AEG E 83405 User Manual

Page 1
Tento výrobok je certifikovaný
v Slovenskej republike
101,
C
STN EN J
NÁVOD NA OBSLUHU
Zabudovateľný sporák PREFERENCE E 83405
Page 2
JU
m
Vážený zákazník,
pozorne si, prosím, prečítajte tento návod na používanie. Osobitnú pozornosť venujte bezpečnostným pokynom uvedeným na prvých stranách v kapitole Bezpečnosť. Príručku starostlivo uschovajte a v prípade potreby ju odovzdajte novému majiteľovi spotrebiča.
Výstražným trojuholníkom a/alebo slovne (Pozor!, Upozornenie!) sú zvýraznené tie po-
kyny, ktoré sú mimoriadne dôležité pre vašu bezpečnosť alebo funkčnosť spotrebiča.
Bezpodmienečne ich dodržiavajte.
Tento symbol vás bude krok za krokom sprevádzať pri obsluhe spotrebiča.
2. ...
3. ...
Tento znak vás upozorní na dodatočné informácie o obsluhe a praktickom používaní
spotrebiča. Symbolom ďatelinového trojlístka sú označené tipy a pokyny pre úsporné a ekologické
používanie spotrebiča.
Pre prípad poruchy obsahuje táto príručka pokyny pre samostatné odstránenie vzniknu­tých problémov, pozri časť "Čo robiť, keď..." Ak vám tieto pokyny nepostačia na odstránenie závady, obráťte sa na autorizované ser­visné stredisko AEG.
SERVIS
V Kapitole "Čo robiť, keď ..." sú uvedené niektoré problémy, ktoré môžete odstrániť aj sami. V prípade poruchy si preto najprv prečítajte túto kapitolu. Ak v nej nenájdete pot­rebné rady, obráťte sa na servisné stredisko.
Na rozhovor s kompetentným pracovníkom sa dôkladne pripravte. Uľahčí sa tým dia­gnostikovanie poruchy a vyhnete sa tak opakovanej návšteve pracovníkov servisu.
Predovšetkým si ujasnite:
- Ako sa porucha prejavuje?
- Za akých okolností sa porucha prejavuje?
Pred rozhovorom so servisným strediskom si
poznačte identifikačné číslo, ktoré pozostáva z dvoch písmen a prvých dvanástich číslic.
Aby ste mali toto číslo vždy poruke, zapíšte si ho sem:
.......
KD
Náklady počas záručnej doby vám vznikajú v prípade ...
• že ste problém mohli odstrániť sami pomocou pokynov v kapitole "Čo robiť, keď..."
• keď si odstránenie poruchy vyžaduje viac návštev servisného technika, pretože ste mu pred jeho návštevou neposkytli všetky dôležité informácie. Zbytočným nákladom spojeným s opätovnou návštevou servisného technika sa vyhnete, ak sa na telefonát so servisným strediskom dôkladne pripravíte.
71
Page 3
Varenie 28
Pokyny pre používanie automatickej funkcie 29 Príklady varenia s automatickou funkciou 29
Pečenie-múčne jedlá 30
Tabuľka Pečenie-múčne jedlá 32 Tabuľka Nákypy a zapekané pokrmy 34 Tabuľka Zmrazené hotové jedlá 34
Pečenie-mäso 35
Tabuľka Pečenie - mäso 37
Grilovanie 39
Tabuľka Grilovanie 39
Bio-funkcie 40
Pečenie pri nízkej teplote 40 Tabuľka pečenie pri nízkych teplotách 41
Výroba jogurtu 42 Kysnutie cesta 42 Sušenie ovocia a zeleniny 43
Rozmrazovanie 44
Tabuľka Rozmrazovanie 44
Zaváranie 45
Časy pre zaváranie 45
Tabuľka Prednastavené teploty 45
Čistenie a údržba 46 Vonkajšok spotrebiča 46 Vnútro rúry 46
Čistenie pyrolýzou 46 Príslušenstvo 47 Tukový filter 47 Vnútorné osvetlenie 48 Dvierka rúry 49
Sklo na dvierkach 50
230/400V
"TrfiÄion
Čo robiť, keď 53 Ďalšie príslušenstvo 54
Návod na montáž 55
Technické údaje 55
Smernice, normy, zákonné ustanovenia 55 Bezpečnostné pokyny pre inštalatéra 55 Montáž 56
Servis 71
70
Page 4
OBSAH
Príručka pre užívateľa 5
Bezpečnostné pokyny
Nakladanie s odpadom 6
Najdôležitejšie znaky vášho spotrebiča 7
Popis spotrebiča g
Ovládací panel 8 Funkcie hodín 9 Vybavenie rúry 10 Príslušenstvo rúry n
Funkcie rúry 12
Pred prvým použitím 13
Nastavenie aktuálneho času 13 Prvé čistenie 14
Obsluha varných zón 15 Varenie 16
Práca bez automatickej funkcie 16 Práca s automatickou funkciou 16
Doba prvej fázy tepelnej úpravy s funkciou automatiky 17
Bezpečnostné vypínanie varných zón 18
Obsluha rúry
Vloženie a vybratie tukového filtra 19 Zasunutie roštu a pekáča 19 Zapnutie a vypnutie rúry 20 Zmena funkcie rúry 21 Zistenie teploty 21 Rýchle zohriatie 21 Používanie automatickej funkcie 22
Automatické vypnutie 22 Automatické zapnutie a vypnutie 23 Zistenie nastavených hodnôt 23 Dodatočné zmeny nastavenia 24 Zmazanie nastavenej automatickej funkcie 24
Informácie o automatickej funkcii 24 Nastavenie časomeru 25 Zapnutie a vypnutie osvetlenia rúry 26 Zapnutie a vypnutie časového displeja 26 Bezpečnostné vypnutie rúry 26 Detská poistka 27
5
Použitie, tabuľky a typy 28
Page 5
Pripojenie na elektrickú sieť
PRÍRUČKA PRE UŽÍVATEĽA
Bezpečnostné pokyny
Montáž a pripojenie nového spotrebiča smie vykonať len autorizovaný odborník. Riaďte sa, prosím, týmto pokynom, pretože v opačnom prípade sa na spotrebič nebude vzťa­hovať záruka.
Bezpečnosť spotrebičov značky AEG zodpovedá uznaným technickým štandardom ako aj zákonu o bezpečnosti spotrebičov. Napriek tomu sa ako výrobcovia cítime povinní obozná­miť vás s nasledovnými bezpečnostnými pokynmi:
Všeobecné pokyny
• Pri pripájaní iných elektrospotrebičov v blízkosti sporáka buďte opatrní. Prípojné káble sa nesmú dostať do kontaktu s horúcimi varnými zónami, alebo sa zachytiť o horúce dvierka rúry.
• V rúre neuschovávajte žiadne horľavé predmety. Pri zapnutí spotrebiča by sa mohli vznietiť.
• Čistenie spotrebiča parnými alebo vysokotlakovými zariadeniami je z bezpečnostných dôvodov zakázané.
• Pri varení, pečení a grilovaní sa dvierka rúry rozhorúčia. Dbajte na to, aby sa v blízkosti spotrebiča nezdržiavali malé deti.
• Prehriate tuky a olej sa ľahko vznietia. Príprave jedál s tukom alebo olejom (napr. zemia­kové hranolčeky) venujte zvýšenú pozornosť.
• Ak pri príprave jedla v rúre používate prísady s obsahom alkoholu, môže vo vnútri rúry vzniknúť zápalná zmes alkoholu a vzduchu. V tomto prípade otvárajte dvierka opatrne. V blízkosti rúry nemanipulujte s otvoreným ohňom, iskrou alebo žeravými predmetmi. Od­porúčame vám nechať jedlo vychladnúť v zavretej rúre po dobu cca. 10-15 minút.
Opravy spotrebiča smú vykonávať len odborníci. Neodbornými zásahmi sa vystavujete značnému nebezpečenstvu. V prípade potreby sa obráťte priamo na naše servisné stredi­sko alebo vášho predajcu.
• V prípade poruchy spotrebiča: vykrúťte resp. vypnite poistky.
Predpísané používanie spotrebiča
• Spotrebič používajte len na bežnú prípravu pokrmov v domácnosti. Spotrebič nepouží­vajte na žiadny iný účel.
• Spotrebič používajte len na prípravu jedál.
• Rúru nepoužívajte na vykurovanie miestnosti.
Ako predísť škodám na spotrebiči
• Rúru nevykladajte hliníkovou fóliou a na dno rúry neklaďte panvicu, plech na pečenie, hrniec a pod. V opačnom prípade môže nahromadené teplo poškodiť vnútro rúry.
• Spotrebič očistite po každom použití. Nečistoty tak odstránite veľmi ľahko, pretože sa nepripália.
• Kvapkajúca šťava z ovocia zanecháva škvrny, ktoré sa nedajú odstrániť. Pri príprave vlh­kých koláčov používajte preto namiesto plechu pekáč, resp. kombinovaný plech.
• Nikdy nelejte vodu priamo na povrch horúcej rúry, pretože môžete rúru poškodiť.
• Nesadajte na otvorené dvierka rúry alebo na vytiahnutý vozík rúry.
• V rúre neskladujte vlhké potraviny.
68
Page 6
Nakladanie s odpadom
Obalové materiály
Všetky použité obalové materiály sú neobmedzene recyklovateľné a je možné ich opä­tovne použiť. Plasty sú označené nasledovne:
• >PE< pre polyetylén (napr. vonkajší obal a sáčky vo vnútri);
• >PS< pre penový polystyrén (napr. výplň), zásadne bez freónov;
Kartónové časti sú z 80 % vyrobené zo starého papiera.
Starý spotrebič
V záujme ochrany životného prostredia treba nechať starý spotrebič odborne zlikvidovať. To platí pre váš starý spotrebič a jedného dňa to bude platiť aj pre váš nový spotrebič.
Upozornenie! Staré spotrebiče pred vyhodením upravte - vytiahnite zástrčku zo zásuvky, odstrihnite prípojný kábel a odstráňte resp. zničte eventuálnu príchytku alebo závorové zatváranie dvierok. Tým zabránite, aby sa vo vnútri spotrebiča zavreli deti (nebezpečen­stvo udusenia!), alebo sa dostali do inej, životu nebezpečnej situácie.
Pokyny pre naloženie s odpadom
• Spotrebič nevyhadzujte spolu s bežným domácim odpadom.
• Informácie o termínoch odvozu veľkorozmerného odpadu, resp. miestach zberu od­padu získate na úrade správy.
67
Page 7
Zabudovanie
Funkcie hodín
Spotrebič je vybavený programovateľnými hodinami, ktoré vám popri zobrazení denného času umožňujú využitie funkcie časomeru alebo nastavenie doby pečenia pomocou automatickej funkcie.
Denný čas Funkcia DENNÝ ČAS zobrazuje na teplotnom / časovom displej i aktuálny denný čas,
dokým nezapnete niektorú funkciu rúry.
Časomer Funkcia ČASOMER pracuje ako normálny kuchynský časomer a neovplyvňuje činnosť rúry. Maximálny čas, ktorý môžete nastaviť je 1 h 30 minút.
