Aeg E 81005 Operating Manual

Page 1
PREFERENCE E 81005
La cuisinière encastrable commutable La cucina da incasso multifunzione
Conseils aux utilisateurs Informazioni per l’utente
COMPETENCE
MADE IN GERMANY
Page 2
Veuillez lire attentivement le présent mode demploi. Apportez une attention toute particulière à la section «sécurité» sur les premières pages. Veuillez conserver ce mode demploi en vue d’une consultation ulté- rieure. Remettez-le à d’éventuels nouveaux propriétaires de cet appa­reil.
Le triangle davertissement et/ou les mots de signalisation
1
(Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de lappareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guidera pas à pas dans la commande de lappareil.
2. ...
3. ...
Ce symbole indique la présence dinformations complémentaires sur la
3
commande et lutilisation pratique de l’appareil. La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un
2
emploi économique et écologique de lappareil. Ce mode demploi contient des indications pour remédier soi-même à
d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section «Que faire si ...».
En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRES-VENTE D’ATELIER situé près de chez vous se tient à votre disposition à tout moment (vous trouverez les adresses et les numéros de téléphone dans la section «cen- tres de service après-vente»). Veuillez aussi à cet effet observer la section «Service».
Imprimé sur papier fabriqué en préservant lenvironnement. Penser écologiquement, cest aussi agir en conséquence...
2
Page 3
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les caractéristiques principales de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctions de lhorloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Equipement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accessoires de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Régler/modifier lheure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Premier prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Commande des plaques de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cuisson sans démarrage de cuisson automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cuisson avec démarrage de cuisson automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Durées de démarrage de cuisson avec démarrage de cuisson
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Déconnexion de sécurité des plaques de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mettre en place/enlever le filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Placer la grille et la lèchefrite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mettre le four en service et hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modifier la température du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modifier la fonction du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Consulter la température momentanée du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation du fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Désactiver le fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mise en service et hors service automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Consulter les données de fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . 28
Modifier après coup les données de fonctionnement automatique . . . 29
Effacer les données de fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . . . 29
Informations concernant le fonctionnement automatique . . . . . . . . . 29
3
Page 4
Sommaire
Régler la minuterie de lhorloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Allumer et éteindre la lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mettre en service et hors service laffichage de lheure . . . . . . . . . . . . . . . 31
Déconnexion de sécurité du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sécurité enfants du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Applications, tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Valeurs de repère pour cuisson sans dispositif de fonctionnement
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Exemples dutilisation pour cuisson avec dispositif de fonctionnement
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tableau de cuisson au four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tableau des soufflés et gratins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tableau des plats préparés surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Grillade en surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tableau de grillade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fonctions bio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Rôtissage à basse température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tableau de rôtissage à basse température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fabriquer du yoghourt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pâte levée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dessécher des fruits ou des légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tableau de décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Faire des conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Durées de cuisson des conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tableau des propositions de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Appareil vu de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Grilles dinsertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Combiné gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vitre de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4
Page 5
Sommaire
SOMMAIRE
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Conseils de sécurité pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
5
Page 6
Mode d’emploi
MODE D’EMPLOI
1 Consignes de sécurité
Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effec­tués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la garantie en cas de dommage. La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques reconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons en outre obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Sécurité générale
Attention lors du raccordement d’appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l’appareil. Les câbles de raccordement ne peuvent pas entrer en contact avec des plaques de cuisson chau­des ni être coincés dans la porte du four chaud.
Ne conservez pas dobjets inflammables dans le four, le chariot à ustensiles ou sur les plaques de cuisson. Ils peuvent senflammer lors de la mise en service.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer lappareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
En cas dapplication de force, surtout sur les arêtes en verre de la paroi frontale, le verre peut se briser.
Lorsque vous cuisez, rôtissez ou grillez, la porte du four devient chaude. Maintenez pour cette raison toujours les petits enfants à
distance.
Les huiles et graisses surchauffées senflamment facilement. Si vous préparez des aliments dans lhuile ou la graisse (pommes frites, p. ex.), veillez à rester à proximité.
Si vous employez des ingrédients alcoolisés au four, il peut éventuel­lement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas dobjets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. Nous recommandons de laisser refroidir les aliments après la cuisson pen­dant env. 10-15 min avec la porte du four fermée.
6
Page 7
Mode d’emploi
Toutes les réparations sur lappareil doivent être effectuées par du personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour lutilisateur. Sil est nécessaire deffectuer une réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à votre revendeur spécialisé.
En cas de défaut à lappareil, enlever les fusibles ou couper les dis­joncteurs.
Utilisation conforme à la destination
Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un but non conforme, mais uniquement pour cuire, rôtir ou griller des aliments à caractère ménager.
Utilisez lappareil uniquement pour préparer des aliments.
Nemployez pas le four pour chauffer la pièce.
Pour éviter dendommager lappareil
Ne couvrez pas le four de film daluminium et ne placez pas de lèchefrite, platine de four, casserole, etc. sur le fond, sinon l’émail du four pourrait être endommagé par laccumulation de chaleur ainsi provoquée.
Nettoyez lappareil après chaque utilisation. Les salissures senlèvent ainsi plus facilement et nont pas loccasion de cuire dans le matériau.
Les jus de fruits qui s’écoulent de la plaque de cuisson forment des taches qui ne partent plus. Pour les gâteaux très humides, employez la lèchefrite ou la lèchefrite combinée.
Ne versez jamais deau directement dans le four chaud. Cela peut endommager l’émail.
Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du four/le chariot du four ouvert.
Ne conservez pas daliments humides à lintérieur du four.
7
Page 8
Mode d’emploi
Isolation écologique
Le four est revêtu dusine dune isolation écologique. Cette isolation a été contrôlée par des instituts indépendants pour présence éventuelle de substances nuisibles et classée comme sans danger.
2 Elimination
Eliminer le matériel d’emballage
Tous les matériaux employés sont recyclables sans limitation et peuvent être valorisés. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
>PE< pour polyéthylène, p. ex. pour lenveloppe extérieure et le sachet situé à lintérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, tou-
jours sans CFC.
Les éléments en carton sont fabriqués à 80% à partir de papier recyclé.
Eliminer le vieil appareil
Pour des raisons de protection de lenvironnement, tous les appareils arrivés en fin de vie doivent être éliminés de manière appropriée. Ceci sapplique à votre ancien appareil et, le jour où il ne sera plus utilisé, également à votre nouvel appareil.
8
Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin
1
de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, cou­per le cordon dalimentation, enlever ou détruire les fermetures à cou­lisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent puissent senfermer dans lappareil (Danger de suffocation!) ou ne se mettent dans dautres types de situation de danger mortel.
Consignes d’élimination
2
Lappareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Le service de nettoyage public ou ladministration communale vous renseignera sur les dates denlèvement ou les points de dépôt.
Vous pouvez également amener lappareil chez votre revendeur spé-
cialisé AEG, qui le reprendra contre une petite contribution.
Page 9
Mode d’emploi
Les caractéristiques principales de votre appareil
Interrupteur principal: Linterrupteur principal sert à mettre en ser­vice ou hors service lensemble de lappareil. Ceci offre une sécurité supplémentaire, surtout lorsquil y a des enfants dans la maison, une mise en service par inadvertance de lappareil n’étant pas possible à laide des différents boutons de commande. De plus, ceci apporte un confort de commande, toutes les fonctions pouvant être mises hors service à laide dun seul bouton.
Mise hors service de sécurité: Lappareil dispose dune mise hors service de sécurité. Tant le four que les plaques de cuisson sont mis automatiquement hors service après un certain délai si la position de linterrupteur nest modifiée pendant une période de temps prolon­gée.
Sécurité enfants: Cet appareil est en outre équipé dune sécurité enfants pour le four. Dès que la sécurité enfants est enclenchée, le four ne peut plus être mis en service par inadvertance.
Régulation électronique du four: le four est commandé par une régulation électronique qui permet un réglage exact de la tempéra­ture. Comme confort supplémentaire, elle offre automatiquement une proposition de température pour chaque fonction du four.
Dispositif automatique de démarrage de cuisson à régulation électronique: le dispositif de fonction automatique de la commande
des plaques de cuisson bascule automatiquement du degré élevé de démarrage de cuisson au degré de poursuite de cuisson sélectionné.
Vitrage de protection thermique: les vitres à ventilation postérieure par le bas empêchent l’échauffement excessif de la porte de four et par là même un danger de brûlure.
Sortie de vapeur du four: La sortie de vapeur par la face arrière de la zone de cuisson assure la sécurité d’utilisation ainsi quun confort de nettoyage élevé. La vapeur est ainsi dirigée de manière ciblée vers une éventuelle hotte dextraction d’air. La formation de saletés ou dodeurs gênantes est ainsi évitée.
Affichage de lheure: Un affichage de lheure sur 24 heures indique également lheure lorsque le four est hors service. Si vous le souhaitez pour raisons d’économie d’énergie, cet affichage peut cependant également être désactivé.
9
Page 10
Mode d’emploi
Structure de l’appareil
Panneau de commande
Interrupteur principal
Pour mettre lensemble de lappareil en service et hors service. Lappareil est: – en service lorsque linterrupteur ressort de son
logement,
hors service lorsque linterrupteur est enfoncé
dans son logement.
10
Fonctions du four et indicateurs du four
Bouton rotatif escamotable pour sélectionner la température désirée du four. La température du four sélectionnée est affichée par l’indicateur correspondant.
Chauffage rapide
Fonction supplémentaire permettant le chauffage rapide du four après sélection dune fonction du four. Lorsque la température réglée est atteinte, il y a commutation automatique sur la fonction du four sélec- tionnée.
Sélection de la température et de lheure
Touche de réglage des valeurs de temps ou de température, suivant la fonction sélectionnée. Le réglage sélectionné est affiché sous forme numérique dans laffichage heure/température.
Fonctions de lhorloge et indicateurs de fonction
Touche de réglage des fonctions de lhorloge. La fonction sélectionnée est indiquée par lindicateur correspondant.
Page 11
Eclairage du four
Touche dallumage et dextinction de l’éclairage du four. Durant le fonctionnement du four, l’éclairage du four est automatique- ment allumé. Cette touche permet cependant de l’éteindre et de ne lallumer quen cas de besoin. Vous économisez ainsi de l’énergie.
Voyant de contrôle de la température
La lampe témoin de température reste allumée aussi longtemps que le four chauffe et s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte.
Commande de la plaque de cuisson et indication des plaques de cuisson
Sélecteur rotatif escamotable pour allumer les plaques de cuisson. Le degré de cuisson souhaité est affiché dans lindication des plaques de cuisson sous forme daffichage numérique.
Fonctions de lhorloge
Votre appareil dispose dune horloge programmable qui vous permet dafficher lheure, dutiliser la minuterie de lhorloge comme réveil de cuisine ou, avec laide de la fonction Automatique, de régler les temps de cuisson et de rôtissage.
Mode d’emploi
Heure
La fonction HEURE affiche lheure actuelle dans laffichage heure/tem­pérature tant quaucune fonction du four nest en service.
Minuterie de l’horloge
Avec la fonction MINUTERIE, vous pouvez définir un délai de «réveil» maximal de 1 heure 30 minutes. La minuterie de l’horloge fonctionne comme un réveil de cuisine normal et na aucune action sur le fonctionnement du four.
