Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.
Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili
optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k
dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme
vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv
znovu použít. Předejte ho prosím i případnému dalšímu majiteli
spotřebiče.
Přejeme vám s novým spotřebičem hodně radosti.
Obsah
Bezpečnostní informace 3
Bezpečnost dětí a nesvéprávných
osob 3
Bezpečnostní opatření při instalaci
Elektrická bezpečnostní opatření
Bezpečnost při provozu 3
Popis spotřebiče 4
Celkový pohled 4
Příslušenství trouby 5
Vývod páry 5
Před prvním použitím 5
První čištění 5
Nastavení hodin 5
Denní používání 6
Zapnutí trouby 6
Změna teploty trouby 6
Řízení teploty 6
Vypnutí trouby 6
Chladicí ventilátor 7
Ukazatel ohřevu 7
Rychloohřev 7
Varné zóny 7
Teplota 7
Funkce trouby 8
Vložení příslušenství trouby 8
Grilovací sada 9
Nasazení/odstranění tukového filtru
3
3
Funkce hodin 11
Nastavení funkcí hodin 11
Další funkce 12
Zablokování zapnutí 12
Automatické vypnutí trouby 12
Užitečné rady a tipy 12
Vnitřní strana dveří 13
Pečení moučných jídel 13
Pečení masa 19
Grilování 21
Zavařování 22
Sušení 23
Odmrazování 24
Co dělat, když... 27
Likvidace 28
Servis a náhradní díly 29
Zmĕny vyhrazeny
10
Bezpečnostní informace
Bezpečnostní informace
Bezpečnost dětí a nesvéprávných osob
• Tento spotřebič nesmějí používat děti nebo osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností
a znalostí, které jim brání v bezpečném používání spotřebiče, s výjimkou
situace, kdy je sledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim dá‐
vají příslušné pokyny k bezpečnému použití spotřebiče.
• Pokud jsou v blízkosti trouby děti, zapněte dětskou pojistku. Je-li dětská po‐
jistka zapnutá, děti nemohou troubu náhodně zapnout.
Bezpečnostní opatření při instalaci
• Instalaci smí provádět kvalifikovaný elektrikář. Jestliže se neobrátíte na kva‐
lifikovaného elektrikáře, nebudete moci v případě závady uplatnit záruku.
• K zajištění bezpečnosti se při instalaci řiďte pokyny v části "Instalace".
Elektrická bezpečnostní opatření
• Elektrické zapojení tohoto spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaný
elektrikář.
• K zajištění bezpečnosti při elektroinstalaci je nutné dodržovat pokyny v části
"Instalace".
Nebezpečí požáru
• Dveře otvírejte velmi opatrně. Používáte-li při přípravě jídla v troubě přísady
obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem. Hrozí ne‐
bezpečí požáru.
• Při otvírání dveří nesmí být v blízkosti jiskry ani otevřený oheň. Hrozí ne‐
bezpečí požáru.
• Neskladujte ve spotřebiči hořlavé materiály. Hrozí nebezpečí požáru.
3
Bezpečnost při provozu
Barevné změny na smaltu trouby nemají vliv na výkon spotřebiče. Záruka se
tím neruší.
• Tento spotřebič používejte jen k pečení masa a moučníků.
• Po připojení spotřebiče k síťové zásuvce se nesmí kabel dotýkat horkých
dveří trouby nebo být v jejich blízkosti.
• Vnitřní část spotřebiče se při použití zahřívá na vysokou teplotu. Hrozí ne‐
bezpečí popálení.
• Spotřebič nezakrývejte alobalem, aby se nepoškodil smalt trouby.
• Na dno trouby nestavte pekáč ani plech, protože by se mohl poškodit smalt
trouby.
• Nikdy nelijte vodu přímo do trouby, aby se smalt nepoškodil, nebo nezbarvil.
• Při pečení koláčů s vysokým obsahem vody použijte proto hluboký plech.
Ovocné šťávy mohou zanechat skvrny, které se nemusí podařit odstranit.
• Dveře trouby neotvírejte nikdy násilím.
• Při instalaci nebo odstraňování skleněných tabulí buďte velmi opatrní.
Popis spotřebiče
4
• Nenechávejte v troubě po dopečení vlhká jídla, protože vlhkost může po‐
škodit smalt.