Automatické funkcie
Pomocou funkcií TRVANIE a KONIEC môžete nastaviť hodiny tak, aby sa rúra auto-
maticky v stanovený čas vypla, resp. zapla aj vypla.
Alternatívne
64
Page 8
Popis spotrebiča
Zvláštne príslušenstvo E 611 898 703
Ovládací panel
Ukazovateľ varnýchjni
Spínač varných miest vľavo Hlavné tlačidlo Funkcie rúry Rýchle zohriatie
Teplotná kontrolka _
Funkčné kontrolky rúry
AEG
Časový / teplotný displej
Funkčná kontrolka hodín
Spinač varných miest vpravo
Hlavné tlačidlo
slúži na zapnutie a vypnutie celého spotrebiča
Spotrebič je : - zapnutý, keď je tlačidlo vysunuté
- vypnutý, keď je tlačidlo stlačené
Funkcie rúry a funkčné kontrolky
Stlačiteľný otočný gombík na voľbu želanej funkcie rúry. Kontrolka prislúchajúca zvole­nej funkcii sa rozsvieti.
Rýchle zohriatie
Slúži na rýchle zohriatie rúry po nastavení funkcie a teploty. Pri dosiahnutí nastavenej
teploty sa automaticky prepne na zvolenú funkciu rúry.
Tlačidlá nastavenia teploty a času
Tlačidlá zmeny nastavenia času alebo teplôt, vždy podľa zvolenej funkcie. Zvolená hod­nota sa digitálne zobrazí na teplotnom / časovom displeji.
Ukazovateľ
_jyamých miest
Osvetlenie rúry
Funkcie hodín
Voľba teploty a času
Funkcie hodín a funkčné kontrolky
Tlačidlo na nastavenie funkcií hodín. Kontrolka prislúchajúca zvolenej funkcii sa roz-
svieti.
Osvetlenie rúry
Tlačidlo slúži na zapnutie a vypnutie vnútorného osvetlenia rúry. Počas pečenia v rúre je osvetlenie automaticky zapnuté. Pomocou tohto tlačidla však osvetlenie môžete vypnúť a v prípade potreby znovu zapnúť. Ušetríte tým energiu.
Teplotná kontrolka
Kontrolka svieti počas zohrievania rúry a zhasne, keď rúra dosiahne nastavenú teplotu.
65
Page 9
j >60mm
Najdôležitejšie znaky Vášho spotrebiča
• Hlavné ovládacie tlačidlo: Hlavným tlačidlom zapínate resp. vypínate celý spotrebič. Hlavné tlačidlo vám zaisťuje bezpečnosť predovšetkým vtedy, keď majú k spotrebiču prístup deti - neúmyselné zapnutie spotrebiča prostredníctvom jednotlivých ovládacích gombíkov nieje možné. Tlačidlo vám prináša aj dodatočný komfort -jediným stlačením môžete vypnúť všetky funkcie spotrebiča.
Bezpečnostné vypínanie: Spotrebič je vybavený funkciou Bezpečnostné vypínanie. Ak počas dlhšej doby nedôjde k zmene nastavenia, rúra sa automaticky vypne.
Detská poistka: Spotrebič je vybavený detskou poistkou rúry. Ak je detská poistka ak­tivovaná, nieje možné rúru neúmyselne zapnúť.
Elektronický regulátor rúry: Rúra je riadená elektronickým regulátorom, ktorý umož-
ňuje presné nastavenie teploty. Ako dodatočný komfort ponúka spotrebič ku každej
funkcii predvolenú teplotu. Využitím automatickej funkcie šetríte energiu, pretože spot-
rebič zužitkuje zostatkové teplo.
Elektronicky regulovaná automatická funkcia varenia: Automatická funkcia prepne
samočinne vysoký stupeň prevej fázy varenia na nižší zvolený stupeň.
Samočistenie pyrolýzou: Rúra je vybavená systémom samočistenia pyrolýzou. Pri jeho
použití sa všetky nečistoty pri vysokých teplotách spopolnia. Preto na čistenie nepotre­bujete žiadne chemické čistiace prostriedky. Stačí len vlhká handrička, ktorou poutierate zvyšky popola.
Sklokeramický kryt rúry: Spotrebič je vybavený sklokeramickým krytom VITRAT-
HERM, za ktorým sú umiestnené ohrievacie a grilovacie telesá. Vďaka sklokeramické­mu krytu je čistenie spotrebičajednoduchšie.
Sklená vrstva ako ochrana pred prehriatím: Odspodu ovzdušnená sklená vrstva za­braňuje tomu, aby sa dvierka rúry prehriali, a tým znižuje nebezpečenstvo popálenia.
Vývod pár z rúry: Vývod pár z rúry v zadnej časti spotrebiča prispieva k vyššej bez­pečnosti a pohodlnému čisteniu. Eventuálny odsávač pár pary okamžite odsaje. Vyhnete sa tak znečisteniu spotrebiča a vzniku nepríjemných pachov.
Hodiny: Displej ukazuje aktuálny čas, aj keď je rúra vypnutá. Ak však chcete šetriť e­nergiu, môžete ho vypnúť.
66
Page 10
Vybavenie rúry
Rovina zasunutia
Na oboch stranách rúry sa nachádzajú mriežky na zasu­nutie kuchynského riadu v 6 rôznych úrovniach. Výšku zasunutia počítajte vždy odhora nadol.
• l220^550min.
-h
Tukový filter
Dodávaný tukový filter chráni ventilátor v zadnej stene rúry pred znečistením. Tukový filter používajte vždy pri pečení mäsa s funkciou Horúci vzduch alebo Infrapečenie na rošte, pekáči alebo otvorenom riade.
Výstup pár
Pary z rúry vystupujú cez kanálik v zadnej časti varného poľa a vchádzajú priamo do odsávača pár.
10
63
Page 11
Príslušenstvo rúry
Nasledovné časti sa dodávajú spolu s príslušným modelom spotrebiča:
Plech na pečenie
Na koláče a drobné pečivo;
Kombinovaný rošt
na zasunutie riadu, foriem na pečenie; na prípravu grilovaných a pečených potravín;
Pekáč
na pečenie, resp. ako nádoba na za-
chytávanie tuku;
Univerzálny plech
na vlhké koláče, pečenie mäsa; aj ako plech na pečenie, resp. ako nádoba na zachytávanie tuku;
Ji
//
*>
/ jy
MU
is:;^- ^*w<
S\s\\.v\X^
62
11
Page 12
Funkcie rúry
Spotrebič umožňuje využívať nasledovné funkcie rúry:
HORÚCI VZDUCH
Táto funkcia je optimálna na pečenie koláčov na jednej úrovni. Popritom je funkcia
vhodná na prípravu pečiva, pri ktorom sa vyžaduje intenzívnejšie zhnednutie a chrumka­vosť korpusu (napr. pizza, quiche lorraine, syrový koláč ap.). Teploty sú vo všeobecnosti o 20-40°C nižšie ako pri funkcii Vrchný/Spodný ohrev. V prevádzke sú vrchné a spodné vyhrievacie telesá a ventilátor.
MULTI-HORÚCI VZDUCH
Táto funkcia sa hodí predovšetkým na pečenie na viacerých úrovniach zároveň. Teploty sú vo všeobecnosti o 20-40 °C nižšie ako pri Vrchnom/Spodnom ohreve. V prevádzke je kruhové výhrevné teleso a časť spodného výhrevného telesa. Ventilátor
na zadnej stene rúry zabezpečuje neustálu cirkuláciu horúceho vzduchu. Preto teplo pô­sobí na pokrm zo všetkých strán.
SPODNÝ + VRCHNÝ OHREV
Táto funkcia sa hodí na pečenie mäsa aj múčnikov na jednej úrovni. Teplo pôsobí rov-
nomerne zhora i zdola.
INFRAPEČENIE
Infrapečenie sa hodí predovšetkým na grilovanie a pečenie väčších kúskov mäsa alebo hydiny na jednej úrovni. Funkcia sa tiež hodí na zapekanie. V prevádzke je výhrevné teleso grilu a ventilátor.
1===*
Doplnková funkcia Rýchle zohriatie umožňuje zohriať prázdnu rúru v najkratšom
možnom čase.
Pri tejto funkcii sa zapne viacero výhrevných telies.
GRIL
Funkcia sa hodí predovšetkým na grilovanie alebo toastovanie plochých pokrmov, ako sú napr. steaky, rezne, ryby alebo toasty. Teplo dodáva výhrevné teleso grilu na vrchnej stene rúry.
SPODNÝ OHREV
Táto funkcia umožňuje prepečenie pečiva, napr. vlhkých koláčov, odspodu. Pri tejto funkcii je v prevádzke len výhrevné teleso na dne rúry.
ROZMRAZOVANIE
S touto funkciou môžete rovnomerne rozmrazovať alebo predrozmrazovať potraviny, ako sú napr. torta, maslo, chlieb, ovocie alebo iné citlivé potraviny. Pri tejto funkcii je v prevádzke len ventilátor bez vyhrievania.
PYROLÝZA
Pyrolýza slúži na samočistenie spotrebiča. Nečistoty sa pri pyrolýze spália na popol, kto­rý po vychladnutí spotrebiča ľahko utriete. Pri tejto funkcii sa rúra zohreje až na cca. 500 °C.
Rýchle
zohriatie
Výrez podľa šablóny
55 mind.
600 \j,^>
55 mind. \^<Ž^X
6oo
^^
_, 604-"""*""
^^
x
5
>^
^^^ 560*2^
Softline
z.B. 6232 M
>
Hardline
z.B. 3100 M
12
61
Page 13
Pred prvým použitím
Nastavenie aktuálneho času
Po pripojení na elektrickú sieť bliká na spotrebiči funkčná kontrolka a časový / teplotný displej.
Najprv treba nastaviť aktuálny čas. Spotrebič môže byť zapnutý, alebo aj vypnutý.
Dokým nenastavíte denný čas, nieje možné rúru uviesť do prevádzky.
Nastavenie denného času
- -\60
Teplotná kontrolka
Funkčné kontrolky rúry
•'- • ' • .'•-•-. • ::-:. '. ;. . -••:. • :i-
1
- • . - • -
• -•" ".-, -
"• ..• ."
Časový / teplotný displej
Funkčná kontrolka hodín
•.--•;••;/
-•• ••"- " "•" - ' '.'/•••'--''• • ' '-. '•••'
8888
1. Stlačením tlačidiel U) a Q nastavte denný čas. Každým stlačením tlačidla + (-) sa hod-
nota zvýši (zníži) o jednu minútu.
2. Stlačte tlačidlo Hodiny 0 alebo vyčkajte 5 sekúnd. Hodnota na teplotnom/časovom displej i prestane blikať a zostane svietiť. Tým ste nastavili denný čas.
Ak stlačíte tlačidlá EB a E) na dobu dlhšiu ako 2 sekundy, budú minúty automaticky plynúť meniť smerom nahor alebo nadol dovtedy, kým tlačidlo neuvoľníte. Tak môžete želanú hodnotu nastaviť rýchlejšie.
Ak bol spotrebič odpojený od elektrického prúdu (napr. pri vypnutej poistke), začne tep-
lotný/časový displej znova blikať. V takom prípade musíte znovu nastaviť aktuálny den-
ný čas.
