AEG E 83405 User Manual

Tento výrobok je certifikovaný
v Slovenskej republike
101,
C
STN EN J
NÁVOD NA OBSLUHU
Zabudovateľný sporák PREFERENCE E 83405
JU
m
Vážený zákazník,
pozorne si, prosím, prečítajte tento návod na používanie. Osobitnú pozornosť venujte bezpečnostným pokynom uvedeným na prvých stranách v kapitole Bezpečnosť. Príručku starostlivo uschovajte a v prípade potreby ju odovzdajte novému majiteľovi spotrebiča.
Výstražným trojuholníkom a/alebo slovne (Pozor!, Upozornenie!) sú zvýraznené tie po-
kyny, ktoré sú mimoriadne dôležité pre vašu bezpečnosť alebo funkčnosť spotrebiča.
Bezpodmienečne ich dodržiavajte.
Tento symbol vás bude krok za krokom sprevádzať pri obsluhe spotrebiča.
2. ...
3. ...
Tento znak vás upozorní na dodatočné informácie o obsluhe a praktickom používaní
spotrebiča. Symbolom ďatelinového trojlístka sú označené tipy a pokyny pre úsporné a ekologické
používanie spotrebiča.
Pre prípad poruchy obsahuje táto príručka pokyny pre samostatné odstránenie vzniknu­tých problémov, pozri časť "Čo robiť, keď..." Ak vám tieto pokyny nepostačia na odstránenie závady, obráťte sa na autorizované ser­visné stredisko AEG.
SERVIS
V Kapitole "Čo robiť, keď ..." sú uvedené niektoré problémy, ktoré môžete odstrániť aj sami. V prípade poruchy si preto najprv prečítajte túto kapitolu. Ak v nej nenájdete pot­rebné rady, obráťte sa na servisné stredisko.
Na rozhovor s kompetentným pracovníkom sa dôkladne pripravte. Uľahčí sa tým dia­gnostikovanie poruchy a vyhnete sa tak opakovanej návšteve pracovníkov servisu.
Predovšetkým si ujasnite:
- Ako sa porucha prejavuje?
- Za akých okolností sa porucha prejavuje?
Pred rozhovorom so servisným strediskom si
poznačte identifikačné číslo, ktoré pozostáva z dvoch písmen a prvých dvanástich číslic.
Aby ste mali toto číslo vždy poruke, zapíšte si ho sem:
.......
KD
Náklady počas záručnej doby vám vznikajú v prípade ...
• že ste problém mohli odstrániť sami pomocou pokynov v kapitole "Čo robiť, keď..."
• keď si odstránenie poruchy vyžaduje viac návštev servisného technika, pretože ste mu pred jeho návštevou neposkytli všetky dôležité informácie. Zbytočným nákladom spojeným s opätovnou návštevou servisného technika sa vyhnete, ak sa na telefonát so servisným strediskom dôkladne pripravíte.
71
Varenie 28
Pokyny pre používanie automatickej funkcie 29 Príklady varenia s automatickou funkciou 29
Pečenie-múčne jedlá 30
Tabuľka Pečenie-múčne jedlá 32 Tabuľka Nákypy a zapekané pokrmy 34 Tabuľka Zmrazené hotové jedlá 34
Pečenie-mäso 35
Tabuľka Pečenie - mäso 37
Grilovanie 39
Tabuľka Grilovanie 39
Bio-funkcie 40
Pečenie pri nízkej teplote 40 Tabuľka pečenie pri nízkych teplotách 41
Výroba jogurtu 42 Kysnutie cesta 42 Sušenie ovocia a zeleniny 43
Rozmrazovanie 44
Tabuľka Rozmrazovanie 44
Zaváranie 45
Časy pre zaváranie 45
Tabuľka Prednastavené teploty 45
Čistenie a údržba 46 Vonkajšok spotrebiča 46 Vnútro rúry 46
Čistenie pyrolýzou 46 Príslušenstvo 47 Tukový filter 47 Vnútorné osvetlenie 48 Dvierka rúry 49
Sklo na dvierkach 50
230/400V
"TrfiÄion
Čo robiť, keď 53 Ďalšie príslušenstvo 54
Návod na montáž 55
Technické údaje 55
Smernice, normy, zákonné ustanovenia 55 Bezpečnostné pokyny pre inštalatéra 55 Montáž 56
Servis 71
70
OBSAH
Príručka pre užívateľa 5
Bezpečnostné pokyny
Nakladanie s odpadom 6
