Sírvase leer atentamente estas instrucciones para el uso.
Fíjese ante todo en el apartado "Seguridad“ que figura en las primeras
páginas de estas instrucciones. Guarde las instrucciones para consultas
posteriores y entréguelas al siguiente usuario si el aparato llegara a
cambiar de dueño.
El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (Advertencia!
1
,Cuidado!, Atención!) sirven para destacar indicaciones importantes
para su seguridad o para el buen funcionamiento de su aparato. Sígalas
sin falta.
0 1. Este indicativo le guiará paso a paso en el manejo del aparato.
2. ...
Después de este indicativo recibirá usted información complementaria
3
sobre el manejo y la aplicación práctica del aparato.
La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles
2
para trabajar con este aparato de forma ahorrativa y ecológica.
Para el caso eventual de anomalías, las instrucciones de uso incluyen
consejos para subsanarlas uno mismo; ver apartado "Qué hacer
cuando...“
En caso de surgir problemas técnicos, nuestro SERVICIO POSVENTA
estará a su alcance en cualquier momento (las direcciones y teléfonos
figuran en la lista "Centros de servicio posventa“).
Consulte en particular el capítulo "Servicio posventa“.
Impreso en papel fabricado con técnicas respetuosas con el medio
ambiente.
Quien piensa en el medio ambiente, obra en consecuencia ...
El montaje y la conexión del nuevo aparato deben quedar a cargo
exclusivo de un técnico autorizado.
Sírvase cumplir esta indicación, pues de lo contrario se extinguirá la
garantía en el caso de ocurrir un desperfecto.
La seguridad de los electrodomésticos de AEG se ajusta a las normas
reconocidas de la técnica y a la Ley sobre Seguridad de Aparatos. Pero
en nuestra calidad de fabricantes nos sentimos obligados a facilitar al
usuario las siguientes instrucciones de seguridad.
Indicaciones generales de seguridad
• Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en cajas de enchufe
cercanas a los mismo. Los cables de conexión no deben tocar zonas de
cocción recalentadas ni quedar atrapados debajo de la puerta caliente
del horno.
• No guarde en el horno objetos inflamables porque pueden coger
fuego al encenderse el aparato.
• Por razones de seguridad se prohibelimpiar el aparato con un limpia-
dor por chorro de vapor o con un limpiador de alta presión.
• El cristal puede quebrarse si es objeto de manipulaciones violentas,
sobre todo en los cantos de la luna del frontis.
• ¡Cuidado!¡Peligro de quemaduras! Al cocer, asar o asar a la parrilla, la
puerta del horno está caliente, lo mismo que sus superficies interiores, resistencias y accesorios. Utilice siempre agarradores o guantes
para ollas y tenga cuidado para no quemarse. Mantenga por eso
apartados a los niños pequeños.
• La manteca o el aceite recalentados se inflaman fácilmente. Al preparar comidas con manteca o aceite (p.ej. patatas fritas), no se aparte del
aparato.
• Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos
puede surgir en su interior una mezcla muy inflamable de aire con
alcohol. En estos casos abra la puerta del horno con cuidado. No
manipule brasas, chispas o fuego. Aconsejamos dejar los productos ya
cocinados en el horno cerrado por espacio de 10 a 15 minutos para
que se enfríen.
• Las reparaciones del aparato han de encomendarse exclusiva-
mente a técnicos del ramo Las reparaciones indebidas pueden origi-
nar serios peligros para el usuario. Cuando el aparato esté necesitado
de reparación, póngase al habla con nuestro servicio posventa o con
su comerciante del ramo.
• En caso de anomalías. desenrosque o desconecte los fusibles.
5
Uso conforme a los fines previstos
• Este aparato está exclusivamente destinado a sus fines previstos que
son la cocción, asadura y horneo de comidas y pastas de la manera y
en las proporciones usuales en el hogar.
• Utilice el aparato sólo para preparar comidas.
• No utilice el horno para calentar interiores.
Así evitará desperfectos
• No forre el interior del horno con hoja de aluminio ni coloque bandejas de hornear, ollas, etc. en la solera para evitar que el calor acumulado deteriore el esmalte del mismo.
• No deje de limpiar el aparato después de cada uso. Así es más fácil
quitar la suciedad, evitando que ésta se adhiera por acción del calor.
• Los zumos de fruta que gotean desde la bandeja de hornear dejan
manchas imposibles de quitar. Para preparar tartas o pasteles muy
húmedos utilice la bandeja universal.
• No vierta agua directamente en el horno recalentado porque se
puede dañar el esmalte.
• No aplique carga sobre la puerta abierta del horno.
• No guarde productos húmedos en el horno.
6
2 Eliminación de residuos
Eliminación del material de embalaje
Todos los materiales utilizados son enteramente reciclables y pueden
volver a aprovecharse.