Zmena nastaveného času
Nastavenie je možné zmeniť pri vypnutom aj pri zapnutom spotrebiči. Na teplot-
nom/časovom displej i svieti aktuálny čas.
1. Stláčajte tlačidlo 0 opakovane dovtedy, kým kontrolka DENNÝ ČAS nezačne blikať.
2. Aktuálny čas nastavte podľa uvedených pokynov.
60
13
Page 14
čistenie
Pred prvým použitím by ste mali rúru dôkladne vyčistiť. Pri čistení môžete zapnúť vnú­torné osvetlenie.
<D
1. Spotrebič zapnite stlačením hlavného ovládacieho tlačidla. A Kontrolka prevádzky nad tlačidlom sa rozsvieti. w
2. Stlačte tlačidlo "Osvetlenie rúry" (§).
3. Z rúry vyberte všetko príslušenstvo a zásuvné mriežky a umyte ich teplou vodou s prí­davkom saponátu.
4. Rúru umyte roztokom teplej vody a čistiaceho prostriedku a vytrite ju dosucha.
5. Predný panel spotrebiča utrite vlhkou handričkou.
Tip: Na čistenie prednej dosky z ušľachtilej ocele použite bežné prostriedky na ošetrova­nie ušľachtilej ocele, ktoré na doske vytvoria ochrannú vrstvu pred odtlačkami prstov.
Pozor: Nepoužívajte agresívne a abrazívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť po­vrchovú vrstvu spotrebiča.
Príprava kuchynského nábytku
optimal 300 mm
minimal 50 mm
14
59
Page 15
Kombinácia a len s
AEG
55...
Typ
o
EME
0156
AEG Alfa Typ E ME 158
o
Obsluha varnej dosky
Riaďte sa tiež pokynmi v návode na používanie vašej zabudovateľnej varnej dosky. Ob­sahuje dôležité informácie ohľadne vhodného kuchynského riadu, používania, čistenia a ošetrovania.
Nižšie uvedený popis sa nevzťahuje na indukčné varné zóny. Ak je váš spotrebič vyba­vený indukčnými varnými zónami, prečítajte si príslušný návod na používanie.
Výkonnostné stupne
• V škále od 1 po 9 môžete nastaviť až 14 výkonnostných stupňov (vrátane medzistup­ňov).
• Medzistupne môžete nastaviť v škále od 2 do 7. Sú označené červenou bodkou vľavo hore vedľa výhrevného stupňa.
• Každý varný spínač je doplnkovo vybavený automatickou funkciou.
1 = malý výkon 9 = najvyšší výkon
A = automatické varenie
AEG AEG Alfa
58
. Ukazovateľ Ukazovateľ _,
Spínač varnej zóny vzadu vľavo Spínač varnej zóny vzadu vpravo
:
Spínač varnej zóny vpredu vľavo Spínač varnej zóny vpredu vpravo
15
CÔMPETENCE
MA DE IN GEBM ANY
Page 16
Varenie bez automatickej funkcie
1. Spotrebič zapnite hlavným tlačidlom. Kontrolka nad tlačidlom sa rozsvieti, g
2. Stlačte spínač varného poľa. Tlačidlo je vysunuté.
3. Najprv nastavte spínač na vysoký výkon.
4. Ak sa vo varnej nádobe začnú tvoriť pary, alebo sa tuk zohreje, výkon znížte.
5. Po skončení tepelnej úpravy otočte spínač do polohy nula.
6. Príslušný ukazovateľ zobrazuje ešte 3 sekundy „0".
7. Stlačte spínač varného poľa. Zostane zasunutý.
8. Spotrebič vypnite hlavným tlačidlom.
Varenie s automatickou funkciou
Pri varení s automatickou funkciou pracuje varná zóna spočiatku na plný výkon a po ur­čitom čase sa prepne na nastavený výkonnostný stupeň. Doba prvej fázy varenia pri maximálnom výkone sa vypočíta na základe zvoleného výkonnostného stupňa druhej fázy varenia.
1. V prípade potreby zapnite spotrebič hlavným tla­čidlom.
2. Spínač otočte doprava až na odraz.
3. Na ukazovateli sa objaví „A".
4. Potom otočte spínač na požadovaný stupeň druhej fázy varenia.
5. Na ukazovateli sa objaví výkonnostný stupeň druhej fázy varenia, po niekoľkých sekundách sa na ukazovateli znovu objaví „A". Po uplynutí pr­vej fázy varenia sa na ukazovateli znovu objaví
výkonnostný stupeň druhej fázy varenia.
6. Po skončení tepelnej prípravy otočte spínač do polohy „0".
7. V prípade potreby vypnite spotrebič hlavným tla­čidlom.
Ukazovateľ
Vybalenie spotrebiča
®
Dôležité pokyny
600
W-300-
r
min.100°C
300
i.
Spínač
v
J
16
Page 17
Montáž
5 až 10 minút pred skončením tepelnej úpravy pokrmu varnú zónu vypnite, aby ste vyu­žili zostatkové teplo, ušetríte tým elektrickú energiu.
Ak počas režimu s automatickou funkciou zvolíte vyšší výkonnostný stupeň druhej fázy varenia, napr. z 3 na 6, uplynutá doba prevej fázy varenia sa zohľadní. Ak zadáte nižší stupeň druhej fázy varenia, automatická funkcia sa okamžite ukončí.
Automatickú funkciu môžete predčasne ukončiť, ak spínač nastavíte do polohy „0" a
potom znovu na želaný výkonnostný stupeň.
Doby prvej fázy varenia s automatickou funkciou
Poloha spínača Aa 9 Aa 8 Aa 7 Aa*6 Aa 6 Aa*5 Aa 5
Aa*4 Aa 4
Aa*3
Aa 3 Aa*2 Aa 2 Aa 1
Po uplynutí prvej fázy automatického varenia zapne automatická funkcia samočinne vý­konnostný stupeň druhej fázy varenia.
Doba prvej fázy varenia
bez automatickej funkcie
8
minút
4
minúty minúty
3 2
minúty minút
12,5
minút
10
8
minút
minút
6,5
minút
5,5
minút
5
minúty
3
minúty
2
1
minúta
56
Spočiatku venujte tepelnej príprave pokrmov zvýšenú pozornosť. Zistíte, ktorý výkon­nostný stupeň je optimálny pre určité množstvo daného pokrmu a váš kuchynský riad.
17
Page 18
tezpečnostné vypnutie varných zón
Ak niektorú z varných zón určitý čas nevypnete alebo nezmeníte výkonnostný stupeň, vypnú sa automaticky všetky varné zóny. ^. Pozor: Montáž a pripojenie nového spotrebiča smie vykonať len autorizovaný odbor-
Na ukazovateli zapnutých varných zón sa objaví symbol t). platnosť Varné zóny sa vypnú:
- stupeň i-*2 Po 6 hodinách Technické údaje
- stupeň 3 - 4 po 5 hodinách •»
- stupeň M -*5 po 4 hodinách Vonkajs.e rozmery rúry
- stupeň 6 - 9 po 1,5 hodine
_ v . , v . r, .. Výška x Šírka x HÍbka 33 cm x 39,6 cm x 41 cm
Zrušenie bezpečnostného vypnutia
Bezpečnostné vypnutie zrušíte nastavením spínačov všetkých varných zón na polohu „0". Potom sú verné zóny opäť pripravené na používanie. o • ' i ' A
V
NÁVOD NA MONTÁŽ
i—. / ! \ nik. Riaďte sa týmto pokynom, pretože v opačnom prípade stráca záruka na spotrebič
ška x Slrka x Hlbka 60 cm
y
Vnútorné rozmery rúry
objem (využitďný objem) 54 {
Smernice, normy, zákonne ustanovenia
Tento spotrebič zodpovedá nasledovným normám:
• EN 60 335 -laEN 60 335-2-6 o bezpečnosti elektrických spotrebičov pre domácnosť a na podobné účely
• DIN 44546 / 44547 / 44548
o užívateľských vlastnostiach elektrických sporákov pre domácnosť
• EN 55104/VDE 0875 časť 14-2
• 0EN 55014/VDE 0875 časť 14/12.93
• EN 61000-3-2 / VDE 0838 časť 2
• EN 61000-3-3 / VDE 0838 časť 3
o základných ochranných požiadavkách pre elektromagnetickú zlučiteľnosť;
Tento spotrebič zodpovedá nasledovným smerniciam ES
• 73/23/EWG z 19.2.1973 (Smernica o nízkom napätí)
• 89/336/EEG z 3.5.1989 (Smernica EMV vrátane modifikačnej smernice 92/3 l/EHS).
* 56 cm x 55 cm
Bezpečnostné pokyny pre inštalatéra
• Pri elektrickej inštalácii je potrebné predradiť zariadenie umožňujúce odpojenie všetkých pólov spotrebiča od siete s minimálnou kontaktnou vzdialenosťou 3 mm. Za vhodné zariadenie sa považuje napr. LS spínač, poistky (pri skrutkovateľných poist­kách vyskrutkovanie z objímky), Fl-spínač)
• Z pohľadu ochrany pred požiarom zodpovedá spotrebič typu Y (IEC 335-2-6). Spotrebiče tohto typuje možné vstavať k nábytku alebo stene presahujúcim výšku spotrebiča na jed-
nej strane.
Zabudovanie s indukčným varičom
• Pri kombinácii s indukčnými varičmi sa riaďte špeciálnymi pokynmi ohľadne zabudova-
nia a kombinovania, ktoré nájdete v návode na používanie indukčného variča.
• Inštaláciou treba zabezpečiť ochranu pred kontaktom s časťami vedúcimi elektrický prúd.
Stabilita skrine, do ktorej bol spotrebič vstavaný, musí zodpovedať norme DFN 68930.
18
55
Page 19
Ďalšie príslušenstvo
K spotrebiču je možné v obchodnej sieti dokúpiť nasledovné príslušenstvo:
OBSLUHA RÚRY
Nasadenie a vybratie tukového filtra
Tukový filter použite vždy, keď pečiete mäso voľne na rošte, na panvici alebo otvorenom
riade na pečenie.
Kombinovaný rošt
Kombirost
tak
itlÉi
f=f
Prostrk
, ošetrovanie
l Dfleqe m Tí f el
Nasadenie tukového filtra
Tukový filter uchopte sa držiak a obe ú­chytky zasaďte zhora smerom nadol do ot-
voru v zadnej stene rúry.
Vybratie tukového filtra
Filter uchopte za držiak a ťahom v smere nahor ho uvoľnite.
Zasunutie roštu a pekáča
Rošt nasaďte tak, aby sa obidva držiaky zavesili na úchyty dvierok.
Pri použití roštu spolu s pekáčom najprv zasuňte pekáč až potom rošt o jednu úro­veň vyššie.
i-,
^ r-n ^TTrnvv
držiaky
54
302
19
Page 20
Capnutie a vypnutie rúry
1. Spotrebič zapnite pomocou hlavného tlačidla. Kontrolka nad tlačidlom sa rozsvieti. fp
2. Stlačením gombíkov Q a Q nastavte požadovanú funkciu.
3. Kontrolka zvolenej funkcie sa rozsvieti a na časovom / teplotnom displeji sa objaví pred­nastavená teplota.
Teplotná kontrolka
Funkčné kontrolky rúry
Ak do 5 sekúnd nezmeníte nastavenie teploty, začne sa rúra zohrievať. Teplotná kontrol­ka sa rozsvieti a zhasne až pri dosiahnutí nastavenej teploty.