Najdôležitejšie znaky vášho spotrebiča 7
Popis spotrebiča g
Ovládací panel 8 Funkcie hodín 9 Vybavenie rúry 10 Príslušenstvo rúry n
Funkcie rúry 12
Pred prvým použitím 13
Nastavenie aktuálneho času 13 Prvé čistenie 14
Obsluha varných zón 15 Varenie 16
Práca bez automatickej funkcie 16 Práca s automatickou funkciou 16
Doba prvej fázy tepelnej úpravy s funkciou automatiky 17
Bezpečnostné vypínanie varných zón 18
Obsluha rúry
Vloženie a vybratie tukového filtra 19 Zasunutie roštu a pekáča 19 Zapnutie a vypnutie rúry 20 Zmena funkcie rúry 21 Zistenie teploty 21 Rýchle zohriatie 21 Používanie automatickej funkcie 22
Automatické vypnutie 22 Automatické zapnutie a vypnutie 23 Zistenie nastavených hodnôt 23 Dodatočné zmeny nastavenia 24 Zmazanie nastavenej automatickej funkcie 24
Informácie o automatickej funkcii 24 Nastavenie časomeru 25 Zapnutie a vypnutie osvetlenia rúry 26 Zapnutie a vypnutie časového displeja 26 Bezpečnostné vypnutie rúry 26 Detská poistka 27
5
Použitie, tabuľky a typy 28
Pripojenie na elektrickú sieť
PRÍRUČKA PRE UŽÍVATEĽA
Bezpečnostné pokyny
Montáž a pripojenie nového spotrebiča smie vykonať len autorizovaný odborník. Riaďte sa, prosím, týmto pokynom, pretože v opačnom prípade sa na spotrebič nebude vzťa­hovať záruka.
Bezpečnosť spotrebičov značky AEG zodpovedá uznaným technickým štandardom ako aj zákonu o bezpečnosti spotrebičov. Napriek tomu sa ako výrobcovia cítime povinní obozná­miť vás s nasledovnými bezpečnostnými pokynmi:
Všeobecné pokyny
• Pri pripájaní iných elektrospotrebičov v blízkosti sporáka buďte opatrní. Prípojné káble sa nesmú dostať do kontaktu s horúcimi varnými zónami, alebo sa zachytiť o horúce dvierka rúry.
• V rúre neuschovávajte žiadne horľavé predmety. Pri zapnutí spotrebiča by sa mohli vznietiť.
• Čistenie spotrebiča parnými alebo vysokotlakovými zariadeniami je z bezpečnostných dôvodov zakázané.
• Pri varení, pečení a grilovaní sa dvierka rúry rozhorúčia. Dbajte na to, aby sa v blízkosti spotrebiča nezdržiavali malé deti.
• Prehriate tuky a olej sa ľahko vznietia. Príprave jedál s tukom alebo olejom (napr. zemia­kové hranolčeky) venujte zvýšenú pozornosť.
• Ak pri príprave jedla v rúre používate prísady s obsahom alkoholu, môže vo vnútri rúry vzniknúť zápalná zmes alkoholu a vzduchu. V tomto prípade otvárajte dvierka opatrne. V blízkosti rúry nemanipulujte s otvoreným ohňom, iskrou alebo žeravými predmetmi. Od­porúčame vám nechať jedlo vychladnúť v zavretej rúre po dobu cca. 10-15 minút.
Opravy spotrebiča smú vykonávať len odborníci. Neodbornými zásahmi sa vystavujete značnému nebezpečenstvu. V prípade potreby sa obráťte priamo na naše servisné stredi­sko alebo vášho predajcu.
• V prípade poruchy spotrebiča: vykrúťte resp. vypnite poistky.
Predpísané používanie spotrebiča
• Spotrebič používajte len na bežnú prípravu pokrmov v domácnosti. Spotrebič nepouží­vajte na žiadny iný účel.
• Spotrebič používajte len na prípravu jedál.
• Rúru nepoužívajte na vykurovanie miestnosti.
Ako predísť škodám na spotrebiči
• Rúru nevykladajte hliníkovou fóliou a na dno rúry neklaďte panvicu, plech na pečenie, hrniec a pod. V opačnom prípade môže nahromadené teplo poškodiť vnútro rúry.
• Spotrebič očistite po každom použití. Nečistoty tak odstránite veľmi ľahko, pretože sa nepripália.