• Po vypnutí chladicího ventilátoru nenechávejte jídla v troubě nezakrytá. V
troubě nebo na skle dveří se může srážet vlhkost.
Čištění a údržba
• Před každou údržbou vždy spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout.
• Nečistěte spotřebič parními nebo vysokotlakými čisticími přístroji.
• Na čištění skla dveří nepoužívejte abrazivní tekuté prostředky ani kovové
škrabky, protože by mohly poškrábat povrch skla. Sklo by pak mohlo po‐
praskat a rozbít se.
Popis spotřebiče
Celkový pohled
2
1
1 Ovládací panel
2 Kontrolky varných zón
3 Kontrolka napájení
4 Knoflík pro ovládání funkcí trouby
5 Displej
6 Knoflík pro ovládání teploty
• Rošt trouby
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
• Mělký plech na pečení
Na koláče a drobné pečivo.
• Hluboký plech na pečení
Pro pečení moučníků a masa, nebo k zachycování tuku.
• Rošt
Pro nádoby, koláčové formy, porce k pečení a grilování.
• Roštový rám
Pokládá se na něj mělký plech na pečení nebo hluboký plech na pečení.
Vývod páry
Pára z trouby uniká vývodem v zadním levém rohu varného povrchu (viz Popis
spotřebiče v návodu k použití varné desky).
5
Před prvním použitím
První čištění
• Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
• Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
POZOR
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Mohly by poškodit povrch. Řiďte se
částí " Čištění a údržba".
Nastavení hodin
Trouba funguje jen v případě, že byl nastaven denní čas.
Denní používání
6
1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče
( viz. část "Funkce hodin"), až začne
blikat kontrolka funkce Denní čas
.
2. Použijte ovladač +/- k nastavení po‐
žadovaného času.
Asi po 5 vteřinách blikání přestane
a zobrazí se nastavený denní čas.
Spotřebič je nyní připraven k použi‐
tí.
Chcete-li čas změnit, nesmíte nastavit funkci hodin (Minutka, Délka nebo Ko‐
nec) a funkci trouby současně. Ujistěte se, že není nastavená dětská pojistka.
Denní používání
Chcete-li troubu použít, zatlačte zasunovací ovladač. Ovladač se vysune.
Zapnutí trouby
Otočte ovladačem funkcí trouby na funkci trouby. Kontrolka napájení se roz‐
svítí. Displej teploty zobrazí navrhovanou teplotu pro zvolenou funkci trouby.
Trouba začne hřát. Jakmile trouba dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový
signál.
Změna teploty trouby
Otočte ovladačem +/- ke zvýšení či snížení teploty. Nastavení se mění v kro‐
cích po 5 °C.
Řízení teploty
Stiskněte současně Rychloohřev a tlačítka voliče. Na displeji teploty je vidět
aktuální teplota trouby.
Vypnutí trouby
Otočte ovladačem funkcí trouby do polohy
Vypnuto.
Denní používání
Chladicí ventilátor
Chladicí ventilátor se spustí automaticky k ochlazení povrchu spotřebiče. Jes‐
tliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do
úplného ochlazení spotřebiče.
Ukazatel ohřevu
Jestliže zapnete funkci trouby, sloupce na displeji se budou postupně rozsvě‐
covat. Sloupce signalizují zvyšování teploty trouby.
Rychloohřev
Využitím doplňující funkce Rychloohřev snížíte dobu předehřívání.
Jídlo vložte do trouby, až když je Rychloohřev dokončen, a trouba funguje s
požadovanou funkcí.
1. Nastavte funkci trouby.
2. Stiskněte tlačítko Rychloohřevu. Sloupce u symbolu
Jestliže sloupce blikají jeden po druhém, znamená to, že je Rychloohřev v
provozu.
Rychlohřev je dokončen, jestliže:
– sloupce ukazatele ohřevu svítí.
–
sloupce u symbolu
– zazní zvukový signál.
Nyní trouba pokračuje v ohřevu podle předem nastavené funkce trouby a
teploty. Můžete vložit jídlo do trouby.
Funkci Rychloohřevu můžete používat s těmito funkcemi trouby: Horky Vzduch
, Horky Vzduch Pizza , Tradiční Pečeni a Infrapečeni .
zhasnou
se rozsvítí.