Fonction Automatique
Avec la fonction DUREE et FIN, vous pouvez régler lhorloge pour le four de telle façon que le four senclenche et s’arrête automatique­ment.
11
Page 12
Mode d’emploi
Equipement du four
Plans de cuisson
Des deux côtés du four se trouvent des grilles d’insertion à 6 plans de cuisson permettant d’insérer les accessoires.
Veuillez tenir compte de ce que les plans de cuisson se comptent de
haut en bas.
Sécurité antibasculement
Tous les accessoires sont équipés dune sécurité antibasculement empêchant lextraction intégrale fortuite.
Lors du placement des accessoires, cette sécurité antibasculement doit se trouver à l’arrière.
12
Filtre à graisse
Le filtre à graisse livré protège le ventilateur de l’encrassement dans la paroi arrière du four.
Veuillez toujours lutiliser pour la cuisson à CHALEUR TOURNANTE ou la ROTISSAGE ouverte sur la grille, la plaque universelle ou un ustensile de cuisson ouvert.
Page 13
Sortie de vapeur du four
La vapeur sortant du four est ame­née directement vers le haut à la hotte de cuisine par le canal situé derrière le plan de cuisson.
Poursuite du fonctionnement du ventilateur
Le ventilateur se met automatiquement en route dès que le four est mis en marche. Une fois le four mis hors tension, le ventilateur continue à fonctionner afin de refroidir l'appareil, puis s’arrête de lui même.
Accessoires de four
Les pièces suivantes font partie de la livraison:
Plaque à pâtisserie
Pour les gâteaux et les petits gâteaux secs
Grille multifonctions
Pour les plats, moules à gâteaux, les rôtis et les pièces à griller
Mode d’emploi
Plaque universelle
Pour les gâteaux juteux, les rôtis ou en tant que ou collecteur pour la graisse
plaque à pâtisserie
13
Page 14
Mode d’emploi
Fonctions du four
Pour le four, vous disposez des fonctions suivantes:
AIR CONVENTION.
Avec cette fonction, vous pouvez cuire de manière optimale des gâteaux sur un plan de cuisson. De plus, elle convient pour les pâtisse­ries qui exigent un brunissement plus intensif du fond, qui doit égale- ment être croustillant. En font partie p. ex. pizza, quiche lorraine, gâteau au fromage, etc.
Les températures du four sont en règle générale de 20-40 °C inférieures à celles obtenues avec CHALEUR CONVENT.
La fonction CHALEUR CONVENT. est en service, ainsi que le ventilateur.
AIR PULSÉ
La fonction AIR PULSÉ convient particulièrement pour cuire au four sur plusieurs plans de cuisson simultanément.
Les températures du four sont en règle générale de 20-40 °C inférieures à celles obtenues avec CHALEUR CONVENT.
Un élément chauffant annulaire et une partie de la chaleur sole sont en fonctionnement. De plus, un ventilateur dans la paroi arrière du four assure une circula­tion permanente de lair chaud dans la zone de cuisson. La chaleur arrive de tous les côtés sur les aliments à cuire.
14
CHALEUR CONVENT. La fonction CHALEUR CONVENT. convient pour cuisson au four et
rôtissage sur un plan de cuisson.
La chaleur arrive régulièrement du haut et du bas.
ROTISSAGE
LROTISSAGE convient particulièrement pour griller ou rôtir de grandes pièces de viande ou de volaille sur un plan de cuisson. La fonction con­vient également pour gratiner.
L’élément chauffant du grill et le ventilateur sont simultanément en service.
Page 15
Mode d’emploi
R CHAUFFAGE RAPIDE du four
Avec la fonction supplémentaire de CHAUFFAGE RAPIDE, vous pouvez préchauffer le four vide pour les fonctions susnommées au terme dun laps de temps extrêmement bref.
Dans la fonction de CHAUFFAGE RAPIDE du four, plusieurs éléments chauffants sont mis en marche simultanément.
GRIL
Griller convient particulièrement pour griller ou toaster des aliments plats tels que p. ex. steaks, escalopes, poisson ou toast.
La chaleur vient de l’élément chauffant dans le plafond du four.
CHALEUR INFÉRIEURE
Avec cette fonction du four, vous pouvez terminer par le bas la cuisson de pâtisseries, p. ex. gâteau humide, pour les rendre croustillantes.
Dans ce cas, seul l’élément chauffant disposé en dessous du plancher du four est en service.
DÉCONGÉLATION Avec la fonction du four DÉCONGÉLATION, vous pouvez p. ex. décon-
geler entièrement ou partiellement de manière homogène des
gâteaux, du beurre, du pain, des fruits ou dautres aliments fragiles. Pour cette fonction, seul le ventilateur est en fonctionnement, sans
chauffage.
15
Page 16
Mode d’emploi
Avant la première utilisation
Régler/modifier lheure du jour
Après la mise sous tension, lindicateur de lHEURE DU JOUR et laffichage heure/température clignotent.
En premier lieu, vous devez régler lheure du jour. Vous pouvez régler lheure du jour aussi bien lorsque lappareil est en service que lorsqu’il est hors service.
Si lheure du jour nest pas introduite, le four ne peut pas être mis en
3
service.
Régler lheure du jour
0 1. Enfoncer les touches + ou - et régler la valeur voulue pour l’heure du jour.
A chaque actionnement de la touche + ou -, la valeur augmente ou diminue respectivement dune minute.
2. Enfoncer la touche horloge W ou attendre environ 5 secondes.
Dans laffichage heure/température, lheure du jour cesse de clignoter et reste allumée en permanence. Lheure du jour est maintenant réglée.
En enfonçant une des touches + ou - pendant plus de 2 secondes, les
3
minutes commencent à défiler vers lavant ou vers l’arrière jusqu’à ce que vous relâchiez la touche. Vous pouvez ainsi atteindre plus rapide­ment la valeur voulue.
16
Page 17
Mode d’emploi
Lorsque lappareil a subi une coupure de courant, p. ex. si le fusible a
3
déclenché, laffichage heure/température clignote à nouveau. Réglez dans ce cas à nouveau lheure du jour comme décrit.
Modifier lheure du jour
Vous pouvez régler lheure du jour aussi bien lorsque lappareil est en service que lorsquil est hors service.
Lheure du jour réglée est affiché dans laffichage heure/température.
0 1. Enfoncer la touche W jusqu’à ce que lindicateur de fonction HEURE
DU JOUR clignote.
2. Régler lheure du jour comme décrit.
Premier prénettoyage
Avant dutiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer à fond. Vous pouvez allumer la lampe du four pour faciliter le nettoyage.
0 1.Mettre l’appareil en service à laide de linter-
rupteur principal. La lampe témoin dalimentation au-dessus de linterrupteur sallume.
2. Enfoncer la touche d’éclairage du four L.
3. Enlever tous les accessoires et grilles et les nettoyer avec de leau
chaude additionnée de liquide vaisselle.
4. Nettoyer également le four avec de leau chaude additionnée de liquide
vaisselle et ensuite le sécher.
5. Frotter la paroi frontale de lappareil uniquement avec un chiffon
humide. Conseil: Pour les faces avant en acier inoxydable, employez un produit
3
du commerce pour acier inoxydable, qui laisse en même temps un film protecteur contre les traces de doigts.
Attention: Nutilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs
1
pour ne pas endommager la surface!
17
Page 18
Mode d’emploi
Commande des plaques de cuisson
Respectez également le mode demploi de votre taque de cuisson encastrée. Il contient des indications importantes concernant la batte­rie de cuisine, la commande, le nettoyage et l’entretien.
La description qui suit ne sapplique pas aux zones de cuisson à induc-
3
tion. Si votre appareil possède des zones de cuisson à induction, veuillez lire le mode demploi que vous avez reçu spécialement à ce sujet!
Niveaux de cuisson
Dans les zones 1-9, vous pouvez régler 14 niveaux de cuisson (y com­pris les positions intermédiaires).
Vous pouvez les positions intermédiaires dans la plage de 2 à 7. Elles sont marquées par un point rouge en haut à gauche du niveau de cuisson.
De plus, chaque commande de plaque de cuisson est équipée dune fonction automatique.
1 = puissance minimale 9 = puissance maximale A = démarrage de cuisson automatique
18
Page 19
Mode d’emploi
Cuisson sans démarrage de cuisson automatique
0 1. Mettre l’appareil en service à laide de linter-
rupteur principal. La lampe témoin dalimentation au-dessus de l’interrupteur s’allume.
2. Pour utiliser la commande de plaque de cuisson, enfoncer le bouton
correspondant. Le bouton ressort de son logement.
3. Pour démarrer la cuisson/faire revenir, tourner la commande de plaque
de cuisson et sélectionner une puissance élevée.
4. Dès que de la vapeur se forme ou que la graisse est chaude, revenir au
niveau nécessaire pour la poursuite de la cuisson.
5. Pour terminer la cuisson, ramener linterrupteur en position zéro.
6. Lindicateur correspondant de plaque de cuisson affiche encore «0»
pendant environ 3 secondes.
7. Enfoncer l’interrupteur de zone de cuisson pour le faire rentrer dans
son logement.
8. Mettre lappareil hors service à laide de linterrupteur principal.
Cuisson avec démarrage de cuisson automatique.
Lors de la cuisson avec démarrage de cuisson automatique, la zone de cuisson fonctionne pendant un certain temps à pleine puissance et revient ensuite au niveau sélectionné de poursuite de la cuisson. La durée de cette «pointe de démarrage» est calculée par la commande de plaque de cuisson en fonction du niveau sélectionné de poursuite de la cuisson.
0 1. Le cas échéant, mettre lappareil en service à
laide de linterrupteur principal.
2. Tourner la commande de plaque de cuisson
vers la droite jusqu’à la bu-tée afin d’enclen- cher la pointe de démarrage de cuisson.
3. Un «A» apparaît dans lindicateur de plaque de
cuisson.
4. Ensuite, ramener la commande de plaque de
cuisson au niveau désiré de poursuite de la cuisson.
19
Page 20
Mode d’emploi
5. Le niveau sélectionné de poursuite de la cuis-
son est affiché. Après quelques secondes, un «A» apparaît à
nouveau à la place du niveau de poursuite de la cuisson dans l’indicateur.
Le niveau de poursuite de la cuisson est à nouveau affiché dès que la durée calculée pour la pointe de démarrage de cuisson est écoulée.
6. Pour terminer le processus de cuisson, ramener la commande en
position «0».
7. Le cas échéant, mettre lappareil hors service à laide de l’interrupteur
principal. Coupez la zone de cuisson env. 5-10 minutes avant la fin de la cuisson
2
afin dutiliser la chaleur résiduaire. Vous économisez ainsi l’énergie électrique.
Si vous sélectionnez un niveau de cuisson plus élevé pendant la
3
fonction automatique, p. ex. de «3» à «6», le temps déjà écoulé est pris en compte pour la pointe de démarrage de cuisson. Si vous sélectionnez un niveau inférieur de poursuite de cuisson, il est immédiatement mis fin à la fonction automatique.
20
Vous pouvez arrêter prématurément la fonction automatique en
3
ramenant la commande de plaque de cuisson sur «0» et en sélec- tionnant ensuite le niveau de poursuite de cuisson désiré.
