Aeg BELLA 3050 update User Manual

Page 1
LAVAMAT BELLA 3050 update
Le lave-linge écologique
Mode d'emploi
Page 2
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec attention le présent mode d'emploi. Tenez surtout compte des instructions de sécurité stipulées sur les premières pages de ces instructions de service. Veuillez conserver les instructions de service pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à l'acheteur éventuel de votre appareil.
Le triangle d'avertissement et/ou des indications correspondantes
1
(Avertissement!, Prudence!, Attention!) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l'appareil. Observez impérativement ces indications.
0 1. Ce symbole vous guide à travers les étapes d'utilisation de l'appareil.
2. ...
Ce symbole indique la présence d'informations complémentaires sur la
3
manipulation et l'utilisation pratique de l'appareil. La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une
2
utilisation économique et non polluante de l'appareil.
Le mode d'emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d'éventuels dérangements: voir le chapitre "Que faire si...“
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l'environnement. Il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence ...
2
Page 3
Sommaire
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils deprotection del'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bac-tiroir pour produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches de programmes additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Valeurs de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Que signifie "update“? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Protection contre les inondations Aqua-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Type de linge et étiquette d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Quel produit lessiviel et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Quelle quantité de produit lessiviel et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Effectuer le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manuel succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modifier la vitesse d'essorage/sélectionner l’option Sans essorage . . . . . . 21
Régler le départ différé/la durée de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ouvrir et fermer la porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Doser le produit lessiviel/l'additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modifier le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Le lavage est terminé/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Page 4
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rinçage assouplissant séparé/Amidonnage/ Imprégnation . . . . . . . . . . . . . 30
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bac-tiroir à produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Elimination des dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lorsque les performances de lavage ne sont pas satisfaisantes . . . . . . . . . 38
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rinçage additionnel (RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . 43
Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Placement sur sols non stables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Egaliser les inégalités du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
Page 5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Hauteurs de refoulement supérieures à 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Centres de service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Index de mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5
Page 6
Mode d'emploi
Mode d'emploi
1 Sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Avant la première mise en service
Respectez les "Informations d'installation et de raccordement“
données plus loin dans ces informations pour l'utilisateur.
En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver par tempéra-
ture de gel: entreposez le lave-linge pendant 24 heures à température ambiante avant de le mettre en service.
Utilisation conforme à la destination
Le lave-linge est uniquement destiné à laver le linge domestique nor-
mal. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d'er­reur de manipulation, le fabricant n'endossera pas la responsabilité d'éventuels dommages.
Les transformations ou modifications au lave-linge sont défendues
pour raisons de sécurité.
N'utilisez que des produits lessiviels convenant pour le lave-linge.
Respectez les indications du fabricant de produits lessiviels.
Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables. Respectez
également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
N'utilisez pas le lave-linge pour le nettoyage à sec.
Les produits colorants/décolorants ne peuvent être utilisés dans le
lave-linge que si le fabricant de ces produits l'autorise expressément. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels.
Utilisez uniquement l'eau du robinet. N'employez de l'eau de pluie ou
de l'eau pour usage sanitaire que si celle-ci répond aux exigences sui­vant DIN1986 et DIN1988.
Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le lave-
linge est installé dans un local soumis au gel, une vidange d'urgence doit être effectuée en cas de risque de gel (voir section "Effectuer une vidange d'urgence“).
6
Page 7
Mode d'emploi
Sécurité des enfants
Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor-
ceaux de polystyrène par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar­der sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne; ne les laissez pas jouer avec le lave-linge - vous risqueriez qu'ils s'y enferment.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent
pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
Lorsque le lave-linge est définitivement hors service: retirez la fiche
secteur, détruisez la serrure, coupez le câble d'alimentation et jetez la fiche en même temps que le reste du câble. Vous éviterez ainsi que des enfants s'y enferment et se mettent en danger de mort.
Sécurité générale
Les réparations à la machine à laver peuvent uniquement être effec-
tuées par des spécialistes. Les réparations à la machine à laver non ef­fectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre reven­deur ou à notre service après vente.
N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endom-
magé ou si le panneau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit li­brement accessible.
Débranchez la machine à laver avant d'effectuer tous travaux de net-
toyage, d'entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la fiche de la prise secteur ou – dans le cas d'un raccordement fixe – dé­sactivez le disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des fusi­bles ou retirez le fusible à vis.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, débrancher l’appareil et fermer le robinet
d’eau.
Ne tirez jamais sur le câble pour tirer la fiche de la prise, mais saisis-
sez-le par la fiche.
Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges.
Danger d'incendie par surchauffe!
Ne nettoyez pas la machine à laver au moyen d'un jet d'eau. Risque
d'électrocution!
7
Page 8
Mode d'emploi
Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la
vitre de la porte atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de se-
cours ou de nettoyer la pompe à lessive.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux d'eau. Risque d'électrocution et danger d'inondation ! Maintenir les petits animaux domestiques à l'écart de la machine à laver.
2 Elimination
Eliminer le matériel d'emballage!
Eliminez le matériel d'emballage de votre lave-linge de manière cor­recte. Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupé­rés et recyclés.
Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées sur le plan international:
>PE< pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage >PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC) >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont
destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut de l'ancien appareil!
Si vous mettez un jour l'appareil définitivement hors service, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage ou chez votre revendeur spécia­lisé.
8
Page 9
Mode d'emploi
2 Conseils de protection de l'environnement
En cas de linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au préla-
vage. Vous économisez ainsi des produits lessiviels, de l'eau et du temps (et vous ménagez l'environnement!).
Le lave-linge travaille de manière particulièrement économique lors-
que vous utilisez entièrement les quantités de remplissage indiquées.
Pour les petites quantités, ne dosez que la moitié ou les deux-tiers de
la quantité recommandée de produit lessiviel.
Un prétraitement approprié vous permet de retirer les taches et les lé-
gère salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse tem­pérature.
Lavez le linge blanc légèrement à normalement sali avec le pro-
gramme économique.
On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous
utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moel­leux même sans assouplissant.
Dans le cas de duretés de l'eau moyennes à élevées (à partir de la
plage de dureté II, voir "Produits lessiviels et additifs“), il est conseillé d'utiliser un anticalcaire. Le produit lessiviel peut alors toujours être dosé pour la plage de dureté I (= douce).
9
Page 10
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Vue de face
Bac-tiroir pour produits lessiviels et additifs
Pieds de réglage (réglables en hauteur)
Bac-tiroir pour produits lessiviels et additifs
Produit lessiviel (en poudre) et éven­tuellement antical­caire
Sel détachant
Panneau de commande
Plaque signalétique (derrière la porte de remplissage)
Porte de remplissage
Clapet devant la pompe de vidange
Produit de prélavage/
produit de trempage
ou anticalcaire
Additifs liquides (assouplissant, dé­froissant, amidon)
10
Page 11
Panneau de commande
Mode d'emploi
Touche Vitesse d'essorage/
SANS ESSOR.
Touches de programmes
additionnels
Multiafficheur
Touche DEPART DIFFERE
Voyant PORTE
Programmateur
Le programmateur détermine le mode de lavage (par ex. niveau d'eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages, vitesse d'es­sorage) par rapport au type de linge à traiter, ainsi que la tem­pérature de l'eau de lavage.
Affichage du déroulement
du programme
Programmateur
Touche
MARCHE/
PAUSE
Indicateur SURDOSAGE
ARRET
met le lave-linge hors tension; celui-ci est sous tension dans toutes les autres positions.
BLANC/COULEURS
Lavage pour linge blanc/couleurs (coton/lin) de 30 °C à 95 °C Position ECO: programme économisant l'énergie à env. 67 °C pour linge
2
blanc légèrement ou normalement sale, durée de lavage prolongée (non combinable avec COURT ni avec TACHES).
11
Page 12
Mode d'emploi
TEXTILES MELANGES
Lavage pour textiles mélangés de 40 °C à 60 °C. Position FACILE A REPASSER: lavage à 40 °C pour textiles mélangés qui,
avec l'aide de ce programme, ne doivent plus qu'être légèrement repas­sés, voire pas du tout.
DELICAT
Lavage pour linge délicat à 30 °C ou 40 °C.
LAINE / P (lavage à la main)
Lavage (froid jusqu'à 40 °C) pour laine lavable à la machine ainsi que pour lainages lavable à la machine et soie avec le symbole d'entretien ï (lavage à la main).
RINCAGE DELICAT
Rinçage séparé en douceur, p. ex. pour le rinçage de textiles lavés à la main (2 étapes de rinçage, l'additif liquide du bac-tiroir pour liquide de rinçage æ est introduit et essorage délicat).
