av apparatet 7 Før første gangs bruk 10 Betjening av kokesonene 12 Betjening av stekeovnen 14 Anvendelse, tabeller og tips 31 Rengjøring og pleie 49 Hva må gjøres hvis … 60 Montasjeveiledning 61 Avfallsbehandling 65 Garanti/Kundeservice 66 Service 70
Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen:
Viktig informasjon angående din personlige sikkerhet og informasjoner om hvordan du kan unngå skader på apparatet.
3 Generelle informasjoner og tips
2 Miljøinformasjon
Sikkerhetsanvisninger
5
Dette apparatet er i samsvar med følgende EU-direktiver:
– 73/23/EEC av 19.02.1973 Lavspen-
ningsdirektiv
– 89/336/EEC av 03.05.1989 EMC-di-
rektiv inklusive endringsdirektiv 92/ 31/EEC
– 93/68/EEC av 22.07.93 CE-merke-
direktiv
Elektrisk sikkerhet
Apparatet må kun tilkoples av en au­torisert fagperson.
Ved forstyrrelser eller skader på ap­paratet: Skru sikringene ut eller slå dem av.
Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner. Det kan
oppstå alvorlige farer på grunn av re­parasjoner som ikke er utført sak­kyndig. Ta eventuelt kontakt med kundetjenesten eller din fagforhand­ler hvis apparatet må repareres.
Barns sikkerhet
La aldri små barn være uten oppsyn mens apparatet er i drift.
Sikkerhet under bruk
Dette apparatet må kun brukes til vanlig koking, steking og baking av matretter i husholdninger.
Utvis forsiktighet ved tilkopling av elektriske apparater til stikkontakter i nærheten av ovnen. Tilkoplingsled­ninger må ikke komme i klem under den varme stekeovnsdøren.
Advarsel: Forbrenningsfare! Un- der drift blir stekeovnens indre meget
sikkerhetsanvisninger electrolux 5
varm.
Når du anvender alkoholholdige in­gredienser i stekeovnen, kan det eventuelt dannes en lettantennelig alkohol-luftblanding. I slike tilfeller må døren åpnes forsiktig. Unngå også all bruk av strålevarme, gnister eller flammer.
Akrylamidopplysninger Ifølge de nyeste vitenskapelige re-
sultatene kan sterk bruning av mat­varer, spesielt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av akrylamid. Der­for anbefaler vi å tilberede matrette­ne ved lave temperaturer og ikke brune maten for sterkt.
6 electrolux sikkerhetsanvisninger
Slik unngår du skader på apparatet
Ikke bruk aluminiumsfolie langs veg­gene i apparatet, og ikke plasser ste­kebrett, kokekar el.l. direkte på bunnen, ellers kan stekeovnens emalje bli skadet på grunn av den ekstra varmeutviklingen.
Fruktsaft som drypper fra stekebret­tet setter flekker som ikke lar seg fjer­ne. Bruk et dypt stekebrett for fuktige kaker.
Ikke belast døren når den er åpen.
Du må aldri helle vann direkte inn i
den varme stekeovnen. Det kan oppstå skader og misfarginger på emaljen.
Hvis du bruker makt, særlig gjelder dette kantene på frontglasset, kan glasset knuse.
Ikke oppbevar brennbare gjenstan­der i stekeovnen. De kan ta fyr når stekeovnen slås på.
Ikke oppbevar fuktige matvarer i ste­keovnen. Det kan oppstå skader på emaljen.
Ikke oppbevar matretter utildekket i stekeovnen etter at kjøleviften er slått av. Det kan sette seg fuktighet i ste­keovnsrommet eller på dørglasset, som også kan overføres til møblene.
Opplysninger angående emaljeo­verflaten
Forandringer i fargen på stekeov­nens emaljerte overflate som følge av bruk har ingen innvirkning på ap­paratets funksjon i forbindelse med vanlig bruk eller med bruk som er kontraktmessig beskrevet. Dette innebærer dermed ingen feil i for­hold til garantirettighetene.
Beskrivelse av apparatet
Totalbilde
beskrivelse av apparatet electrolux 7
Betjeningspanel
Dørhåndtak
Glassdør
Betjeningspanel
Varmesone-bryter
Drifts-kontrollampe
Stekeovnsfunksjoner
Temperatur-kontrollampe
Temperatur-/
tidsdisplay
Funksjonsknapper
Temperaturvelger
Varmesone-bryter
8 electrolux beskrivelse av apparatet
Utstyr stekeovn
Overvarme og grillelement
Benyttet riller
Innskyvningsgitter, kan tas ut
Dørens innside
På innsiden av stekeovnsdøren finner du en nummert fremstilling av innsettingsrillene i stekeovnen.
Dessuten finner du en kortinformasjon til stekeovnsfunksjonene, anbefalt innsettingsrille og temperatur for tilbe­redning av de vanligste matrettene.
Stekeovnsbelysning Stikkontakt steketermo-
meter Fettfilter
Stekeovnsbelysning Varmeelement i bakvegg
Ventilator
Undervarme
Tilbehør stekeovn
Rist
For servise, kakeformer, steker og grill­stykker.
Stekebrett
For kaker og småkaker.
Fettpanne
Til baking og steking og som oppsam­lingskar for fett.
beskrivelse av apparatet electrolux 9
Steketermometer
For nøyaktig bestemmelse av kjøttets steketilstand.
10 electrolux før første gangs bruk
Før første gangs bruk
Innstillle tid på dagen, og endre
Stekeovnen fungerer bare når tiden er innstilt.
Når apparatet ble koplet til strømnettet, eller etter et strømbrudd, blinker indika­torlampen Klokke automatisk.
1. Trykk mange ganger på knappen Velger til indikatorlampen Klokke blinker, for å endre et alle­rede innstilt klokkeslett.
1. Still inn aktuelt klokkeslett med knap­pen eller .
Etter ca. 5 sekunder slutter lampen å blinke, og klokken viser det innstilte klokkeslettet.
Apparatet er nå klart til bruk.
Klokke kan bare endres, hvis det ikke er innstilt noen automatikk­funksjon (Koketid eller Stopptid ).
Første rengjøring
Innen stekeovnen tas i bruk for første gang, bør den rengjøres grundig.
OBS! Ikke bruk sterke eller skuren­de rengjøringsmidler! Overflaten kan skades.
På metallfronter anvendes egnede pleiemidler.
1. Drei bryteren “Stekeovnsfunksjoner” til posisjonen Lys .
2. Ta ut alle tilbehørsdeler og innskyv­ningsgitre og vask dem med varmt vann tilsatt oppvaskmiddel.
3. Stekeovnen vaskes med varm vas­kemiddeloppløsning og tørkes.
4. Tørk av apparatet med en lett fuktet klut.
før første gangs bruk electrolux 11
12 electrolux betjening av kokesonene
Betjening av kokesonene
Varmetrinn
Varmetrinnene kan innstilles området 1-9.
Les også bruksanvisningen for inn­byggingstoppen. Den inneholder viktig informasjon om kokekar, be­tjening, rengjøring og vedlikehold.
Komfyren er utstyrt med forsenk­bare varmesonebrytere. Trykk på varmesonebryteren du øn­sker å betjene, og bryteren stikker ut.
foran til venstre bak til venstre bak til høyre foran til høyre
Du kan velge mellomtrinn i området fra 2 til 7.
1 = laveste ytelse 9 = høyeste ytelse
= Tilleggsaktivere tokretset kokesone
Slå av varmesonene 5-10 minutter før tilberedningstiden er slutt slik at restvarmen utnyttes. Slik sparer du energi.