Las partes de cartón se fabrican en un 80% de papel reciclado.
Los materiales plásticos están etiquetados como sigue:
• >PE< de polietileno, p.ej. en la funda exterior o en las bolsas dispuestas en el interior.
• >PS< de espuma de poliestireno, p.ej. para piezas con protección
antichoque, libre por completo de clorofluorocarbonados (CFC).
El comerciante que le vendió el aparato aceptará los embalajes no utilizados sin cobrarle nada por el servicio.
Eliminar el aparato usado
Por razones ecológicas, todos los aparatos usados deben eliminarse
conforme a las normas técnicas vigentes. Así deberá proceder usted con
el aparato que ha tenido hasta ahora y también con el nuevo el día que
deje de usarlo.
¡Advertencia! Inutilice los aparatos viejos antes de eliminarlos. Desen-
1
chufe el aparato y desmonte el cable de conexión a la red.
Así impedirá que los niños, al jugar, se vean metidos en situaciones de
peligro mortal.
Indicaciones para eliminar aparatos usados
2
• No deseche el aparato junto con la basura doméstica.
• Por favor pregunte a su administración municipal o al servicio local
de limpieza cuándo se realizan las recogidas de material reciclable o
dónde se encuentra el centro de reciclado al que usted pueda dirigirse.
• Usted podrá llevar también el aparato a su distribuidor AEG quien se
encargará de eliminarlo cobrándole una módica suma.
Aislamiento ecológico
El horno se suministra de fábrica con un aislamiento ecológico cuyas
sustancias componentes son inocuas según lo han certificado varias
instituciones independientes encargadas de la comprobación de materiales.
7
Diseño de la máquina
Panel de mando
El aparato esta provisto de selectores giratorios retráctiles.
Funciones del horno e indicador de funciones
Selector de la función del horno requerida.
La función elegida se visualiza en el indicador de funciones del horno.
Selector de temperaturas e indicador de temperaturas
Selector de la temperatura del horno requerida.
La temperatura elegida se visualiza en el indicador de temperaturas.
Piloto de conexión
El piloto de conexión amarillo permanece encendido mientras lo están
igualmente el horno y las zonas de cocción.
Piloto de control de temperatura
El piloto rojo de control de temperaturas permanece encendido mientras se está calentando el horno y se apaga nada más alcanzar éste la
temperatura seleccionada.
Selector e indicador de la zona de cocción
Selector para encender las zonas de cocción.
La zona de cocción elegida se visualiza en el indicador de zonas de cocción.
8
Funciones horarias e indicador del reloj
Pulsadores para ajustar las funciones horarias. El indicador visualiza la
hora o el tiempo seleccionado en el minutero.
Funciones del reloj
Este aparato cuenta con un reloj programable que le permitirá ver qué
hora es, usarlo como "minutero“ y graduar los tiempos de horneo y
asado mediante la función automática.
Hora del día
El reloj visualiza la hora actual mientras no tiene activada ninguna de
sus demás funciones.
Minutero
La función minutero ] permite ajustar una temporización máxima de
2 horas y 30 Minutos. La función minute ] funciona como un minutero normal de cocina, sin alterar para nada el funcionamiento del
horno.
Funciones automáticas
Las funciones Duración < y Fin > permiten ajustar el reloj de modo
que el horno se encienda y apague automáticamente.
9
Equipamiento del horno
Niveles de horneo
El horno cuenta con unas rejillas
laterales de quita y pon con
5 niveles de horneo para introducir
por ellas los accesorios.
Seguro antivuelco
Todos los elementos insertables
están provistos de un seguro antivuelco que impide extraerlos por
completo sin querer.
Al introducir los elementos insertables fíjese que el seguro antivuelcos
quede situado en la parte de atrás.
10
✘
Filtro de grasas
El filtro de grasas que se suministra
con el horno protege de la suciedad
el ventilador montado en la pared
posterior del mismo.
Utilícelo siempre para asar con aire
caliente o para asar en turbo + grill
al descubierto sobre la parrilla, la
bandeja universal o en con cacharros para asar destapados.
Escape de vahos
Los vahos son evacuados por el
canal situado en la parte trasera de
la encimera de cocción directamente hacia arriba a la campana
extractora.
Marcha de enfriamiento del ventilador
El ventilador se enciende automáticamente al encenderse el horno. Una
vez apagado el horno, el ventilador continúa funcionando para
enfriarlo hasta apagarse por sí solo al cabo de un rato.