AMIDON.
Amidonnage séparé, rinçage assouplissant séparé, imprégnation sépa­rée du linge humide (1 étape de rinçage, l'additif liquide du bac-tiroir pour liquide de rinçage æ est introduit, essorage).
VIDANGE
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage). Arrêt cuve pleine signifie: le linge reste dans la dernière eau de rinçage
3
et n'est pas essoré.
12
ESSORAGE
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine et essorage ou essorage sé­paré de linge blanc/couleurs lavé à la main.
ESSORAGE DELICAT
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine et essorage délicat ou esso­rage séparé de textiles fragiles (textiles mélangés, linge délicat, laine).
Page 13
Mode d'emploi
Touches de programmes additionnels
Les touches de programmes additionnels servent à adapter le programme de lavage au degré de salis­sement du linge. Pour du linge normalement sale, les programmes additionnels ne sont pas nécessai­res. Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées.
PRELAVAGE
Un prélavage à chaud avant le programme de la­vage principal qui suit automatiquement; avec es­sorage intermédiaire pour le linge BLANC/ COULEURS et TEXTILES MELANGES, sans essorage intermédiraire pour DELICAT. Si SANS ESSOR. a été sélectionné, il n'y a par principe aucun essorage intermédiaire.
TREMPAGE
Env. 50 minutes à une température de l'eau de 30°C. Peut être prolongé à l'aide de la touche DEPART DIFFERE de max.10 heures et env. 20 mi­nutes. Le lavage suit automatiquement.
COURT
Lavage raccourci pour linge légèrement sale.
TACHES
Pour traiter le linge très sale ou taché. Le sel détachant du bac-tiroir est introduit de manière optimisée dans le temps au cours du déroulement du programme. Uniquement réglable pour les températures de lavage à partir de 40°C, les produits détachants ne devenant efficaces qu'aux températures plus élevées.
Pour le réglage LAINE/P (lavage à la main), les programmes additi-
3
onnelsne peuvent pas être sélectionnés (les touches restent sans action lorsqu'on les actionne).
13
Page 14
Mode d'emploi
Valeurs de consommation
Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont été déterminées dans des conditions normalisées. Pour l'utilisation do­mestique, elles constituent cependant une indication utile.
Programmateur/Température
BLANC/COULEURS 95 5 45 1,70
BLANC/COULEURS 60
BLANC/COULEURS 40 5 49 0,60
TEXTILES MELANGES 40 2,5 54 0,50
DELICAT 30 2,5 50 0,30
LAINE / P (lavage à la main) 30 2 48 0,20
1) Indication: Réglage du programme pour test suivant EN 60 456. Les valeurs de
consommation s'écartent des valeurs indiquées en fonction de la pression, de la dureté et de la température d'entrée de l'eau, de la température ambiante, de la nature et de la quantité du linge, du produit lessiviel utilisé, des variations de la tension du réseau électrique et des fonctions supplémentaires sélectionnées.
1)
Quantité de
linge en kg
5 41 0,94
Eau
en litres
Energie en kWh
14
Page 15
Mode d'emploi
Que signifie "update“?
Les programmes de lavage de votre lave-linge sont commandés par un logiciel. De nouveaux types de textiles ou de nouveaux produits lessiviels peu­vent exiger de nouveaux programmes de lavage à l'avenir. Le logiciel peut alors le plus souvent être adapté. Pour toutes informations complémentaires concernant l'update (mise à jour), veuillez vous adresser au service après vente. Vous apprendrez également le coût de l'update (mise à jour) auprès du service après vente.
Protection contre les inondations Aqua­Control
En cas de dommages au flexible d'arrivée d'eau, le système bloque l'ar­rivée d'eau à l'appareil directement au robinet d'eau. Si de l'eau devait s'écouler un jour à un autre endroit, la pompe de vi­dange lapomperait automatiquement - même lorsque l'appareil n'est pas en service. Le lave-linge doit simplement être raccordé au réseau électrique.
15
Page 16
Mode d'emploi
Avant la première lessive
0 Effectuez un premier lavage sans linge à l'aide du programme (BLANC
95, avec une demi-quantité de produit lessiviel). Vous éliminerez ainsi les résidus de fabrication du tambour et du réservoir à lessive.
Préparation au lavage
Trier le linge et le préparer
Triez le linge par type et symbole d'entretien (voir "Types de linge et
étiquette d'entretien“).
Videz les poches.
Enlevez les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté).
Afin d'empêcher la détérioration du linge et les noeuds dans le linge.
fermez les fermetures à glissière, boutonnez les housses de couettes et les taies d'oreillers, attachez ensemble les bandes détachées, p. ex. de jupes.
Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage,
anoraks, etc.).
Pour les pièces de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et les
textiles avec décoration rapportée: tournez l'extérieur vers l'intérieur.
Laver les petites pièces fragiles (chaussettes de bébé, collants, sou-
tiens-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec fermeture éclair ou dans de grandeschaussettes.
Traiter les rideaux avec des précautions particulières. Enlevez les tu-
bes métalliques ou les tubes en matière plastique présentant des arê­tes vives ou enveloppez ceux-ci dans un filet ou un sac. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages.
Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Sinon, le linge
blanc sera coloré ou prendra un ton grisâtre.
Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur.
Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois.
Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez
ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage.
Dépliez le linge avant de l'introduire dans le lave-linge.
Introduisez le linge déplié dans le tambour.
Respectez les indications d'entretien "laver séparément“ et "laver plu-
sieurs fois séparément“!
16
Page 17
Type de linge et étiquette d'entretien
Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes d'entretien. Les indications de température spécifiées sur les étiquettes d'entretien sont toujours des indications maximales.
Blanc ç
Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensi­bles aux contraintes mécaniques et aux températures élevées. Le pro­gramme BLANC/COULEURS convient pour ce type de linge.
Couleurs èë
Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensi­bles aux contraintes mécaniques. Le programme BLANC/COULEURS convient pour ce type de linge.
Textiles mélangés êí
Les textiles tels que le coton apprêté, les textiles mixtes de coton et les synthétiques avec ce symbole d'entretien exigent un traitement méca­niquement plus doux. Le programme TEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER convient pour ce type de linge.
Linge délicat ì
Les textiles tels que fibres stratifiées, microfibres, synthétiques et rideaux avec ce symbole d'entretien requièrent un traitement particulièrement doux. Le programme DELICAT convient pour ce type de linge.
Mode d'emploi
Laine et linge particulièrement délicat 9ìï
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine et la soie avec ce symbole d'entretien sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Le programme LAINE/P convient pour ce type de linge (lavage à la main).
Attention! Les textiles avec le symbole d'entretien ñ (Ne pas laver!) ne peuvent pas être lavés au lave-linge!
17
Page 18
Mode d'emploi
Produits lessiviels et additifs
Quel produit lessiviel et quel additif?
N'utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent pour utilisation dans une lave-linge. Toujours respecter les indications du fabricant.
Quelle quantité de produit lessiviel et d'additif?
La quantité de produit à utiliser dépend de:
du degré d'encrassement du linge
de la dureté de l'eau du robinet
la quantité de linge
Si le fabricant de produit lessiviel ne donne pas d'indication pour les
2
charges partielles, utilisez pour une demi-charge un tiers de produit en moins, pour les charges minimes ainsi que pour le programme FACILE A REPASSER seulement la moitié de la quantité de produit lessiviel re­commandée pour une charge complète. Veuillez respecter les indications de dosage des fabricants de produits lessiviels et d'additifs.
Anticalcaire
18
Lorsque la dureté de l'eau est moyenne ou élevée (à partir de la plage de dureté II), il est conseillé d'utiliser un anticalcaire. Respectez les con­seils du fabricant! Le produit lessiviel peut alors toujours être dosé pour la plage de dureté I (= douce). Les compagnies des eaux locales vous communiqueront la dureté de l'eau dans votre région.
L'anticalcaire étant introduit avant le produit lessiviel principal (adou-
2
cissement préalable de l'eau), 80 pour cent seulement de la quantité usuelle d'anticalcaire sont nécessaires.