Page 21
Mode d’emploi
Durées de démarrage de cuisson avec démarrage de cuisson automatique
Position de la commande: durée de cuisson du
démarrage de cuisson automatique
A et 9 sans fonction automatique A et 8 8 minutes a et 7 4 minutes A et A et 6 2 minutes A et A et 5 10 minutes A et A et 4 6,5 minutes A et A et 3 5 minutes A et A et 2 2 minutes A et 1 1 minutes
Après écoulement de la durée de démarrage de cuisson, le démarrage de cuisson automatique revient automatiquement au niveau de pour­suite de cuisson sélectionné.
Observez les premières cuissons. Vous pouvez alors constater quel niveau de cuisson est optimal pour «votre batterie», pour «vos plats et quantités».
.
63minutes
.
5 12,5 minutes
.
48minutes
.
35,5minutes
.
23minutes
21
Page 22
Mode d’emploi
Déconnexion de sécurité des plaques de cuisson
Si une plaque de cuisson nest pas éteinte au bout dun certain temps ou si le degré de cuisson ne se modifie pas, toutes les plaques s’éteig- nent automatiquement.
- apparaît dans lindicateur des plaques de cuisson de toutes les pla-
ques de cuisson allumées. Les plaques de cuisson se déconnectent dans les cas suivants:
Degré de cuisson
Degré de cuisson
Degré de cuisson
Degré de cuisson
.
1 – .2 après 6 heures
.
3 – .4 après 5 heures
.
4 – .5 après 4 heures
.
6 – .9 après 1,5 heure
Supprimer la déconnexion de sécurité
0 Mettre toutes les commandes des plaques de cuisson allumées en posi-
tion zéro. Les plaques de cuisson sont ensuite de nouveau opérationnelles.
22
Page 23
Commande du four
Mettre en place/enlever le filtre à graisse
Placez toujours le filtre à graisse lorsque vous rôtissez directement sur la grille, sur la lèchefrite ou dans une cocotte sans couvercle.
0 Mise en place du filtre à graisse
Saisir le filtre à graisse par la poig­née et insérer les deux supports de haut en bas dans louverture de la paroi arrière du four (ouverture du ventilateur).
0 Enlever le filtre à graisse
Saisissez le filtre à graisse par la poignée et décrochez-le vers le haut.
Placer la grille et la lèchefrite
Tous les accessoires possèdent une petite bosse à droite et à gauche. Cette bosse sert de sécurité anti­basculement et doit toujours être orientée vers le bas.
Mode d’emploi
Mettez la grille en place
0 Placer la grille de telle façon que
les deux rails de guidage soient orientés vers le haut. La sécurité antibasculement doit indiquer vers le bas et se trouver dans lintérieur du four.
Placer la grille et la lèchefrite
0 En cas dutilisation simultanée de
la grille et de la lèchefrite placer la sécurité antibasculement exac­tement dans les renfoncements de la platine universelle.
23
Page 24
Mode d’emploi
Mettre le four en service et hors service
0 1. Mettre l'appareil en service avec l'interrupteur
principal. La lampe témoin d'alimentation située au-dessus de la touche s'allume.
2. Pour l'utilisation, enfoncer le cas échéant l'interrupteur «Fonctions du
four» . L'interrupteur sort de son logement.
3. Tournez l'interrupteur «Fonctions du four» pour sélectionner la fonction
désirée. La fonction sélectionnée est affichée. Une proposition de température apparaît dans l'affichage d'heure et de température.
Si la température proposée n'est pas modifiée dans les 5 secondes, le four commence à chauffer. La lampe témoin de température indique que le four chauffe. Lorsque la température sélectionnée est atteinte, la lampe témoin de température s'éteint.
4. Pour mettre le four hors service, tournez l'interrupteur «Fonctions du
four» en position neutre.
5. Appuyez sur l'interrupteur pour l'enfoncer dans son logement.
6. Mettre l'appareil hors service à l'aide de l'interrupteur principal.
La lampe témoin d'alimentation située au-dessus de la touche s'éteint.
24
Page 25
Mode d’emploi
Modifier la température du four
Après que vous avez avez sélectionné la fonction du four, une une pro­position de température correspondante est affichée dans l'affichage de température et de temps. Si nécessaire, vous pouvez modifier cette proposition de température avant ou pendant la cuisson.
0 Appuyer sur les touches + ou - pour augmenter ou diminuer la tem-
pérature. La modification se fait par étapes de 5°C. Lorsque vous appuyez sur les
3
touches + ou - pendant plus de 2 secondes, l'affichage de tempéra­ture se met à défiler vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. De cette manière, vous pouvez atteindre plus rapi­dement la valeur souhaitée.
Modifier la fonction du four
0 Tournez l'interrupteur «Fonctions du four» pour sélectionner la fonction
désirée. Si vous ne modifiez pas la température proposée, le four commence après quelques secondes à chauffer suivant la fonction nouvellement sélectionnée.
Consulter la température momentanée du four
Pendant le chauffage du four, vous pouvez consulter la température momentanée atteinte dans le four.
0 Enfoncer simultanément les touches + et - pendant 2 secondes.
L'affichage de température et de temps indique la température déjà atteinte pendant le chauffage. Après env. 9 secondes, l'affichage revient à la température préalablement sélectionnée.
25
Page 26
Mode d’emploi
Chauffage rapide R
Après sélection dune fonction du four, la fonction supplémentaire «Chauffage rapide» permet de chauffer le four vide en relativement peu
de temps. Attention: Ne placer les aliments à cuire dans le four que lorsque la
1
fonction de chauffage rapide est terminée et que le four fonctionne avec la fonction souhaitée.
0 1. Régler la fonction du four souhaitée (p. ex. CHALEUR CONVENT). Even-
tuellement modifier la température proposée.
2. Enfoncer la touche de Chauffage rapide R.
La lampe témoin au-dessus de la touche de chauffage rapide s’allume. Le chauffage rapide commence.
Un signal acoustique retentit lorsque la température sélectionnée est atteinte. La lampe témoin s’éteint. Le four chauffe maintenant selon la fonction du four et la température sélectionnées. Vous pouvez maintenant placer les aliments à cuire dans le four.
La fonction de chauffage rapide ne peut pas être utilisée avec les
3
fonctions GRIL, CHAL. INFERIEURE ou DECONGELATION. Recommandations pour préchauffage rapide, veuillez consulter le cha-
pitre «Applications, tableaux et conseils».
Utilisation du fonctionnement automatique
Vous avez deux possibilités pour utiliser le fonctionnement automa­tique:
Désactiver le fonctionnement automatique: Si vous avez enclenché le four et que vous ne voulez simplement pas oublier de le mettre à temps hors service, vous pouvez définir avec l'horlogela durée ou la
fin du temps de cuisson. Le four s'arrête alors automatiquement.
Mise en service et hors service automatique: Si vous désirez par
exemple préparer déjà le matin ou le midi un plat pour le soir, vous pouvez définir en outre la durée et également la fin du temps de cuisson. Le four se met alors automatiquement en service au moment calculé et automatiquement hors service à la fin du temps de cuisson.
Exemple: Le rôti a besoin d'1 heure de temps de cuisson:
DUREE = 1.00. Le rôti doit être prêt à 18:00 heures: FIN = 18.00.
La fonction du four peut être sélectionnée soit avant soit après avoir réglé le fonctionnement automatique.
26
Page 27
Mode d’emploi
Après avoir sélectionné une fonction de l'horloge, vous disposez d'environ 5
3
secondes pour introduire des données. Ensuite, la lampe témoin de la fonction d'horloge sélectionnée s'éteint et vous devez à nouveau sélectionner la fonction.
Désactiver le fonctionnement automatique
0
1.
Le cas échéant, mettre l'appareil hors service à l'aide de l'interrupteur principal.
2. Sélectionner une fonction du four. Modifier éventuellement la tem-
pérature proposée.
3. Enfoncer la touche Horloge W jusqu'à ce que la lampe témoin indique
DUREE ou FIN. L'affichage de température et de temps et l'indicateur DUREE ou FIN clignotent.
4. Appuyer dans les 5 secondes sur la touche +, jusqu'à ce que la durée
de cuisson souhaitée ou la fin de cuisson souhaitée soit introduite.
5. Après env. 5 secondes, l'indicateur du four DUREE ou FIN e met en allu-
mage permanent. L'horloge est maintenant réglée pour mise hors ser­vice automatique. Dès que la durée de cuisson est écoulée ou que la foin de la cuisson est atteinte, le four se met automatiquement hors service. Un signal acou­stique retentit pendant environ deux minutes.
6. Enfoncez la touche Horloge W pour arrêter le signal acoustique.
7. Tournez l'interrupteur des fonctions du four en position neutre.
8. Le cas échéant, mettre l'appareil hors service à l'aide de l'interrupteur
principal.
27
Page 28
Mode d’emploi
Mise en service et hors service automatique
Pour mettre le four automatiquement en service et hors service, la durée et la fin du temps de cuisson doivent avoir été introduits. Dans la description suivante, on règle d'abord la durée, puis la fin du temps de cuisson. On peut cependant également procéder dans l'ordre inverse.
0 1. Le cas échéant, mettre l'appareil hors service à l'aide de l'interrupteur
principal.
2. Sélectionner une fonction du four. Modifier éventuellement la tem-
pérature proposée.
3. Appuyer sur la touche HorlogeW jusqu'à ce que l'indicateur de
fonction indique DUREE. L'affichage heure/température indique «0.00».
4. Dans les 5 secondes, enfoncer la touche + jusqu'à ce que la durée
souhaitée soit affichée.
5. Enfoncer la touche W jusqu'à ce que l'indicateur du four soit sur FIN.
L'affichage de température et de temps affiche l'heure de fin de cuisson calculée pour un démarrage immédiat de la cuisson.
6. Dans les 5 secondes, enfoncer la touche + jusqu'à ce que l'heure de fin
de cuisson souhaitée soit affichée. Après env. 5 secondes, l'indicateur de fonction commute du clignote­ment vers l'allumage permanent. Les deux fonctions DUREE et FIN sont maintenant allumées en perma­nence. De la sorte, l'horloge est réglée sur démarrage et arrêt automa- tique. Le four s'enclenche automatiquement à l'heure calculée. A la fin de la cuisson, le four se met automatiquement hors service et un signal acoustique retentit pendant environ 2 minutes.
7. Enfoncez la touche Horloge W pour arrêter le signal acoustique.
8. Tournez l'interrupteur des fonctions du four en position neutre.
9. Le cas échéant, mettre l'appareil hors service à l'aide de l'interrupteur
principal.
Consulter les données de fonctionnement automatique
0 A l'aide de la touche Horloge W, sélectionner à nouveau la fonction
DUREE ou FIN. L'indicateur de fonction correspondant commence à clignoter.
L'affichage «heure/température» affiche le temps de cuisson restant avant l'heure de fin de cuisson introduite.
28
Page 29
Mode d’emploi
Modifier après coup les données de fonctionnement automatique
Vous pouvez encore modifier la durée de cuisson ou l'heure de fin de cuisson pendant la cuisson.
0 1. A l'aide de la touche Horloge W, sélectionner à nouveau la fonction
DUREE ou FIN. L'indicateur de fonction correspondant commence à cli­gnoter. L'affichage «heure/température» affiche le temps de cuisson restant avant l'heure de fin de cuisson introduite.