4. Rúru vypnite stlačením tlačidla 0 alebo0 .
5. Stlačením hlavného tlačidla vypnite spotrebič. Kontrolka nad tlačidlom zhasne.
CD
jčasový / teplotný displej
Funkčná kontrolka hodín
Voľba teploty a času
Osvetlenie rúry
ČO ROBIŤ, KEĎ
... sa na ukazovateli varnej zóny objaví symbol Q ? Všetky spínače varných zón otočte do polohy nula a potom ich znovu zapnite.
... rúra sa nezačne nahrievať? Skontrolujte, či
- je spotrebič zapnutý, je nastavený denný čas,
ste uskutočnili všetky potrebné nastavenia, sa spotrebič predtým bezpečnostné nevypol,
či nieje vypálená poistka elektroinštalácie. V prípade, že k vypnutiu poistiek dochádza častejšie, zavolajte, prosím, kvalifikovaného elektroinštalatéra.
... vnútorné osvetlenie rúry nefunguje? Vymeňte žiarovku osvetlenia (pozri kapitolu Čistenie a údržba).
Ak sa obrátite na náš zákaznícky servis s horeuvedenými problémami bez toho, že by ste sa riadili príslušnými pokynmi, alebo ak chyba vznikne v dôsledku nesprávnej obsluhy, nebude návšteva servisného technika ani počas záručnej doby bezplatná.
Ak vám uvedené pokyny nepomôžu, obráťte sa na odborníka.
Upozornenie! Opravy spotrebiča smú vykonávať len kvalifikovaní odborníci. Neodbor-
ným zásahom sa užívateľ vystavuje značnému riziku. V prípade poruchy sa obráťte na vášho predajcu alebo na servisné stredisko.
20
Page 21
Nasadenie vrchného skla
1. Vrchné sklo zasaďte šikmo zhora do profilov (1) na spodnej hrane dvierok.
2. Sklo spustite dole (2) a jeho polohu vyrovnajte tak, aby okraje sklenej tabule boli na o­boch stranách v prostriedku rámu dvierok (3).
3. Znovu zasaďte profily na ľavej a pravej strane (1).
Zmena nastavenej teploty
Po zvolení funkcie rúry sa na teplotnom / časovom displeji objaví prednastavená teplota pre danú funkciu. Podľa potreby môžete toto nastavenie zmeniť ešte pred pečením alebo aj počas pečenia. Stlačením tlačidiel (+) a Q zvýšte alebo znížte nastavenú teplotu. Teplota sa mení vždy po piatich stupňoch. Ak tlačidlo stlačíte a podržíte ho viac ako 2 sekundy bude sa hodnota plynulo meniť smerom nahor alebo nadol dovtedy, kým bude tlačidlo stlačené. Tak môžete želanú hodnotu nastaviť rýchlejšie.
Zmena funkcie rúry
lgs=> 1. Jedenkrát stlačte tlačidlo 0 alebo 0. Rúra sa vypne.
2. TlačidláH alebo 0 opakovane stláčajte, až kým nastavíte požadovanú funkciu. Ak v priebehu niekoľkých sekúnd prednastavenú teplotu nezmeníte, rúra sa začne zohrievať s využitím novozvolenej funkcie.
Zistenie teploty
Počas zohrievania rúry môžete zistiť momentálne dosiahnutú teplotu v rúre.
lgg= Naraz stlačte tlačidlá (+) a Q na dobu približne 2 sekúnd. Na časovom / teplotnom dis-
pleji sa objaví momentálne dosiahnutá teplota vo vnútri rúry. Po približne 9 sekundách sa na displeji opäť objaví nastavená teplota.
Pri funkcii PYROLÝZA nieje možné zistiť dosiahnutú teplotu.
Rýchle zohriatie yy
Po zvolení niektorej funkcie rúry je možné zvoliť dodatočnú funkciu Rýchle zohriatie. S jej využitím sa prázdna rúra zohreje v relatívne krátkom čase.
'|\ Pozor: Pripravovaný pokrm vložte do rúry až vtedy, keď sa rýchle zohrievanie skončilo a
rúra pracuje s pôvodne nastavenou funkciou.
4. Skrutky s krížovým zárezom na oboch stranách pevne dotiahnite (2). Skontrolujte, či sú profily pevne prichytené!
5. Dvierka zaveste.
52
1. Nastavte požadovanú funkciu rúry (napr. Vrchný + Spodný ohrev). Prípadne zmeňte prednastavenú teplotu.
2. Stlačte tlačidlo Rýchle zohriatie LiJ. Kontrolka nad tlačidlom sa rozsvieti. Rúra sa začne zohrievať. Pri dosiahnutí nastavenej teploty zaznie akustický signál. Kontrolka zhasne. Rúra teraz pracuje s pôvodne nastavenou funkciou (Vrchný + Spodný ohrev) a zvolenou teplotou. Teraz môžete pokrm vložiť do rúry.
Funkcia rýchleho zohrievania sa nedá používať v kombinácii s funkciami Gril, Spodný ohrev, Rozmrazovanie a Pyrolýza. Ďalšie odporúčania pre používanie rýchleho zohriatia rúry nájdete v kapitole „Použitie, tabuľky a tipy").
21
Page 22
>ráca s automatickou funkciou
Existujú dve možnosti využitia automatických funkcií:
• Automatické vypnutie: Ak rúru zapnete a jednoducho ju nechcete zabudnúť v pravý' čas vypnúť, môžete pomocou hodín nastaviť buď trvanie pečenia alebo čas ukonče- nia pečenia. Rúra sa v stanovený čas resp. po uplynutí stanovenej doby automaticky vypne.
Automatické zapnutie a vypnutie: Ak chcete napríklad pripraviť večeru už ráno a­lebo počas dňa, môžete nastaviť trvanie pečenia a zároveň aj čas ukončenia. Rúra sa v tomto prípade automaticky zapne vo vypočítanom čase a vypne sa v nastavenom čase ukončenia.
- Príklad: Pokrm vyžaduje pečenie i hodinu: TRVANIE = 1.00 a rná byť hotový o
18:00 hod: KONIEC =18:00.
Funkciu rúry môžete nastaviť buď pred alebo aj po nastavení automatickej funkcie.
Po zvolení funkcie hodín máte vždy asi 5 sekúnd čas na zadanie ďalšieho vstupu. Po uplynutí tohto času funkčná kontrolka zhasne a funkciu musíte zvoliť znovu.
Automatické vypnutie
1. Spotrebič zapnite pomocou hlavného tlačidla.
Teplotná kontrolka
Funkčné kontrolky rúry
-tisový I teplotný displej Funkčná kontrolka hodín
Odmontovanie stredného skla
Sklenú tabuľu uchopte v spodnej časti a
i.
posuňte ju smerom nahor (k držiaku dvie­rok) (1), až kým sa v dolnej časti neuvoľní. Tabuľu dole ľahko nadvihnite a vyberte
2.
(2)
3.
Odtiahnite výplňové profily na ľavom a
pravom okraji stredného skla a sklo očis­tite.
Nasadenie stredného skla
Výplflové profily na ľavom a pravom ok-
I.
raji skla opäť zaklapnite. Tabuľu zasaďte do hornej úchytky pod dr-
2.
žiakom dvierok (1). Sklo zaklapnite dole (2) a posuňte až na
3.
doraz smerom k spodnej hrane dvierok.
«awna_l
f Q^p 0
Funkcie rúry
Rýchle zohriatie
2. Zvoľte príslušnú funkciu rúry. V prípade potreby zmeňte nastavenie teploty.
3. Tlačidlo © stláčajte dovtedy, kým sa nerozsvieti kontrolka TRVANIE alebo KONIEC. Časový / teplotný displej a kontrolka TRVANIE resp. KONIEC blikajú.
4. Do 5 sekúnd stlačte tlačidlo (J), čím nastavíte želanú dobu prípravy resp. čas ukončenia
prípravy pokrmu. Po približne 5 sekundách kontrolka TRVANIE resp. KONIEC prestane blikať a začne svietiť. Hodiny sú teraz nastavené na automatické vypnutie. Hneď po uplynutí nastavenej doby prípravy resp. pri dosiahnutí času pre ukončenie prí­pravy sa rúra automaticky vypne. Na približne 2 minúty zaznie akustický signál.
5. Stlačením tlačidla© signál vypnete. ó. Spoirebič pódia potreby vypniie hiavným liačiuiom.
22
o o—
Funkcie hodín
Voľba teploty a času
Osvetlenie rúry
51
Page 23
íklo na dvierkach
Automatické zapnutie a vypnutie rúry
Dvierka rúry sú vybavené troma za sebou umiestnenými sklenenými tabuľami. Dve vnútorné tabule môžete za účelom čistenia odmontovať.
Upozornenie: Nasledovné operácie vyko­najte zásadne len pri vymontovaných
dvierkach! Zavesené dvierka sa po odňatí skla odľahčia, môžu sa samovoľne za-
buchnúť a pritom vás ohroziť.
Odmontovanie vrchného skla
i.
Dvierka zveste a rúčkou nadol položte na mäkkú rovnú podložku. Vyskrutkujte skrutky s krížovým zárezom
2.
na pravej aj ľavej strane rámu (1) a od­nímte profily držiace sklo (2).
Ak chcete aktivovať funkciu automatického zapnutia a vypnutia rúry, treba nastaviť trva­nie a čas ukončenia prípravy. V nasledovnom postupe je najprv zadané trvanie prípravy a
potom čas ukončenia prípravy. Môžete však postupovať aj v obrátenom poradí.
1. Spotrebič zapnite pomocou hlavného tlačidla.
2. Zvoľte funkciu rúry, podľa potreby zmeňte prednastavenú teplotu.
3. Tlačidlo® opakovane stláčajte, dokým sa funkčná kontrolka nastaví na pozíciu TR­VANIE. Časový / teplotný displej ukazuje hodnotu "0.00".
4. Do 5 sekúnd stlačte tlačidlo (+) a nastavte požadovanú dobu prípravy pokrmu.
5. Tlačidlo® opakovane stláčajte dovtedy, kým sa nerozsvieti kontrolka KONIEC. Časový / teplotný displej ukazuje čas, pri ktorom by sa rúra automaticky vypla, ak by sa príprava začala okamžite.
6. Do 5 sekúnd stlačte tlačidlo EE), a nastavte požadovaný čas ukončenia prípravy. Po uplynutí 5 sekúnd kontrolka prestane blikať a začne súvislo svietiť. Obe kontrolky TRVANIE aj KONIEC neprerušované svietia. Funkcia automatického za­pnutia a vypnutia je aktivovaná.
Rúra sa vo vypočítanom čase automaticky zapne a v nastavenom čase automaticky aj vypne. Po dobu 2 minút znie akustický signál.