7
Varné zóny
Varné zóny na varné desce se ovládají pomocí ovladačů instalovaných s trou‐
bou. Další informace o varné desce najdete v návodu k použití k varné desce.
Teplota
Kontrolky varné zóny (viz "Celkový pohled ") ukazují, jakou zónu nastavujete.
OvladačFunkce
Nastavení Uchovat teplé
1-9Teplota
1. Otočte ovladačem na požadovanou teplotu.
2. Vaření ukončíte nastavením ovladače na "0".
(1 = nejnižší teplota; 9 = nejvyšší teplota)
Denní používání
8
Funkce automatického ohřevu
Tyto informace platí pouze v případě instalace varné desky s funkcí automa‐
tického ohřevu.
Funkce automatického ohřevu zahřeje varnou zónu na určitou dobu na plný
výkon.
1. Funkci zapnete otočením ovladače co nejdál doprava (za nejvyšší teplotní
nastavení).
2. Chcete-li pokračovat ve vaření, otočte ovladač na požadovanou teplotu.
3. Vaření ukončíte nastavením ovladače na "0".
Funkce trouby
Trouba má tyto funkce:
Funkce troubyPoužití
Horký vzduchK pečení jídla na maximálně třech
Horký vzduch PizzaPro pečení jídel, která vyžadují inten‐
Tradiční pečeníPro pečení moučníků a masa na jed‐
InfrapečeníPro pečení větších kusů masa nebo
Velkoplošný grilKe grilování plochých kusů ve velkém
GrilKe grilování plochých kousků
RozmrazitK rozmrazování zmrazených potra‐
Spodní ohřevK pečení koláčů s křupavým spodkem
PyroluxePro automatické pyrolytické čištění
úrovních v troubě současně. Snižte
teploty trouby (o 20-40 °C) v porovná‐
ní s tradičním ohřevem.
zivnější zhnědnutí a křupavější spod‐
ní plochu, na jedné úrovni v troubě.
Snižte teploty trouby (o 20-40 °C) v
porovnání s tradičním ohřevem.
né úrovni trouby.
drůbeže na jedné úrovni. Také k za‐
pékání a zhnědnutí jídla.
množství a k opékání topinek.
uprostřed grilu a k opékání topinek.
vin.
nebo kůrkou a k zavařování.
trouby. Spálí zbytky nečistot v troubě.
Trouba se zahřeje na teplotu přibližně
500 °C.
Vložení příslušenství trouby
Na vnitřní straně výsuvných dveří trouby se nachází pět úrovní (číslovaných
zdola nahoru) pro vložení příslušenství.
Vložení roštu: Zasuňte rošt (1) do potřebné
úrovně trouby. Zatlačte rošt dolů (2), až s
cvaknutím zapadne na své místo.
Vložení mělkého plechu na pečení nebo
hlubokého plechu na pečení do roštového
rámu. Položte mělký plech na pečení nebo
hluboký plech na pečení na roštový rám.
Roštový rám používejte pouze pro vložení
mělkého plechu na pečení nebo hlubokého
plechu na pečení.
Společné vložení roštu a hlubokého plechu
na pečení: Chcete-li zároveň použít hlubo‐
ký plech na pečení a rošt, nejdříve položte
hluboký pekáč na roštový rám a pak dejte
rošt na další horní úroveň.
Denní používání
9
Grilovací sada
Grilovací sada obsahuje vkládací rošt do trouby a hluboký plech na pečení.
Vkládací rošt do trouby je použitelný oboustranně.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí popálení při vyjímání příslušenství z horké trouby.
Grilovací sadu můžete používat pro pečení větších kusů masa nebo drůbeže
na jedné úrovni:
• Vkládací rošt do trouby položte do hlu‐
bokého plechu na pečení tak, aby kraj‐
ní podpěry roštu směřovaly vzhůru.
• Vsuňte hluboký plech na pečení do vý‐
suvných dveří trouby do požadované
úrovně.
Denní používání
10
Grilovací sadu můžete používat ke grilování plochých kusů jídla ve velkém
množství a k opékání topinek:
• Vkládací rošt do trouby položte do hlu‐
bokého plechu na pečení tak, aby kraj‐
ní podpěry roštu směřovaly dolů.