2. Dans les 5 secondes, appuyer sur les touches + ou - jusqu'à ce que la
durée de cuisson souhaitée ou l'heure de fin de cuisson souhaitée soit affichée.
Les modifications peuvent uniquement être introduites tant que les
3
indicateurs de fonction clignotent.
Effacer les données de fonctionnement automatique
0 1. Mettre l'appareil hors service à l'aide de l'interrupteur principal.
2. Tournez l'interrupteur des fonctions du four en position neutre.
Informations concernant le fonctionnement
3
automatique
La valeur maximale pour la DUREE est de 23 heures et 59 minutes.
Lorsque le moment de fin de cuisson est introduit en premier lieu,
l'horloge calcule automatiquement la durée maximale de cuisson et la propose. Cette DUREE ne peut pas être prolongée.
Exemple: heure du jour: 14.00 heures. FIN introduite: 16.00 heures. DUREE la plus longue possible: 2.00 heures.
Lorsque la durée de cuisson est introduite, l'horloge calcule automa­tiquement le moment de fin de cuisson le plus tôt possible et le pro­pose. Cette FIN ne peut pas être avancée.
Exemple: Heure du jour: 14.00 heures. DUREE introduite: 3.00 heures.
FIN possible au plus tôt: 17.00 heures.
Lors de l'utilisation de la fonction automatique, on économise égale-
2
ment automatiquement de l'énergie. Le four coupe le chauffage après environ 80% de la durée réglée et utilise la chaleur restante pour le reste de la cuisson.
29
Page 30
Mode d’emploi
Régler la minuterie de lhorloge
Vous pouvez régler la minuterie de lhorloge aussi bien lorsque le four est en fonctionnement que lorsquaucune fonction du four nest sélec- tionnée.
0 1. Le cas échéant, enclencher lappareil à laide de linterrupteur principal.
2. Enfoncer la touche Horloge W jusqu’à ce que lindicateur des fonctions
de l’horloge affiche MINUTERIE. MINUTERIE clignote dans l’indicateur des fonctions de l’horloge. L’affichage heure/température indique «0.00».
3. Dans les 5 secondes, introduire le délai souhaité à laide de la
touche +.
4. Après quelques secondes, lindicateur des fonctions de lhorloge
MINUTERIE commute sur affichage permanent. La minuterie commence à courir. Le nombre de minutes introduit est décompté.
5. Après écoulement de la minuterie, un signal acoustique retentit pen-
dant environ deux minutes.
6. Enfoncer la touche Horloge W pour arrêter le signal sonore. L’indica-
teur des fonctions de lhorloge MINUTERIE s’éteint.
7. Le cas échéant, mettre lappareil hors service à laide de l’interrupteur
principal.
Modifier le réglage de la minuterie de lhorloge
0 1. Sélectionner à nouveau la fonction MINUTERIE à laide de la touche
Horloge W.
2. Régler à nouveau lheure de réveil dans les 5 secondes à laide des tou-
ches + et -.
3. Après quelques secondes, lindicateur des fonctions de lhorloge
MINUTERIE commute sur affichage permanent. La minuterie commence à courir avec le nouveau délai.
Arrêter prématurément la minuterie de lhorloge
0 1. Sélectionner à nouveau la fonction MINUTERIE à laide de la touche
Horloge W.
2. Dans les 5 secondes, enfoncer simultanément les touches + et -.
L’indicateur affiche «0.00». Après quelques secondes, l’indicateur des fonctions de l’horloge MINUTERIE s’éteint et l’affichage heure/tempéra­ture indique à nouveau l’heure du jour.
30
Page 31
Mode d’emploi
La durée maximale réglable pour la minuterie de lhorloge est de
3
1heure et 30minutes. Si le four est en service, laffichage heure/température indique à nou- veau la température sélectionnée après réglage de la minuterie. La minuterie continue de courir en arrière-plan.
Allumer et éteindre la lampe du four
La lampe du four sallume automatiquement dès que le four est en fonctionnement. Vous pouvez cependant également allumer et éteindre manuellement la lampe du four.
Lappareil doit être enclenché à l’aide de linterrupteur principal.
0 Pour allumer ou éteindre la lampe du four, enfoncer la touche L.
Mettre en service et hors service laffichage de l’heure
Lorsque lappareil est hors service, laffichage heure/température indique lheure du jour.
Cet affichage peut être désactivé afin d’économiser de l’énergie.
2
Lappareil doit être hors service.
0 Appuyer simultanément sur les touches R et + pendant environ
2 secondes. Laffichage de lheure s’éteint.
Dès que lappareil est remis en service, laffichage sactive à nouveau.
Déconnexion de sécurité du four
Un système de déconnexion de sécurité met automatiquement le four hors service au bout d'un certain temps si le four n'est pas mis hors ser­vice ou si la température n'est pas modifiée.
L'indicateur de la fonction sélectionnée du four clignote et l'affichage de température et de temps indique l'heure du jour.
Le four se met automatiquement hors service pour une:
température du four de 30 - 120 °Caprès 12,5 heures
température du four de 120 - 200 °Caprès 8,5 heures
température du four de 200 - 250 °Caprès 5,5 heures
température du four de 250 - 300 °Caprès 1,5 heure
31
Page 32
Mode d’emploi
Désactiver la déconnexion de sécurité
0 Tournez l'interrupteur des fonctions du four en position neutre.
Le four est ensuite à nouveau prêt à être utilisé. Lorsqu'on utilise le fonctionnement automatique du four, la déconne-
3
xion de sécurité n'est pas en service.
Sécurité enfants du four
Le four est équipé d’une sécurité enfants. Dès que la sécurité enfants est enclenchée, le four ne peut plus être mis en service. Seule la minu­terie peut encore être utilisée.
La sécurité enfants est uniquement valable pour le four, pas pour les
3
plaques de cuisson. Afin de pouvoir enclencher la sécurité enfants, aucune fonction du four ne peut être sélectionnée.
Enclencher la sécurité enfants
0 1. Enclencher lappareil à laide de linterrupteur principal.
2. Enfoncer simultanément les touches R et - pendant environ
2 secondes. Un signal acoustique retentit à titre de confirmation. Dans l’affichage heure/température, «SAFE» apparaît pendant plusieurs secondes. Ensuite, l’affichage commute à nouveau sur l’heure du jour.
3. A chaque tentative de mettre le four en service, «SAFE» ou lheure du
jour apparaissent en alternance dans laffichage heure/température.
Désactiver la sécurité enfants
Pour pouvoir désactiver la sécurité enfants, aucune fonction du four ne
3
peut être sélectionnée. Cest-à-dire que laffichage heure/température doit indiquer lheure du jour.
0 1. Mettre également lappareil hors service à laide de linterrupteur prin-
cipal et le remettre en service.
2. Appuyer simultanément sur les touches R et - pendant environ
2 secondes. Un signal acoustique retentit à titre de confirmation. L’affichage heure/ température indique à nouveau lheure du jour. Le four est à nouveau prêt à fonctionner.
32
Page 33
Applications, tableaux et conseils
Cuisson
Les indications des tableaux suivants sont des valeurs indicatives. La position des sélecteurs requise pour les opérations de cuisson est fonction de la qualité des casseroles ainsi que du type et de la quantité des aliments.
Valeurs de repère pour cuisson sans dispositif de fonctionnement automatique
Mode d’emploi
Position des
commuta-
teurs
9
7/8
6-7
4/5 Cuisson
3-4
2/3 Faire gonfler
1-2 Faire fondre
0 Chaleur résiduelle, position Arrêt
Opération de
cuisson/
Degré de pour-
suite de cuisson
Démarrage de la
cuisson
Cuisson forte
(faire revenir à
feu vif)
Cuisson
douce
Cuisson à la
vapeur, cuisson à
l’étuvée
convient pour
Commencer à faire bouillir de grandes quantités
deau, faire cuire des spätzle (pâtes fraîches)
Faire frire des frites, faire revenir de la viande, par
exemple de la goulach,
faire cuire par exemple des pommes paillasson,
faire cuire des filets, des steaks
Cuisson de viandes, escalopes, côtelettes panées,
fricadelles (boulettes de viande hachée), saucisses
à griller, foie, roux, rôti doux, œufs, omelette,
faire frire des beignets
Cuisson de fortes quantités daliments, ragoûts et
soupes, cuissons à la vapeur de pommes de terre,
cuisson de bouillon de viande
Cuisson à l’étuvée de légumes, cuisson de viande à
l’étouffée cuisson de riz au lait
Faire gonfler du riz et des plats de riz (remuer de temps à autre), faire cuire de petites quantités de pommes de terre ou de légumes à la
vapeur, réchauffer des plats cuisinés
Omelette soufflée, royale, sauce hollandaise,
garder des plats chauds,
faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine
Nous recommandons le degré de démarrage de cuisson «9» pour démar-
3
rer la cuisson ou faire revenir des aliments et ensuite terminer la cuis­son de mets au temps de cuisson plus long sur le degré de poursuite de cuisson supérieur.
33
Page 34
Mode d’emploi
Exemples dutilisation pour cuisson avec dispositif de fonctionnement automatique
Position
des com-
mutateurs
A7
à A8
A6
à A7
A6 à A7 Pâtisseries Crêpes
A3½
à A5½
A3
à A5
A2½
à A4½
A2
à A3½
A2
à A3½
Opération
de
cuisson
Cuisson intense
Cuire
Cuisson Soupes
Cuisson à la vapeur
Cuisson à
l’étuvée,
décon-
gélation
Faire gon-
fler
Faire
réchauffer
convient
pour
Steaks
Escalopes,
Fricadelles
(boulettes de viande
hachée), œufs au
plat,
saucisses à
griller
Pommes de terre, légu-
mes
Légumes
Riz, mil, sar-
rasin
Plats cuisi-
nés, ragoûts
Durée
3 à 10
minutes
10 à 20 minutes
cuire en continu
40 à 50 minutes
20 à 60 minutes
20 à 45 minutes
25 à 50 minutes
10 à 30 minutes
Remarques
Conseils
Tourner de temps à autre
Tourner de temps à autre
Tourner de temps à autre
Jusqu’à 2l de liquide
plus les ingrédients
Utiliser peu de liquide
par exemple: ¼l deau au
maximum pour 750g de
pommes de terre
Rajouter un peu deau si
besoin est
Rajouter au moins le double
de liquide
Adapter le réglage
selon la quantité
34
Observez le début de l’opération de cuisson avec le dispositif de fonctionnement auto­matique. Les exemples dutilisation susnommés devront être adaptés à vos valeurs empiriques selon les ustensiles utilisés et la quantité d’aliments.
Page 35
Nous recommandons la cuisson avec dispositif de fonctionnement
3
automatique pour:
les plats mis froids sur le feu, qui doivent être réchauffés à forte puis- sance et ne devant pas être constamment surveillés sur le degré de poursuite de cuisson,
les plats devant être cuits en continu dans une poêle chaude.
la cuisson avec dispositif de fonctionnement automatique nest pas
3
appropriée aux plats suivants:
goulaches, paupiettes et autres plats braisés quil faut faire revenir en les tournant souvent, en les arrosant et en parachevant leur cuisson jusqu’à ce que le bon brunissement soit atteint.
les boulettes, les pâtes avec beaucoup de liquide,
la cuisson à lautocuiseur,
les fortes quantités de soupe / de ragoût avec plus de 2 litres de
liquide.