Indications concernant la dureté de l'eau
Plage de dureté
I - douce 0 - 7 jusqu'à 1,3
II - moyenne 7 - 14 1,3 - 2,5
III - dure 4 - 21 2,5 - 3,8
IV - très dure plus de 21 plus de 3,8
Dureté de l'eau en °dH
(degrés de dureté allemande)
Dureté de l'eau en mmole/ l
(millimoles par litre)
Page 19
Mode d'emploi
Effectuer le lavage
Manuel succinct
Un programme de lavage se déroule suivant les étapes suivantes:
0 1. Sélectionner le programme de lavage approprié:
– Sélectionner le programme et la température à l'aide du programma-
teur
– régler éventuellement un ou plusieurs programme(s) additionnel(s)
2. Eventuellement modifier la vitesse d'essorage/sélectionner SANS ESSOR.
3. Régler éventuellement le DEPART DIFFERE.
4. Ouvrir la porte de remplissage (hublot), introduire le linge.
5. Fermer la porte de remplissage.
6. Doser le produit lessiviel/l'additif.
7. Lancer le programme de lavage.
A l'issue du programme de lavage: Attention! Si le lavage s'est terminé avec un arrêt cuve pleine, effec-
tuez une VIDANGE, un ESSORAGE ou un ESSORAGE DELICAT avant d'ouvrir la porte de remplissage.
8. Ouvrez la porte de remplissage (hublot), retirez le linge.
9. Mettre le lave-linge hors service: mettre le programmateur sur ARRET.
19
Page 20
Mode d'emploi
Sélectionner le programme de lavage
Pour le programme approprié, la température correcte et les program-
3
mes additionnels possibles adaptés aux différents types de linge, con­sultez le "Tableau des programmes“.
0 1. Tournez le programmateur sur le
programme de lavage désiré avec la température désirée.
Le multiafficheur affiche la du­rée probable en minutes du pro­gramme sélectionné.
2. Eventuellement sélectionner un ou plusieurs pro­gramme(s) additionnel(s): Le voyant du programme additionnel sélectionné s'allume. – Pour changer la sélection, appuyez sur une autre
touche.
– Pour désélectionner, appuyez une nouvelle fois
sur la touche correspondante.
20
Page 21
Mode d'emploi
Modifier la vitesse d'essorage/sélectionner l’option Sans essorage
Modifiez éventuellement la vitesse d'essorage pour l'essorage final ou sélectionnez l’option SANS ESSORAGE:
Modifier la vitesse d'essorage
0 Appuyez sur la touche Vitesse d'essorage/SANS
ESSORAGE de manière répétitive jusqu’à ce que la vitesse d’essorage souhaitée soit affichée.
Si vous ne changez pas la vitesse d'essorage, l'essorage final s'adaptera
3
automatiquement au programme de lavage sélectionné.
BLANC /COULEURS 1000 tours par minuteTEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER 900 tours par minuteDELICAT 700 tours par minuteLAINE/P (lavage à la main) 900 tours par minute
La vitesse d'essorage intermédiaire dépend du programme sélectionné et ne peut être modifiée.
Sélectionner l’option Sans essorage
0 Appuyez sur la touche Vitesse d'essorage/SANS ESSORAGE de manière
répétitive jusqu’à ce que SANS ESSORAGE soit affichée. Si vous sélectionnez l’option SANS ESSORAGE, le linge reste dans l’eau
3
du dernier rinçage, il n’est pas essoré. Pendant le cycle de lavage, tous les essorages intermédiaires et l’esso­rage final sont supprimés. Le programme se déroule donc de manière si­lencieuse. C'est pourquoi, SANS ESSORAGE est la solution appropriée pour tous ceux qui souhaitent laver le linge la nuit. Remarque : Le linge reste dans l’eau aussi longtemps que l’eau n’est pas vidangée et que l’essorage n’est pas effectué (voir chapitre “Fin du programme”). Cependant, vidange et essorage ont automatiquement lieu au bout de 18 heures.
21
Page 22
Mode d'emploi
Régler le départ différé/la durée de trempage
Départ différé
La touche DEPART DIFFERE permet de retarder le démarrage d'un programme de lavage de 1 à maximum 19 heures.
0 A cet effet, appuyer sur la touche DEPART
DIFFERE de manière répétitive jusqu'à ce que la temporisation désirée soit affichée au mul­tiafficheur, à savoir sous laforme 12h pour une temporisation du démarrage du pro­gramme de 12 heures. S'il est affiché19h et que vous appuyez une nouvelle fois, il apparaît 0h et ensuite la durée du programme de lavage sélectionné apparaît (affichage en minutes, p. ex.126). Dans cet état, aucun départ différé n'est défini.
La fonction départ différé sélectionnée n'est active que si le programme
3
de lavage a été lancé avec la touche MARCHE/ARRET.
Durée de trempage
Lorsque la touche TREMPAGE est enfoncée, vous pouvez prolonger la durée de trempage à l'aide de la touche DEPART DIFFERE (maximum 10 heures et env. 20 minutes).
Sans départ différé, la durée de trempage est d'environ 30 minutes, plus
3
un temps de prélavage d'environ 20 minutes.
0 Pour modifier le réglage, appuyez sur la touche DEPART DIFFERE de ma-
nière répétitive jusqu'à ce que la durée de trempage souhaitée soit indi­quée au multiafficheur, p. ex. "1h " (= 1 heure).
Après env. 2 secondes, le multiafficheur in­dique la durée du programme en minutes.
22
Cette durée de programme est la somme de:
durée de trempage sélectionnée p. ex. – 1h = 60 minutes + phase de chauffage / prélavage p. ex. env. 20 minutes + durée du programme de lavage sélectionné p. ex. env. 126 minutes = valeur affichée p. ex. env. 206 minutes
Pendant que le TREMPAGE se déroule, le témoin PRELAVAGE est allumé
3
dans l'affichage de déroulement de programme.
Page 23
Ouvrir et fermer la porte de remplissage
0 Ouvrir: tirer sur la poignée de la porte de remplissage. 0 Fermer: Fermez la porte de remplissage en appuyant forte-
ment sur celle-ci. Lorsque l'appareil est en service, les indications
PORTE et MARCHE/PAUSE signalent si la porte de remplissage peut être ouverte:
Indication PORTE Indication MARCHE/PAUSE Ouverture de porte possible?
allumée en vert clignote en rouge oui
Mode d'emploi
allumée en vert allumée en rouge
éteinte
1) La porte de remplissage est verrouillée à cause d'un niveau d'eau trop élevé ou
d'une température trop élevée.
Si
3
– l'indication PORTE clignote en rouge,
clignote en rouge
ou allumée en rouge
oui, après avoir appuyé sur la
touche MARCHE/PAUSE
non
et qu'ensuite le code d'erreur E40 apparaît au multiafficheur,et que l'indication LAVAGE clignote,
cela indique qu'on a essayé de lancer un programme de lavage sans que la porte de remplissage ne soit correctement fermée. Dans ce cas, ap­puyer fermement sur la porte et lancer à nouveau le programme de la­vage.
Introduire le linge
Quantités maximales de remplissage, voir "Tableaux des programmes“.
3
Pour les conseils relatifs à une préparation correcte du linge, voir le chapitre "Types de linge et symboles d'entretien“.
0 1. Trier le linge et le préparer.
2. Ouvrir la porte de remplissage: tirer sur la poignée de la porte.
3. Introduire le linge. Attention! Ne pas coincer de linge lors de
la fermeture de la porte! Les textiles et l'appareil pourraient être endommagés!
4. Fermer hermétiquement le hublot.
1)
23
Page 24
Mode d'emploi
Doser le produit lessiviel/l'additif
Conseils concernant les produits lessiviels et les additifs, voir section
3
"Produits de lavage et additifs“.
0 1. Ouvrez le bac-tiroir pour produits lessi-
viels: saisissez le clapet dans le bas du ti­roir (1), tirez le bac-tiroir jusqu'à la butée (2).
2. Introduire les produits lessiviels.
Compartiment pour sel détachant
Compartiment pour produit lessiviel en poudre
(Si vous utilisez un anticalcaire et que vous avez besoin du compartiment de droite pour le produit de prélavage/
trempage, simplement placer l'antical­caire sur le produit lessiviel dans le compartiment de gauche.)
Compartiment pour additif liquide
(assouplissant, défroissant, amidon) Attention! Remplir le compartiment au maximum jusqu'à la marque MAX. Diluer éventuellement un additif épais jusqu'à la marque MAX, dissoudre l'amidon en poudre. Remarque: La présence d'une faible quantité résiduelle d'eau dans le compartiment pour produits d'entretien liquides est normale et n'altère pas la qualité de lavage.
Compartiment pour produit de prélavage/ produit de trempage
(uniquement pour programmes additionnels PRELAVAGE/TREMPAGE)
ou pour anticalcaire
3. Fermer complètement le bac-tiroir.
En cas d'utilisation de produits lessiviels liquides/tablettes
3
Doser le produit lessiviel liquide ou les tablettes à l'aide des doseurs proposés par l'industrie des détergents. Respecter les indications men­tionnées sur l'emballage.