Varmesone-bryter
Stille inn kokenivå
1. Velg kokenivå.
2. Drei tilbake til Av-posisjonen for å av-
slutte kokeprosessen.
Driftskontrollampen lyser så lenge en kokesone er på.
Slå på dobbel kokesone
betjening av kokesonene electrolux 13
Bryteren for dobbel kokesone ko­ples inn mot høyre og må ikke drei­es utover anslaget!
1. Bryter for dobbel kokesone dreies mot høyre. Det dreies videre via po­sisjon 9 og utover en lett motstand til symbolet , til det føles et tydelig anslag.
2. Deretter dreies tilbake til ønsket ko­ketrinn.
3. Drei tilbake til av-stilling for å avslutte kokingen/stekingen.
Ved ny innkopling av dobbel koke­sone må den større kokekretsen ko­ples inn igjen.
14 electrolux betjening av stekeovnen
Betjening av stekeovnen
Stekeovnen er utstyrt med forsenk­bare brytere for stekeovns­funksjoner og temperaturvalg. For bruk skal du trykke på den aktuelle bryteren. Bryteren kommer da ut.
Inn- og utkopling av stekeovnen
Temperatur-/tidsdisplay
Drifts-kontrollampe
Steketermometer dis-
play
KnappKnapp
Knapp Velger
Velge stekeovnsfunksjon Temperaturvelger
Temperatur-kontrollampe
1. Drei bryteren for stekeovnsfunksjo­ner til ønsket funksjon.
2. Drei temperaturvelgeren til ønsket temperatur.
Driftskontroll-lampen lyser når ovnen er i drift.
Temperaturkontroll-lampen lyser mens stekeovnen oppvarmes.
3. Drei bryteren for stekeovnsfunksjo­ner og temperaturvelgeren til posi­sjonen Av for å slå av stekeovnen.
Kjølevifte Kjøleviften slår seg på automatisk
for å holde apparatets overflate kald. Etter at stekeovnen er slått av, fortsetter viften å gå for å kjøle av apparatet. Deretter slår den seg av av seg selv.
betjening av stekeovnen electrolux 15
16 electrolux betjening av stekeovnen
Stekeovnfunksjoner
For stekeovnen står følgende funksjoner til disposisjon:
Stekeovnsfunksjon Anvendelse
Belysning
Varmluft med ring­varmer
Pizzatrinn
Over-/undervarme
Undervarme
Tining
Grill
Storflategrill
Varmluftgrill
Med denne funksjonen kan du
Til
innsiden av stekeovnen, f.eks. ved rengjøring.
For
tilberedning
samtidig.
er
Still stekeovnstemperaturen 20-40 °C lavere enn ved over-/undervarme.
For tilberedning på ett nivå for retter som skal ha en
sprøere bunn
Still stekeovnstemperaturen 20-40 °C lavere enn ved over-/undervarme.
Til
baking
For
ettersteking
.
bunn
For å
tø opp og å tine
smør, brød, frukt eller andre
matvarer
Til
grilling
seres på
ting av brød
mengder
Til kre i panne. Funksjonen egner seg også for å
tinere
midten av risten,
grilling
steking av
og
opptil tre nivå-
sterkere bruning og
.
og
steking
av kaker med
.
av flate matvarer, som plas-
.
av flate matvarer i
og til
risting av brød
større steker eller fjær-
oversteke
.
belyse
ett nivå
sprø
f. eks. kake,
frosne
og til
ris-
større
.
gra-
Varmeelement/
ventilator
---
Varmeelement bakre­vegg, ventilator
Undervarme, varme­element bakvegg, ventilator
. Overvarme,
undervarme Undervarme
Ventilator
Grill
Grill, overvarme
Grill, overvarme, vifte
Sette inn rist, stekeplate og fett­panne
Uttrekkssikring og vippsikkerhet Alle innskyvningsdelene er utstyrt
med en uttrekkssikring, en liten skrå kant som peker nedover på høyre og venstre side. Sett innskyvningsdelene inn slik at denne skrå kanten alltid ligger bak i stekeovnen. Denne skrå kanten er også viktig som vippsikring av inn­skyvningsdelene.
Sette inn stekeplate eller fettpanne:
Skyv stekeplaten eller fettpannen inn mellom føringsstavene på den innset­tingesrillen du ønsker.
betjening av stekeovnen electrolux 17
Sette inn rist:
Sett inn risten slik at føringsstavene pe­ker nedover.
Skyv risten inn mellom føringsstavene på den innsettingesrillen du ønsker.
Den forhøyede rammen rundt hele kanten på risten er en ekstra sikker­het for at serviset ikke skal skli av.
18 electrolux betjening av stekeovnen
Sette inn både rist og fettpanne:
Legg risten på fettpannen. Skyv fettpannen inn mellom føringssta-
vene på den innsettingsrillen du ønsker.
Sett inn/ta ut fettfilteret
Sett fettfilteret kun inn ved steking for å beskytte varmeenheten i bakveg­gen mot fettsprut.
Sett inn fettfilter
Ta tak i fettfilteret i grepet og sett inn begge håndtakene ovenfra og nedover i åpningen og inntil bakeovnbakveg­gen (ventilasjonsåpningen).
Ta ut fettfilteret
Grip fettfilteret i grepet og heng det ut oppover.
Steketermometer
Kopler ut stekeovnen når den innstilte kjernetemperatur er oppnådd.
OBS: Du må kun bruke det medføl­gende steketermometeret! Hvis det må skiftes, må det kun brukes origi­nale reservedeler!
1. Spissen på steketermometeret bør stikkes inn til der hvor maten er tyk­kest. Unngå at spissen berører ben.
2. Sett steketermometerets støpsel helt inn i stikkontakten i stekeovnens sidevegg.
3. Still inn ønsket kjernetemperatur med knappen eller .
betjening av stekeovnen electrolux 19
Displayet skifter til aktuell kjernetempe­ratur.
Kjernetemperaturen vises fra 30°C.
4. Still inn stekeovnsfunksjon og steke­ovnstemperatur.
20 electrolux betjening av stekeovnen
Så snart innstilt kjernetemperatur er nådd, høres et pipesignal, og stekeov­nen slår seg av automatisk.
5. Trykk på en vilkårlig knapp for å slå av lydsignalet.
6. Drei velgeren for stekeovnsfunksjon og temperaturvelgeren til av-posi­sjon.
Advarsel: Steketermometeret er varmt! Når stikkkontakten og spis­sen skal trekkes ut, kan man brenne seg!
7. Trekk ut steketermometerets stikk­kontakt og ta maten ut av ovnen.
Endre kjernetemperatur
Trykk på knappen Velger .Endre eventuelt temperaturen med
knappen eller .
Klokkefunksjoner
betjening av stekeovnen electrolux 21
Tidsdisplay
Indikatorlamper
Knapp
Knapp Velger
Koketid
For innstilling av hvor lenge stekeovnen skal være i drift.
Stopptid
For innstilling av når stekeovnen skal slå seg av igjen.
Signalur
For innstilling av en kort tidsperiode. Ved utgått tid høres et lydsignal. Denne funksjonen har ingen innvirkning på driften av stekeovnen.
Klokke
For justering, endring eller avlesning av klokkeslettet. (Se også kapittel “Før første gangs bruk“)
Knapp
22 electrolux betjening av stekeovnen
Slå av tidsdisplayet
Du kan spare energi ved å slå av dis­playet.
Slå av tidsdisplayet
Trykk på knappene og samtidig, til displayet blir mørkt.