• Kvapkajúca šťava z ovocia zanecháva škvrny, ktoré sa nedajú odstrániť. Pri príprave vlh­kých koláčov používajte preto namiesto plechu pekáč, resp. kombinovaný plech.
• Nikdy nelejte vodu priamo na povrch horúcej rúry, pretože môžete rúru poškodiť.
• Nesadajte na otvorené dvierka rúry alebo na vytiahnutý vozík rúry.
• V rúre neskladujte vlhké potraviny.
68
Nakladanie s odpadom
Obalové materiály
Všetky použité obalové materiály sú neobmedzene recyklovateľné a je možné ich opä­tovne použiť. Plasty sú označené nasledovne:
• >PE< pre polyetylén (napr. vonkajší obal a sáčky vo vnútri);
• >PS< pre penový polystyrén (napr. výplň), zásadne bez freónov;
Kartónové časti sú z 80 % vyrobené zo starého papiera.
Starý spotrebič
V záujme ochrany životného prostredia treba nechať starý spotrebič odborne zlikvidovať. To platí pre váš starý spotrebič a jedného dňa to bude platiť aj pre váš nový spotrebič.
Upozornenie! Staré spotrebiče pred vyhodením upravte - vytiahnite zástrčku zo zásuvky, odstrihnite prípojný kábel a odstráňte resp. zničte eventuálnu príchytku alebo závorové zatváranie dvierok. Tým zabránite, aby sa vo vnútri spotrebiča zavreli deti (nebezpečen­stvo udusenia!), alebo sa dostali do inej, životu nebezpečnej situácie.
Pokyny pre naloženie s odpadom
• Spotrebič nevyhadzujte spolu s bežným domácim odpadom.
• Informácie o termínoch odvozu veľkorozmerného odpadu, resp. miestach zberu od­padu získate na úrade správy.
67
Zabudovanie
Funkcie hodín
Spotrebič je vybavený programovateľnými hodinami, ktoré vám popri zobrazení denného času umožňujú využitie funkcie časomeru alebo nastavenie doby pečenia pomocou automatickej funkcie.
Denný čas Funkcia DENNÝ ČAS zobrazuje na teplotnom / časovom displej i aktuálny denný čas,
dokým nezapnete niektorú funkciu rúry.
Časomer Funkcia ČASOMER pracuje ako normálny kuchynský časomer a neovplyvňuje činnosť rúry. Maximálny čas, ktorý môžete nastaviť je 1 h 30 minút.
Automatické funkcie
Pomocou funkcií TRVANIE a KONIEC môžete nastaviť hodiny tak, aby sa rúra auto-
maticky v stanovený čas vypla, resp. zapla aj vypla.
Alternatívne
64
Popis spotrebiča
Zvláštne príslušenstvo E 611 898 703
Ovládací panel
Ukazovateľ varnýchjni
Spínač varných miest vľavo Hlavné tlačidlo Funkcie rúry Rýchle zohriatie
Teplotná kontrolka _
Funkčné kontrolky rúry
AEG
Časový / teplotný displej
Funkčná kontrolka hodín
Spinač varných miest vpravo
Hlavné tlačidlo
slúži na zapnutie a vypnutie celého spotrebiča
Spotrebič je : - zapnutý, keď je tlačidlo vysunuté
- vypnutý, keď je tlačidlo stlačené
Funkcie rúry a funkčné kontrolky
Stlačiteľný otočný gombík na voľbu želanej funkcie rúry. Kontrolka prislúchajúca zvole­nej funkcii sa rozsvieti.
Rýchle zohriatie
Slúži na rýchle zohriatie rúry po nastavení funkcie a teploty. Pri dosiahnutí nastavenej
teploty sa automaticky prepne na zvolenú funkciu rúry.
Tlačidlá nastavenia teploty a času
Tlačidlá zmeny nastavenia času alebo teplôt, vždy podľa zvolenej funkcie. Zvolená hod­nota sa digitálne zobrazí na teplotnom / časovom displeji.
Ukazovateľ
_jyamých miest
Osvetlenie rúry
Funkcie hodín
Voľba teploty a času
Funkcie hodín a funkčné kontrolky
Tlačidlo na nastavenie funkcií hodín. Kontrolka prislúchajúca zvolenej funkcii sa roz-
svieti.
Osvetlenie rúry
Tlačidlo slúži na zapnutie a vypnutie vnútorného osvetlenia rúry. Počas pečenia v rúre je osvetlenie automaticky zapnuté. Pomocou tohto tlačidla však osvetlenie môžete vypnúť a v prípade potreby znovu zapnúť. Ušetríte tým energiu.