Accesorios del horno
El suministro incluye las piezas siguientes:
Parrilla combinada
Para vajilla, moldes para pasteles,
asados y carnes al grill
Bandeja universal
Para tartas y asados jugosos, comobandeja de hornear o como colector
de grasas
Bandeja para hornear
Para pasteles y galletas de pastaflora
11
Funciones del horno
El horno dispone de las siguientes funciones:
S Función pizza
Esta función permite hornear de modo óptimo pasteles y tartas a un
solo nivel. Sirve también para hornear pastas que requieren de un
dorado más intenso y de un fondo crujiente. Tal es el caso de las pizzas,
el Quiche Lorraine, el pastel de queso, etc.
Las temperaturas del horno suelen ser en este caso entre 20 y 40°C más
bajas que en régimen de Bóveda/Solera.
La Bóveda/Solera inferior están encendidas y además está conectado el
ventilador.
U Turbo
El turbo es muy útil para hornear a varios niveles al mismo tiempo.
Las temperaturas del horno suelen ser en este caso entre 20 y 40°C más
bajas que en régimen de Bóveda/Solera.
En este caso está la resistencia circular. Además un ventilador montado
en la pared interior trasera del horno hace circular el aire caliente, de
modo que el calor invade desde todas partes el producto a hornear.
O Bóveda / Solera
Bóveda/ Solera es adecuada para hornear y asar a un mismo nivel.
El calor llega parejo desde arriba y desde abajo.
12
Ü Solera
Con esta función del horno puede usted hornear pastas desde abajo
hasta dejarlas crujientes como en el caso de las tartas y pasteles con
ingredientes húmedos.
En este caso se enciende solamente la resistencia montada bajo la
solera del horno.
A Descongelar
La función Descongelar permite descongelar del todo o en parte tartas, mantequilla, helados, pan, fruta u otros productos delicados, siempre de manera uniforme.
Con esta función activada trabaja el ventilador solo sin que se enciendan las resistencias.
F Grill
El grill doble sirve para asar o tostar productos planos como bistecs,
filetes empanados, pescado o pan.
El calor llega desde el grill montado en la bóveda del horno.
Z Grill doble
El grill doble sirve para dorar o tostar productos planos en porciones
más o menos grandes, como bistecs, filetes empanados, pescado o pan.
Al entrar en servicio esta función se enciende un segundo grill en la
cubierta superior del horno adicionalmente al grill sencillo.
I Turbo + Grill
Turbo + Grill es muy útil para asar en recipientes porciones más o
menos grandes de carne o de ave en un mismo nivel. Esta función sirve
también para gratinar y tostar.
El grill y la turbina funcionan alternativamente.
13
Antes de la primera puesta en servicio
Primera prelimpieza
Antes de estrenar el horno déle una limpieza a fondo. Para facilitar la
tarea encienda la luz interior.
0 1. Lleve el selector de funciones del horno a la posición que enciende el
alumbrado.
2. Retire todos los accesorios y parrillas insertables para lavarlos en agua
tibia con el detergente lavavajillas.
3. Lave también el horno con agua tibia y detergente y proceda a secarlo.
4. Para limpiar el frontis del aparato basta con pasarle un trapo humede-
cido.
Si el panel frontal es de acero inoxidable de alta calidad, aplique los
3
agentes de limpieza destinados a esta clase de metal, los cuales dejan al
mismo tiempo una película que impide dejar huellas con los dedos.
Cuidado: ¡No aplique detergentes fuertes o abrasivos! Su empleo puede
1
dañar la superficie.
14
Ajustar le hora del día
El horno no funciona si no se ha
3
ajustado la hora.
El piloto de función Hora parpadea
al encenderse el horno o al restablecerse el suministro eléctrico tras una
interrupción D.
0 1. Ajuste la hora actual con los pulsa-
dores + o - .
2. Espere 5 segundos.
El parpadeo cesa y el indicador
visualiza la hora ajustada.
El aparato está listo para funcionar.
15
Cambiar la hora
0 Oprima el pulsador b hasta que
empiece a parpadear el piloto de
función Hora D.
3. Ajuste la hora actual con los pulsa-
dores + o -.
4. Espere 5 segundos.
El parpadeo cesa y el indicador
visualiza la hora ajustada.
El aparato está listo para funcionar.
16
Usted podrá cambiar la hora siempre que no haya activado una función
3
automática (Duración < o Fin >).
Manejo de las zonas de cocción
Aténgase también a las instrucciones de uso de su encimera de cocción,
que contienen indicaciones importantes relativas a la vajilla, el manejo,
la limpieza y el mantenimiento.
Etapas de cocción
• Dentro de los intervalos 1-9 es posible seleccionar 14 etapas de cocción (incluidas las graduaciones intermedias).
• Las selecciones intermedias son posibles en el rango 2 hasta 7 y figuran marcadas con un punto entre las etapas de calor.
1 = potencia mínima
9 = potencia máxima
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.