Slå på tidsdisplayet
Trykk inn og hold inne en tilfeldig knapp til klokkeslettet kommer til syne i dis­playet igjen.
Displayet kan kun slås av når det ikke er oppgitt noen Signalur eller kjernetemperatur .
Generell informasjon
Etter å ha valgt en klokkefunksjon blinker displayet i ca. 5 sekunder. I løpet av denne tiden kan ønsket tid innstilles ved hjelp av tastene
eller .
Når klokkeslettet er innstilt, blinker diplayet igjen i ca. 5 sekunder. Det innstilte klokkeslettet begynner å gå.
Lydsignalet slås av ved å trykke en hvilken som helst tast.
Ønsket stekeovnsfunksjon og tem­peratur kan velges før eller etter jus­tering av klokkefunksjonene .
Etter fullført steking skal bryteren “Stekeovnsfunksjoner” og bryteren “Temperaturvalg” dreies tilbake til null-posisjon.
Signalur
1. Trykk mange ganger på knappen Velger til indikatorlampen Signalur blinker.
2. Still inn ønsket tid innen 5 sekunder med knappene eller (maks. 2 timer 30 minutter). Indikatorlampen Signalur lyser. Etter 5 sekunder viser indikatoren aktuelt klokkeslett.
betjening av stekeovnen electrolux 23
Når den innstilte tiden er ute, blinker ”0.00“ og indikatorlampen. Det høres et lydsignal.
3. Slå av lydsignalet ved å trykke på en tilfeldig knapp.
24 electrolux betjening av stekeovnen
Koketid
1. Trykk mange ganger på knappen Velger til indikatorlam­pen Koketid blinker.
2. Still inn ønsket tilberedningstid med knappen eller .
Etter ca. 5 sekunder viser displayet riktig tid. Indikatorlampen Koketid lyser.
Når tiden er ute, blinker indikatorlam­pen, det høres et lydsignal i 2 minutter, og stekeovnen slår seg av.
3. Slå av lydsignalet og programmet ved å trykke på en tilfeldig knapp.
Stopptid
1. Trykk mange ganger på knappen Velger til indikatorlam­pen Stopptid blinker.
2. Still klokkeslettet med knappen el­ler du vil at stekeovnen skal slå seg av.
betjening av stekeovnen electrolux 25
Etter ca. 5 sekunder slår displayet seg tilbake til riktig tid. Indikatorlampen Stopptid lyser.
Når tiden er ute, blinker indikatorlam­pen, det høres et lydsignal i 2 minutter, og stekeovnen slår seg av.
3. Slå av lydsignalet og programmet ved å trykke på en tilfeldig knapp.
26 electrolux betjening av stekeovnen
Koketid og Stopptid kombi­nert
Koketid og Stopptid kan bru­kes samtidig, hvis stekeovnen skal slå seg på og av automatisk på et senere tidspunkt.
1. Still inn med funksjonen Koketid den tiden retten trenger for å bli fer­dig, her 1 time.
2. Med funksjonen Stopptid stiller du inn tidspunktet når retten skal være ferdig, her kl. 14:05.
Indikatorlampene Koketid og Stopptid lyser, og i displayet vises klokkeslettet, her kl. 12:05.
Stekeovnen kopler seg automatisk inn på det tidspunktet som ble beregnet, her kl. 13:05.
Og av igjen, når den programmerte ti­den er ute, her kl. 14:05.
Mekanisk dørlås
Når apparatet leveres, er dørlåsen deak­tivert.
Aktivere dørlåsen
1. Grip tak øverst på begge sider av dørdekselet (B) og press innover for å løsne klipslåsenTrekk så dørdekse­let opp og av.
betjening av stekeovnen electrolux 27
2. Aktivere spaken: Ta av spaken (1) og skyv den 4 mm mot venstre (4) inn igjen (3).
3. Ta tak i sidene på dørdekselet (B), legg det inn mot innsiden av dørkanten og sett dørdekselet (B) ned øverst på døren.
28 electrolux betjening av stekeovnen
På den åpne siden av dørdekselet
(B) befinner det seg en føringsskinne(C). Denne må skyves inn mellom den ytre dørskiven og føringsvinkelen (D). Klipslåsen (E) må klikke på plass.
Åpne stekeovnsdøren helt..
1. Hold spaken inntrykket.
2. Åpne døren.
Låse stekeovnsdøren Lukk døren uten å trykke på spaken.
Deaktivere dørlåsen
For å deaktivere dørlåsen settes spaken tilbake mot høyre igjen. Gå frem som beskrevet over.
Den mekaniske dørlåsen oppheves ikke selv om apparatet slås av.
Demontere dørlåsen
1. Grip tak øverst på begge sider av
dørdekselet (B) og press innover for å løsne klipslåsen. Trekk så dørdek­selet opp og av.
2. Demontere spaken:
Ta av spaken (1).
betjening av stekeovnen electrolux 29
3. Ta av (2) dekselet fra undersiden (B)
skyv det inn(3).
30 electrolux betjening av stekeovnen
4. Ta tak i sidene på dørdekselet (B),
legg det inn mot innsiden av dørkanten og sett dørdekselet (B) ned øverst på døren.
På den åpne siden av dørdekselet (B) befinner det seg en føringsskinne(C). Denne må skyves inn mellom den ytre dørskiven og føringsvinkelen (D). Klipslåsen (E) må klikke på plass.
5. Lukk stekeovnsdøren.
Anvendelse, tabeller og tips
Koketabell
Angivelsene i følgende tabell er veile­dende.
anvendelse, tabeller og tips electrolux 31
Koke-
Tilberedning
nivå
0 Ettervarme,Av-stilling
1
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
7-8
9
sprosess
Holde varm
Smelting
Størkning
Mørkoking
Dampkoking
Smørdam-
ping
Koking
Lett
steking
Kraftig steking
Oppkoking
Bruning
Frityrkoking
egnet for Varighet Anvisninger/tips
Holde varm ferdig
tilberedte retter
Hollandaisesaus,
smelting av smør,
sjokolade, gelatin
Eggeomelett, eggestand 10-40 min. Tilberedes med lokk
Mørkoke ris og melkeret-
ter
Oppvarming av ferdigret-
ter
Smørdampe grønnsaker,
fisk
Brune kjøtt
Dampe poteter 20-60 min.
Koking av større matvare-
mengder, gryteretter og
supper
Snitsler, cordon bleu, ko­teletter, frikadeller, steke-
pølser, lever,
sausejevninger, egg,
eggekake, frityrkoke mun-
ker
Potetlapper, hoftestykker,
steker, flatbiff
Oppkoking av større mengder vann, koke nudler, bruning av kjøtt
(gulasj, grytestek), frytyrkoking av pommes frites
etter behov Tildekkes
5-25 min. Rør om av og til
Tilsett minst dobbelt
25-50 min.
20-45 min.
60-150 min.
stekes
fortløpende
5-15 min.
per panne
mengde væske til risen,
melkeretter omrøres av
Grønnsaker tilsettes litt
væske (noen spiseskje-
Bruk lite væske, f. eks.:
opptil 3 l væske pluss in-
og til
er)
maks.
¼
750 g poteter
gredienser
Snus av og til
Snus av og til
l vann til
32 electrolux anvendelse, tabeller og tips
Vi anbefaler å stille inn på høyeste koketrinn ved oppkok eller for­håndssteking og deretter la retten tilberedes ferdig med en lenger til­beredningstid på ønsket koketrinn.
Overoppvarmet olje eller fett anten­nes lett. Hvis du tilbereder matretter i fett eller olje (f.eks. pommes frites), bør du ikke forlate stekeovnen.