Pâtisseries
Pour cuire les gâteaux, utilisez les fonctions du four AIR CONVENTION., AIR PULSÉ ou CHALEUR CONVENT.
Mode d’emploi
Attention! Ne pas utiliser de filtre à graisse pour cuire les gâteaux!
1
Moules
Les moules en métal foncé et les moules revêtus conviennent pour CHALEUR CONVENT.
Les moules en métal clair conviennent également pour AIR CONVEN­TION. et AIR PULSÉ.
Plans de cuisson
Cuire les gâteaux avec AIR CONVENTION. ou CHALEUR CONVENT. nest possible que sur un seul plan de cuisson à la fois.
35
Page 36
Mode d’emploi
Avec AIR PULSÉ, vous pouvez cuire sur jusqu’à 3 platines simultané­ment:
1 platine: plan de cuisson 3
2 platines: plans de cuisson 2 et 5
1 moule à gâteau: plan de cuisson 5
3 platines: plans de cuisson 1, 3 et 5
36
Page 37
Mode d’emploi
Remarques générales
Veiller à tenir compte de ce que les plans de cuisson sont comptés de haut en bas.
Placer linclinaison de la platine de four vers lavant!
Insérer la platine de cuisson jusqu’à la paroi arrière.
Toujours placer les moules à gâteaux au milieu de la grille.
Vous pouvez également cuire avec AIR CONVENTION. ou CHALEUR CONVENT. dans deux moules à la fois. Placer alors les moules l’un à côté de lautre sur la grille. Le temps de cuisson ne sallonge que de très peu.
Indications concernant les tableaux de cuisson
Dans les tableaux, vous trouverez une sélection de plats avec les tem­pératures, durées de cuisson et plans de cuisson requis.
Pour la température et les temps de cuisson, des secteurs sont indi­qués car ils sont fonction de la composition de la pâte, de la quantité et du moule.
En cas de cuisson de plusieurs gâteaux sur platines ou dans des mou­les, le temps de cuisson peut sallonger de 10-15 minutes.
Les pâtisseries humides (p. ex. pizzas, gâteaux aux fruits) doivent être cuits au maximum sur deux étages à la fois.
La première fois, nous recommandons de régler la valeur de tempéra­ture la plus basse et de ne sélectionner une température plus élevée quen cas de besoin, p. ex. lorsquon souhaite un brunissement final ou que le temps de cuisson est trop long.
Si vous ne trouvez pas dindications concrètes pour une recette per­sonnelle, prenez une pâtisserie semblable comme modèle.
Des différences de hauteurs des gâteaux peuvent conduire à des dif­férences de brunissement au début de la cuisson. Dans ce cas ne modifiez pas le réglage de température. Les différences de brunis- sement se compensent durant le reste de la cuisson.
Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin
2
dutiliser la chaleur résiduelle. Sauf indication contraire, les tableaux sont valables pour l’enfourne-
ment dans le four froid.
37
Page 38
Mode d’emploi
Tableau de cuisson au four
Cuisson au four sur un plan de cuisson
Nature des gâteaux AIR CONVENTION. CHALEUR CONVENT. Temps
Plans de cuisson à partir du
haut
Tempéra-
ture
ºC
Plans de cuisson à partir du
haut
Tempéra-
ture
ºC
pour les
deux
fonctions
h:min
Gâteaux en moules
Savarin ou kouglof
Gâteau de Savoie/ cake
5. 150-160 5. 160-180 0:50-1:10
5. 140-160 5. 150-170 1:10-1:30
Tarte en pâte à biscuit 4. 150-160 5. 160-180 0:25-0:40
Fond de tarte en pâte brisée
Fond de tarte en pâte molle/malaxée
Tarte aux pommes recouverte
3. 170-180 5.
3. 150-170 5. 170-190 0:20-0:25
5. 150-170 5. 170-190 0:50-1:00
190-210
1
0:10-0:25
Quiche lorraine 5. 160-180 5./6. 180-200 0:30-1:10
Gâteau au fromage blanc 5. 140-160 5. 160-180 1:00-1:30
Gâteaux sur tôles à pâtisserie
Tresse, couronne 3. 160-170 3. 170-190 0:30-0:40
Christstollen (gâteau de Noël fourré à la pâte
3.
.160-170
1
3.
160-180
1
0:40-1:00
damandes et aux raisins)
Pain (pain de seigle) dabord puis
5.
Choux, éclairs 3.
Biscuit roulé et fourré 3. 160-170 3.
.
180-200
140-160
160-170
1
5.
1
3. 190-210 0:15-0:30
1
250
160-180
180-200
0:30-1:00
1
0:10-0:20
0:20
38
Page 39
Mode d’emploi
Nature des gâteaux AIR CONVENTION. CHALEUR CONVENT. Temps
Plans de cuisson à partir du
haut
Tempéra-
ture
ºC
Plans de cuisson à partir du
haut
Streuselkuchen sec (recouvert de petits
3. 150-160 3. 160-180 0:20-0:40
grains de pâte sablée)
Petit-beurre/gâteau sucré
3.
160-170
1
3.
Gâteaux aux fruits (sur pâte levée/pâte à
2
gâteau)
Gâteaux aux fruits sur pâte brisée
2
3. 150-170 3. 170-190 0:25-0:50
3. 160-170 3. 170-190 0:40-1:20
Gâteau sur platine de four avec garniture fra­gile (p. ex. fromage
3. 140-160 3. 160-180 0:40-1:20
blanc, crème, gâteau fourré)
Pizza (avec garniture importante)
2
5. 180-200 5.
Pizza (mince) 5. 200-220 5.
Fladenbrot (pain rond et plat, sans mie, pâte non
3. 200-220 3.
levée)
Wähen (CH) 3.
180-200
1
5.
Petits gâteaux (gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en pâte brisée
Petits gâteaux secs (échaudés)
Petits gâteaux secs en pâte molle
3. 150-160 3.
3. 140-150 3.
3. 150-160 3. 170-190 0:15-0:20
Tempéra-
ture
ºC
190-210
190-210
230-300
270-300
210-230
170-190
160-180
fonctions
1
0:15-0:30
1
0:30-1:00
1
0:10-0:25
1
0:08-0:15
1
0:35-0:50
1
0:06-0:20
1
0:10-0:40
pour les
deux
h:min
39
Page 40
Mode d’emploi
Nature des gâteaux AIR CONVENTION. CHALEUR CONVENT. Temps
Plans de cuisson à partir du
haut
Tempéra-
ture
ºC
Plans de cuisson à partir du
haut
Tempéra-
ture
ºC
pour les
deux
fonctions
h:min
Meringues 3. 80-100 3. 100-120 2:00-2:30
Macarons 3. 100-120 3. 120-140 0:30-0:60
Petits gâteaux secs en pâte levée
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée
Petits pains 3.
3. 160-170 3. 170-190 0:20-0:40
3.
170-180
180-200
1
3.
1
5.
190-210
180-220
1
0:20-0:30
1
0:20-0:35
1) Préchauffer le four
2) Employer la lèchefrite combinée ou la lèchefrite!
Les indications en grasses correspondent respectivement aux fonctions du four
les plus favorables.
40
Page 41
Cuisson au four sur plusieurs plans de cuisson
AIR PULSÉ
Mode d’emploi
Nature des gâteaux
Gâteaux sur tôles à pâtisserie
Choux, éclairs 2 et 5 170-180 0:35-0:60
Streuselkuchen sec (recouvert de petits grains de pâte sablée)
Pizza 2 et 5 170-190 0:40-0:70
Petits gâteaux (gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en pâte brisée
Petits gâteaux secs (échaudés)
Petits gâteaux secs en pâte molle
Meringues 2 et 5 80-100 2:10-2:50
Plan de cuisson à partir du
haut
2 plans de
cuisson
2 et 5 140-160 0:30-0:60
2 et 5 1, 3 et 5 150-160 0:15-0:35
2 et 5 1, 3 et 5 140-150 0:20-0:60
2 et 5 1, 3 et 5 160-170 0:25-0:40
3 plans de
cuisson
Tempéra-
ture ºC
Temps
h : min
Macarons 2 et 5 1, 3 et 5 100-120 0:40-1:20
Petits gâteaux secs en pâte levée
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée
Petits pains 2 et 5
2 et 5 160-170 0:30-0:60
2 et 5
.170-180
.180-190
1
1
0:30-0:50
0:30-0:55
41
Page 42
Mode d’emploi
Conseils de cuisson au four
Conseil
Pour vérifier si le gâteau est bien cuit
Le gâteau seffondre (devient pâteux, collant, bandes humides)
Le bas du gâteau est trop clair
Le gâteau avec garniture humide/le gâteau au fromage n’est pas entièrement cuit, ne présente pas une teinte brune homogène
Enfoncez un bâtonnet de bois à l’endroit le plus épais du gâteau. Si la pâte ne colle plus au bâtonnet, vous pouvez arrêter le four et utiliser la chaleur résiduelle.
Vérifiez votre recette. Employez moins de liquide la fois suivante. Respectez les durées de mélange, sur­tout en cas dutilisation de robots ménagers.
Choisissez la fois suivante un moule foncé ou placez le gâteau un niveau plus bas dans le four.
La prochaine fois, utilisez une température inférieure et augmentez le temps de cuisson.
Tableau des soufflés et gratins
CHALEUR CONVENT. ROTISSAGE Temps
Plans de
cuisson
depuis le
haut
Gratin de nouilles
Lasagnes 3. 180-200 3. 160-170 0:25-0:40
Gratin de légumes
Baguettes gratinées
Soufflés sucrés
Gratins de poisson
Légumes farcis
4. 200-220 3. 160-170 0:45-1:00
3. 220-230 3. 160-170 0:15-0:30
3. 230-240 3. 160-170 0:15-0:30
3. 200-220 0:40-0:60
3. 210-220 3. 160-170 0:30-1:00
3. 220-250 3. 160-170 0:30-1:00
Tempéra-
ture
°C
Plans de
cuisson
depuis le
haut
Tempéra-
ture
°C
h : min
42
Page 43
Tableau des plats préparés surgelés
Mode d’emploi
Plans de
Aliment
Pizza surgelée 3.
Pommes frites (300-600 g)
Baguettes 2./3.
Gâteau aux fruits
1) Remarque: retourner les pommes frites 2-3 fois durant la cuisson.
En règle générale, le four doit être préchauffé pour les plats préparés
3
surgelés. Veuillez consulter à cet effet les indications du fabricant.
cuisson depuis
le haut
1
2./3.
2. ROTISSAGE 200-220 °C 15-25 min
Fonction du
four
CHALEUR CON-
VENT.
CHALEUR CON-
VENT.
CHALEUR CON-
VENT.
Température Temps
suivant indicati­ons du fabricant
suivant indicati­ons du fabricant
suivant indicati­ons du fabricant
Cuire
Pour rôtir, utiliser la fonction du four ROTISSAGE ou CHALEUR CON­VENT.
Attention: Utiliser le filtre à graisse pour rôtir!
1
Batterie de cuisine pour cuisson au four
Tout plat résistant à la chaleur convient pour rôtir.
En cas dutilisation de cocottes avec poignées en plastique, veiller à ce que ces dernières résistent à la chaleur.
Vous pouvez rôtir les gros rôtis directement dans la lèchefrite ou
sur la grille placée au-dessus de la lèchefrite (p. ex. dinde, oie, 3-4 poulets, 3-4 jarrets).