• Vkládací rošt do trouby zajistěte okra‐
jem hlubokého plechu na pečení.
Nasazení/odstranění tukového filtru
Tukový filtr nasazujte pouze při pečení
masa k ochraně topného tělesa zadní stě‐
ny trouby před stříkajícím tukem.
Nasazení tukového filtru
Uchopte tukový filtr za držáček a zasuňte dva úchyty dolů do otvoru na zadní
stěně trouby (otvor ventilátoru).
Odstranění tukového filtru
Uchopte tukový filtr za držáček, vyhákněte ho a vytáhněte ven.
Funkce hodin
12
Denní používání
3
11
56
4
1 Displej teploty / času
2 Ukazatel ohřevu
3 Ukazatel funkce hodin
4 Tlačítko voliče
5 Změny displeje
6 Tlačítko rychloohřevu
Nastavení funkcí hodin
1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, až začne blikat kontrolka požadované
funkce.
2. K nastavení času pro Minutku
dač + / -. Rozsvítí se příslušná kontrolka.
Po uplynutí času začne kontrolka funkce blikat, na displeji se zobrazí 0.00
a zazní zvukový signál.
3. Chcete-li signál a blikání zastavit:
- u Minutky stiskněte tlačítko
- u Délky a Konce otočte ovladačem funkcí trouby do polohy Vypnuto.
U Minutky zazní zvukový signál také po uplynutí 90% nastavené doby.
U zapnutých funkcí Délka a Konec se trouba vypne automaticky.
Funkce hodinPoužití
Denní časUkazují čas. K nastavení, změně nebo kontrole času.
MinutkaK odpočítávání času. Po uplynutí nastaveného času zazní
signál. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.
DélkaK nastavení délky zapnutí trouby.
, Délku nebo Konec použijte ovla‐
Užitečné rady a tipy
12
Funkce hodinPoužití
KonecK nastavení času vypnutí funkce trouby.
Funkce Délka a Konec lze použít současně pro naprogramování au‐
tomatického zapnutí a pozdějšího vypnutí trouby. Nejprve nastavte funkci Dél‐
, pak Konec .
ka
Další funkce
Zablokování zapnutí
Jestliže je zapnuté zablokování zapnutí, trouba nefunguje.
Zajišťuje, aby děti troubu náhodně nezapnuly.
Nenastavujte žádnou funkci trouby.
Zapnutí zablokování zapnutí:
1. Otočte ovladačem + / - doleva a podržte ho.
2. Stiskněte tlačítko voliče, až se na displeji objeví "SAFE" (bezpečné).
Zablokování zapnutí je zapnuto.
Chcete-li zablokování zapnutí vypnout, opakujte stejný postup, jako při jeho
zapnutí.
Automatické vypnutí trouby
Trouba se po určité době vypne:
• jestliže troubu nevypnete.
• jestliže nezměníte teplotu trouby;
Teplota troubyČas vypnutí
30 - 120 °C12,5 h.
120 - 200 °C8,5 h.
200 - 250 °C5,5 h.
250 - max. °C3,0 h.
Po automatickém vypnutí troubu úplně vypněte. Pak ji můžete znova zapnout.
Jestliže nastavíte funkci hodin Délka nebo Konec, automatické vypnutí nebude
fungovat.
Užitečné rady a tipy
Příklady použití varné desky
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Užitečné rady a tipy
13
Te‐
pelné
na‐
stave‐
ní
Udržení teploty uvařeného jídlaPodle
1
1-2Holandská omáčka, rozpouštění:
1-2Zahuštění: nadýchané omelety,
2-3Dušení jídel z rýže a mléčných jí‐
3-4Podušení zeleniny, ryb, masa20-45
4-5Vaření brambor v páře20-60
4-5Vaření většího množství jídel, du‐
6-7Šetrné smažení: plátků masa ne‐
7-8Prudké smažení, pečenou bram‐
9Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, duše‐
másla, čokolády, želatiny
míchaná vejce
del, ohřívání hotových jídel
šeného masa se zeleninou a po‐
lévek
bo ryb, Cordon Bleu z telecího ma‐
sa, kotlet, masových kroket, uze‐
nin, jater, jíšky, vajec, palačinek a
koblih
borovou kaši, silné řízky, steaky
né maso v hrnci), fritování hranolků
Vhodné pro:ČasTipy
potřeb
y
5-25
min
10-40
min
25-50
min
min
min
60-150
min
Podle
potřeb
y
5-15
min
Poklička
Občas zamíchejte
Vařte s pokličkou
Přidejte alespoň dvakrát tolik
vody než rýže , mléčná j ídla bě‐
hem občas zamíchejte
Přidejte několik lžiček tekutiny
Použijte max. ¼ l vody pro 750
g brambor
Až 3 l vody a přísady
Uprostřed smažení obraťte
Uprostřed smažení obraťte
Vnitřní strana dveří
Na vnitřní straně dveří trouby můžete najít:
• čísla úrovně roštů
• informace o funkcích trouby, doporučené úrovni roštů a teplotách pro typická
jídla.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu,
kvalitě a množství použitých přísad.