Steking av kaker
Stekeovnsfunksjon: Varmluft med ringvarmer eller Over-/ undervarme
Kakeformer
For Over-/undervarme er belagte
former og former av mørkt metall godt egnet.
For Varmluft med ringvarmer er
også lyse metallformer godt egnet.
Innsettingsriller
Steking av kaker er mulig på ett nivå
med Over-/undervarme .
Med Varmluft med ringvarmer kan
du steke på opptil tre stekebrett samtidig:
anvendelse, tabeller og tips electrolux 33
34 electrolux anvendelse, tabeller og tips
1 stekebrett: f.eks. innsettingsrille 3
1 kakeform: f.eks. innsettingsrille 1
2 stekebrett: f.eks. innsettingsrille 3
3 stekebrett: Innsettingsrille 1, 3 og 5
anvendelse, tabeller og tips electrolux 35
Generelle opplysninger
Sett inn brettet med den skrå kanten
pekende forover!
Med Over-/undervarme eller
Varmluft med ringvarmer kan du også steke to former ved siden av hverandre samtidig på risten. Steke­tiden blir da litt lenger.
Ved tilberedning av dypfryste retter kan stekebrettene slå seg under stekingen. Dette kommer av den store temperaturforskjellen mellom den dypfryste maten og stekeovn­stemperaturen. Når brettet er av­kjølt igjen, går det tilbake til opprinnelig fasong.
Om tabellen for steking av kaker
I tabellene finner du et utvalg av retter med nødvendige temperaturangivelser, tilberedningstider og innsettingsriller.
Temperaturene og tilberedningstide-
ne er veiledende verdier, fordi resul­tatet er avhengig av deigens sammensetning, mengden og tilbe­redningsformen.
Vi anbefaler at du stiller inn den la-
veste temperaturverdien den første gangen, og først ved behov, f.eks. hvis du ønsker en sterkere bruning eller hvis tilberedningen varer for len­ge, velger en høyere temperatur.
Hvis du har en egen oppskrift som
du ikke finner opplysninger for her, kan du ta utgangspunkt i en tilsva­rende oppskrift.
Ved steking av kaker på stekebrett
eller i form på flere nivåer kan steke­tiden bli forlenget med 10­15 minutter.
Fuktige retter (f.eks. pizza, fruktkake
osv.) tilberedes på ett nivå.
Høydeforskjeller på det som tilbere­des kan føre til forskjellig bruning ved starten av stekingen. Forandre i så fall ikke temperaturinnstillingen. Bruningsforskjellene utjevner seg i løpet av tilberedningsprosessen.
Den nye stekeovnen din kan muli­gens steke på en litt annen måte enn det gamle apparatet ditt gjorde. Der­for bør du justere de innstillingene (temperatur, steketider) og innset­tingsrillene du har vært vant med i forhold til anbefalingene i følgende tabell.
Ved lengre tilberedningstider kan du slå av stekeovnen ca. 10 minutter før tilberedningstiden er ute, for å utnytte ettervarmen. Hvis ikke annet er angitt, gjelder ta­bellene for innsetting i kald steke­ovn.
36 electrolux anvendelse, tabeller og tips
Steketabell Steking på én innsettingsrille
Type
matrett
Bakst i former
Kaker i puddingform Varmluft med ring-
Sandkake/rosinkake Varmluft med ring-
Biskuitkake Varmluft med ring-
Biskuitkake Over-/undervarme 1 160 0:25-0:40 Kakebunn, mørdeig Varmluft med ring-
Kakebunn, røredeig Varmluft med ring-
Eplekake med lokk Over-/undervarme 1 170-190 0:50-1:00 Eplepai (2former Ø20cm,
diagonalt plassert) Eplepai (2former Ø20cm,
diagonalt plassert) Pikant bakst (f.eks.
Quiche Lorraine) Ostekake Over-/undervarme 1 170-190 1:00-1:30
Bakst på stekebrett
Flettebrød/-krans Over-/undervarme 3 170-190 0:30-0:40 Julekake Over-/undervarme 3 160-1801)0:40-1:00 Brød (rugbrød)
-først
-så Vannbakkels/eclairs Over-/undervarme 3 160-1701)0:15-0:30 Biskuitrull Over-/undervarme 3 180-2001)0:10-0:20 Tørr strøsselkake Varmluft med ring-
Smør-/sukkerkake Over-/undervarme 3 190-2101)0:15-0:30 Fruktkaker
(på gjærdeig/røredeig) Fruktkaker
(på gjærdeig/røredeig)
2)
2)
Stekeovns-
funksjon
varmer
varmer
varmer
varmer
varmer
Varmluft med ring-
varmer
Over-/undervarme 1 180 1:10-1:30
Varmluft med ring-
varmer
Over-/undervarme 1
varmer
Varmluft med ring-
varmer
Over-/undervarme 3 170 0:35-0:50
Innset-
tings-rille
1 150-160 0:50-1:10
1 140-160 1:10-1:30
1 140 0:25-0:40
3 170-1801)0:10-0:25
3 150-170 0:20-0:25
1 160 1:10-1:30
1 160-180 0:30-1:10
3 150-160 0:20-0:40
3 150 0:35-0:50
Te mp e -
ratur
°C
1)
230
160-180
Tid
Timer:
Min.
0:25
0:30-1:00
anvendelse, tabeller og tips electrolux 37
Type
matrett
Stekeovns-
funksjon
Fruktkake på mørdeig Varmluft med ring-
Innset-
tings-rille
3 160-170 0:40-1:20
Te mp e -
ratur
varmer
Langpannekaker med
Over-/undervarme 3 160-1801)0:40-1:20 ømfintlig fyll (f.eks. kvark, fløte, pudding)
Pizza (med mye fyll)
2)
Varmluft med ring-
1 180-2001)0:30-1:00
varmer
Pizza (tynn) Varmluft med ring-
1 200-2201)0:10-0:25
varmer
Tyrkisk rundbrød Varmluft med ring-
1 200-220 0:08-0:15
varmer
Quiche (CH) Varmluft med ring-
1 180-200 0:35-0:50
varmer
Småkaker
Småkaker av mørdeig Varmluft med ring-
3 150-160 0:06-0:20
varmer
Sprutekaker Varmluft med ring-
3 140 0:20-0:30
varmer Sprutekaker Over-/undervarme 3 160 Småkaker av røredeig Varmluft med ring-
3 150-160 0:15-0:20
varmer Småkaker av eggehvite,
marengs Makroner Varmluft med ring-
Varmluft med ring-
varmer
3 80-100 2:00-2:30
3 100-120 0:30-0:60
varmer Småkaker av gjærdeig Varmluft med ring-
3 150-160 0:20-0:40
varmer Småkaker av butterdeig Varmluft med ring-
3 170-1801)0:20-0:30
varmer Rundstykker Varmluft med ring-
3 160
varmer Rundstykker Over-/undervarme 3 180 Småkaker (20stk/brett) Varmluft med ring-
3 140
varmer Småkaker (20stk/brett) Over-/undervarme 3 170
1) Forvarm stekeovnen
2) Bruk oppsamlingspanne eller fettpanne
°C
1)
1)
1)
1)
1)
Tid
Timer:
Min.