7. Stlačením tlačidla® môžete signál vypnúť.
8. Spotrebič podľa potreby vypnite pomocou hlavného spínača.
Zistenie nastavených hodnôt
Tlačidlom® opäť zvoľte funkciu TRVANIE alebo KONIEC. Príslušná kontrolka začne blikať. Časový / teplotný displej ukazuje zostávajúcu dobu prípravy pokrmu, resp. nasta­vený čas ukončenia prípravy.
3. Sklenú tabuľu uchopte v spodnej časti a posuňte smerom nahor (k držiaku dvierok)
(1)
4. Tabuľu dole nadvihnite a odtiahnite (2)
Pozor: V žiadnom prípade nedávajte dolu závesné háky, pretože sa sklo môže rozbiť!
50
23
Page 24
Dodatočné zmeny nastavenia
Dvierka rúry
Nastavenú dobu pečenia resp. nastavený čas ukončenia prípravy môžete zmeniť aj počas pečenia.
1. Tlačidlom © zvoľte funkciu TRVANIE resp. KONIEC. Príslušná kontrolka začne bli-
kať. Na časovom / teplotnom displeji je zobrazený zostávajúci čas prípravy pokrmu, resp. nastavený čas ukončenia prípravy.
2. Do 5 sekúnd nastavte pomocou tlačidieltB a t) novú hodnotu.
Nastavenie je možné zmeniť, len keď funkčné kontrolky blikajú.
Zmazanie nastavenia funkcie automatiky
Spotrebič vypnite hlavným spínačom.
Informácie o funkcii automatiky
• Maximálna možná nastaviteľná doba prípravy je 23 hodín a 59 minút.
• Ak najprv zadáte čas ukončenia prípravy, maximálna doba prípravy sa automaticky vy-
počíta. Túto dobu nieje možné prekročiť.
- Príklad: Denný čas: 14.00 hod. Zadaný čas ukončenia prípravy (KONIEC): 16.00 hod.
Najdlhšia možná nastaviteľná doba prípravy (TRVANIE): 2 hodiny.
• Ak najprv zadáte dobu prípravy, hodiny automaticky vypočítajú najskoršieho možného
ukončenia prípravy. Túto hodnotu nieje možné nastaviť na skorší čas.
- Príklad: Denný čas: 14.00 hod. Zadaná doba (TRVANIE): 3.00 hod. Najskoršie možné
nastaviteľné ukončenie prípravy (KONIEC): 17.00 hod.
Pri využití automatickej funkcie sa automaticky šetrí aj elektrická energia. Rúra po uply­nutí približne 80 % nastavenej doby zohrievanie automaticky vypne a zostávajúci čas zú­žitkuje zostatkové teplo.
Pred čistením môžete dvierka spotrebiča odmontovať.
Pozor: Vodiace lišty dvierok rúry sú ošetrené trvácnym mazadlom, ktorý sa dá z textílií
odstrániť len veľmi ťažko.
Zvesenie dvierok
1. Dvierka úplne vytiahnite.
2. Vozík dvierok uchopte po oboch stranách.
3. Dvierka rúry zatvorte proti odporu na pri­bližne 3/4 (2).
4. Dvierka zdvihnite smerom nahor a vytiah­nite ich z vodiacich líšt (3). Pozor: Neťahajte za rúčku dvierok.
5. Dvierka položte vonkajšou stranou nadol na mäkkú, rovnú podložku, napr. na deku, aby ste zabránili vzniku škrabancov.
Zavesenie dvierok
1. Dvierka uchopte na stranách oboma ruka-
mi tak, aby rúčka bola otočená k vám. Dvierka nasuňte na vodiace lišty a posuňte
ich smerom dolu.
2. Dvierka zatvorte.
24
49
Page 25
nútorné osvetlenie
Nastavenie časomera
Upozornenie: Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pred výmenou žiarov­ky:
- rúru vypnite!
- vykrúťte alebo vypnite poistky.
Výmena žiarovky / Čistenie krycieho sklíčka
1. Na dno rúry položte utierku.
2. Krycie sklíčko vyberte otočením doľava a rjotom ho vyčistite.
3. Žiarovku vymeňte za 40 W, 230V, do 300 °C tepluvzdornú.
4. Krycie sklíčko naspäť priskrutkujte.
5. Utierku z rúry vyberte.
Budík môžete nastaviť, ak je spotrebič v prevádzke, ale aj vtedy, keď nieje zvolená žiad-
na funkcia rúry.
1. Sporák zapnite pomocou hlavného spínača.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo© , dokým sa nerozbliká kontrolka ČASOMER. Na časo­vom / teplotnom displeji sa zobrazí hodnota "0.00".
3. Do 5 sekúnd pomocou tlačidlaU) nastavte požadovaný čas.
4. Po niekoľkých sekundách kontrolka prestane blikať a začne súvislo svietiť. ČASOMER začína pracovať. Nastavený čas sa postupne odratáva.
5. Po uplynutí nastavenej doby zaznie po dobu približne 2 minút akustický signál.
6. Signál môžete vypnúť stlačením tlačidla0.
Kontrolka ČASOMER zhasne.
7. Spotrebič vypnite hlavným spínačom.
Zmena nastavenia budíku
1. Pomocou tlačidla (J) znova zvoľte funkciu ČASOMER.
2. Do 5 sekúnd nastavte pomocou tlačidiel (T) aQ novú hodnotu.
3. Po niekoľkých sekundách kontrolka ČASOMER prestane blikať a začne súvislo svietiť. Časomer začína odratávať novonastavený čas.
Predčasné vypnutie budíka
1. Pomocou tlačidla (J) znova zvoľte funkciu ČASOMER.
2. Do 5 sekúnd stlačte zároveň obe tlačidlá (í) a Q. Na displeji sa objaví hodnota "0.00". Po niekoľkých sekundách kontrolka BUDÍK zhasne a na displeji sa objaví opäť aktuálny
denný čas.
Maximálna nastaviteľná doba časomera je 1 hodina a 30 minút.
Ij
Ak je rúra v prevádzke, po ukončení nastavovania časomera sa na displeji opäť objaví zvolená teplota. Budík beží v pozadí.
48
25
Page 26
Capnutie a vypnutie osvetlenia rúry
Vnútorné osvetlenie rúry sa automaticky zapne vždy, keď je rúra v prevádzke. Osvetlenie však môžete zapínať a vypínať aj manuálne. Spotrebič treba zapnúť hlavným tlačidlom.
„-» Stlačením tlačidla Osvetlenie rúry E] zapnete alebo vypnete osvetlenie.
Capnutie a vypnutie časového displeja
Spotrebič zobrazuje na časovom / teplotnom displeji aktuálny denný čas aj vtedy, keď je spotrebič vypnutý.
Displej však môžete vypnúť, a tak dodatočne ušetriť energiu.
Spotrebič treba vypnúť.
Zároveň stlačte tlačidlá U) a (J) a držte stlačené približne po dobu 2 sekúnd. Displej
zhasne. Pri zapnutí spotrebiča sa displej automaticky zapne.
Bezpečnostné vypnutie rúry
Ak po určitú dobu rúru nevypnete alebo nezmeníte nastavenie teploty, rúra sa automatic­ky vypne. Kontrolka zvolenej funkcie bliká a na displeji sa objaví aktuálny denný Čas. Rúra sa automaticky vypne:
pri teplote 30 -120 °C po 12,5 hodinách pri teplote 120 - 200 °C po 8.5 hodinách pri teplote 200 - 250 °C po 5,5 hodinách
pri teplote 250 - 300 °C po 1,5 hodine
Znovuzapnutie rúry
Raz stlačte tlačidlo "Funkcie rúry" 0 alebo 13 . Rúra sa vypne a po zapnutí je opäť pripravená k používaniu.
Ak rúru používate s využitím automatickej funkcie, nie je automatické vypnutie rúry ak­tivované.
Vykonanie pyrolýzy
Egf 1. Zvoľte funkciu rúry PYROLÝZA. Zaznie zvukový signál. Na teplotnom / časovom dis-
pleji sa objaví Prednastavené trvanie pyrolýzy „P2.30" (= 2 hodiny 30 minút). Program začne o niekoľko sekúnd. Počas pyrolýzy svietia kontrolka zapnutia a funkčné kontrolky PYROLÝZA a TRVANIE. Na displeji svieti zostávajúci čas do ukončenia programu. Hneď po jeho ukončení, sa na displeji objaví blikajúce „P0.00". Všetky ostatné kontrolky zhasnú.
Funkčné kontrolky rúry
r-."i 5-
Funktionsleuchten — Backofen
I-JEKK
HaMsanr 1 | utwrľj
Spotrebič vypnite.
2.
Rúru po vychladnutí utrite vlhkou handričkou.
3.
Skrátená pyrolýza (používať len pri miernom znečistení!)
1.
Spotrebič zapnite hlavným spínačom. Zvoľte funkciu rúry PYROLÝZA. V intervale do desiatich sekúnd krátko stlačte tlačidlo
2.
Q . Na teplotnom / časovom displeji sa objaví trvanie skrátenej pyrolýzy „P1.30" (= 1
hodina 30 minút).
Po ukončení pyrolýzy spotrebič vypnite.
Nastavenie času ukončenia pyrolýzy pomocou hodín Zvoľte funkciu rúry PYROLÝZA. Nastavte trvanie pyrolýzy (normálny alebo skrátený program).
Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo HODINY a nastavte na KONIEC.
Pomocou tlačidla CQ zadajte želaný čas ukončenia pyrolýzy. Hodiny automaticky vypo-
čítajú začiatok pyrolýzy, program v určenom čase automaticky zapnú a po jeho ukončení
vypnú.
Po ukončení pyrolýzy spotrebič vypnite.
Pri pyrolýze sú dvierka rúry zablokované a vnútorné osvetlenie je vypnuté.
PE3Q
I
Backofenbeleuchtung
Osvetlenie rúry
Voľba
itó Funktionen
Uhr
r-/Zeitwahl
Príslušenstvo
Všetky zasúvateľné časti (rošt, pekáč atď.) po každom používaní umyte a dobre vysušte. Za účelom jednoduchšieho čistenia ich môžete namočiť a nečistoty nechať zmäknúť.
Tukový filter
Tukový filter umyte v horúcom roztoku vody s použitím saponátu alebo v umývačke ria­du. Ak je filter veľmi silne znečistený, povarte ho v malom množstve vody s 2-3 polievko-
26
vými lyžicami prostriedku pre umývačky riadu.
47
Page 27
ľistenie a údržba
Detská poistka rúry
Vonkajšok spotrebiča
lEgf' Prednú stranu spotrebiča umyte mäkkou utierkou s použitím prípravku na umývanie ria-
du.
• Nepoužívajte žiadne abrazívne alebo agresívne čistiace prostriedky alebo prípravky.
• Pri spotrebičoch s prednou doskou z ušľachtilej ocele môžete použiť bežné prostriedky na ošetrovanie ušľachtilej ocele. Tieto zároveň vytvoria ochranný film pred odtlačkami prstov.
Vnútro rúry
|Kgp 1. Rúru po každom používaní utrite vlhkou handričkou s použitím vhodného čistiaceho
prostriedku, ku ktorému pridajte niekoľko kvapiek octu.
2. Následne rúru utrite dosucha.
3. Silné znečistenia odstráňte pyrolýzou.
Poznámka: Použitím pyrolýzy je používanie sprejov na rúry zbytočné.