Pečení moučných jídel
Všeobecné pokyny
• Nová trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u staré trouby. Svá
obvyklá nastavení (teplotu, doby pečení) a úrovně zasunutí plechu byste
měli proto upravit podle doporučení uvedených v tabulkách.
Užitečné rady a tipy
14
• Při delším pečení můžete troubu vypnout asi 10 minut před koncem pečení,
abyste využili zbytkového tepla.
Při pečení zmrazeného jídla se mohou plechy v troubě během pečení zkroutit.
Po ochlazení se opět vyrovnají.
Jak používat tabulky pro pečení
• Doporučujeme vždy nejprve použít nižší teplotu.
• Jestliže nemůžete najít nastavení pro určitý recept, snažte se vybrat pod‐
obné jídlo.
• Při pečení moučníků na několika úrovních drážek může být doba pečení o
10-15 minut delší.
• Různě vysoké moučníky a pečivo mohou nejprve nerovnoměrně zhnědnout.
Teplotu proto ale hned neměňte. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
Pečení moučníků na jedné úrovni - pečení ve formě
Druh pečeníFunkce troubyÚroveňTeplota (°C)Čas (h:min)
Grilovací funkci vždy používejte s maximální teplotou.
Vždy grilujte se zavřenými dveřmi trouby
Vždy prázdnou troubu předehřejte na 5 minut pomocí grilovací funkce.
• Rošt zasuňte do úrovně drážek uvedené v tabulce pro grilování.
• Do první úrovně drážek vždy zasuňte plech na zachycení šťávy
• Grilujte pouze ploché kousky masa nebo ryb.
Užitečné rady a tipy
22
Chcete-li zjistit, jakou funkci trouby musíte použít, přečtěte si seznam funkcí
trouby v části Denní používání.
Jídlo ke grilováníÚroveň policeČas
1. strana2. strana
Karbanátky48 - 10 min.6 - 8 min.
Vepřový řízek410 - 12 min.6 - 10 min.
Uzeniny48 - 10 min.6 - 8 min.
Hovězí steaky, te‐
lecí steaky
Hovězí filety, hově‐
zí pečeně (okolo 1
kg)
1)
Toast
Toast s oblohou36 - 8 min.-------
1) Nepředehřívejte
46 - 7 min5 - 6 min.
310 - 12 min.10 - 12 min.
34 - 6 min.3 - 5 min.
Zavařování
• K zavařování používejte pouze zavařovací sklenice stejné velikosti.
• Sklenice s uzávěrem typu Twist-Off nebo bajonetovým uzávěrem nejsou
vhodné.
• Používejte první úroveň drážek zdola.
• Sklenice postavte na plech. Vejde se na něj až šest sklenic s litrovým ob‐
sahem.
• Sklenice musí být naplněné do stejné výše a dobře uzavřené.
• Postavte sklenice na plech tak, aby se vzájemně nedotýkaly.
• Do mělkého plechu nalijte 1/2 litru vody, aby v troubě byla dostatečné vlhko.
• Jakmile se v prvních sklenicích začnou tvořit bublinky (u 1litrových sklenic
asi za 35-60 minut), troubu vypněte nebo snižte teplotu na 100° C (viz ta‐
bulka).
Chcete-li zjistit, jakou funkci trouby musíte použít, přečtěte si seznam funkcí
trouby v části Denní používání.