0:20-0:30
0:20-0:35
0:20-0:35 0:20-0:30
0:20-0:30
38 electrolux anvendelse, tabeller og tips
Steking av kaker på flere innsettingsriller
Varmluft
med
ringvarmer
Type bakst
Innsettingsrille nedenfra
2 nivåer 3 nivåer
Bakst på stekebrett
Vannbakkels/eclairs 1/4 --- 160-180 Strøsselkake, tørr 1/3 --- 140-160 0:30-0:60
Småkaker
Småkaker av mørdeig 1/3 1/3/5 150-160 0:15-0:35 Sprutekaker 1/3 1/3/5 140 0:20-0:60 Småkaker av røredeig 1/3 --- 160-170 0:25-0:40 Småkaker av eggehvite,
marengs Makroner 1/3 --- 100-120 0:40-1:20 Småkaker av gjærdeig 1/3 --- 160-170 0:30-0:60 Småkaker av butterdeig 1/3 --- 170-180 Rundstykker 1/4 --- 160 0:30-0:45 Småkaker (20stk/brett) 1/4 --- 140
1) Forvarm stekeovnen
1/3 --- 80-100 2:10-2:50
Varmluft med
ringvarmer
Temperatur
ºC
1)
1)
1)
Tid
Timer:
Min.
0:35-0:60
0:30-0:50
0:25-0:40
anvendelse, tabeller og tips electrolux 39
Tipps ved bakingen
Bakeresultat Mulig årsak Løsning
Kaken er for lys på under-
Gal innsettingshøyde Skyv kaken lengre inn
siden Kaken faller sammen (blir
klebrig, spunset, vann­striper)
For høy baketemperatur Sett baketemperaturen litt lavere For kort baketid Gjør baketiden lengre
Baketiden kan ikke forkor­tes med en høyere baketid
For mye væske i deigen Bruk mindre væske
Observer omrøringstidene, spe­sielt ved bruk av kjøkkenmaski­ner
Kaken er for tørr For lav baketemperatur Sett baketemperaturen høyere
For lang baketid Reduser baketiden
Kaken blir ujevnt brun For høy baketemperatur og for
kort baketid
Sett baketemperaturen lavere, og forleng baketiden
Deigen er fordelt ulikt Fordel deigen jevnt utover bake-
platen
Fettfilteret er satt inn Ta ut fettfilteret
Kaken blir ikke ferdig i lø­pet av den angitte baketi­den
For lav temperatur Sett baketemperaturen litt høye-
re
Fettfilteret er satt inn Ta ut fettfilteret
40 electrolux anvendelse, tabeller og tips
Tabell Pizzatrinn
Type m atre tt
Innsettings-
rille
Pizza (tynn) 1 180 - 200
Temperatur
°C
1)
Tid
Timer: Min.
20 - 30 Pizza (med mye fyll) 1 180 - 200 20 - 30 Quiche 1 180 - 200 45 - 60 Spinatpai 1 160 -180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 40 - 50 Kvarkkake, rund 1 140 - 160 60 - 90 Kvarkkake i langpanne 1 140 - 160 50 - 60 Eplekake med lokk 1 150 - 170 50 - 70 Grønnsakpai 1 160 - 180 50 - 60 Tyrkisk rundbrød 1 250 - 270 Butterdeigkake 1 160 - 180 Elsasser pizza 1 250 - 270 Piroger 1 180 - 200
1) Forvarm stekeovnen
1)
1)
1)
1)
10 - 20
40 - 50
12 - 20
15 - 25
Tabell gryteretter og overbakte retter
Tem pe -
ratur
°C
Timer:
Matrett Stekeovnsfunksjon
Innsettings-
rille
Tid
Min.
Makkaronigrateng Over-/undervarme 1 180-200 0:45-1:00 Lasagne Over-/undervarme 1 180-200 0:25-0:40
Gratinerte grønnsaker
Overbakte bagetter
1)
1)
Varmluft med ring-
varmer
Varmluft med ring-
varmer
1 160-170 0:15-0:30
1 160-170 0:15-0:30
Søte retter i form Over-/undervarme 1 180-200 0:40-0:60 Fiskegratenger Over-/undervarme 1 180-200 0:30-1:00
Fylte grønnsaker
1) Forvarm stekeovnen
Varmluft med ring-
varmer
1 160-170 0:30-1:00
Tabell for dypfryste ferdigretter
anvendelse, tabeller og tips electrolux 41
Matvarer som
skal gjennom-
Stekeovnsfunksjon
Innsetting
stekes
Dypfryst pizza Over-/undervarme 3
Pommes frites (300-600 g)
Baguetter Over-/undervarme 3
Fruktkaker Over-/undervarme 3
1) Anmerkning: Snu pommes frites 2 til 3 ganger
1)
Varmluft med ring-
varmer
Temperatur
srille
ifølge anvisnin-
gene på pak-
3 200-220
ifølge anvisnin-
gene på pak-
ifølge anvisnin-
gene på pak-
°C
ken
ken
ken
Tid
ifølge anvisninge-
ne på pakken
ifølge anvisninge-
ne på pakken
ifølge anvisninge-
ne på pakken
ifølge anvisninge-
ne på pakken
42 electrolux anvendelse, tabeller og tips
Steking
Stekeovnsfunksjon: Over-/ undervarme eller Varmluftgrill
Stekeutstyr
Alle varmebestandige kar er egnet for steking (følg produsentens anvis­ninger for bruk!).
Store steker kan du steke direkte i oppsamlingspannen eller på ris­ten med oppsamlingspannen un­der.
Vi anbefaler å steke alle magre kjøtt­sorter i stekegryte med lokk. På denne måten blir kjøttet saftigere.
Alle kjøttsorter som skal få sprø skor­pe kan du steke i stekegryte uten
lokk.
Informasjon om steketabellen Opplysningene i tabellen under er
veiledende.
Vi anbefaler ikke å steke kjøtt eller fisk på under 1kg i stekeovnen.
For å hindre at kjøttsjy eller fett som kommer ut av kjøttet brenner seg fast, anbefaler vi å helle litt væske i stekekaret.
Snu steken etter behov (etter 1/2 -
2/3 av tilberedningstiden).
Hell stekesjy over større steker eller fugl flere ganger i løpet av tilbered­ningstiden. På den måten oppnår du et bedre stekeresultat.
Slå av stekeovnen ca. 10 minutter før steketiden er ute for å utnytte et­tervarmen.
Steketabell
anvendelse, tabeller og tips electrolux 43
Kjøttype Mengde
Storfekjøtt
Grytestek 1 -1,5 kg
Roastbeef eller filet
- innvendig rød
- innvendig rosa
- gjennomstekt
Svinekjøtt
Svinebog, nakke, skinkestykke
Kotelett, Kassler 1-1,5 kg Varmluftgrill 1 170-180 1:00-1:30 Kjøttkaker 750 g-1 kg Varmluftgrill 1 160-170 0:45-1:00 Svineknoke
(forhåndskokt)
Kalvekjøtt
Kalvestek 1 kg Varmluftgrill 1 160-180 1:30-2:00 Kalveknoke 1,5-2 kg Varmluftgrill 1 160-180 2:00-2:30
Lam
Lammelår, lammestek
Lammerygg 1-1,5 kg Varmluftgrill 1 160-180 1:00-1:30
Vilt
Harerygg, harelår inntil 1 kg
Rådyr-/hjorterygg 1,5-2 kg
Rådyr-/hjortelår 1,5-2 kg
Fjærkre
alt etter cm
Høyde
alt etter cm
Høyde
alt etter cm
Høyde
1-1,5 kg Varmluftgrill 1 160-180 1:30-2:00
750 g-1 kg Varmluftgrill 1 150-170 1:30-2:00
1-1,5 kg Varmluftgrill 1 150-170 1:15-2:00
Stekeovns-
funksjoner
Over-/under-
varme
Varmluftgrill 1 190-2001)0:05-0:06
Varmluftgrill 1 180-190 0:06-0:08
Varmluftgrill 1 170-180 0:08-0:10
Over-/under-
varme
Over-/under-
varme
Over-/under-
varme
Innsetting
s-rille
1 200-250 2:00-2:30
3
1 210-220 1:15-1:45
1 200-210 1:30-2:15
Tem pe -
ratur
°C
220-
1)
250
Tid
Time:
Min.