Pozor: Ak používate sprej na čistenie rúry bezpodmienečne dodržiavajte pokyny výrob-
cu.
Čistenie pyrolýzou
Pre čistenie pyrolýzou môžete nastaviť dve rôzne dĺžky čistenia a tiež pomocou hodín nastaviť ukončenie programu na neskorší čas.
• Pri silnejšom znečistení zvoľte navrhnuté trvanie 2 hodiny a 30 minút.
• Pri ľahšom znečistení môžete zvoliť kratšie trvanie - 1 hodinu a 30 minút.
• Keď chcete čistenie pyrolýzou vykonať napr. v noci, zadajte dodatočne aj želaný čas ukončenia programu.
Rúra je vybavená detskou poistkou. Ak je zapnutá detská poistka, nieje možné rúru za­pnúť. Je možné využívať len funkciu Časomer.
Detská poistka zabraňuje zapnutiu rúry, nie však zapnutiu varných miest. Detskú poistku môžete aktivovať, ak nieje zvolená žiadna funkcia rúry.
Zapnutie detskej poistky
1. Spotrebič zapnite hlavným spínačom.
2. Zároveň stlačte tlačidlá [J) a Q na dobu približne 2 sekúnd. Akustický signál voľbu potvrdí. Na teplotnom / časovom displeji sa na niekoľko sekúnd objaví nápis "SAFE".
Následne displej opäť zobrazuje denný čas.
3. Pri každom pokuse zapnúť rúru sa na displeji striedavo objavuje nápis "SAFE" a denný čas.
Vypnutie detskej poistky
Detskú poistku môžete vypnúť, len ak nieje zvolená žiadna funkcia rúry. To znamená, že na displeji musí byť zobrazený denný čas.
1. Spotrebič podľa potreby najprv vypnite a potom znovu zapnite.
2. Zároveň stlačte tlačidlá^] a Q na dobu približne 2 sekúnd. Na potvrdenie zaznie a­kustický signál a na displeji sa opäť zobrazí denný čas. Rúra je opäť pripravená na použí­vanie.
Upozornenie: Pri samočistení pyrolýzou sa rúra veľmi rozhorúči. Preto bezpodmienečne dbajte na to, aby sa v blízkosti nezdržiavali malé deti.
Pozor: Pred zahájením pyrolýzy treba rúru s výnimkou mriežky na zasúvanie riadu (spotrebiče s vozíkom ju nemajú) úplne vyprázdniť! Vyberte aj tukový filter!
46
27
Page 28
Použitie, tabuľky a tipy
Varenie
Údaje v nasledujúcich tabuľkách sú orientačné hodnoty. Poloha spínača pri varení závisí
aj od kvality kuchynského riadu a množstva a druhu pripravovaného pokrmu.
Varenie bez automatickej funkcie
Zaváranie
Pri zaváraní používajte funkciu rúry MULTI-HORÚCI VZDUCH.
Riad na zaváranie
Na zaváranie používajte len bežné poháre na zaváranie (s gumovým krúžkom a keramic­kým viečkom) Poháre so závitovým alebo bajonetovým uzatváraním a plechovky nie sú vhodné.
Poloha
spínača
9
7-8
6-7
4-5
3-4
2-3
1-2
0
Pri prvej fáze pečenia a varenia pokrmov s dlhou dobou tepelnej úpravy vám odpo­rúčame nastaviť spínač do polohy „9" a dokončiť tepelnú úpravu pri nižšom stupni.
Druhá fáza
varenia
Varenie -
prvá fáza
Silné pečenie
Mierne pečenie
Varenie
Dusenie a
parenie
Bobtananie
Topenie
vhodné pre ...
Varenie veľkého množstva vody, varenie halušiek
fritovanie zemiakových hranolčekov, príprava mäsa,
napr. guláš, sviečková, steaky; haruľa
pečenie mäsa, rezne, Gordon Bleu, kotlety, frikadely,
klobásky, pečeň, príprava zápražky, mierne pečenie,
praženica, vajcia, fritovanie šišiek
varenie väčšieho množstva pokrmu, husté polievky a
polievky, dusenie zemiakov, hovädzí vývar
dusenie zeleniny, dusenie mäsa, príprava ryžovej kaše
príprava ryže a mliečnych pokrmov (z času na čas
premiešajte), dusenie malého množstva zemiakov
alebo zeleniny, zohrievanie hotových jedál
omeleta, holandská omáčka, udržiavanie teploty
pokrmov, topenie masla, čokolády, želatíny
Zostatkové teplo, poloha: vypnuté
Výška zasunutia Pri zaváraní používajte 4. úroveň odhora.
Pokyny pre zaváranie
Na zaváranie používajte pekáč. Môžete doňho poukladať až 6 litrových pohárov. Do rúry vložte šálku s vodou, aby v rúre vznikla dostatočná vlhkosť.
Poháre poukladajte tak, aby sa navzájom nedotýkali. Poháre by mali byť naplnené do rovnakej výšky a mali by byť dobre uzavreté.
v
Časy pre zaváranie
Ovocie a nakladané uhorky
1.
Zvoľte funkciu MULTI-HORÚCI VZDUCH a teplotu nastavte na 160 °C.
2.
Akonáhle začne tekutina vo vnútri pohárov vrieť (u litrových pohárov po približne 45 minútach), rúru vypnite.
3.
Poháre nechajte v zatvorenej rúre ešte asi 30 minút, pri citlivých druhoch ovocia (napr.
jahody) len asi 15 minút.
Zelenina a mäso
1.
Zvoľte funkciu MULTI-HORÚCI VZDUCH a nastavte teplotu na 160 °C.
2.
Hneď ako začne tekutina v pohároch vrieť, teplotu znížte na 100 °C.
3.
Poháre nechajte pri tejto teplote v rúre ešte 60 - 90 minút.
4. Následne rúru vypnite a poháre nechajte v zatvorenej rúre ešte asi 30 minút.
Tabuľka prednastavených teplôt
Funkcia rúry
HORÚCI VZDUCH
MULTI-HORUCI VZDUCH
VRCHNÝ+SPODNÝ OHREV
INFRAPECENIE
GRIL
SPODNÝ VYHREV
ROZMRAZOVANIE
PYROLYZA
Prednastavená teplota
150
°C
150
°C
200
°C
180
°C
300
°C
150
°C
30 °C (nie je možné zmeniť)
P2.30 (trvanie)
28
45
Page 29
lozmrazovanie
Na rozmrazovanie používajte osobitnú funkciu ROZMRAZOVANIE.
Pozor: Pri rozmrazovaní nechajte vždy vnútorné osvetlenie rúry zapnuté! Inak sa rozmrazovanie predĺži.
Riad
• Rozmrazované pokrmy poukladajte na tanier a tento položte na rošt.
• Na prikrytie používajte iba pergamenový papier alebo fóliu, potraviny neprikrývajte ta­nierom alebo inou nádobou, inak sa rozmrazovanie výrazne predĺži.
Výška zasunutia
• Rošt pri rozmrazovaní zasuňte do 4. úrovne odhora.
Automaticky navrhnutá teplota pre funkciu ROZMRAZOVANIE 30 °C sa nedá zmeniť.
Poznámky k tabuľke Rozmrazovanie
Údaje v nasledovnej tabuľke vám poslúžia ako východiskové hodnoty pre trvanie roz­mrazovania.
rabuľka rozmrazovanie
Jedlo
Kurča,
1000 g
Mäso,
1000 g
Mäso,
500 g
Pstruh Jahody, 300g
Maslo 250g Smotana 2 x 200 g
Torta, 1400g
Doba rozmra-
100-140 min.
100-140 min
90 -120 min
25 - 35 min 30 - 40 min 30 - 40 min
80-100 min
zovania
60 min
Dokončenie
rozmrazovania
20 - 30 min
20 - 30 min
20 - 30 min
10- 15 min 10-20 min
10- 15 min
10- 15 min
60 min
Poznámka
Kurča položte na misku obrátenú hore dnom. Tú položte na veľký tanier. Rozmrazujte prikryté fóliou alebo neprikryté (v tomto prípade po uplynutí polovice odporúčaného času obráťte).
Rozmrazujte prikryté fóliou alebo neprikryté (v tomto prípade po uplynutí polovice času obráťte). Rozmrazujte prikryté fóliou alebo neprikryté (v tomto prípade po uplynutí polovice času obráťte). Rozmrazujte neprikryté Rozmrazujte neprikryté Rozmrazujte neprikryté Rozmrazujte neprikryté (smotanu je možné vyšľahať aj
keď je ešte miestami zmrznutá) Rozmrazujte neprikryté
Tabuľka používania automatickej funkcie
Poloha spína-
ča
A7ažA8
A6ažA7
A6ažA7
A3'/2ažA5!/2
A3ažA5
A2!/2 až A4'/J
A2ažA3'/2
A2ažA3!/
Spočiatku venujte príprave pokrmov s automatickou funkciou zvýšenú pozornosť. Uve­dené orientačné hodnoty môžete prispôsobiť vášmu kuchynskému riadu a množstvu pri­pravovaného pokrmu.
Varenie s automatickou funkciou odporúčame pre:
• pokrmy, ktoré sa zohrievajú pri veľmi vysokej teplote a v druhej fáze varenia im ne­treba venovať veľkú pozornosť;
• pokrmy, ktoré sa pripravujú priebežne v horúcej panvici;
Varenie s automatickou funkciou neodporúčame pre:
• guláš, rolády a iné dusené pokrmy, ktoré treba počas prípravy často dolievať, miešať alebo obracať;
• knedle a cestoviny s veľkým množstvom tekutiny;
• prípravu pokrmov v rýchlovarnom tlakovom hrnci;
• veľké množstvo polievok a hustých polievok s viac ako 2 litrami tekutiny.
Silné pečenie
Mierne peče-
2
Proces
Pečenie
nie
Varenie
Dusenie
Dusenie,
topenie
Bobtnanie
Zohrievanie
vhodné pre ...
steaky
rezne, frikade­ly, volské oko,
klobáska
palacinky,
lievance
polievky
zemiaky, zele-
nina
zelenina
ryža, obilnino-
vé kaše
hotové pokr-
my, husté
polievky
Trvanie
3-10
minút
10-20
minút
priebežné
pečenie
40-150
minút 20-60
minút
20-45 minút 25-50 minút
10-30
minút
Poznámky a tipy
Z času na čas obráťte.
Z času na čas obráťte.
Z času na čas obráťte.
Do 2 litrov tekutiny
plus prísady.
S malým množstvom
tekutiny: napr. max
1/41 vody na 750 g
zemiakov
V prípade potreby
pridajte trochu vody.
Pridajte minimálne
dvojnásobné množstvo
tekutiny.
Polohu prispôsobte
množstvu.
44
29
Page 30
Pečenie - múčne jedlá
Sušenie ovocia a zeleniny
Na prípravu múčnych jedál využívajte funkcie: HORÚCI VZDUCH, MULTI-HORÚCI VZDUCH alebo VRCHNÝ+SPODNÝ VÝHREV.
Pozor! Pri pečení múčnikov nepoužívajte tukový filter!
Formy
• Pre funkciu VRCHNÝ + SPODNÝ VÝHREV sa hodia formy z tmavého kovu a for­my s povrchovou vrstvou.