24
Page 25
Démarrer le programme de lavage
0 1. Contrôlez si le robinet d'eau est ouvert.
2. Démarrer le programme de lavage: Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme est mis en route ou démarre après expiration du délai sélectionné en départ différé.
La porte de remplissage n'est pas correctement fermée si, lorsqu'on ap-
3
puie sur la touche MARCHE/PAUSE,
le voyant PORTE clignote en rougeensuite le code d'erreur E40 clignote au multiafficheuret le voyant LAVAGE clignote.
Dans ce cas, appuyez fermement sur la porte de remplissage pour la fermer et appuyez une nouvelle fois sur la touche MARCHE/PAUSE.
en cas de sélection du départ différé:
Le départ différé réglé s'écoule, le multiafficheur affiche le temps re­stant avant le démarrage du programme (en heures entières, p. ex. 5h). Pendant ce temps, vous pouvez ajouter du linge ainsi que modifier ou interrompre le départ différé.
Ajouter du linge: appuyez sur la touche MARCHE /PAUSE, la porte de
remplissage se laisse ouvrir. Fermez ensuite la porte et appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
Modifier ou interrompre le départ différé: Appuyez de manière répé-
titive sur la touche DEPART DIFFERE jusqu'à ce que le délai souhaité soit affiché; quand la durée de cycle du programme s'affiche (af­fichage en minutes, p. ex.126), le programme de lavage démarre sans être différé.
Mode d'emploi
25
Page 26
Mode d'emploi
Déroulement du programme de lavage
Affichage du déroulement du programme
Avant le démarrage, les étapes de programmes à exé­cuter sont affichées par l'affichage du déroulement du programme. Pendant le programme de lavage, l'étape de programme en cours est affichée.
Multiafficheur
Le temps restant estimé (en minutes) jusqu'à la fin du programme est affiché au multiaf­ficheur.
En cas d'adaptation automatique du programme par la commande du
3
lave-linge (quantité de linge, type de linge, détection de balourd, rin­çage spécial, etc.), le comptage du temps restant peut être stoppé ou corrigé.
Modifier le programme de lavage
Modifier ou interrompre le programme de lavage
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
2. Tournez le sélecteur de programme sur ARRET. Le programme de lavage est interrompu.
3. Si vous le souhaitez, sélectionnez un nouveau programme de lavage. Si­non, tournez le sélecteur de programme sur VIDANGE et appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
Avec la touche MARCHE/PAUSE, vous pouvez interrompre à tout mo-
3
ment le programme de lavage et le reprendre en appuyant à nouveau sur la touche. Vous pouvez uniquement modifier le programme de la­vage après avoir tourné le sélecteur de programme sur ARRET.
Sélectionner des programmes additionnels
Les programmes additionnels COURT ou TACHES peuvent encore être sélectionnés en plus après le démarrage du programme.
0 1. Enfoncez la touche MARCHE/PAUSE.
2. Appuyez sur la touche COURT ou sur la touche TACHES.
3. Appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme de
lavage se poursuit.
26
Page 27
Mode d'emploi
Modifier la vitesse d'essorage
Pendant le programme de lavage, on peut encore modifier la vitesse d'essorage ou programmer un SANS ESSOR..
0 1. Enfoncez la touche MARCHE/PAUSE.
2. Modifier la vitesse d'essorage à l'aide de la touche Vitesse d'essorage/ SANS ESSOR..
3. Appuyer à nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme de la­vage se poursuit.
Le lavage est terminé/Retirer le linge
Lorsqu'un programme de lavage est terminé, le voyant FIN s'allume dans l'affichage de déroulement de programme.
Si SANS ESSOR. était sélectionné, l'affichage clignote à côté de la tou­che MARCHE/PAUSE.
0 1. Après un arrêt cuve pleine, il faut d'abord vidanger l'eau:
– Appuyez soit sur la touche MARCHE /PAUSE (l'eau est vidangée et le
linge est essoré conformément au programme écoulé; en appuyant à nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE, on peut encore modifier la vitesse d'essorage, également pendant l'essorage), soit
– tournez le programmateur sur ARRET, puis sur VIDANGE et appuyez
sur la touche MARCHE/PAUSE (l'eau est vidangée sans essorage), soit
– Tournez le programmateur sur ARRET, puis sur ESSORAGE ou ESSO-
RAGE DELICAT et appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE (l'eau est vi­dangée et le linge est essoré ou essoré de manière douce).
A la fin de cette étape du programme, le voyant FIN s'allume.
2. Ouvrir la porte de remplissage. Dès que le voyant PORTE est éclairé en vert, on peut ouvrir la porte de remplissage.
3. Retirer le linge.
4. Tournez le programmateur jusqu'à la position ARRET.
5. Après le lavage, sortez partiellement le bac-tiroir à produits lessiviels
afin qu'il puisse sécher. Mettez la porte de remplissage entrouverte afin que le lave-linge puisse s'aérer.
27
Page 28
Mode d'emploi
Si le voyant SURDOSAGE s'allume, cela indique qu'on a
3
utilisé trop de produit lessiviel durant le programme de lavage écoulé. Lors de la prochaine lessive, respectez les indications du fabricant du produit lessiviel ainsi que la quantité de remplissage!
Attention! Lorsque le lave-linge reste inutilisé pendant une longue période: Fermez le robinet d'eau et séparez le lave-linge du réseau élec­trique. (La protection contre les inondations Aqua-Control ne fonctionne pas lorsque l'alimentation électrique est interrompue.)
28
Page 29
Tableau des programmes
Lavage
Toutes les possibilités ne seront pas énumérées ci-après, mais unique­ment les réglages habituels et judicieux dans la pratique.
Mode d'emploi
Type de linge,
Symboles d'entretien
Blanc
ç
Programme économisant l'énergie:
Blanc ç
Couleurs
èë
Textiles mélangés í ê
Linge délicat
ì
Quantité
de linge max.
(poids à sec)
5kg
5kg
5kg
2,5kg
1kg
2,5kg
(ou 15-20m
rideaux)
Programmateur
1)
2)
2
Température
BLANC/COULEURS 95
BLANC/COULEURS ECO
BLANC/COULEURS 30 à 60
TEXTILES MELANGES 40 à 60
FACILE A REPASSER 40
DELICAT 30, 40
5)
programmes ad-
ditionnels
possibles
PRELAVAGE TREMPAGE COURT TACHES
PRELAVAGE TREMPAGE TACHES
PRELAVAGE TREMPAGE
3)
COURT
4)
TACHES
PRELAVAGE TREMPAGE COURT TACHES
PRELAVAGE TREMPAGE COURT
4)
TACHES
Laine/lavage à la main
9ìï
1) La capacité totale de remplissage indiquée est conforme à la norme UE 60456.
2) Un seau de 10 litres contient environ 2,5kg de linge sec (coton).
3) COURT à 50°C n'est pas sélectionnable.
4) Pour TACHES, une température d'au moins 40°C est nécessaire afin que le produit déta­chant puisse devenir efficace.
5) Ce n'est qu'en respectant la quantité de remplissage de 1kg qu'on évite les faux plis dans le linge. 5 à 7 chemises homme en textiles mélangés donnent environ 1kg de linge sec.
2kg
P
LAINE FROID jusqu'à 40
29
Page 30
Mode d'emploi
Rinçage assouplissant séparé/Amidonnage/Imprégnation
Type de linge
Linge blanc/couleurs 5kg AMIDON.
Quantité de remplissage
(poids sec)
Rinçage séparé
Type de linge
Linge blanc/couleurs 5kg
Textiles mélangés 2,5kg
Linge délicat 2,5kg
Laine/lavage à la main 2kg
Quantité de remplissage
(poids sec)
Essorage séparé
Type de linge
Linge blanc/couleurs 5kg ESSORAGE
Textiles mélangés 2,5kg
Quantité de remplissage
(poids sec)
Programmateur
Programmateur
RINCAGE DELICAT
Programmateur
30
ESSORAGE DELICATLinge délicat 2,5kg
Laine/Lavage à la main 2kg
Page 31
Mode d'emploi
Nettoyage et entretien
Panneau de commande
Attention! N'utilisez pas de produits d'entretien pour meubles ni de
produits lessiviels agressifs pour le nettoyage du panneau de com­mande et de ses éléments.
0 Essuyez le panneau de commande avec un chiffon humide. Utilisez de
l'eau chaude à cet effet.
Bac-tiroir à produits lessiviels
Il convient de nettoyer régulièrement le compartiment à produits lessi­viels.
0 1. Tirez le bac-tiroir à produits lessiviels jusqu'à la butée.