alt etter cm
høyde
0:25-0:40
44 electrolux anvendelse, tabeller og tips
Kjøttype Mengde
Fjærkredeler
Halv kylling
kyling, poularde 1-1,5 kg Varmluftgrill 1 190-210 0:45-1:15 And 1,5-2 kg Varmluftgrill 1 180-200 1:15-1:45 Gås 3,5-5 kg Varmluftgrill 1 160-180 2:30-3:30
Kalkun/kalkunhø­ne
Fisk (dampe)
Hel fisk 1-1,5 kg
1) Forvarm stekeovnen
hver på 200-
250g
hver på 400-
500g
2,5-3,5 kg Varmluftgrill 1 160-180 1:45-2:30
4-6 kg Varmluftgrill 1 140-160 2:30-4:00
Stekeovns-
funksjoner
Varmluftgrill 1 200-220 0:35-0:50
Varmluftgrill 1 190-210 0:35-0:50
Over-/under-
varme
Innsetting
s-rille
1 210-220 0:45-1:15
Tem pe -
ratur
°C
Tid
Time:
Min.
Flatgrill
Stekeovnsfunksjon: Grill eller Storflategrill med maksimal tem­peraturinnstilling
OBS: Ha alltid stekeovnsdøren luk­ket når du griller.
Forvarm alltid den tomme stekeov­nen i fem minutter med grillfunksjo­nen!
Sett risten inn på anbefalt innsettingsrille ved grilling.
Sett alltid oppsamlingskaret inn på
1. innsettingsrille nedenfra.
Grilltidene er veiledende.
Grillen egner seg særlig godt for flate
kjøtt- eller fiskestykker.
Grilltabell
anvendelse, tabeller og tips electrolux 45
Grillmat
Innsettingsrille
1. Side 2. Side
Frikadeller 4 8-10 min. 6-8 min. Svinefilet 4 10-12 min. 6-10 min. stekepølser 4 8-10 min. 6-8 min. Storfesteaks, kalvesteaks 4 6-7 min. 5-6 min.
Grilletid
Storfefilet, roastbeef (ca. 1 kg)
Toastbrød Toastbrød med pålegg 3 6-8 min. ---
1) Ikke forvarm ovnen
1)
3 10-12 min. 10-12 min.
3 4-6 min. 3-5 min.
46 electrolux anvendelse, tabeller og tips
Opptining
Stekeovnsfunksjon: Tining (uten temperaturinnstilling)
Plasser matvarer som er pakket ut, på en tallerken på risten.
Ikke bruk noen slags tallerken eller fat til å dekke til, fordi de forlenger opptiningstiden betraktelig.
For å tine opp settes risten inn i 1. høyde nedenfra.
Opptiningstabell
Opptings-
Rett
tid
Min.
Kylling, 1000 g 100-140 20-30
Kjøtt, 1000g 100-140 20-30 Vend rundt etter halvgått tid Kjøtt, 500g 90-120 20-30 Vend rundt etter halvgått tid Ørret, 150g 25-35 10-15 --­Jordbær, 300g 30-40 10-20 --­Smør, 250 g 30-40 10-15 ---
Fløte, 2 x 200g 80-100 10-15
Kake, 1400g 60 60 ---
Etteropp-ti-
ningstid min.
Bemerkning
Legg kylling på snudd skål i en stor tal­lerken Vend rundt etter halvgått tid
Fløten lar seg også piskes stiv om det fortsatt er frosne deler i den.
Tørking
Stekeovnsfunksjon: Varmluft med ringvarmer
Bruk ristene belagt med matpapir el­ler bakepapir.
Du oppnår et bedre resultat hvis du slår ovnen av etter halv tørketid, åp­ner døren og helst lar den avkjøle over natten.
Deretter tørkes matvarene ferdig.
anvendelse, tabeller og tips electrolux 47
Matvarer som
kan tørkes
Grønnsaker
Bønner 60-70 3 1 / 4 6-8 Paprika (striper) 60-70 3 1 / 4 5-6 Suppegrønnsaker 60-70 3 1 / 4 5-6 Sopp 50-60 3 1 / 4 6-8 Urter 40-50 3 1 / 4 2-3
Frukt
Plommer 60-70 3 1 / 4 8-10 Aprikoser 60-70 3 1 / 4 8-10 Epleskiver 60-70 3 1 / 4 6-8 Pærer 60-70 3 1 / 4 6-9
Temperatur i
°C
Innsettingsrille
1 nivå 2 nivåer
Tid i timer
(veiledende verdi)
48 electrolux anvendelse, tabeller og tips
Hermetisering
Stekeovnsfunksjon: Undervarme
Bruk kun glass som er like store og som er vanlige i handelen til hermeti­sering.
Glass med twist-off- eller bajo­nettlukking eller metallbokser er ikke egnet.
Bruk den 1. innsettingsrillen ned- enfra til hermetisering.
Bruk brettet til hermetisering. På brettet er det plass til opptil seks glass med hhv. 1 liter innhold.
Glassene bør være like fulle og godt tillukket.
Plasser glassene på brettet på en slik måte at de ikke berører hverandre.
Hell ca. 1/2 liter vann i brettet, slik at det oppstår tilstrekkelig fuktighet i stekeovnen.
Så snart væsken begynner å perle i de første glassene (ved 1-liters-glass etter ca. 35-60 minutter), slås steke­ovnen av eller stilles temperaturen til­bake til 100°C (se tabell).
Hermetiseringstabell
De angitte hermetiseringstidene er veile­dende.
Matvarer som kan hermeti-
seres
Bærfrukt
Jordbær, blåbær, bringebær, modne stikkelsbær
Umodne stikkelsbær 160-170 35-45 10-15
Steinfrukt
Pærer, kveder, plommer 160-170 35-45 10-15
Grønnsaker
Gulrøtter Sopp Agurker 160-170 50-60 --­Mixed Pickles 160-170 50-60 15 Kålrabi, erter, asparges 160-170 50-60 15-20 Bønner 160-170 50-60 ---
1) La stå i avslått stekeovn
1)
1)
Tem pe ra tu r
i°C
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10 160-170 40-60 10-15
Hermetisering til
perling begynner
i min.
Koke videre
ved 100°C
i min.
rengjøring og pleie electrolux 49
Rengjøring og pleie
Advarsel: Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det.
Advarsel: Det er av sikkerhetsgrun­ner ikke tillatt å rengjøre apparatet med dampstrålerenser eller høyt­trykksspyler!
OBS: Ikke bruk skuremidler, skarpe rengjøringsmidler eller slipende gjenstander.
Apparatets utside
Tørk av apparatets frontside med en myk klut dyppet i varmt såpevann.
Bruk vanlige rengjøringsmidler på metallfrontene.
Stekeovnens innside
Rengjør stekeovnen etter hver gang den har vært brukt. På denne måten lar smuss seg fjerne på en enkel måte og brenner seg ikke fast.
1. Tenn belysningen i stekeovnen ved rengjøring.
2. Vask stekeovnen med såpevann et­ter hver gang du har brukt den, og tørk godt.
Hardnakket smuss kan fjernes med spesiell stekeovnsrens.