. Pre funkciu HORÚCI VZDUCH a MULTI-HORÚCI VZDUCH sú vhodné aj svetlé
kovové formy.
Výška zasunutia
• Pri funkciách HORÚCI VZDUCH a VRCHNÝ + SPODNÝ VÝHREV je pečenie možné len najednej úrovni.
• Pri funkcii MULTI-HORÚCI VZDUCH je možné piecť až na 3 plechoch zároveň.
1 plech:
jjroyeJLX
2 plechy:
úroveň 2 a 4
1 forma:
, úroveň 4
3 plechy:
úroveň 1, 3 a 4
Na sušenie používajte funkciu MULTI-HORÚCI VZDUCH.
Riad
• Rošt alebo plech na pečenie vyložte pergamenovým papierom
Výška zasunutia
• Ovocie je možné sušiť na dvoch úrovniach zároveň.
• Rošt alebo plech na pečenie zasuňte do 2. a 5. úrovne odhora.
Všeobecné pokyny
Na sušenie sa hodia:
• ovocie ako jablká, hrušky, slivky. Sušte len úplne zrelé ovocie dobrej kvality
• jedlé huby
1. Ovocie resp. zeleninu umyte, príp. olúpte, nakrájajte na kúsky a nechajte odkvapkať.
2. Ovocie resp. zeleninu poukladajte na rošt alebo plech na pečenie.
3. Zvoľte funkciu rúry MULTI-HORÚCI VZDUCH. Teplotu nastavte na 50 - 70 °C.
4. Ovocie občas obráťte.
5. Ovocie z rúry vyberte, keď sa ešte dá ohýbať, ale pri stlačení sa neuvoľňujú kvapôčky šťavy.
MULTI-HORUCI VZDUCH
Potravina
Jablká (hrúbka 1/2 cm) Slivky
1
Huby
') čas závisí od obsahu tekutiny v potravinách
Množstvo
700
g
1 - 1,2
500 g-1
kg
kg
Teplota v °C
50-70 50-70 50-80
Cas v hod.
5-8
6-10
5-7
30
43
Page 31
Výroba jogurtu
Pri výrobe jogurtu používajte funkciu rúry SPODNÝ + VRCHNÝ OHREV.
Riad
• ako nádoby najogurt používajte šálky alebo poháre s objemom približne 150 ml prikryté fóliou alebo viečkom.
Všeobecné pokyny
Výšky zasunutia sa počítajú odhora nadol. Plech na pečenie vložte do rúry tak, aby bolo zošikmenie vpredu.
Plech zasuňte až k zadnej stene rúry. Koláč vo forme položte vždy do prostriedku roštu. S funkciami HORÚCI VZDUCH a VRCHNÝ + SPODNÝ VÝHREV môžete piecť aj v dvoch formách naraz. V tomto prí­pade ich položte na rošt vedľa seba. Čas pečenia sa predĺži len nepodstatne.
Výška zasunutia
• Rošt zasuňte do 3. úrovne odhora.
1. Mlieko nechajte zovrieť (napr. 1 liter na 6 - 8 porcií).
2. Mlieko nechajte vychladnúť na cca. 40 °C.
3. Do mlieka pridajte prírodný jogurt, zamiešajte, naplňte do pripravených nádob a uzavrite.
4. Nádoby postavte na rošt.
5. Zvoľte funkciu rúry SPODNÝ + VRCHNÝ OHREV a teplotu nastavte na 40 °C.
6. Hotový jogurt vyberte po cca. 5-8 hodinách (keď je tuhý).
Kysnutie cesta
Na vykysnutie cesta používajte funkciu rúry VRCHNÝ + SPODNÝ VÝHREV.
Riad
• Na kysnutie cesta používajte misu, ktorá je tepluvzdorná minimálne do 40 °C.
Výška zasunutia
• Rošt zasuňte do 3. úrovne odhora.
1. Misu s cestom prikryte priesvitnou fóliou a položte na rošt.
2. Zvoľte funkciu rúry VRCHNÝ+SPODNÝ VÝHREV a teplotu nastavte na 40 °C.
3. Cesto nechajte kysnúť dovtedy, kým nezdvojnásobí svoj objem.
Pokyny pre používanie tabuliek
V tabuľkách nájdete rozličné druhy pokrmov a im zodpovedajúce teploty, dĺžky pečenia a výšky zasunutia vhodné na ich prípravu. Pre teplotné a časové údaje sú v tabuľkách uvedené rozsahy. Skutočná hodnoty závisí od zloženia cesta, pripravovaného množstva a použitej formy. Pri pečení viacerých koláčov na plechoch alebo formách sa môže čas pečenia predĺžiť o
10-15 minút.
Vlhké pečivo (napr. pizza, ovocné koláče ap.) pripravujte maximálne na dvoch úrov-
niach. Pri prvom pečení vám odporúčame zvoliť nižšiu teplotu a až podľa potreby, napr. ak po­žadujete silnejšie zhnednutie pečiva alebo je doba pečenia príliš dlhá, teplotu zvýšte. Ak pre vlastné recepty nenájdete v tabuľke zodpovedajúce údaje, orientujte sa podľa po­dobného druhu pečiva.
Nerovnaká výška pečiva môže na začiatku pečenia spôsobiť nerovnomerné zhnednutie.
V tomto prípade nemeňte nastavenie teploty. Nerovnomerné zhnednutie sa počas ďal­šieho pečenia vyrovná.
Rúru vypnite 10-15 minút pred ukončením času pečenia, čím využijete zostatkovú tep­lotu rúry. Hodnoty v tabuľkách platia, ak nie je uvedené inak, pre nezohriatú rúru.
42
Page 32
Tabuľka Pečenie - múčne jedlá
Druh pečiva
Pečivo vo formách
Bábovka Pieskový/Kráľovský koláč Piškótová torta Tortový korpus (krehké cesto) Tortový korpus (trené cesto) Obložená jablková torta Pikantná torta (napr. Quiche Lorraine)
Syrová torta
Pečivo pripravované na plechu
na pečenie
Pečivo z kysnutého cesta Vianočka Chlieb (ražný) najprv
potom
Veterníky/Eclairs
Piškótová roláda Koláč s mrveničkou, suchý Maslový, cukrový koláč Ovocný koláč (kysnuté/trené cesto) Ovocný koláč (z krehkého cesta)
2
Koláče na plechu s citlivou oblo­hou (napr. tvaroh, šľahačka, osie hniezdo) Pizza (veľa oblohy)
2
Pizza (tenká) Lievancový chlieb
Drobné pečivo
Koláčiky z krehkého cesta Dolky Koláčiky z treného cesta
Pečivo z bielkov Mandľové zákusky Drobné drožd'ové pečivo Pečivo z lístkového cesta
Žemle
Horúci vzuch
Výška
zasunutia
odhora
5.
5.
4.
3.
3.
5.
5.
5.
3.
3.
5.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
5.
5.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
Teplota v
°C
150-160 140-160 150-160 170-180
150-170 150-170 160-180
140-160
160-170 160-170 180-200'
140-160
160-170
160-170
150-160
160-170
150-170
160-170
140-160
180-200
200-220
200-220
150-160 140-150 150-160
80-100 100-120 160-170
170-180 180-200
Vrchný/Spodný ohrev
Výška
zasunutia
odhora
5.
5.
5.
5.
5.
5.
576,
5.
1
1
1
3.
3.
5.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
5.
5.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
5.
Teplota v
°C
160-180 150-170 160-180 190-210 170-190 170-190 180-200
160-180
170-190
160-180
1
250
160-180
190-210
180-200
160-180
190-210
170-190
170-190
160-180
190-210 230-300' 270-300'
170-190
160-180'
170-190 100-120 120-140
170-190 190-210' 180-220'
1
1
1
1
Cas
pre obe funkcie
Hod:Min
0:50-1:10
1:10-1:30 0:25-0:40 0:10-0:25
0:20-0:25
0:50-1:00
0:30-1:10
1:00-1:30
0:30-0:40
0:40-1:00
0:20
0:30-1:00
0:15-0:30
0:10-0:20
0:20-0:40
0:15-0:30
0:25-0:50
0:40-1:20
0:40-1:20
0:30-1:00 0:10-0:25 0:08-0:15
0:06-0:20 0:10-0:40 0:15-0:20 2:00-2:30 0:30-0:60 0:20-0:40 0:20-0:30 0:20-0:35
1.
Mäso pripravte ako pred bežnou tepelnou úpravou (umyte, usušte, okoreňte)
2.
Zvoľte funkciu rúry INFRAPEČENIE.
3.
Navrhnutú teplotu zmeňte na prvú fázu pečenia podľa tabuľky.
4.
Po uplynutí prvej fázy nastavte teplotu pre ďalšie pečenie podľa tabuľky.
Tabuľka Pečenie pri
Pečený pokrm
Mäso
Roastbeef Hovädzí/Teľací filet Teľací chrbát
Divina
Srnčí chrbát Stehno zo srnca
Hydina
Morčacie prsia Kurča Kačica
Ryby
Morský pstruh Losos (stredný kus) Zubáč / Šťuka
Pečenie pri nízkej teplote odporúčame pri:
jemných, chudých kúskoch mäsa a rybách.
Pečenie pri nízkej teplote sa nehodí na prípravu:
napr. hovädzej pečienky, bravčovej pečienky
nízkych teplotách
INFRAPEČENIE
Hmotnosť
kg
1-1,5 1-1,5
1-2
1,5-2 1,5-2
1-2
1-1,5
1,5-2,5
0,5-1
1-2
0,7-1,5
Teplota
v°C
220
220
200
180
1.
Pr
Fáza
ipečenie
v
25-45 20-40 30-50
25-45 25-45
25-50 25-40 30-40
15-20 25-40
15-35
Čas min.
Ďalšie
Teplota
v°C
85 85 90
90
120
100 100 100
80 80 80
2.
Fáza
pečenie
Čas
v
min.
30-60 20-40 20-60
20-60
40-120
60-150
40-60 40-60
10-20 10-20 10-20
' s predhriatím rúry
2
použite kombinovaný / tukový pekáč!
Hrubo vytlačené údaje vždy predstavujú optimálnu funkciu rúry.
32
41
Page 33
íio-funkcic
Váš sporák umožňuje využitie nízkych teplôt, vďaka ktorým môžete pripravovať mäso
mimoriadne jemne a so zachovaním šťavy. Okrem toho môžete vyrábať jogurt, nechať kysnúť cesto alebo sušiť ovocie.
Pozor: Pri všetkých bio-funkciách je potrebné prednastavenú teplotu zmeniť!
Pri pečení s využitím bio-funkcií ušetríte až do 20 % energie v porovnaní s bežným peče-
Pečenie pri nízkej teplote
Na pečenie pri nízkych teplotách zvoľte funkciu INFRAPEČENIE.
Pozor! Pri pečení používajte tukový filter.
Riad
• Na pečenie sa hodí akýkoľvek tepluvzdorný riad.
• Pri riade s umelohmotnými úchytkami skontrolujte, či sú tieto tepluvzdorné.
• Pri nízkych teplotách pečte vždy v otvorených nádobách, bez pokrievky.
Výška zasunutia
• Pri pečení s nízkou teplotou používajte 4. úroveň zvrchu.