2. Décrochez le bac-tiroir à produits lessiviels d'un coup sec.
3. Enlevez l'élément pour assouplis-
sant du compartiment intermé­diaire.
4. Nettoyez l'élément pour assouplis­sant à l'eau courante.
5. Nettoyez les compartiments du bac-tiroir à l'eau chaude par l'ar­rière. Utilisez de préférence une brosse à bouteilles.
6. Insérez l'élément pour assouplissant jusqu'à la butée, de façon à ce qu'il soit solidement en place.
31
Page 32
Mode d'emploi
7. Nettoyez l'ensemble de la zone d'introduction des produits lessi­viels du lave-linge, en particulier également les buses à la partie su­périeure du bac-tiroir, avec une brosse.
8. Insérer le bac-tiroir pour produit lessiviel dans les rails de guidage et l'enfoncer.
Tambour de lavage
Le tambour de lavage est en acier inoxydable. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge peuvent cependant provoquer des dépôts de rouille dans le tambour.
Attention! Ne nettoyez pas le tambour en acier inoxydable avec des agents anticalcaire acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou du fer, ni avec de la laine d'acier. Notre service après vente tient des produits appropriés à votre disposition.
0 Enlevez les dépôts de rouille éventuels sur le tambour à l'aide d'un pro-
duit de nettoyage pour acier inoxydable.
Porte de remplissage
0 Vérifiez régulièrement que des dépôts ou des corps étrangers ne se sont
pas introduits dans le joint en caoutchouc derrière la porte de remplis­sage et enlevez-les le cas échéant.
32
Page 33
Que faire si...
Elimination des dérangements
En cas de dérangement, essayez de résoudre par vous-même le pro­blème apparu à l'aide des indications données ici. Si vous faites appel au service après-vente pourrésoudre les problèmes évoqués ici ou pour réparer une erreur de manipulation, la visite du technicien du service après-vente ne sera pas gratuite, même pendant la période de garantie.
Si le code d'erreur E10, E20 ou E40 appa-
raît au multiafficheur, vous pouvez éventu­ellement remédier par vous-même au défaut apparu (voir tableau de dépannage plus loin). Après réparation de l’anomalie, appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
Pour tout autre type d’anomalies (E et chiffre ou lettre
aplhabétique) : arrêtez l’appareil puis le remettre en marche. Sélec­tionnez de nouveau le programme de lavage et appuyez sur la touche
MARCHE/PAUSE. Si le code d’erreur s’affiche de nouveau, veuillez contacter le service après-vente en leur indiquant le code d’erreur.
Mode d'emploi
Problème Cause possible Solution
Le lave-linge ne fonc­tionne pas du tout.
La porte de remplissage ne se laisse pas fermer.
L'appareil n'est pas correcte­ment branché.
Le fusible de l'installation électrique de la maison n'est pas en bon état.
La porte de remplissage n'est pas bien fermée.
Vous n'avez pas appuyé assez longtemps sur la touche MARCHE/PAUSE.
La sécurité enfants est acti­vée.
Branchez la prise.
Remplacez le fusible.
Fermez la porte de remplis­sage; la fermeture doit se verrouiller de manière audi­ble.
Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE de manière répétitive jusqu'à ce que le programme commence.
Supprimer la sécurité enfants (voir chapitre «Sécurité en­fants»).
33
Page 34
Mode d'emploi
Problème Cause possible Solution
Le code d'erreur E40 apparaît. Le voyant LAVAGE clignote.
Il n'y a pas d'arrivée d'eau.
Le code d'erreur apparaît. Le voyant RINCAGE+ est allumé.
Le lave-linge vibre quand il est en marche ou il est instable.
E10
La porte de remplissage n'est pas bien fermée.
Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
Le filtre dans le raccord vissé du flexible d'arrivée d'eau est bouché.
Le robinet d'eau est bouché ou entartré.
Les protections de transport n'ont pas été enlevées.
Les pieds de réglage ne sont pas réglés correctement.
Il n'y a que très peu de linge dans le tambour (un seul pei­gnoir par ex.).
L'eau n'a pas pu être entière­ment vidangée avant l'esso­rage parce que Le flexible d'évacuation est plié ou la pompe à lessive est bou­chée.
Fermez correctement la porte de remplissage. Lancez à nouveau le pro­gramme.
Ouvrir le robinet d'eau.
Fermez le robinet d'eau. Dé­visser le tuyau du robinet d'eau, retirer le filtre et le nettoyer sous l'eau courante.
Vérifier le robinet d'eau, si nécessaire le faire réparer.
Enlever les protections de transport conformément aux instructions de montage et d'installation.
Réglez les pieds de réglage suivant les instructions de montage et de raccordement.
Cela n'a pas d'influence sur le fonctionnement.
Vérifiez le parcours du tuyau de vidange et faites disparaî­tre les coudes éventuels ou nettoyez la pompe et retirez éventuellement les corps étrangers du corps de la pompe.
34
L'eau de lessive du la­vage principal dégage beaucoup de mousse.
Vous avez probablement mis trop de lessive dans le bac.
Conformez-vous aux dosages indiqués par le fabricant du produit lessiviel.
Page 35
Mode d'emploi
Problème Cause possible Solution
De l'eau s'écoule par en dessous du lave-linge.
Le code d'erreur EF0 apparaît.
La pompe de vidange du lave-linge tourne en permanence - égale­ment lorsque l'appareil est hors service.
Le raccordement vissé du tuyau d'arrivée d'eau fuit.
Le tuyau de vidange fuit.
Le couvercle de la pompe n'est pas bien fermé.
Du linge est coincé dans la porte de remplissage.
Le flexible de vidange de se­cours n'est pas correctement fermé ou présente une fuite.
Le système de protection contre les inondations Aqua Control s'est déclenché.
Vissez à fond le flexible d'ar­rivée d'eau.
Vérifiez le flexible d'évacua­tion et remplacez-le le cas échéant.
Fermez hermétiquement le couvercle.
Interrompre le programme, enlever le linge de la porte, lancer un nouveau pro­gramme.
Fermez correctement le flexible de vidange de se­cours (voir section «Effec­tuer une vidange de secours»). Si le flexible de vi­dange de secours fuit, appe­lez le service après vente.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau, tirez la fiche de la prise et avertissez le service après vente.
L'assouplisseur n'a pas été entraîné, le com­partiment æ pour ad­ditif est rempli d'eau.
Le linge est fortement froissé.
Le linge n’est pas aussi bien essoré que d’habi­tude.
Le filtre dans le comparti­ment pour additif n'est pas correctement enfiché ou est bouché.
Vous avez probablement mis trop de linge dans le lave­linge.
Il se peut que le linge n’ait pas été bien réparti dans le tambour avant l’essorage.
Nettoyez le bac-tiroir pour produits lessiviels, remettez le filtre solidement en place.
Respectez la quantité maxi­male de linge (voir tableaux de programmes). Pour les textiles mélangés, sélection­nez le programme FACILE A REPASSER.
Faire en sorte de bien remplir totalement le tambour avec des vêtements grands et pe­tits.
35
Page 36
Mode d'emploi
Problème Cause possible Solution
Le linge n'est pas bien essoré, vous voyez en­core un reste d'eau dans le tambour.
Le code d'erreur apparaît, Le voyant
RINCAGE clignote.
La porte de remplissage ne peut pas être ouverte lorsque l'appa­reil est sous tension.
E20
Le tuyau souple de vidange est coudé.
La hauteur maximale de pompage (hauteur d'écoule­ment 1m à partir du plan d'installation de la machine) est dépassée.
La pompe est bouchée.
En cas de raccordement sur un siphon: le siphon est bou­ché.
La porte de remplissage est verrouillée à cause d'un ni­veau d'eau trop élevé ou d'une température trop éle­vée. L'indication PORTE est éteinte.
Faites disparaître le coude.
Adressez-vous au service après vente, il tient un kit de complément comme acces­soire spécial à votre disposi­tion pour les hauteurs de refoulement supérieures à 1m.
Mettez l'appareil hors circuit et retirez la fiche secteur; nettoyez la pompe.
Nettoyer le siphon.
Attendez que le voyant PORTE soit allumé en vert.
Si l'ouverture de la porte de remplissage est malgré tout nécessaire: tournez le sélecteur de pro­gramme sur ARRET; tournez le sélecteur de pro­gramme sur VIDANGE. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Après que l'eau a été vidan­gée, la porte de remplissage se laisse ouvrir.
36
Panne de courant! (Tous les voyants sont éteints). Le hublot reste verrouillé pendant env. 4 à 10 min pour raisons de sécurité.