Nous recommandons de rôtir toutes les viandes maigres dans une
cocotte avec couvercle (p. ex. rôti de veau, rôti de viande marinée, boeuf en daube, viande surgelée). La viande reste ainsi plus juteuse.
suivant indicati­ons du fabricant
suivant indicati­ons du fabricant
suivant indicati­ons du fabricant
43
Page 44
Mode d’emploi
Vous pouvez rôtir toutes les sortes de viande qui doivent former une croûte dans la cocotte sans couvercle (p. ex. rôti de porc, rôti de viande hachée, rôti dagneau, rôti de mouton, canard, 1-2 jarrets, petite volaille, rosbif, filet, gibier).
Conseil: si vous rôtissez dans des plats (en particulier en petites quantités), le four se salit moins fortement!
Plans de cuisson
Les plans de cuisson sont mentionnés dans le tableau suivant.
Remarques concernant les tableaux Rôtissage/Cuisson au four
Vous trouverez dans le tableau des indications de température, durée de cuisson et plans de cuisson pour diverses sortes de viandes. Les durées de cuisson sont données simplement à titre indicatif.
Nous recommandons de rôtir la viande et le poisson au four seule- ment à partir de 1 kg.
De manière générale, la fonction CHALEUR CONVENT. convient parti­culièrement pour rôtir des viandes très maigres, comme le poisson ou le gibier. Pour toutes les autres sortes de viande (en particulier volaille), nous recommandons la fonction ROTISSAGE.
Le temps de cuisson nécessaire dépend de la nature et de la qualité de la viande.
Afin d’éviter que le jus de viande ou les graisses qui s’échappent ne brûlent, nous vous conseillons de mettre un peu de liquide dans le plat à rôtir.
Retourner le rôti après environ les 2/3 du temps de cuisson.
44
Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin
2
dutiliser la chaleur résiduelle.
Page 45
Tableau de rôtissage
Mode d’emploi
Type de viande Quantité
Poids
CHALEUR CON-
VENT.
Plan de
cuisson à
Tempéra-
partir du
haut
ture
ºC
ROTISSAGE Temps
Plan de cuisson à partir du
haut
Tempéra-
ture
ºC
h.:min
Bœuf
Bœuf en daube 1-1,5 kg 4. 200-250 2:00-2:30
Rosbif, filet
- saignant
- à point
- bien cuit
par cm
d’épaisseur
par cm
d’épaisseur
par cm
d’épaisseur
4.
4.
4.
250-270
250-270
210-250
1
4. 190-200 0:05-0:06
1
4. 180-190 0:06-0:08
1
4. 170-180 0:08-0:10
par cm
d’épaisseur
Porc
Epaule, longe jambon,
Côtelette, kasseler
Rôti de viande hachée
Jambonneau (précuit)
1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:30-2:00
1-1,5 kg 4. 180-190 4. 170-180 1:00-1:30
750 g-1 kg
750 g-1 kg
4. 170-180 4. 160-170 0:45-1:00
4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00
Veau
Rôti de veau 1kg 4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00
Jarret de veau 1,5-2 kg 4. 210-225 4. 150-170 2:00-2:30
Agneau
Gigot d’agneau, rôti dagneau
1-1,5 kg 4. 210-220 4. 150-170 1:15-2:00
Selle d’agneau 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
45
Page 46
Mode d’emploi
Type de viande Quantité
Poids
CHALEUR CON-
VENT.
Plan de
cuisson à
Tempéra-
partir du
haut
ture
ºC
ROTISSAGE Temps
Plan de cuisson à partir du
haut
Tempéra-
ture
ºC
h.:min
Gibier
Râble de lièvre, cuisse de lièvre
Selle de chevreuil/ de cerf
Cuissot de che­vreuil/de cerf
jusqu’à
1kg
3.
220-250
1
3. 160-170 0:25-0:40
1,5-2 kg 4. 210-220 4. 160-170 1:00-1:30
1,5-2 kg 4. 200-210 4. 150-160 1:15-1:50
Volaille
Morceaux de volaille 4-6 pièces
Demi-poulets 2-4 pièces
Poulet, poularde
par
200-250g
par
400-500g
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
1-1,5 kg 4. 220-250 4. 170-180 0:45-1:15
Canard 1,5-2 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
Oie 3,5-5 kg 5. 200-210 5. 150-160 2:30-3:00
Dindonneau/ Dinde
2,5-3,5 kg
4-6 kg
5.
5.
200-210 180-200 5.5.
150-160 140-150
1:30-2:00 2:30-4:00
Poisson (à l’étuvée)
Poissons entiers 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-170 0:45-1:15
46
1) Préchauffer le four.
Les mentions en caractères gras vous indiquent à chaque fois le type de cuisson
au four le plus avantageux pour la préparation.
Page 47
Grillade en surface
Pour griller, utiliser la fonction du four GRIL à la température de 300 °C. Attention: Toujours préchauffer le four vide en position Gril pen-
1
dant 5 minutes!
Lutilisation du filtre à graisse n’est pas nécessaire.
Batterie de grillade
Pour griller, utiliser en même temps la grille et la platine universelle.
Plans de cuisson
Pour griller des aliments plats, toujours employer le 2e plan de cuis- son à partir du haut.
Indications concernant le tableau de grillade
Les durées de grillade sont données simplement à titre indicatif et dépendent de la nature et de la qualité de la viande ou du poisson.
La grillade convient particulièrement pour les morceaux de viande et de poisson de forme aplatie.
Retourner les morceaux de viande et de poisson après la moitié du temps de grillade.
Avertissement: toujours griller avec la porte du four fermée.
1
Danger de brûlure!
Mode d’emploi
Tableau de grillade
Aliments à griller
Fricadelles (boulettes de viande hachée)
Filet de porc 2. 10-12 min 6-10 min
Saucisses fraîches 2. 8-10 min 6-8 min
Filets de bœuf, steaks de veau 2. 6-7 min 5-6 min
Filet de boeuf, rosbif (env. 1 kg)
Tranches de pain de mie 2. 2-3 min 2-3 min
Tranches de pain de mie garnies
Plans de cuisson à
partir du haut
2. 8-10 min 6-8 min
2. 10-12 min 10-12 min
2. 6-8 min
Durée de grillade
1ère face 2ème face
47
Page 48
Mode d’emploi
Fonctions bio
Les basses températures qui peuvent être réglées avec ce four permet­tent de préparer la viande de manière particulièrement tendre et juteuse, de préparer des yoghourts, de la pâte levée ou de dessécher des fruits.
Attention: pour toutes les fonctions bio, la proposition de tem-
1
pérature doit être modifiée!
Lors du rôtissage à basse température, vous consommez environ
2
20 pour cent d’énergie en moins que lors du rôtissage normal.
Rôtissage à basse température
Pour le rôtissage à basse température, utiliser la fonction du four ROTISSAGE.
Attention: Utiliser le filtre à graisse pour rôtir!
1
Batterie de cuisine pour cuisson au four
Toute cocotte résistant à la température convient pour rôtir.
En cas dutilisation de cocottes avec poignées en plastique, veiller à ce que ces dernières résistent à la chaleur.
Lors du rôtissage à basse température, toujours procéder avec une
cocotte ouverte, sans couvercle.
48
Plans de cuisson
Pour le rôtissage à basse température, utiliser le 4e plan de cuisson depuis le haut.
Remarques générales
Le rôtissage a lieu en 2 étapes:
Pour saisir, sélectionner une température élevée.
Ensuite, passer à une température inférieure.
Remarques concernant le tableau de rôtissage
Les durées de rôtissage sont données simplement à titre indicatif et dépendent de la nature et de la qualité de la viande ou du poisson.
Plus le morceau de viande est épais, plus long est le temps de saisie et de rôtissage.
Il ny a que pour les volailles entières quil est nécessaire de retourner les aliments à cuire.
Page 49
Mode d’emploi
Najouter les légumes quaprès environ les 2/3 de la durée de rôtis­sage.
Après avoir saisi la viande, ne plus ouvrir la porte du four!
(Tourner les volailles avant cela). La perte de chaleur allongerait fort­ement la durée de rôtissage.
0 1. Préparer la viande de la manière habituelle (laver, sécher, épicer, évt. lier
en forme, etc.).
2. Sélectionner la fonction du four ROTISSAGE.
3. Modifier la proposition de température pour la température de saisie
suivant tableau de rôtissage.
4. Après écoulement de la durée de saisie, passer à la température de cuisson suivant tableau.
49
Page 50
Mode d’emploi
Tableau de rôtissage à basse température
ROTISSAGE
1er niveau
saisir
Aliments à cuire
Viande 220
Rosbif 1-1,5 24-45 85 30-60
Filet de bœuf, filet de veau
Selle de veau 1-2 30-50 90 20-60
Gibier 220
Selle de chevreuil 1,5-2 25-45 90 20-60
Cuissot de chevreuil
Volaille 200
Poitrine de dinde 1-2 25-50 100 60-150
Poulet 1-1,5 25-40 100 40-60
Canard 1,5-2,5 30-40 100 40-60
Poisson 180
Truite saumonée 0,5-1 15-20 80 10-20
Saumon (partie centrale)
Sandre / brochet 0,7-1,5 15-35 80 10-20
Poids
kg
1-1,5 20-40 85 20-40
1,5-2 25-45 120 40-120
1-2 25-40 80 10-20
Tempéra-
ture
°C
Temps
min
2e niveau
poursuite de la cuisson
Tempéra-
ture
°C
Temps
min
50
Nous recommandons le rôtissage à basse température pour:
3
morceaux de viande tendres, maigres, et poissons
Le rôtissage à basse température ne convient pas pour:
p. ex. daube, rôti de porc.
Page 51
Mode d’emploi
Fabriquer du yoghourt
Pour fabriquer le yoghourt, utiliser la fonction du four CHALEUR CON­VENT.
Plats
Comme récipients pour yoghourt, utiliser des tasses ou verres dune
contenance denv. 150 ml et les recouvrir dun film ou dun couvercle.
Plan de cuisson
Placer la grille sur le 3e plan de cuisson à partir du haut.
0 1. Cuire le lait (p. ex. 1 litre pour 6-8 portions).
2. Laisser refroidir le lait à 40°C.
3. Mélanger le yoghourt nature dans le lait, remplir les récipients et
recouvrir.
4. Placer les récipients sur la grille.
5. Sélectionner la fonction du four CHALEUR CONVENT. et modifier la proposition de température à 40°C.
6. Prélever le yoghourt après env. 5-8 heures (dès quil est solidifié).
Pâte levée
Pour faire lever la pâte, utiliser la fonction du four CHALEUR CONVENT.
Plats
Pour mélanger la pâte, utiliser un bol résistant à la chaleur jusqu’à
40°C.
Plan de cuisson
Placer la grille sur le 3e plan de cuisson à partir du haut.
0 1. Recouvrir le bol contenant la pâte préparée dun film transparent et
placer sur la grille.
2. Sélectionner la fonction du four CHALEUR CONVENT. et modifier la proposition de température à 40°C.
3. Laisser lever la pâte jusqu’à ce quelle ait doublé de volume.
51
Page 52
Mode d’emploi
Dessécher des fruits ou des légumes
Pour dessécher des fruits ou des légumes, utiliser la fonction du four AIR PULSÉ.