OBS: Følg produsentens anvisnin­ger når du bruker stekeovnsrens!
Tilbehør
Skyll og tørk grundig alle innskyvnings­deler (rist, stekebrett, ovnsstiger osv.) etter hver bruk. Legg delene i bløt, slik at de er lettere å rengjøre.
Fettfilter
1. Rengjør fettfilteret i varm vaskemid­deloppløsning eller i oppvaskmaski­nen.
2. Ved sterkt fastbrent smuss kokes fil­teret i litt vann tilsatt 2-3 spiseskjeer rengjøringsmiddel for oppvaskmas­kin.
50 electrolux rengjøring og pleie
Ovnsstiger
For å rengjøre sideveggene kan ovnssti­gene på venstre og høyre side i stekeov­nen tas ut.
Ta ut ovnsstigen
Trekk først stigen ut av stekeovnsveg­gen i fremkant (1) og sving det deretter bakover (2).
Sette inn ovnsstigen
Viktig! De avrundete endene på sty­restengene må vende forover!
Ved montering henges stigen først på i bakkant (1) og deretter stikkes det inn og trykkes på plass i forkant (2).
Stekeovnsbelysning
Advarsel! Risiko for strømoverslag! Før stekeovnlampen skiftes:
Slå av stekeovnen!Henholdsvis skru ut eller slå av sik-
ringene i sikringsskapet.
Legg en klut i bunnen av stekeovnen som beskyttelse for stekeovnlam­pen og glassdekselet.
Skifte stekeovnlampe på sidevegg / Rengjøre glassdekselet
1. Ta av glassdekselet ved å dreie mot venstre og rengjør glasset.
2. Hvis nødvendig:
Skift stekeovnlampe 25 W, 23 V, 300 °C varmebestandig.
3. Monter glassdekselet på igjen.
rengjøring og pleie electrolux 51
52 electrolux rengjøring og pleie
Skifte stekeovnlampe på sidevegg / Rengjøre glassdekselet
1. Ta ut venstre innskyvningsgitter.
2. Demonter glassdekselet ved hjelp av
en smal, stump gjenstand (f.eks. te­skje) og rengjør glasset.
3. Hvis nødvendig: Skift stekeovnlampe 25 W, 230 V,
300 °C varmebestandig.
4. Monter glassdekselet på igjen.
5. Sett inn innskyvningsgitteret.
Taket i stekeovnen
For å lette rengjøringen av taket i steke­ovnen, kan det øvre varmeelementet slås ned.
Slå ned varmeelementet
Advarsel: Varmeelementet må først slås ned når stekeovnen er slått av og det ikke lenger er noen risiko for forbrenning!
1. Ta ut ovnsstigene på siden.
2. Grip tak i varmeelementet i forkant
og trekk det forover over pregingen innvendig på stekeovnens vegg.
3. Varmeelementet vipper nå ned.
OBS! Ikke bruk kraft for å trykke varmeelementet ned! Varmeele­mentet kan brekke av.
Rengjøre taket i stekeovnen
rengjøring og pleie electrolux 53
Feste varmeelementet
1. Løft varmeelementet opp igjen til ta­ket.
2. Trekk varmeelementet forover mot fjærkraften og før det over pregingen i veggen.
3. La det smette på plass i holderne.
4. Sett inn ovnsstigene.
OBS! Varmeelementet skal ligge over pregingen på begge sider på stekeovnens vegg og ha smettet korrekt på plass.
54 electrolux rengjøring og pleie
Stekeovnsdøren
For lettere å komme til for å rengjøre inni stekeovnen, kan stekeovnsdøren hek­tes av apparatet.
Hekte av stekeovnsdøren
1. Åpne stekeovnsdøren helt.
2. Vippklemmefestet (A) helt opp på
begge dørhengslene.
3. Lukk stekeovnsdøren igjen til første holderstilling (ca. 45°).
4. Grip stekeovnsdøren på sidene med begge hendene og trekk den på skrått oppover fra stekeovnen (For-
siktig: Tung!).
Legg stekeovnsdøren med frontsi­den ned på et mykt, jevnt underlag, for eksempel et pledd, for å unngå striper.
Hekte på igjen stekeovnsdøren
1. Grip tak øverst i sidene på steke­ovnsdøren med begge hendene og hold den i en vinkel på ca. 45°. Sett sporene på undersiden av ste­keovnsdøren ned i hengslene på stekeovnen. La døren gli helt nedover til den stop­per.
2. Åpne stekeovnsdøren helt.
3. Vipp klemmefestet(A) på begge dør-
hengslene tilbake til opprinnelig posisjon.
rengjøring og pleie electrolux 55
4. Lukk stekeovnsdøren.
56 electrolux rengjøring og pleie
Glasset i stekeovnsdøren
Stekeovnsdøren er utstyrt med tre pa­rallelle glassplater. De innerste glasspla­tene kan tas ut for rengjøring.
OBS! Hvis du bruker kraft, særlig på frontglassets kanter, kan glasset knuse.
Ta ut dørglassene
1. Åpne stekeovnsdøren helt.
2. klemmefestet (A) helt opp på beg-
ge dørhengslene.
3. Lukk stekeovnsdøren igjen til første holderstilling (ca. 45°)
4. Grip tak øverst på begge sider av dørdekselet og press innover for å løsne klips låsen. Trekk så dørdekse­let opp og av.
5. Grip tak i et dørglass om gangen, trekk det oppover og ut av førings­kantene.
Rengjøre dørglassene
Rengjør dørglassene grundig med vann og oppvaskmiddel. Tørk godt
rengjøring og pleie electrolux 57
58 electrolux rengjøring og pleie
Sette inn dørglassene
1. Sett dørglassene et etter et på skrått ned i dørprofilen nederst i døren og senk dem på plass.
Sett først inn det minste glasset, så det store glasset.
2. Ta tak i sidene på dørdekselet (B), legg det inn mot innsiden av dørkanten og sett dørdekselet (B) ned øverst på døren.
På den åpne siden av dør dekselet (B) befinner det seg en fø­ringsskinne (C). Denne må skyves inn mellom den ytre dørskiven og føringsvinkelen (D). Klips låsen (E) må klikke på plass.
3. Åpne stekeovnsdøren helt.
4. Vipp klemmefestet (A) på begge dør-
hengslene tilbake til opprinnelig posisjon.
rengjøring og pleie electrolux 59
5. Lukk stekeovnsdøren.
60 electrolux hva må gjøres hvis …
Hva må gjøres hvis
Problem Mulig årsak Løsning
Varmesonene virker ikke Ta hensyn til anvisningene for innbyggingsovnens koketopp Stekeovnen blir ikke varm Stekeovnen er ikke slått på Slå på stekeovnen
Klokkeslettet er ikke innstilt Still inn klokkeslettet De nødvendige innstillinger er
ikke utført Sikringen i husets installasjon
(sikringsskapet) er defekt
Stekeovnsbelysningen virker ikke
F11 vises i tidsdisplayet Det er kortslutning i steketer-
Hvis du ikke får rettet på problemet
Lyspæren i stekeovnen er defekt
mometeret eller steketermo­meteret sitter ikke skikkelig i kontakten.
med løsningstipsene over, ta kon­takt med din forhandler eller med kundeservice.
Informasjon om stekeovner med metallfront:
Avhengig av hvor kjølig fronten på apparatet er, kan det, i løpet av eller
Advarsel!Reparasjoner på appara­tet må kun utføres av fagpersoner. Ukyndig utførte reparasjoner kan
straks etter baking og steking, opp­stå dugging på det innerste dørglas­set når døren er åpnet.
føre til alvorlig fare for den som bru­ker apparatet.