Si vous voyez de l'eau à tra­vers le hublot, effectuez d'abord une vidange de se­cours (voir section «Effec­tuer une vidange de secours»). Après env. 4 à 10 min, le hu­blot peut être ouvert en ti­rant sur la poignée.
Page 37
Mode d'emploi
Problème Cause possible Solution
Il y des résidus de pro­duit lessiviel dans le bac-tiroir à produits lessiviels.
L'eau de rinçage n'est pas claire.
Lorsqu'on enfonce une touche de programme, le voyant correspon­dant ne s'allume pas.
Le robinet d'eau n'est pas complètement ouvert.
Le filtre dans le raccord vissé du flexible d'arrivée d'eau au robinet ou à l'appareil est bouché.
La cause en est sans doute un produit lessiviel à haute te­neur en silicate.
Le programme additionnel sélectionné n'est pas compa­tible avec le programme principal sélectionné.
Ouvrez complètement le ro­binet d'eau.
Fermez le robinet d'eau. Dé­vissez le flexible d'arrivée d'eau du robinet et de l'ap­pareil. Nettoyez les filtres
Sans influence négative sur le résultat de rinçage, Utilisez un produit lessiviel liquide.
Faites une autre sélection.
37
Page 38
Mode d'emploi
Lorsque les performances de lavage ne sont pas satisfaisantes
Si le linge est grisâtre et que du calcaire se dépose dans le tambour
La quantité de produit lessiviel est insuffisante.
Un produit lessiviel incorrect a été utilisé.
Des taches spéciales n'ont pas subi un traitement préalable.
Le programme ou la température n'a pas été réglé correctement.
En cas d'utilisation de produits lessiviels composites, les différents
composants n'ont pas été dosés dans les bonnes proportions.
Lorsque le linge présente encore des taches grises
Une quantité insuffisante de produit lessiviel a été utilisée pour du
linge sali avec des pommades, des graisses ou des huiles.
La température de lavage était trop basse.
Une cause fréquente est que l'assouplissant - en particulier s'il est
sousforme concentrée - est parvenu sur le linge. Rincez le plus vite
possible de telles taches et utilisez l'assouplissant concerné avec pru-
dence.
Lorsque de la mousse est encore visible après le dernier rinçage
Les produits lessiviels modernes peuvent encore provoquer de la
mousse lors du dernier rinçage. Le linge est cependant suffisamment
rincé.
38
Lorsque des dépôts blancs apparaissent sur le linge
Il s'agit de substances insolubles de produits lessiviels modernes.
Elles ne sont pas la conséquence d'un rinçage insuffisant.
Secouez ou brossez le linge. Peut-être devriez-vous à l'avenir retour-
ner le linge avant de le laver. Vérifiez le choix du produit lessiviel, uti-
lisez le cas échéant un produit lessiviel liquide.
Page 39
Mode d'emploi
Effectuer une vidange de secours
Si le lave-linge ne pompe plus l'eau de lessive, procéder à une vidange
de secours.
Si le lave-linge se trouve dans un local soumis au gel, une vidange de
secours doit être effectuée en cas de risque de gel.
De plus: dévissez le flexible d'arrivée d'eau et posez-le sur le sol, vi-
dangez le flexible d'évacuation. Avertissement! Mettez le lave-linge hors service avant la vidange de
1
secours et tirez la fiche de la prise de courant! Attention! L'eau de lessive qui s'écoule du tuyau d'écoulement peut
être chaude. Danger de brûlure! Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de secours!
0 1. Préparez un récipient plat pour recueillir la lessive qui s'écoule.
2. Rabattez vers le bas le clapet dans la partie de droite du socle et enlevez-le.
3. Enlevez le flexible de vidange de secours de son support.
4. Placer dessous le récipient de récupéra­tion.
5. Dévissez le bouchon de fermeture du flexible de vidange de secours en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et enlevez-le.
La lessive s'écoule. Suivant la quantité, il peut être nécessaire de vider plusieurs fois le récipient de collecte. A cet effet, refermez régulièrement le flexible de vi­dange de secours avec le bouchon.
39
Page 40
Mode d'emploi
Quand l'eau de lessive a été complètement vidangée:
6. Insérez fermement le bouchon de fermeture dans le flexible de vidange
de secours et tournez-le à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
7. Remettez le flexible de vidange de secours dans son support.
8. Replacez le clapet dans le panneau du socle et fermez-le.
Pompe de vidange
La pompe de vidange ne nécessite pas d’entretien. Le couvercle de la pompe n’a pas besoin d’être ouvert, sauf en cas de dysfonctionnement, lorsque l’eau n’est plus pompée, par ex. en cas de blocage de la roue. Avant d’introduire le linge, veuillez toujours vérifier que les poches sont vides et qu’il ne reste aucun élément étranger entre les vêtements. Les trombones, punaises, etc. éventuellement introduits dans le lave-linge avec les vêtements restent dans le corps de la pompe (destiné à piéger les éléments étrangers et à protéger la roue).
Pour relancer la pompe bloquée, procéder comme suit : Avertissement ! Avant d’ouvrir le couvercle de la pompe, mettre le
1
lave-linge hors tension et le débrancher !
0 1. Commencer par effectuer une vidange de secours (voir section “Vi-
dange de secours”).
2. Placer une serpillière sur le sol devant le couvercle de la pompe de vi­dange. Il peut s’écouler un résidu d’eau.
3. Dévisser le couvercle de la pompe dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et le retirer.
4. Retirer les éléments étrangers éventuels tels que les peluches du corps et de la roue de la pompe.
40
Page 41
5. Replacer le couvercle de la pompe. Re­placer le bouchon latéralement sur le couvercle et le revisser soigneusement dans le sens des aiguilles d’une montre.
6. Fermer le flexible de vidange de secours et le replacer dans le support.
7. Fermer le clapet.
Rinçage additionnel (RINCAGE+)
Le lave-linge est réglé pour une consommation d'eau extrêmement économique. Pour les personnes qui souffrent d'allergie, il peut cepen­dant être utile de rincer avec plus d'eau.
Lorsque la fonction RINCAGE+ est sélectionnée, un rinçage supplémen-
3
taire est effectué pour les programmes BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER et DELICAT. A la livraison de l'appareil, aucun rinçage additionnel n'est programmé.
Mode d'emploi
Activer le rinçage supplémentaire:
0 1. Tournez le programmateur sur BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES/
FACILE A REPASSER ou DELICAT (à température quelconque).
2. Maintenez les touches PRELAVAGE et COURT enfoncées pendant au moins 2 secondes. Le voyant RINCAGE+ s'allume dans l'affichage de dé­roulement du programme. L'étape de rinçage supplémentaire est acti­vée. Celui-ci reste activé jusqu'à ce qu'il soit supprimé.
Un rinçage supplémentaire augmente la consommation d’eau.
3
Supprimer le rinçage supplémentaire:
0 1. Tournez à nouveau le programmateur sur BLANC/COULEURS, TEXTILES
MELANGES/FACILE A REPASSER ou DELICAT.
2. Maintenez les touches PRELAVAGE et COURT enfoncées pendant au moins 2 secondes. Le voyant RINCAGE+ s'éteint dans l'affichage de dé­roulement du programme. L'étape de rinçage supplémentaire est main­tenant supprimée.
41
Page 42
Mode d'emploi
Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants est enclenchée, la porte de remplis­sage ne peut plus être fermée et on ne peut plus lancer aucun pro­gramme de lavage.
Enclencher la sécurité enfants:
0 Tournez le bouton rotatif (du côté
intérieur de la porte de remplis­sage) avec une pièce de monnaie dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
Avertissement! Le bouton rotatif
1
ne peut pas être en position enfoncée après le réglage, sinon la sécurité enfants n'est pas active. Le bouton rotatif doit ressortir comme sur l'image.
Désactiver la sécurité enfants:
0 Tourner le bouton rotatif dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
42
Page 43
Instructions de montage et de raccordement
Instructions de montage et de raccordement
Conseils de sécurité pour l'installation
Ne basculez pas le lave-linge sur la face avant, ni sur le côté droit (vu
de l'avant). Des éléments électriques pourraient devenir humides!
Vérifiez le lave-linge pour dégâts de transport éventuels. Ne raccor-
dez en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adressez­vous à votre revendeur.
Vérifiez que toutes les pièces des protections de transport sont dé-
montées et que la protection de l'appareil contre les projections d'eau est réalisée, voir "Démonter les protections de transport“. Dans le cas contraire, vous risquez des dommages à l'appareil ou aux meubles voisins lors de l'essorage.
Insérez toujours la fiche dans une prise de courant avec terre installée
réglementairement.
