Diese Hinweise dienen der Sicherheit des Nutzers und seiner Mitbewohner.
Lesen Sie sie also aufmerksam, bevor Sie das Gerät anschließen und/oder in
Gebrauch nehmen.
Während des Betriebes
•Dieses Produkt wurde zum nichtprofessionellen Kochen von Speisen in normalen Haushaltungen
entwickelt. Benutzen Sie es für keinen anderen Zweck.
•Es ist gefährlich, die Spezifikation irgendwie zu ändern.
•Aus Gründen der Hygiene und der Sicherheit sollte das Gerät zu allen Zeiten sauber gehalten
werden. Eine Ablagerung von Fetten oder sonstigen Nahrungsmitteln könnte zu Feuer führen.
•Unter keinen Umständen sollte versucht werden, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen
durch unerfahrene Personen können zu Verletzung oder zu schwerwiegenden
Funktionsstörungen führen. Das zuständige Service Center ansprechen. Immer auf OriginalErsatzteilen bestehen.
•Sicherstellen, daß alle Knebel auf AUS stehen, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
•Beim Anschließen von elektrischen Werkzeugen an der Steckdose sicherstellen, daß Elektrokabel
nicht damit in Kontakt kommen und weit genug entfernt sind von den beheizten Teilen dieses
Gerätes.
•Das Gerät von der Stromzufuhr abtrennen, wenn es defekt ist.
Kindersicherheit
•Zugängliche Teile dieses Gerätes können während des Betriebes heiß werden. Kinder sollten
bis zur Abkühlung ferngehalten werden.
•Dieses Gerät wurde ausgelegt zur Benutzung durch Erwachsene und Kinder unter Aufsicht.
Jungen Kindern darf es nicht erlaubt sein, sich an den Knebeln zu schaffen zu machen oder in
der Nähe des Backofens zu spielen.
Über Installation, Reinigung und Wartung
•Es ist zwingend vorgeschrieben, daß alle bei der Installation erforderlichen Tätigkeiten gemäß
den geltenden Vorschriften und Richtlinien von einer geschulten und kompetenten Person
durchgeführt werden.
•Vor der Durchführung jeglicher Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät von der
Stromzufuhr abtrennen.
15
Page 2
•Stellen Sie sicher, daß die Luft frei um das Gerät zirkulieren kann. Eine ungenünde Belüftung
führt zur Verringerung des Sauerstoffgehalts.
•Betrieben Sie das Gerät nur mit der Gasart, die auf dem neben dem Gasanschlußrorh
aufgeklebten kleinen typenschild engegeben ist.
•Dieses Gerät ist nicht an eine Ableitung der Verbrennungsstoffe angeschlossen. Es muß
entsprechend den geltenden Installationsvorschriften aufgestellt und angeschlossen werden.
Besondere Aufmerksamkeit ist den für die Lüftung geltenden Bestimmungen zu widmen.
•Beim Gebrauch einer Kochmulde mit Gasbetrieb entsteht in Raum, in welchem das
Gerät installiert wurde, Wärme und Feuchtigkeit. Der Raum muß entweder über
natürliche Öffnungen belüftet werden oder es muß eine Abzughaube installiert
werden, dren Rorh direkt ins Freie führt.
•Bei intensive oder länger andauernden Gebrauch des Gerätes kann eine zusätzliche
Belüftungsöffnung nötig werden. Durch das Öffnen eines Fensters oder durch das
Anbringen eines leistungsstärkeren Dunstabzuges kann der mechanische Abzug
verstärkt werden.
•Wenn die gesamte Verpackung einmal vom Gerät abgenommen ist, sicherstellen, daß dieses
nicht beschädigt wurde und daß das Elektrokabel in einwandfreiem Zustand ist. Andernfalls vor
dem Fortsetzen der Installationsarbeiten den Händler informieren.
•Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für den Fall ab, daß nicht alle Sicherheitsmaßnahmen
getroffen wurden.
Service
•Lassen Sie Überprüfungsarbeiten und/oder Reparaturen vom Kundendienst des Herstellers
oder von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst ausführen und verwenden Sie nur
Original-Ersatzteile.
!!
!Entsorgung des Altgerätes
!!
•Ein Gerät, das nicht funktioniert, muß vom Stromnetz getrennt werden, damit es nicht
versehentlich benützt wird.
•Ziehen Sie bei ausgedienten Geräten den Netzstecker aus der Steckdose und machen Sie
Netzschlußleitung sowie Stecker unbrauchbar. Sie verhindern damit, daß ein Mißbrauch mit
den Geräten getrieben wird.
•Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
16
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Für den Benutzer
Warnungen und wichtige Hinweise15
Gerätebeschreibung18
Anweisungen für den Kunden18
Pflege und Wartung19
Was tun, wenn . . .21
Für den Installateur
Anweisungen für den Installateur22
Technische Eigenschaften23
Elektrischer Anschluß24
Anpassung an die Verschiedenen Gasarten25
Einbau26
Möglichkeiten des Einbaus27
Anleitung zur Gebrauchsanweisung
Die folgenden Symbole sind im Text als Anleitung zur
Gebrauchsanweisun zu finden:
Sicherheitsanweisung
Diese Gaskochmulde entspricht
""
"
""
!!
!
!!
Die vorliegende Gebrauchsanweisung ist nur in jenen Bestimmungsländern gültig,
deren Kennzeichen auf dem Titelblatt der Bedienungsanleitung sowie auf dem Gerät
abgebildet ist.
Die Wahlschalter können in drei verschiendene Stellungen gedreht
werden :
#keine Gaszufuhr
maximale Gaszufuhr
minimale Gaszufuhr
Entzüden der gasbrenner
Der Brenner wird eingenschaltet, bevor man Töpfe
oder Pfannen aufsetzt.
Der Brenner entzündet sich, wenn er gedruckt und dabei
"
18
vollständig aufgedreht wird. Halten Sie nach Entzünden der
Flamme den Drehknopf noch für etwa 5 Sekunden gedrückt;
diese Zeit ist nötig, um das Thermofühler (Fig. 1, Buchstabe D) zu erwärmen und das
Sicherheitsventil auszuschalten, das andernfalls die Gaszufuhr unterbrechen würde.
Kontrollieren Sie sodann, ob die Flamme gleichmäßig ist, und drehen den Drehknopf auf die
gewünschte Stärke. Sollte sich der Brenner trotz mehrmalingen Versuchs nicht entzünden
lassen, so vergewissern Sie sich daß die Brennenkappe (Fig. 1 - A) richtig aufliegt. Drehen
Sie zur Unterbrechung der Gaszufuhr den Drehschalter im Uhrzeigersinn bis zur Position
"#".
A - Brennerkappe
B - Flammenverteilerring
C - Zündkerze
D - Thermofühler
Fig. 1
Page 5
•Drehen Sie die Flamme immer zurück oder löschen Sie sie, bevor Sie die Gefäße von
den Kochstellen nehmen.
Damit die Flamme optimal ausgenutzt wird, sollten Töpfe verwendet werden, deren Durchmesser zu
dem der Brenner paßt. Die Flamme soll nicht über den Rand des Töpfes hinausgehen.
Weiters sollte, sobald eine Flüssigkeit zu kochen beginnt, die Flamme soweit reduziert werden, daß
sie den Kochvorgang gerade noch aufrechterhält.
Benutzen Sie nur Gefäße mit ebenem Boden.
Wenn Sie Fett oder Öl verwenden, dürfen Sie es wahrend des Kochvorgangs nicht
aus den Augen lassen, da es sich bei Erhitzen entzünden kann.
Brenner
Dreikreis Brenner180 mm.260 mm.
Normal Brenner120 mm.220 mm.
Hilfs Brenner80 mm.160 mm.
Mindest-Höchst-
durchmesserndurchmessern
Tabelle mit den
Mindest- und
Höchstdurchmessern
der Töpfe auf den
einzelnen Brennern
Pflege und Wartung
Ziehen Sie vor jeder Reinigungsarbeit den Gerätenetzstecker.
Wenn Sie Kratzer oder Risse in der
Glasoberfläche feststellen, müssen Sie das
Gerät umgehend vom Stromnetz trennen um
einen Stromschlag zu vermeiden, den
technischen Kundendienst verständigen
und warten, bis das Gerät repariert wurde,
bevor Sie es wieder benutzen.
Waschen Sie die emaillierten Teile und den
Aluminiumrahmen mit lauwarmem Wasser und Spülmittel;
benutzen Sie keine scheuernden Produkte, die zu
Beschädigungen führen könnten.
Waschen Sie die Düsen und die Brennerköpfe häufig mit
heißem Wasser und Spülmittel und achten Sie darauf, daß
alle Verkrustungen entfernt werden.
Die emaillierten Roste der Arbeitsfläche können auch in der Spülmaschine gewaschen werden.
Fig. 2
FO 2110
Benutzen Sie für hartnäckige Flecken die üblichen, nicht scheuernden Putzmittel oder Spezialprodukte,
die überall im Handel erhältlich sind.
Wir empfehlen, für die Reinigung keine Topfkratzer, Stahlwolle oder Säuren zu verwenden.
19
Page 6
Bei den Herden mit automatischer Zündung wird diese Funktion durch eine Keramik-“Zündkerze”
und eine Metallelektrode gewährleistet, (in Fig. 1 mit dem Buchstaben C bezeichnet). Nehmen Sie
von Zeit zu Zeit eine gründliche Reinigung dieser Teile vor. Kontrollieren Sie außerdem zur
Vermeidung von Zündschwierigkeiten, ob die Löcher des Düsenkranzes (Buchstabe A) nicht verstopft
sind.