Kontroller innstillingene
Kontroller sikringen. Hvis sikringene går flere gan­ger, må du kontakte en autori­sert elektriker.
Skift pære i stekeovnslampen
Sett steketermometeret godt inn i kontakten i stekeovnens sidevegg.
Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av apparatet kan ikke rettes kostnadsfritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer innenfor reklamasjonstiden.
montasjeveiledning electrolux 61
Montasjeveiledning
OBS: Montering og tilkopling av det nye apparatet må kun utføres av en autorisert fagperson. Overholdes ikke denne anvisningen, bortfaller garantien ved eventuelle feil på apparatet.
Sikkerhetsanvisninger for den som installerer apparatet
Det skal innrettes en anordning i den elektriske installasjonen som gjør det
mulig å skille apparatet fra nettet med en flerpolet kontaktåpning på minst 3mm. En egnet skilleanordning er f.eks. en LS-bryter, sikringer (skrusikringer skal skrus ut av holderen), feilstrøms­bryter og -beskyttelse.
Innbyggingen må garantere beskyt­telse mot berøring.
Innbyggingsskapet må være montert i overensstemmelse med stabilitets­sikkerhet DIN 68930.
Innbyggingskomfyren samt kokefel­tene er utstyrt med spesielle kontakt­systemer. Av sikkerhetsgrunner må de kun kombineres med apparater fra samme produsent.
62 electrolux montasjeveiledning
montasjeveiledning electrolux 63
64 electrolux montasjeveiledning
Avfallsbehandling
Emballasjemateriale Emballasjematerialene er miljø-
vennlige og kan resirkuleres. Kunst­stoffene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballa­sjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndterin­gens oppsamlingsbeholdere.
Kassert apparat
avfallsbehandling electrolux 65
Symbolet emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som hushold­ningsavfall. Det skal derimot brin­ges til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av ap­paratet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, reno­vasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Advarsel: For å sikre at den utran­gerte ovnen ikke kan utgjøre noen risiko, må den gjøres ubrukbar før den kastes. Trekk ut ovnens stikkontakt, og fjern nettilkoplingskabelen fra ov­nen.
W på produktet eller på
66 electrolux garanti/kundeservice
Garanti/Kundeservice
Levering skjer etter kjøpsloven av
1.1.1989, supplert med "NEL's leve­ringsbetingelser" (kopi av disse fås hos din elektroforhandler). Oppstår det pro­blemer med produktet, bør henvendelse skje til forhandler hvor produktet er kjøpt. OBS! Ta vare på kvitteringen. Den gjel­der som garantibevis.
Service Trenger du service kontakt din lokale serviceforhandler. Forbered deg på samtalen og noter følgende:
Modell: ...................................
...............
PNCnum­mer:
Serienum­mer:
Kjøpsdato ...................................
En klar og kortfattet beskrivelse av fei­len:
...........................................................
...............................
...........................................................
...............................
Ta vare på kvitteringen, den gjelder som garantibevis.
Under følger oversikt over våre service­forbindelser i de store byene:
Oslo E-Service Oslo AS
Risløkkveien 2 0508 Oslo Telefon: 815 30 222 Faks: Email:
...................................
...............
...................................
...............
...............
Service: service@e-serviceoslo.no Deler : deler@e-serviceoslo.no Verksted: ole@e-serviceoslo.no
Kristiansand: Elektroverkstedet A/S
Kirkevn. 4 Postboks 1027 Lund 4631 Kristiansand S Email: per.rudolfsen@elektroverkste­det.no Telefon: 38056440 Faks: 38056441
Stavanger: E-Service Stavanger AS
Overlege Cappelens Gate 3, 4011 Stavanger Telefon : 51 91 18 50 Faks: 51 91 18 51 email: service@electroluxservice.no
Trondheim: Strax Trondheim AS,
Sorgenfriveien 16 7037 Trondheim Telefon: 73 82 14 80 Faks: 73 82 14 81
Bergen: E-Service Bergen AS
Øvre Fyllingsvei 81 5162 Laksevåg Telefon: 55 94 85 50 Faks: 55 94 85 51
garanti/kundeservice electrolux 67
Narvik: Johansens Hvitevareservice
Tore Hundsgt. 48 8514 Narvik Telefon: 76944480 Mobil: 91849311
Kunder som kontakter service under ga­rantiperioden bør forsikre seg om at alle nødvendige kontroller er utført, siden kunden vil bli belastet for arbeid som ikke skyldes mekaniske eller elektriske produktfeil.
Electrolux hovedkontor: ELECTROLUX HOME PRODUCTS
NORWAY AS
Postboks 77 Økern 0508 Oslo Telefon: 815 30 222 Faks: 22 63 55 54 Internett: www.electrolux.no
På våre internettsider vil du finne oppda­tert produktinformasjon, bruksanvisnin­ger og oversikt over våre serviceforbindelser og forhandlere og mye mer.
Europeisk Garanti
Dette apparatet er dekket av garantien fra Elec­trolux i alle de landene som er oppført på baksi­den av denne håndboken for den tidsperioden som er spesifisert i apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven. Hvis du flytter fra et av dis­se landene til et annet land som er oppført på lis­ten nedenfor, vil apparatets garanti flytte sammen med deg, forutsatt at følgende betin­gelser overholdes:
Apparatets garanti starter fra den dato du
først kjøpte apparatet, som bekreftes ved fremleggelse av gyldig kjøpsdokument, som utstedes av den som solgte deg apparatet.
Apparatets garanti gjelder for samme periode
og i samme utstrekning for arbeid og deler for denne spesifikke modellen eller typen appa­rat, som er i handelen i det nye landet du bor i.
Apparatets garanti gjelder personlig for den
som opprinnelig kjøpte apparatet og kan ikke overdras til annen bruker.
Apparatet installeres og brukes i overens-
stemmelse med instruksjonene som er ut­stedt av Electrolux og må kun brukes i vanlig husholdning, dvs. må ikke brukes til kom­mersielle formal.
Apparatet installeres i overensstemmelse
med alle relevante forskrifter som gjelder i det nye landet du bor i.
Bestemmelsene i denne europeiske garanti­en har ingen innflytelse på de rettighetene du innrømmes gjennom loven.
68 electrolux garanti/kundeservice
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien
Èeská republika
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
+420 2 61 12 61 12
+370 5 2780609
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Verkių 29, LT09108 Vilnius
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco ­Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
p t b
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
Slovensko
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye
Россия
+421 2 43 33 43 22
+90 21 22 93 10 25
+7 095 937 7837
spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratisla­va
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
garanti/kundeservice electrolux 69
70 electrolux service
Service
Ved tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse problemet ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...“)
Hvis du ikke kunne løse problemet, kan du ta kontakt med kundetjenesten eller en av våre servicepartnere.
For å kunne hjelp deg raskt, trenger vi følgende opplysninger:
ModellbetegnelseProduktnummer (PNC)Serienummer (S-nr.)
(se typeskiltet for numrene)
Typ e fors ty rrels eEventuell feilmelding som meldes fra
apparatet
For at du alltid skal ha apparatets identi­fikasjonstall for hånden når du trenger dem, anbefaler vi at du skriver dem opp her:
Modellbetegnelse: .....................................
PNC: .....................................
S-nr. .....................................
www.electrolux.com
www.electrolux.no
822 928 159-A-301006-01
Loading...