• Nezakrývejte je talířem ani miskou. Tím byste značně prodloužili čas roz‐
mrazování.
• Zasuňte rošt do první úrovně zdola.
Chcete-li zjistit, jakou funkci trouby musíte použít, přečtěte si seznam funkcí
trouby v části Denní používání.
JídloČas rozmrazování
Kuře, 1000 g100-14020-30Kuře položte na ob‐
Maso, 1000 g100-14020-30Uprostřed smažení
Maso, 500 g90-12020-30Uprostřed smažení
Pstruh, 150g25-3510-15------Jahody, 300 g30-4010-20------Máslo, 250 g30-4010-15------Smetana, 2 x 200 g80-10010-15Smetanu lze snad‐
Zdobený dort, 1400
g
(min)
6060-------
Další čas rozmra‐
zování (min)
rácený podšálek ve
velkém talíři a v po‐
rozmrazené kousky
Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním spotřebiče je nutné ho nejdřív vypnout. Přesvědčte se, zda
spotřebič už vychladl.
Poznámky
lovině doby obrať‐
te.
obraťte
obraťte
no ušlehat, i když
jsou v ní neúplně
UPOZORNĚNÍ
Z bezpečnostních důvodů nečistěte spotřebič parními nebo vysokotlakými či‐
sticími přístroji.
POZOR
Nepoužívejte korozivní prostředky nebo prostředky s drsnými částicemi, ostré
předměty, odstraňovače skvrn nebo abrazivní houbičky.
Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
K čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo ko‐
vové škrabky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabule se může poškodit.
POZOR
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se pokyny výrobce.
• Přední stranu spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku
teplé vody a čisticího prostředku.
• K čištění kovových ploch používejte běžný čisticí prostředek.
• Vnitřek trouby čistěte po každém použití. Nečistoty se snadněji odstraní a
nepřipečou se.
• Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby.
• Všechno příslušenství trouby vyčistěte po každém použití (měkkým
hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a čisticího prostředku) a nechte
ho vyschnout.
• Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími
prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce. Mohli byste zničit
nepřilnavou úpravu.
Pyrolytické čištění
UPOZORNĚNÍ
Trouba se zahřeje na velmi vysokou teplotu. Nedovolte dětem, aby se přibli‐
žovaly ke spotřebiči.
25
1. Vyjměte z trouby všechno příslušenství.
2. Nejhorší zbytky odstraňte ručně.
3. Nastavte funkci trouby na pyrolýzu
– Na displeji se objeví "3:15",
– Doba
Dokud Doba
Můžete nastavit "2:15" (P2 – lehká pyrolýza) pro menší znečištění a "3:15"
(P1 - intenzivní pyrolýza) pro větší znečištění.
Jestliže Doba již nebliká, opět stiskněte tlačítko volby a potom nastavte
délku pyrolýzy.
Čas vypnutí pyrolytického čištění můžete také změnit pomocí funkce hodin
Konec
4. Spustí se pyrolytické čištění.
Během pyrolytického čištění nesvítí světlo.
Když trouba dosáhne předem nastavené teploty, dveře se zamknou.
Sloupečky ukazatele teploty svítí tak dlouho, dokud se dveře opět neodem‐
knou.
bliká přibližně 5 vteřin.
bliká, pomocí + nebo - nastavte potřebnou délku postupu.
(do 2 minut po spuštění pyrolytického čištění).
Žárovka trouby
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Čištění a údržba
26
Před výměnou žárovky trouby:
• Vypněte troubu.
• Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce, nebo vypněte jistič.
Na dno trouby položte nějakou látku k ochraně žárovky i skleněného krytu.
1. Skleněným krytem otočte směrem doleva a odstraňte ho.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Vyměňte žárovku v troubě za novou žárovku do trouby odolnou 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.
Výsuvné dveře trouby
Před čištěním dveří trouby je vytáhněte.
Nezvedejte dveře za rukojeť. Mohli byste ji ulomit.
Vyjmutí výsuvných dveří trouby
1. Vytáhněte výsuvné dveře.
2. Oběma rukama uchopte výsuvné dveře ze stran.
3. Nadzvedněte výsuvné dveře trouby a vytáhněte je z vodicích tyčí.
4. Položte výsuvné dveře trouby vnější stranou dolů na měkkou a rovnou
podložku. Předejdete tak jejich poškrábání.