En cas de raccordement fixe: un raccordement fixe peut uniquement
être effectué par un électricien.
Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le
type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil cor­respondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents au lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure également sur la plaque signalétique.
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de
l’appareil qu’à un plombier qualifié.
Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modifica-
tion pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électri­cien qualifé.
Le cordon d'alimentation électrique peut uniquement être remplacé
par le service après vente ou un spécialiste agréé.
43
Page 44
Instructions de montage et de raccordement
Installation de l'appareil
Les lave-linge avec panneau bombé ne sont pas encastrables.
3
Transporter l'appareil
Ne posez pas le lave-linge sur la face frontale, ni sur le côté droit (vu
de l'avant). Des éléments électriques pourraient devenir humides.
Ne jamais transporter l'appareil sans les protections de transport.
N'enlevez les protections de transport qu'une fois arrivé sur le lieu d'installation! Le transport sans protections de transport peut provo­quer des dommages à l'appareil.
Ne jamais soulever l'appareil par la porte de remplissage ouverte, ni
par le socle.
En cas de transport avec le diable:
Appliquez le diable uniquement par le côté. La fourche du diable ne
peut pas avoir une longueur supérieure à 24 cm, sous peine de démo­lir la vanne à flotteur.
Enlever les protections de transport
Attention! Avant la première
mise en marche, vous devez impérativement retirer de votre appareil les dispositifs de protection mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils de­vront être remontés en cas de fu­tur transport de l’appareil (déménagement par exemple).
0 1. A l'arrière de l'appareil, ouvrez les
deux supports des flexibles et en­lever les flexibles ainsi que le câ­ble d'alimentation.
44
Page 45
2. En tirant fortement, enlevez les deux supports de flexible de l'ap­pareil.
La clé spéciale A et les caches
3
B (2 pièces) et C (1 pièce) sont joints à l'appareil.
3. Enlevez la vis D avec ressort à pression à l'aide de la clé spéciale A.
4. Refermez le trou avec le cache C.
Attention! Appuyez fermement sur le cache, de façon à ce qu'il s’emboîte dans la paroi arrière (protection de l'intérieur de l'appareil contre les projections d'eau).
5. Dévissez deux vis E à l'aide de la clé spéciale A.
6. Dévissez quatre vis F à l'aide de la clé spéciale A.
7. Enlevez le rail de transport G.
8. Revissez les quatre vis F.
9. Bouchez les deux grands trous
avec les caches B. Attention! Appuyez fermement
sur le cache, de façon à ce qu'il s’emboîte dans la paroi arrière (protection de l'intérieur de l'appareil contre les projections d'eau).
Instructions de montage et de raccordement
45
Page 46
Instructions de montage et de raccordement
Préparer le lieu d'installation
Le plan d'installation doit être propre et sec, exempt de restes de cire
et autres revêtements glissants, afin que l'appareil ne puisse pas déra­per. Ne pas utiliser de lubrifiants pour faciliter le déplacement.
L'installation sur moquettes à poils longs ou revêtements de sol avec
dos mousse n'est pas à recommander, la stabilité de l'appareil n'étant pas garantie dans ce cas.
Si le lieu d'installation comporte du carrelage à petits carreaux, placer
une matte en caoutchouc en dessous de l'appareil.
Ne jamais égaliser les légères inégalités du sol en utilisant des cales en
bois, en carton ou analogues, mais uniquement en se servant des pieds de réglage.
Si, pour des raisons d'encombrement, le placement de l'appareil direc-
tement à côté d'une cuisinière à gaz ou à charbon est inévitable: in­sérer entre la cuisinière et le lave-linge une plaque isolante (85 x 57 cm) , qui doit être recouverte d'une feuille d'aluminium du côté de la cuisinière.
Le lave-linge ne peut jamais être installé dans un local avec risque de
gel. Dommages dus au gel!
Les flexibles d'arrivée d'eau et d'évacuation ne peuvent pas être pliés
ou écrasés.
46
Installation sur un socle en béton.
En cas d'installation sur un socle en bé­ton, des tôles d'arrêt doivent absolument être installées pour raisons de sécurité, dans lesquelles le lave-linge est alors posé. Les tôles d'arrêt sont disponibles auprès du service après vente sous le nu­méro de pièce de rechange 645 425 058.
Placement sur sols non stables
Dans le cas de sols non stables, (en particulier de planchers en bois flot­tants dont les solives manquent de rigidité, visser une plaque de bois d'au moins 15 mm d'épaisseur, résistant à l'eau, sur au moins 2 solives. Installer si possible l'appareil dans un coin de la pièce, le plancher en bois y étant le mieux encastré et y présentant une moindre tendance aux vibrations de résonance.
Page 47
Instructions de montage et de raccordement
Egaliser les inégalités du sol
Avec les quatre pieds de réglage, vous pouvez compenser les inégalités du sol et corriger la hauteur. La hauteur peut être adaptée dans une plage de +10 ... -5 mm.
Employez à cet effet la clé spéciale jointe pour enlever les sécurités de transport.
0 1. Faire glisser la clé spéciale jusqu'à
la butée sur le boulon à six pans des pieds de réglage.
2. Régler les pieds de réglage de telle façon que l'appareil soit à l'horizontale et ait une position stable. L'appareil ne peut pas vas­ciller en cas de charge sur un coin.
3. Vérifiez s'il y a lieu l'installation à l'aide d'un niveau à bulle d'air.
Attention! Ne jamais égaliser les légères imperfections du sol en utilisant des cales en bois, en car­ton ou analogues, mais uniquement en se servant des pieds de réglage.
47
Page 48
Instructions de montage et de raccordement
Raccordement électrique
Vous trouverez les indications con­cernant la tension électrique, le type de courant et le fusible requis sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve en haut der­rière la porte de remplissage.
Cet appareil est conforme aux di-
;
rectives suivantes de la CE:
la "Directive basse tension" 73/23/CEE avec modificationsla "Directive CEM" 89/336/CEE avec modifications
Arrivée d'eau
Le lave-linge possède des dispositifs de sécurité qui empêchent la pol-
3
lution de l'eau potable et sont conformes aux prescriptions des autori­tés chargées de la distribution de l'eau (p. ex. pour l'Allemagne: directives DVGW). D'autres mesures de protection ne sont donc pas né­cessaires dans l'installation.
Attention!
– Les appareils prévus pour raccordement à l'eau froide ne peuvent pas
être raccordés à l'eau chaude!
– Lors du raccordement, utilisez uniquement des jeux de flexibles
neufs!
Pression d'eau admissible
La pression de l'eau doit être d'au moins 1 bar (= 10N/cm2 = 0,1 MPa), au maximum de 10 bar (= 100N/cm
Si elle est supérieure à 10 bar: insérez une vanne de réduction de
pression.
Si elle est inférieure à 1 bar: dévissez le flexible d'arrivée d'eau à
l'électrovanne du côté de l'appareil et enlevez le régulateur de débit (à cet effet, enlevez le filtre avec une pince pointue et extrayez le dis­que en caoutchouc qui se trouve en dessous). Remettez le filtre en place.
48
2
= 1 MPa).
Page 49
Instructions de montage et de raccordement
Arrivée d'eau
Un flexible à pression de 1,5m de long est livré avec l'appareil. Si un flexible plus long est nécessaire, on doit uniquement utiliser un jeu de flexible complet agréé VDE avec raccords vissés pour flexible, proposé par notre service après vente. – Pour les lave-linge sans Aqua-Control, des jeux de flexibles d'une lon-
gueur de 2,2m, 3,5m et 5 m sont disponibles.
– Pour les lave-linge avec Aqua-Control, des jeux de flexibles d'une lon-
gueur de 2,0m, 2,9m et 3,9 m sont disponibles.
Attention! N'assemblez en aucun cas des morceaux pour prolonger un flexible!
Les bagues d'étanchéité se trouvent soit dans les
3
écrous en plastique des raccords vissés, soit dans le sachet d'accompagnement. Ne pas utiliser d'autres joints!
0 1. Raccordez le flexible avec le raccord coudé au
lave-linge.
Attention!
– Ne pas monter le flexible d’arri-
vée d’eau verticalement vers le bas, mais le tourner vers la droite ou vers la gauche comme sur l’illustration.
– Serrez le raccord vissé unique-
ment à la main.
2. Raccordez le flexible avec le rac­cord droit à un robinet d'eau avec raccord vissé R 3/4 (pouce) . Attention! Serrez le raccord vissé uniquement à la main.