Plats
Recouvrir la grille ou la platine de papier sulfurisé.
Plan de cuisson
Vous pouvez dessécher des fruits sur jusqu’à 2 plans de cuisson simul-
tanément.
Placer la grille ou la platine dans les 2e et 4e plans de cuisson à
partir du haut.
Remarques générales
Pour dessécher, conviennent:
les sortes de fruits telles que les pommes, les poires, les prunes.
Nemployez que des fruits entièrement mûrs de bonne qualité!
Champignons comestibles
0 1. Laver les fruits ou les légumes, évt peler, découper, sécher par tampon-
nage.
2. Répartir les fruits ou les légumes sur la grille ou la platine.
3. Sélectionner la fonction du four AIR PULSÉ et modifier la proposition
de température à 50-70°C.
4. Retourner les fruits de temps en temps.
5. Prélever les fruits lorsquils se laissent encore plier, mais quaucune
goutte de jus n’apparaît plus à la pression.
52
AIR PULSÉ
Aliments Quantité
Rondelles de pommes 1/2 cm d’épaisseur
Prunes 1-1,2kg 50-70 8-10
Champignons
1) La durée dépend de la teneur en humidité des aliments.
1
700g 50-70 5-8
500g-1kg 50-80 5-7
Température
°C
Temps
h
Page 53
Décongélation
Employer la fonction du four DÉCONGÉLATION pour décongeler partiel­lement.
Attention: Pour décongeler, toujours laisser la lampe du four en ser-
1
vice! Sinon la durée de décongélation sallonge. Plat à décongeler
Placer les aliments sur une assiette et placer celle-ci sur la grille.
Pour recouvrir, n’employer que du papier sulfurisé ou du film dalumi-
nium. Ne pas utiliser dassiette ni de plat, ceux-ci prolongeant forte­ment la durée de décongélation.
Plans de cuisson
Pour décongeler, placer la grille sur le 4e plan de travail à partir du
haut.
La proposition de température de 30°C pour la fonction du four
3
DÉCONGÉLATION ne peut pas être modifiée.
Conseils concernant les tableaux de décongélation partielle.
Le tableau suivant vous donne quelques points de repère pour les durées de décongélation.
Mode d’emploi
53
Page 54
Mode d’emploi
Tableau de décongélation
Durée de
Plat
Poulet, 1000 g 100-140 20-30
Viande, 1000 g 100-140 20-30
Viande, 500 g 90-120 20-30
Truite, 150 g 25-35 10-15 Décongeler ouvert
Fraises, 300 g 30-40 10-20 Décongeler ouvert
Beurre, 250 g 30-40 10-15 Décongeler ouvert
Crème fraîche, 2 x 200 g
Gâteau, 1400 g 60 60 Décongeler ouvert.
décon-
gélation
en min
80-100 10-15
Durée de fin
de décon-
gélation en
min
Remarque
Placer le poulet sur une sous-tasse retournée dans de grandes assiettes. Décongeler ouvert et retourner après la moitié du temps ou décongeler recouvert dun film.
Décongeler ouvert et retourner après la moitié du temps ou recouvrir d’un film.
Décongeler ouvert et retourner après la moitié du temps ou recouvrir d’un film.
Décongeler ouvert (la crème fraîche est facile à battre même lorsquelle est encore légère­ment gelée par endroits).
54
Page 55
Faire des conserves
Pour faire des conserves, utiliser la fonction du four AIR PULSÉ.
Bocaux de cuisson des conserves
Nemployez pour faire des conserves que des verres à confitures du
commerce (verres à confitures avec anneau en caoutchouc et couver­cle en verre).
Les verres avec couvercle vissé ou fermeture à baïonnette, de même
que les boîtes métalliques ne conviennent pas.
Plans de cuisson
Pour faire des conserves, utilisez le 4e plan de cuisson à partir du
haut.
Conseils pour les conserves
Employez la lèchefrite lorsque vous faites des conserves. Jusqu’à 6
verres à confitures de 1 litre de contenance y ont place.
Mettez une tasse remplie deau dans la lèche frite pour quil se forme
suffisamment d’humidité dans le four.
Placez les verres à confitures dans la lèchefrite de telle manière quils
ne soient pas en contact les uns avec les autres.
Les verres à confitures devraient être tous remplis au même niveau et
fermés.
Mode d’emploi
55
Page 56
Mode d’emploi
Durées de cuisson des conserves
Fruits et cornichons
0 1. Sélectionner la fonction du four AIR PULSÉ et modifier la suggestion
de température sur 160°C.
2. Dès que le liquide commence à perler dans les premiers verres
(pour les verres de 1 litre, après env. 45 minutes), couper le four.
3. Laisser les verres encore 30 minutes – pour les sortes de fruits fragiles, p. ex. fraises, env. 15 minutes – dans le four fermé.
Légumes ou viande
0 1. Sélectionner la fonction du four AIR PULSÉ et modifier la suggestion
de température sur 160°C.
2. Dès que le liquide commence à perler dans les premiers verres, ramener
la température à 100°C.
3. Poursuivre la cuisson pendant env. 60-90 minutes à 100°C.
4. Ensuite, couper le four et laisser les verres encore 30 minutes dans le
four fermé.
56
Page 57
Tableau des propositions de température
Fonction du four Proposition de température
AIR CONVENTION. 150 °C
AIR PULSÉ 150 °C
CHALEUR CONVENT. 200 °C
ROTISSAGE 180 °C
GRIL 300 °C
CHALEUR INFÉRIEURE 150 °C
DÉCONGÉLATION 30 °C (non modifiable)
Mode d’emploi
57
Page 58
Mode d’emploi
Nettoyage et entretien
Appareil vu de l’extérieur
0 Essuyer la paroi frontale de lappareil avec un linge doux et de leau de
vaisselle chaude.
Nemployez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage mord-
ants ni dobjets abrasifs.
Pour les faces avant en acier inoxydable, vous pouvez employer un
produit du commerce pour acier inoxydable qui laisse en même temps un film protecteur contre les traces de doigts.
Intérieur du four
Eclairage du four
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez allumer la lampe du four.
Nettoyage
0 1. Nettoyer le four après chaque utilisation avec de leau additionnée de
liquide vaisselle à laquelle vous aurez ajouté quelques gouttes de vinai­gre.
2. Sécher ensuite le four en lessuyant avec un linge.
3. Enlever les salissures coriaces avec un nettoyant spécial pour four. Avertissement: Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer
1
lappareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression. Attention: En cas d’utilisation de sprays pour four, respectez scrupu-
leusement les instructions du fabricant!
Accessoires
0 Rincer toutes les pièces à insérer (grille, lèchefrite etc.) après chaque
utilisation et bien les faire sécher. Un bref trempage facilite le net­toyage.
Filtre à graisse
0 1. Nettoyer le filtre à graisse dans de leau de vaisselle chaude ou au lave-
vaisselle.
2. En cas de salissures fortement incrustées, faire bouillir dans un peu d’eau avec 2-3 cuillères de détergent pour lave-vaisselle.
58
Page 59
Mode d’emploi
Grilles d’insertion
Pour le nettoyage des parois latérales, les grilles dinsertion du côté gauche et du côté droite du four peuvent être enlevées.
Enlever et remettre en place les grilles d’insertion.
0 1. Défaire la vis (évt avec une pièce de monnaie).
2. Tirer la grille vers lavant dans le bas et la décrocher en haut.
3. Pour la remettre en place, laccrocher à nouveau dans le haut et lappli-
quer.
4. Refixer la vis.
59
Page 60
Mode d’emploi
Combiné gril
Pour faciliter le nettoyage du plafond du four, on peut rabattre le com­biné gril.
Avertissement: Rabattre uniquement le gril lorsque le four est hors
1
service et quil nexiste aucun danger de brûlure!
Rabattre le combiné gril
0 Tourner les deux crochets d’arrêt de 90° (quart de tour) vers le milieu.
L’élément chauffant bascule vers le bas. Attention: N’appuyez pas l’élément chauffant avec force vers le bas! Si
1
on force, l’élément chauffant peut casser.
2 x 90˚
Fixer le combiné gril
0 Pousser légèrement l’élément chauffant vers le haut et tourner les deux
crochets d’arrêt de 90° vers l’arrière, de telle sorte que le support de l’élément chauffant vienne se placer entre les crochets d’arrêt.
Attention:Ne jamais faire glisser les crochets d’arrêt sur l’élément
1
chauffant. Risque de rupture!
60
Page 61
Lampe du four
Avertissement: Danger d’électrocution! Avant de remplacer la lampe
1
du four:
Mettre le four hors service! Enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs de larmoire à fusibles.
Remplacer la lampe du four/nettoyer la vitre de protection
0 1. Posez un linge au fond du four.
2. Enlever la vitre de protection par rotation vers la gauche et la net­toyer.
3. Remplacer la lampe du four 40 watts, 230 V, 300 °C résistant à la chaleur.
4. Replacer la vitre de protection.
5. Sortez le linge du four.
Mode d’emploi
61
Page 62
Mode d’emploi
Porte du four
Pour le nettoyage, il est possible de décrocher la porte du four.
Décrocher la porte du four
0 1. Ouvrir entièrement la porte du four.
2. Rabattre entièrement vers le haut les deux leviers de serrage mar­qués en couleur aux deux charnières de porte (1).
3. Fermer (2) la porte denviron 3/4 contre la résistance.
4. Saisir la porte du four à deux mains sur les côtés. Soulever la porte
(Attention: elle est lourde!) et la tirer du four (3).
5. Poser la porte avec la face extérieure vers le bas sur un support doux et plan, par exemple sur une couverture, afin d’éviter de la griffer.
62
Page 63
Mode d’emploi
Accrocher la porte du four
0 1. Saisir la porte à deux mains par les côtés.
2. Maintenir la porte suivant un angle denv. 60°.
3. Insérer les charnières de la porte aussi loin que possible dans les deux
évidements à droite et à gauche dans le bas du four (1).
4. Soulever la porte jusqu’à ce quelle résiste et louvrir entièrement (2).
5. Basculer les leviers de serrage des deux charnières de porte dans leur
position dorigine (3), de façon à ce que la marque de couleur soit de nouveau orientée vers le haut.
6. Fermer la porte du four.
63
Page 64
Mode d’emploi
Vitre de la porte du four
La porte du four est équipée de trois vitres successives. Les deux vitres intérieures sont amovibles pour le nettoyage.
Avertissement: Nexécutez les étapes suivantes par principe que sur la
1
porte du four ayant été décrochée! En cas d’enlèvement de la vitre lor­sque la porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de l’allégement et vous blesser.
Démonter la vitre supérieure de la porte
0 1. Décrocher la porte du four et la
poser avec la poignée vers le bas sur un support doux et plan.
2. Saisir la vitre supérieure au bord inférieur et la faire glisser contre la pression du ressort en direction de la poignée du four jusqu’à ce quelle soit libérée dans le bas (1).
3. Soulever légèrement la vitre dans le bas et lextraire (2).
Démonter la vitre intermédiaire
0 1. Saisir la vitre intermédiaire au
bord inférieur et la faire glisser en direction de la poignée du four jusqu’à ce quelle soit libérée dans le bas (1).