Teplotná kontrolka
Kontrolka svieti počas zohrievania rúry a zhasne, keď rúra dosiahne nastavenú teplotu.
65
j >60mm
Najdôležitejšie znaky Vášho spotrebiča
• Hlavné ovládacie tlačidlo: Hlavným tlačidlom zapínate resp. vypínate celý spotrebič. Hlavné tlačidlo vám zaisťuje bezpečnosť predovšetkým vtedy, keď majú k spotrebiču prístup deti - neúmyselné zapnutie spotrebiča prostredníctvom jednotlivých ovládacích gombíkov nieje možné. Tlačidlo vám prináša aj dodatočný komfort -jediným stlačením môžete vypnúť všetky funkcie spotrebiča.
Bezpečnostné vypínanie: Spotrebič je vybavený funkciou Bezpečnostné vypínanie. Ak počas dlhšej doby nedôjde k zmene nastavenia, rúra sa automaticky vypne.
Detská poistka: Spotrebič je vybavený detskou poistkou rúry. Ak je detská poistka ak­tivovaná, nieje možné rúru neúmyselne zapnúť.
Elektronický regulátor rúry: Rúra je riadená elektronickým regulátorom, ktorý umož-
ňuje presné nastavenie teploty. Ako dodatočný komfort ponúka spotrebič ku každej
funkcii predvolenú teplotu. Využitím automatickej funkcie šetríte energiu, pretože spot-
rebič zužitkuje zostatkové teplo.
Elektronicky regulovaná automatická funkcia varenia: Automatická funkcia prepne
samočinne vysoký stupeň prevej fázy varenia na nižší zvolený stupeň.
Samočistenie pyrolýzou: Rúra je vybavená systémom samočistenia pyrolýzou. Pri jeho
použití sa všetky nečistoty pri vysokých teplotách spopolnia. Preto na čistenie nepotre­bujete žiadne chemické čistiace prostriedky. Stačí len vlhká handrička, ktorou poutierate zvyšky popola.
Sklokeramický kryt rúry: Spotrebič je vybavený sklokeramickým krytom VITRAT-
HERM, za ktorým sú umiestnené ohrievacie a grilovacie telesá. Vďaka sklokeramické­mu krytu je čistenie spotrebičajednoduchšie.
Sklená vrstva ako ochrana pred prehriatím: Odspodu ovzdušnená sklená vrstva za­braňuje tomu, aby sa dvierka rúry prehriali, a tým znižuje nebezpečenstvo popálenia.
Vývod pár z rúry: Vývod pár z rúry v zadnej časti spotrebiča prispieva k vyššej bez­pečnosti a pohodlnému čisteniu. Eventuálny odsávač pár pary okamžite odsaje. Vyhnete sa tak znečisteniu spotrebiča a vzniku nepríjemných pachov.
Hodiny: Displej ukazuje aktuálny čas, aj keď je rúra vypnutá. Ak však chcete šetriť e­nergiu, môžete ho vypnúť.
66
Vybavenie rúry
Rovina zasunutia
Na oboch stranách rúry sa nachádzajú mriežky na zasu­nutie kuchynského riadu v 6 rôznych úrovniach. Výšku zasunutia počítajte vždy odhora nadol.
• l220^550min.
-h
Tukový filter
Dodávaný tukový filter chráni ventilátor v zadnej stene rúry pred znečistením. Tukový filter používajte vždy pri pečení mäsa s funkciou Horúci vzduch alebo Infrapečenie na rošte, pekáči alebo otvorenom riade.
Výstup pár
Pary z rúry vystupujú cez kanálik v zadnej časti varného poľa a vchádzajú priamo do odsávača pár.
10
63
Príslušenstvo rúry
Nasledovné časti sa dodávajú spolu s príslušným modelom spotrebiča:
Plech na pečenie
Na koláče a drobné pečivo;
Kombinovaný rošt
na zasunutie riadu, foriem na pečenie; na prípravu grilovaných a pečených potravín;
Pekáč
na pečenie, resp. ako nádoba na za-
chytávanie tuku;
Univerzálny plech
na vlhké koláče, pečenie mäsa; aj ako plech na pečenie, resp. ako nádoba na zachytávanie tuku;
Ji
//
*>
/ jy
MU
is:;^- ^*w<
S\s\\.v\X^
62
11
Loading...
+ 25 hidden pages