Všeobecné pokyny
Pečenie prebieha v dvoch fázach:
• v prvej fáze zvoľte vysokú teplotu
• následne teplotu znížte
Poznámky k tabuľke Pečenie pri nízkych teplotách
Uvedené časy sú len orientačnými hodnotami. Skutočné hodnoty závisia od veľkosti, druhu a kvality mäsa alebo ryby.
• Čím sú pripravované kusy mäsa hrubšie a ťažšie, tým dlhšie trvajú obe fázy pečenia.
• Obracanie je potrebné len pri celej hydine.
• Zeleninové prílohy pridajte až po uplynutí približne 2/3 prvej fázy.
Po skončení prvej fázy pečenia dvierka rúry už neotvárajte! Tepelná strata by vý­razne predĺžila dobu prípravy.
Pečenie na viacerých úrovniach
Druh pečiva
Pečivo na plechu
Veterníky/Eclairs Koláč s posýpkou, suchý Pizza
Drobné pečivo
Pečivo z krehkého cesta
Dolky Pečivo z treného cesta Snehové pečivo, Baiser Mandľové zákusky Pečivo z kysnutého cesta Pečivo z lístkového cesta Žemle
Výška zašum
2 úrovne
2. a 5.
2. a 5.
2.
a 5.
2. a 5.
2.
a 5.
2.
a 5.
2. a 5.
2. a 5.
2.
a 5.
2.
a 5.
2. a 5.
Tipy k pečeniu
Tak zistíte, či je koláč už upečený
Koláč sa rozpadáva (je spľasnutý,
nenabehol, je mazľavý, vrstva
tekutiny)
Koláč je naspodu príliš svetlý
Oblohu koláča j e vlhká, nieje dobre prepečený, nieje rovnomer­né hnedý
Do koláča na najhrubšom mieste pichnite drevenú paličku. Keď sa cesto na drevo nenalepí, môžete rúru vypnúť a zužitkovať zostatkov teplo.
Skontrolujte si váš recept. Nabudúce použite menej tekutiny. Dodr­žiavajte časy na vymiešanie cesta (najmä pri použití kuchynských spotrebičov). Nabudúce použite tmavú formu, alebo koláč zasuňte o jednu úroveň
nižšie. Nabudúce pečte pri nižšej teplote, ale dlhší čas.
MULTI-HORÚCI VZDUCH
itia odhora
3 úrovne
-
-
-
1.3.a5.
1.3.a5.
1.3. a 5.
-
1.3.a5.
-
-
-
Tip
Teplota
°C
170-180 140-160 170-190
150-160 140-150 160-170
80-100 100-120 160-170 170-180 180-190
Čas
Hod.:Min.
0:35-0:60 0:30-0:60 0:40-0:70
0:15-0:35 0:20-0:60 0:25-0:40 2:10-2:50 0:40-1:20 0:30-0:60
0:30-0:50 0:30-0:55
40
Page 34
Tabuľka Nákypy a
Zapekané cestoviny
Lasagne Zapekaná zelenina Zapekané bagety
Sladké nákypy
Nákypy z rýb
Plnená zelenina
zapekané pokrmy
Vrchný/Spodný ohrev
Výška zasunutia
odhora
4.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
Tabuľka Zmrazené hotové jedlá
Pokrm
Mrazená pizza
Hranolky1 (300-600 g) Bagety
Ovocný koláč
1) Poznámka: Hranolčeky počas pečenia 2-3 krát obrátiť.
Spravidla je potrebné rúru pred prípravou zmrazených jedál predhriať. Dodržujte, prosím,
pokyny výrobcu pokrmu.
Výška zasunu-
tia, zhora
3.
2.
273.
273.
Teplota v °C
200-220
180-200
220-230
230-240
200-220
210-220
220-250
Funkcia rúry
Vrchný + Spodný
ohrev
Infŕapečenie
Vrchný + Spodný
ohrev
Vrchný + Spodný
ohrev
Infŕapečenie
Výška
zasunutia
odhora
3.
3.
3.
3.
-
3.
3.
Teplota
podľa údajov vý-
robcu
200-220 °C
podľa údajov vý-
podľa údajov vý-
Teplota
160-170 160-170
160-170 160-170
160-170
160-170
robcu
robcu
v°C
-
Cas
Hod:
Min
0:45-1:00 0:25-0:40 0:15-0:30 0:15-0:30 0:40-0:60
0:30-1:00
0:30-1:00
Cas
podľa údajov
výrobcu
15-25 Min.
podľa údajov
výrobcu
podľa údajov
výrobcu
Grilovanie
Na grilovanie používajte osobitnú funkciu rúry GRIL pri teplote 300 °C.
Pozor: Prázdnu rúru nechajte vždy na 5 minút zohriať s použitím funkcie Gril! Grilovanie nevyžaduje použitie tukového filtra.
Riad na grilovanie
Pri grilovaní používajte spolu rošt a pekáč.
Výška zasunutia
• Pri grilovaní plochých kúskov použite vždy 2.úroveň odhora.
Pokyny pre používanie tabuľky Grilovanie
Uvedené časové údaje predstavujú len orientačné hodnoty. Skutočné hodnoty sú závislé od druhu a kvality mäsa, resp. ryby.
• Na grilovanie sú mimoriadne vhodné tenké kúsky mäsa a rýb.
• Grilované mäso a ryby v polovici odporúčaného času obráťte.
Upozornenie: Grilujte vždy pri zatvorených dvierkach rúry. Hrozí nebezpečenstvo po­pálenia!
Tabuľka Grilovanie
Grilovaný pokrm
Frikadelky Bravčové filety Klobásky Hovädzie steaky Teľacie steaky Hovädzie filety, Roastbeef
(ca. 1 kg)
Toastové chleby
Obložené toasty
Výška zasunutia zhora
2/1
2/1
2/1 2/1
2/1
2/1
2/1
Cas grilovania
1. strana
8-10 min.
10-12 min
8-10 min
6-7 min
10-12 min
2-3 min 6-8 min
2.strana 6-8 min
6-10 min
6-8
min
5-6 min
10-12 min
2-3 min
-
34
Page 35
Hydina
Časti z hydiny
Polená hydina
Kurča Kačica
Hus
Moriak, morka
Ryba (dusená)
Celé ryby
1) Predhriatie rúry
3.
Po
200-250g
Po
400-500g
1-1,5 kg 1,5-2 kg 3,5-5 kg
2,5-3,5 kg
4-6 kg
1-1,5 kg
Hrubo vytlačené údaje predstavujú vždy optimálnu funkciu rúry pre prípravu daného pokrmu.
220-250
3.
220-250
4.
220-250
4.
210-220 200-210
5.
5.
200-210
5.
180-200
3.
210-220
3.
3.
4.
4.
5.
5.
5.
4.
180-200
180-200
170-180 160-180 150-160 150-160 140-150
160-170
0:35-0:50
0:35-0:50
0:45-1:15
1:00-1:30
2:30-3:00
1:30-2:00
2:30-4:00
0:45-1:15
Pečenie - mäso
Pre prípravu mäsa používajte funkcie INFRAPEČENIE alebo VRCHNÝ + SPODNÝ
OHREV.
Pozor: Pri pečení mäsa používajte tukový filter!
Riad na pečenie
• Na pečenie je vhodný akýkoľvek tepluvzdorný riad.
• Pri riade s umelohmotnými úchytkami skontrolujte, či sú aj tieto tepluvzdorné.
• Veľké kusy môžete piecť priamo v pekáči alebo na rošte. Pod pekáč podložte pe- káčom na zachytávanie tuku (napr. morka, hus, 3-4 kurčatá).
• Chudé mäso vám odporúčame piecť v pekáči s pokrievkou (napr. teľacia a hovädzia pečienka, sviečkovica na kyslo, zmrznuté mäso). Tak zostane mäso šťavnatejšie.
• Mäso, ktoré sa má upiecť do chrumkavá, môžete piecť v pekáči bez pokrievky (napr. bravčová, jahňacia pečienka, fašírka, kačica, 1-2 paprčky, 1-2 kurča, drobná hydina, roastbeef, filety, divina).
Tip: Pri pečení s použitím riadu sa rúra menej znečisťuje (platí osobitne pre malé množstvá).
38
35
Page 36
ffl
Výška zasunutia
• Správnu výšku zasunutia zistíte z nasledujúcich tabuliek.
Poznámky k tabuľka m V tabuľke nájdete informácie o vhodnej funkcii rúry, teploty, dobe pečenia a výške zasu­nutia pre rôzne druhy mäsa. Uvedené doby pečenia sú len orientačné hodnoty.
• Odporúčame vám, aby ste v rúre pripravovali mäso a ryby s hmotnosťou od 1 kg.
• Vo všeobecnosti sa pre veľmi chudé mäso ako napr. ryby alebo hydina hodí funkcia VRCHNÝ + SPODNÝ OHREV. Pre všetky ostatné druhy mäsa, predovšetkým hydi­nu, vám odporúčame funkciu INFRAPEČENIE.
• Skutočná doba prípravy závisí od druhu a kvality mäsa.
• Aby ste zabránili pripáleniu uvoľnenej mäsovej šťavy alebo tuku, odporúčame pridať malé množstvo tekutiny.
• Pečené mäso obráťte asi po 2/3 doby pečenia.
Rúru vypnite 10-15 minút pred uplynutím odporúčanej doby pečenia. Tým využijete
zostatkové teplo.
Tabuľka Pečenie - mäso
Druh mäsa
Hovädzie mäso Dusená pečienka
Roastbeef, filety
- vnútri červený
- vnútri ružový
-vnútri prepečený
Bravčové mäso
Pliecko, šija, šunka Kotlety, údené mäso
Sekaná Paprčky (predvare­né)
Teľacie mäso
Teľacia pečienka Paprčky
Jahňacie mäso
Jahňacia pečienka, stehno Chrbát
Divina
Zajačí chrbát
Zajačie stehno Srnčí / jelení chrbát Stehno z jeleňa/ srnca
Množ.
Hmôt.
1-1,5 kg
každý cm
hrúbky
každý cm
hrúbky
každý cm
hrúbky
1-1,5 kg 1-1,5 kg
750g-l kg 750g-l kg
lkg
1,5-2 kg
1-1,5 kg
1-1,5 kg
Dol kg
1,5-2 kg 1,5-2 kg
Vrchný+Spodný ohrev
Výška
zasunutia
odhora
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
3.
4.
4.
Teplota v
°C
200-250
250-270
250-270'
210-250'
210-220 180-190
170-180 210-220
210-220
210-225
210-220
210-220
220-250
210-220 200-210
1
Infrapečenie
Výška
zasunutia
odhora
-
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
3.
4.
4.
Teplota v
°C
-
190-200
180-190
170-180
160-180 170-180
160-170 150-170
150-170
150-170
150-170
160-180
160-170
160-170 150-160
Cas
Hod:Min
2:00-3:00 na cm hrúbky 0:05-0:06
0:06-0:08
0:08-0:10
1:30-2:00
1:00-1:30
0:45-1:00
1:30-2:00
1:30-2:00
2:00-2:30
1:15-2:00
1:00-1:30
0:25-0:40
1:00-1:30 1:15-1:50
36
37
Loading...