2. Soulever légèrement la vitre dans le bas et lextraire (2).
3. Extraire les profilés d’écartement du côté gauche et du côté droit de la vitre intermédiaire pour le nettoyage.
64
Page 65
Mode d’emploi
Remettre en place la vitre intermédiaire
0 1. Insérer les deux profilés d’écartement du côté gauche et du côté droit
de la vitre intermédiaire.
2. Introduire la vitre intermédiaire en oblique du haut dans le profil de la porte du côté de la poignée (1).
3. Abaisser la vitre intermédiaire (2) et la faire glisser en direction de larête inférieure de la porte jusqu’à la butée, en dessous du support inférieur.
Remettre en place la vitre supérieure.
0 1. Insérer la vitre en oblique du haut
dans le profil de la porte du côté de la poignée (1).
2. Abaisser la vitre (2). Vaincre la rési- stance du ressort pour placer la vitre du côté de la poignée devant le profil darrêt à larête inférieure de la porte et la faire glisser en dessous du profil darrêt. La vitre doit être fermement en place!
3. Accrocher à nouveau la porte du four.
65
Page 66
Mode d’emploi
Que faire si ...
.... - apparaît dans lindicateur des plaques de cuisson?
0 Tournez toutes les commandes des plaques de cuisson en position neu-
tre et enclenchez à nouveau.
.... le four ne chauffe pas?
0 rifiez si
– l’appareil est enclenché, – l’heure du jour est introduite, – tous les réglages nécessaires ont été faits, – la sécurité enfants pour les fonctions du four est activée, – la mise hors service de sécurité de l’appareil a déclenché, – le fusible de l’installation domestique (armoire à fusibles) a déclen-
ché.
Si les fusibles déclenchent plusieurs fois, vous devriez appeler un installateur électricien agréé.
.... l’éclairage du four ne fonctionne pas?
0 Remplacer la lampe du four (voir Nettoyage et entretien).
Si vous faites appel au service après vente pour lune des indications ci­dessus ou suite à des erreurs de manipulation, le déplacement du tech­nicien devra être facturé même pendant la période de garantie.
66
Si vous ne trouvez pas dindication pour une panne dans ce mode demploi, veuillez vous adresser à un spécialiste.
Avertissement: Toutes les réparations à lappareil doivent être effec-
1
tuées par du personnel qualifié! Des réparations mal faites peuvent ent­raîner de grands dangers pour lutilisateur. Sil est nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou à notre service après-vente.
Page 67
Accessoires
Pour votre appareil, vous pouvez obtenir les accessoires spéciaux sui­vants auprès des détaillants spécialisés:
Mode d’emploi
Lèchefrite
E-Nr. 611 898 624
Platine
E-Nr. 611 898 620
Platine extractible BAZ2 avec
lèchefrite
E-Nr. 944 189 014
Platine universelle
E-Nr. 611 898 626
Grille combinée
(ne convient pas pour extraction)
E-Nr. 944 189 010
Platine extractible BAZ3 avec
lèchefrite
E-Nr. 944 189 015
67
Page 68
Mode d’emploi
Pierre à pizza:
H1,2 x L34,5 x P34,5cm
E-Nr. 944 189 008
Set catalyse KTK, à quatre parties
E-Nr. 944 189 017
2 rebords latéraux, blancs
pour transformation des meubles en
blanc
E-Nr. 611 898 700
Lèchefrite en vitrocéramique:
H6,5 x L32,0 x P27,0cm
E-Nr. 611 899 660
Agent de nettoyage pour acier inoxydable pour tous appareils
en acier inoxydable
E-Nr. 944 190 002
68
Page 69
SERVICE
Dans le chapitre «Que faire si...» sont rassemblées quelques sources de pannes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Veuillez le con­sulter en premier lieu en cas de panne.
Sagit-il dun dérangement dordre technique?
Adressez-vous à votre point de service après vente. (Les adresses et numéros de téléphone se trouvent dans le répertoire «Adresses des points de service après vente».)
Préparez en tous cas bien votre appel. Vous faciliterez le diagnostic et la décision ou non denvoyer un technicien du service après vente:
Notez le plus exactement possible:
Comment se manifeste la défail-
lance?
Dans quelles circonstances la
défaillance survient-elle?
Notez absolument avant lappel les caractéristiques suivantes de votre appareil mentionnées sur la plaque signalétique:
numéro PNC (9 chiffres),
chiffre S-No (8 chiffres).
Afin davoir le numéro sous la main, nous vous recommandons de lins­crire ici:
Service
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . .
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de garantie?
si vous pouviez remédier vous-même à la panne avec laide du
tableau de dépannage (voir section «Que faire, si ...»),
si plusieurs visites du technicien du service après vente sont néces-
saires parce quil na pas reçu toutes les informations importantes avant sa visite et doit de ce fait p.ex. aller chercher des pièces de rechange. Vous pouvez éviter ces trajets supplémentaires si vous préparez bien votre appel téléphonique de la manière décrite ci-des­sus.
69
Page 70
Instructions de montage/Instruzioni di montaggio
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Attention: Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent
1
être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la
garantie en cas de dommages.
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures du four
Hauteur x largeur x profondeur 60 cm x 56 cm x 55 cm
Dimensions intérieures du four
Hauteur x largeur x profondeur 31 cm x 39,6 cm x 41 cm Volume (utile) 54 l
Règlements, normes, directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6
concernant la sécurité d’appareils électroménagers pour usage dome­stique et assimilé et
DIN 44546 / 44547 / 44548
concernant les caractéristiques dutilisation de cuisinières électriques pour usage domestique.
EN 55014-2 / VDE 0875 Partie 14-2
EN 55014 / VDE 0875 Partie 14/12.93
EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 partie 3
concernant les exigences fondamentales de protection pour la com­patibilité électromagnétique (CEM).
138
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E.:
4
73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension)
89/336/CEE du 03/05/1989 (y compris directive modificatrice 92/31/
CEE) – Directive CEM).
Page 71
Instructions de montage/Instruzioni di montaggio
1 Conseils de sécurité pour l'installateur
Dans l'installation électrique, on doit prévoir un dispositif qui permet
de séparer l'appareil du réseau avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm sur toutes les phases. Les dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjonc­teurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
La protection de l'appareil contre le risque d'incendie est du type Y
(IEC 335-2-6). Seuls les appareils de ce type peuvent être accolés d'un seul côté à des meubles hauts ou des cloisons.
La protection contre le contact doit être garantie par le montage.
Montage avec zones de cuisson à induction.
En cas de combinaison avec des zones de cuisson à induction AEG,
respecter les indications particulières dencastrement et de combinai­son! Celles-ci sont jointes aux zones de cuisson à induction.
Indication pour la Suisse
Par dérogation aux prescriptions d'installation du SEV, chiffre 47330.1, les cuisinières et tables de cuisson encastrées peuvent être encastrées dans des matériaux combustibles. Les parties qui dépassent dans le local en dessous de la table de cuisson doivent être en matériau incombustible ou présenter un écartement d'au moins 100 mm par rapport aux arêtes inférieures des plaques de cuisson. Les parois et plafonds combustibles situés au-dessus des zones de cuisson doivent être ignifugés conformément aux prescriptions de l'organe responsable de la prévention des incendies du canton con­cerné. La deuxième plaque signalétique jointe aux zones de cuisson doit être appliquée en un endroit camouflé, mais de manière bien visible, à proximité immédiate de l'appareil (surfaces de collage exemptes de poussière et de graisse).
139
Page 72
Instructions de montage/Instruzioni di montaggio
Montage/Montaggio
142
Page 73
Instructions de montage/Instruzioni di montaggio
Déballer lappareil/Disimballaggio dellapparecchio
Conseils importants/Avvertenze importanti
143
Page 74
Instructions de montage/Instruzioni di montaggio
Combinaison uniquement avec/Combinazione soltanto con
144
Page 75
Instructions de montage/Instruzioni di montaggio
Préparation des meubles de cuisine/ Allestimento dei mobili da cucina
145
Page 76
Instructions de montage/Instruzioni di montaggio
Réceptacle Softlline: découpe uniquement suivant gabarit!/
Piano di cottura Softline: Eseguire il ritaglio solamente in base alla dima!
146
Page 77
Instructions de montage/Instruzioni di montaggio
147
Page 78
Instructions de montage/Instruzioni di montaggio
148
Page 79
Instructions de montage/Instruzioni di montaggio
Encastrement/Integrazione
variante/alternativamente
149
Page 80
Instructions de montage/Instruzioni di montaggio
Accessoire spécial n° de pièce de rechange 611 898 716 Accessori speciali per E-Nr. 611 898 716
150
Page 81
Instructions de montage/Instruzioni di montaggio
151
Page 82
Instructions de montage/Instruzioni di montaggio
152
Page 83
Instructions de montage/Instruzioni di montaggio
Raccordement électrique/Collegamento elettrico
153
Page 84
Instructions de montage/Instruzioni di montaggio
154
Fixation/Fissaggio
Page 85
Instructions de montage/Instruzioni di montaggio
155
Page 86
Service après-vente/Centri assistenza
SERVICE APRÈS-VENTE/CENTRI ASSISTENZA
A + T Hausgeräte AG
Kundendienst AEG Industriestraße 10 5506 Mägenwil
Service Eine Tel.-Nr. für die ganze Schweiz
ServicePhon 0848 848 348
ServiceFaxoi 062/889 95 85
Ersatzteildienst
Ersatzteilverkauf ganze Schweiz Telefon 0848 848 028 Faxifon 062/889 94 90
Regionalbüro Westschweiz:
1028 Préverenges Le Trési 6, Verkauf Tel. 021/803 24 15
Verkauf Fax 021/803 25 24
Regionalbüro Tessin:
6616 Losone Centro Montana Verkauf Tel. 091/791 14 12
Verkauf Fax 091/792 18 03
Nous disposons en outre dun réseau de points de Service après-vente AEG.
Esiste inoltre una rete di centri di servizio AEG.
156
Page 87
conditions de garantie
CONDITIONS DE GARANTIE
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre «Réserves»
Conditions d’application:
Pour lapplication de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu lappareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distribu­teur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d’œuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu’il pratique.
Réserves:
Nous attirons votre attenion sur le fait que cette garantie ne pourra être applique:Si les détériorations proviennent dune cause étrangère à lappareil (chocs, variations
anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d’installa- tion ou dutilisation indiquées dans cette Notice dUtilisation, fausse manœuvre, nég- ligence, installation défectueuse où non conforme aux règles et prescriptions imposées par les organismes de distribution de lElectricité, de l’Eau, du Gaz, etc.
– Si lutilisateur a apporté une modification sur le matérial ou enlevé les marques ou
numéros de série.
– Si une réparation a été effectuée par une personne non agrée par le constructeur ou
le vendeur.
– Si lappareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu.
– Si lappareil a été acheté ou réparé hors du territoire français.
Garantie légale
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au pro­fit de lacheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie sappliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.
En cas danomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habi­lité à intervenir. A défault (déménagement de vortre part fermeture du magasin où vous communiquera alors ladresse dun Service Après Vente.
Electrolux Home Products France S.A. Service Conseil Consommateurs 43 avenue Félix Louat - BP 50142 60307 Senlis Cédex A.E.G. Direct: Tel. 03 44 62 29 29
En appelant un service après vente, indiquez-lui le modéle, le numéro de produit (ENR) et le numéro de série (FNR) de lappareil. Ces indications figurent sur la plaque signalé- tique située sur votre appareil.
157
Loading...