3. En ouvrant lentement le robinet avant la mise en service du lave-linge, vérifiez que le rac­cordement est étanche.
49
Page 50
Instructions de montage et de raccordement
Evacuation de l'eau
Le flexible d'évacuation de l'eau peut être raccordé soit à un siphon soit accroché dans un évier, dans un déversoir ou dans une baignoire.
Seuls des flexibles d'origine peuvent être utilisés pour le prolonger (max. 3 m au sol et ensuite jusqu'à 80 cm de hauteur). Le service après vente tient à disposition des flexibles d'évacuation d'une longueur de 2,7 et 4m.
Attention! Veillez absolument à poser le flexible d'évacuation sans plis.
Evacuation de l'eau dans un siphon
L'embout à l'extrémité du flexible s'adapte sur tous les types courants de siphon.
0 Fixez l'embout au siphon à l'aide d'un
collier de serrage.
Evacuation de l'eau dans un évier Attention!
– Les petits éviers ne conviennent pas
pour l'évacuation de l'eau. L'eau pour­rait déborder!
– L'extrémité du flexible d'évacuation ne
peut pas plonger dans l'eau qui a été pompée. Celle-ci pourrait sinon être aspirée.
– Pour accrocher à un évier ou une bai-
gnoire, utilisez le coude d'accrochage livré avec l'appareil pour fixer le flexi­ble d'évacuation et l'empêcher de glis­ser. Le flexible pourrait sinon être repoussé hors de l'évier par la force du jet d'eau sortant du flexible.
0 Fixez le coude au robinet ou au mur à
l'aide d'une ficelle.
50
Page 51
Instructions de montage et de raccordement
Hauteurs de refoulement supérieures à 1m
Pour vidanger l'eau de lavage/de rinçage, chaque lave-linge possède une pompe de vidange qui transporte le liquide via le flexible d'évacua­tion jusqu'à une hauteur de 1m, calculée à partir du plan d'installation de l'appareil.
Pour les hauteurs de refoulement supérieures à 1m, veuillez contacter le service après-vente.
Données techniques
Réglage en hauteur env. +10/-5mm Quantité de remplissage (dépend du programme) Domaine d'utilisation Ménage Vitesse du tambour lors de l'essorage Pression de l'eau 1-10bar
max. 5kg
voir plaque signalétique
2
(=10-100N/cm
= 0,1-1,0MPa)
Dimensions
(Dimensions en mm)
51
Page 52
Conditions de garantie
Conditions de garantie
Suisse
Conditions de garantie:
Nous vous félicitons pour l’acquisition de cet appareil et espérons qu’il vous donnera pleine satisfaction. Mais cette joie devra se poursuivre également aprés son achat! Si, malgré une connexion et une mise en place correctes, une panne devait néanmoins se produire, celle-ci sera réparée par nous, dans le cadre des directives de la FEA (Associa­tion Suisse des Fabricants et Fournisseurs d’Appareils électrodomestiques).
Début et durée de la garantie intégrale:
La garantie prend effet au moment de la vente ou de la remise de l’appareil, acheté en Suisse; elle devra être documentée au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’autres pièces. Nous prendrons à notre compte, pendant 12 mois, l’ensemble des frais de matérial, de main-d’œuvre et de déplacement. La garantie est de 2 saisons de chauf­fage pour les installations de chauffage électriques.
Garantie sur les réparations:
En cas de réparation de l’appareil, la garantie de matérial couvrira les pièces de re­change pendant la durée mentionnée ci-dessus.
Les conditions de garantie ne sont plus valables en cas de:
Intervention de tiers non autorisés, emploi de pièces de rechange non originales, erreurs de maniement; effets des intempéries; dégâts aux parties en verre et en matière plasti­que; dégâts dus à des facteurs extérieurs ou à la force majeure; dégâtes à l’emplace­ment choisi.
52
Page 53
Centres de service après vente
Centres de service après vente
Schweiz - Suisse - Svizzera
A + T Hausgeräte AG
Kundendienst AEG Industriestraße 10 5506 Mägenwil
Service Eine Tel.-Nr. für die ganze Schweiz
ServicePhon 0848 848 348
Fax 062/889 95 85
Ersatzteildienst
Ersatzteilverkauf ganze Schweiz Telefon 0848 848 028 Fax 062/889 94 90
Regionalbüro Westschweiz:
1028 Préverenges Le Trési 6, Verkauf Tel. 021/803 24 15 Fax 021/803 25 24
Regionalbüro Tessin:
6616 Losone Centro Montana Verkauf Tel. 091/791 14 12 Fax 091/792 18 03
Zudem besteht ein dichtes Netz von AEG-Servicestellen.
Nous disposons en outre d’un réseau de points de Service après-vente AEG.
Esiste inoltre una rete di centri di servizio AEG.
53
Page 54
Index de mots-clés
Index de mots-clés
A
Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 18, 19, 24
Affichage du déroulement du programme Affichage multiple Amidonner Aqua-Control Arrêt sans essorage Assouplissant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 28, 35
. . . . . . . . . . . . . . . .12, 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 24
26
B
Bac-tiroir à produits lessiviels . . . . . . .10, 24
C
Coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Court
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 20, 26, 29
D
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17, 29
Départ différé
. . . . . . . . . . . . .11, 13, 22, 25
E
Eau
anticalcaire dureté vidanger
Eco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 29
Essorage
. . . . . . . . . . . . . .9, 10, 18, 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 27
. . . . . . . . . . . . . . 12, 19, 21, 27, 30
F
Fâcile à repasser . . . . . . . . . . .12, 17, 29, 35
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 33, 52
I
Interrompre le programme de lavage . . . . 26
L
Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 17, 29, 30
lavable à la main Lavage à la main Lin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Linge blanc Linge de couleur Linge délicat Linge légèrement sali
. . . . . . . . . . . . . . . .12, 29
. . . . . . . . . . . . . . 12, 29, 30
. . . . . . . . . . . . . . .11, 17, 29, 30
. . . . . . . 11, 16, 17, 29, 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17, 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
M
Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modifier le programme de lavage Multiafficheur
. . . . . . . . . 11, 22, 25, 26, 33
. . . . . . . 26
O
Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . .23, 27, 36
P
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . 10, 48, 55
Pompe de vidange Prélavage Produit de prélavage Produit de trempage Produit lessiviel
. . . . . . . . . . . . .13, 20, 22, 24, 29
. . . . . . . . . . . . . . . . 10, 40
. . . . . . . . . . . . . . 10, 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . 10, 18, 19, 24
Q
Quantité de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Quantité de remplissage
. . . . . . . . . . . . . . .29
R
Rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 29
Rinçage assouplissant Rinçage délicat Risque de gel
. . . . . . . . . . . . . 12, 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 39
S
Sans essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Sécurité enfants Sel détachant Service après-vente Soie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17
Surdosage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 24
. . . . . . . . 32, 33, 53, 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
T
Taches . . . . . . . . . . . . . 9, 13, 20, 26, 29, 38
Textiles mélangés Trempage
. . . . . . . . . . . . . .12, 17, 29
. . . . . . . . . . . . .13, 20, 22, 24, 29
V
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vidange de secours
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
54
Page 55
Service après vente
Service après vente
Au chapitre "Que faire si ...“ sont rassemblés quelques défauts auxquels vous pouvez remédier vous-même. Consultez-le d'abord en cas de panne. Si vous ne trouvez pas d'indications, veuillez vous adressez à vo­tre point de service après-vente. (Vous trouverez les adresses et numé­ros de téléphone au chapitre "Centres de service après vente“.)
En tout état de cause, veuillez bien préparer l'entretien. Vous faciliterez ainsi le diagnostic et permettrez de déterminer rapidement si une inter­vention du service après-vente s'impose.
Notez le numéro PNC et le numéro
S. Tous deux se trouvent sur la pla­que signalétique du côté intérieur de la porte de votre machine à laver.
PNC .....................................................
No S .....................................................
Consignez si possible aussi par écrit et avec précision:
Comment se manifeste la défaillance?
Dans quelles circonstances la défaillance survient-elle?
Le multiafficheur affiche-t-il un message de défaut?
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de garantie?
– lorsque vous auriez pu remédier vous-même au défaut avec l'aide du
tableau de dépannage (voir section "Que faire si ...“).
– Lorsque le technicien du service après-vente doit se déplacer à plu-
sieurs reprises parce que, avant son intervention, il n'a pas reçu toutes les informations importantes et qu'il doit maintenant p.ex. aller cher­cher des pièces de rechange. Vous pouvez éviter la multiplication de ces déplacements en préparant correctement votre appel téléphoni­que comme indiqué ci-dessus.
55
Page 56
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 943 231-01-230603-02
Sous réserve de modifications
Loading...