Nyní můžete demontovat vnitřní tabule a vyčistit je. Vždy nejdříve vytáhněte
dveře.
Sklo dveří trouby
Dveře trouby mají skleněné tabule uložené za sebou.
Se skleněnými tabulemi zacházejte opatrně, mohou prasknout.
Vyjmutí skla dveří trouby
1. Demontujte dveře trouby a položte je na měkkou vodorovnou plochu. Ru‐
kojeť musí směřovat k podlaze.
2. Na obou stranách stiskněte lištu le‐
mování dveří a uvolněte ji.
3. Potáhněte stranu u rukojeti dveří.
Zleva a zprava ji vyjměte.
4. Sklo mírně nadzvedněte. Uchopte
je za okraje a jedno po druhém je
vyjměte z vedení.
Skleněné tabule umyjte roztokem my‐
cího prostředku ve vodě.
Když vracíte skleněné tabule zpět, nej‐
prve zasuňte menší tabuli, potom vel‐
kou tabuli. Instalaci skel a dveří proveď‐
te výše uvedeným postupem v opačném pořadí.
Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaŘešení
Varné zóny nefungujíŘiďte se návodem k použití vestavěné varné desky
Trouba nehřejeTrouba není zapnutáZapněte troubu
Trouba nehřejeHodiny nejsou nastavenéNastavte hodiny
Trouba nehřejeNejsou provedena nutná
Trouba nehřejeVypadlá pojistka v pojist‐
Osvětlení trouby nesvítíŽárovka trouby je vadnáVyměňte žárovku trouby
Na displeji času se objeví
"F2"
Na displeji času se objeví
"F2"
nastavení
kové skříňce
Dveře nejsou správně
zavřené
Zámek dvířek je vadnýSpotřebič vypněte a znovu
Co dělat, když...
Zkontrolujte nastavení
Zkontrolujte pojistku. Jes‐
tliže pojistka vypadne víc‐
krát, obraťte se na kvalifi‐
kovaného elektrikáře.
Zavřete správně dveře
zapněte pomocí pojistky
nebo bezpečnostního spí‐
nače v pojistkové skříňce.
Pokud se chybové hlášení
opět objeví, zavolejte do
servisního střediska
27
Likvidace
28
ProblémMožná příčinaŘešení
Na displeji času se objeví
kód chyby, který není na
seznamu
Elektronická poruchaSpotřebič vypněte a znovu
zapněte pomocí pojistky
nebo bezpečnostního spí‐
nače v pojistkové skříňce.
Pokud se chybové hlášení
opět objeví, zavolejte do
servisního střediska
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na prodejce nebo
na servisní středisko.
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí opravovat pouze kvalifikovaný elektrikář nebo jiná osoba
s příslušným oprávněním.
V případě chyby v obsluze spotřebiče budete muset návštěvu technika ze se‐
rvisního střediska zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce.
Tipy pro spotřebiče s kovovou přední částí:
Otevřete-li dveře během pečení nebo ihned po jeho skončení, může se na skle
objevit pára.
Likvidace
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál
Balicí materiál je přátelský k životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové
díly jsou označeny mezinárodními zkratkami jako PE, PS apod. Zlikvidujte
prosím veškerý obalový materiál ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v
místě svého bydliště.
UPOZORNĚNÍ
Před likvidací spotřebiče je nutné ho znehodnotit tak, aby nebyl nebezpečný.
Proveďte to vytažením síťové zástrčky ze zásuvky a odříznutím napájecího
kabelu od spotřebiče.
Servis a náhradní díly
Servis a náhradní díly
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve závadu odstranit sami. Řiďte se
částí "Co dělat, když...".
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na místní servisní
středisko.
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto údaje.
Najdete je na výrobním štítku. Napište si je
sem:
• Označení mode‐
lu ........................................
• Výrobní číslo
(PNC") ........................................
• Sériové číslo
(S.No.") ........................................
•Druh poruchy
• Chybová hlášení
Používejte pouze originální náhradní díly. Originální náhradní díly můžete za‐
koupit pouze v našem servisním středisku a autorizovaných obchodech s ná‐
hradními díly.
293031
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.cz
822721977-C-102009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.