Gitterstäbe
Die Gitterstäbe werden auf Metallstifte, die sich im hinteren
Bereich der Kochmulde befinden, eingesetzt.
Die Gitterstäbe sind abnehmbar um eine bessere Reinigung
der Kochmulde zu gewährleisten.
Die Gitterstäbe nicht schräg abnehmen, um
Kratzer auf der Kochmulde zu vermeiden.
Ausserdem könnten die Metallstifte beschädigt
werden und brechen.
Nach der Reinigung der Kochmulde die Gitterstäbe richtig
einsetzen (siehe Fig. 4). Die Gitterstäbe sind Spülmaschinen
tauglich. Beim Trocknen der Gitterstäbe unbedingt auf scharfe
Kanten achten.
Hartnäckige Flecken mit Scheuermittel entfernen.
Regelmäßige Wartung
Lassen Sie regelmäßig den Erhaltungszustand und die
Funktionstüchtigkeit der Gaszuleitung und, falls vorhanden,
des Gasdruckwächters überprüfen.
Zur Gewährleistung eines ordnungsgemäßen und sicheren
Gerätebetriebs müssen die Gaseinstellhähne regelmätißig
geschmiert werden.
##
# Man wendet sich dazu an den Fachmann.
##
JA
NEIN
Fig. 3
20
Fig. 4
Page 7
Was tun, wenn . . .
STÖRUNG
% die Kochstellen nicht richtig
brennen?
BEHEBUNG
Prüfen Sie, ob Thermofühler und
Bohrungen der Brennerdeckel sauber
sind.
% beim Drucken eines
Schalterknebels kein Zündfunken
überspringt?
% wenn bei schnellem
Prüfen Sie, ob die Sicherung für die
Kochmulde in Ordnung ist bzw. ob die
Zündkerzen sauber sind.
Rufen Sie den Kundendienst.
Zurückdrehen auf Kleinbrand
die Flamme erlischt?
Wenn Sie für einen der aufgeführten Hinweise oder aufgrund von Fehlbedienungen den
Kundendienst in Anspruch nehmen, so kann der Besuch des Kundendienst-Technikers auch während
der Garantiezeit nicht kostenlos erfolgen.
21
Page 8
Anweisungen für den Installateur
##
# Die im Folgenden beschriebenen Installations- und Wartungsarbeiten müssen von
##
Fachpersonen und gemäß den geltenden Richtlinien ausgeführt werden. Für diese
Installation ist die Richtlinie NBN D 51.003 “Anschlüsse mit brennbarem Gas, das
leichter ist als Luft” maßgebend.
##
# Die Seitenflächen der Mobel dürfen die Arbeitsflächedes Gerätes in ihrer Höhe nicht
##
überschreiten.
##
# Die Installation des Gerätes in der Nähe vonbrennbarem Material (z.B. Vorhänge,
##
Tücher etc.)muß vermieden werden.
##
# Vor jedem Eingriff muß das Gerät vom Stromnetzabgeschlossen werden. Sollte es
##
unbedingt nötigsein, das Gerät unter Spannung zu lassen, müssendie nötigen
Vorsichtsmal3nahmen getroffen werden.
Gasanschluß
Der Gasanschluß darf ausschließlich unterVerwendung eines AGB Hahnes ausgeführt
werden. Vorgezogen werden starre Verbindungenoder biegsame Schläuche aus rostfreiem
Edelstahl AGB.
Vergewissern Sie sich bei Benutzung von Metallschläuchen, daß diese nicht mit beweglichen Teilen
in Berührung kommen oder gequetscht werden. Gehen Sie bei einer Kombination Kochfläche-Herd
mit derselben Vorsicht vor.
Diese Kochmulde wird entweder mit Slochteren Gas (G25) mit einem Nominaldruck von 25 mbar
oder mit Erdgas mit einem Druck von 20 mbarversorgt. Bei Verwendung dieser zwei Gasarten
braucht nichts eingestellt zu werden.
Bevor das Gerät montiert wird, muß man überprüfen,ob eine korrekte Versorgung des Gerätes
gewährleistet ist. Bei voller Leistung darf die
Druckverminderung nicht höher als 5% betragen. Der
Druckverlust hängt von folgenden Eigenschaften ab:
Fig. 5
-maximale Leistung des Zählers,
-Durchmesser und Länge des Rohres vor undnach
dem Zähler,
-Durchlaßquerschnitt der verschiedenen Hähne im
Kreislauf,
-Durchmesser eventueller Anschlußstücke.
Wichtig - Zur Gewährleistung eines korrekten
Betriebes, einerEnergieersparnis sowie einer langen
Lebensdauerdes Gerätes, muß der Speisedruck des
Gerätes denempfohlenen Werten entsprechen.
A) Rampenendstück mit Mutter
B) Dichtung
C) Verstellbares Anschlußtück
22
Page 9
Das Gerät ist auf der Rückseite mit einem Gasanschluß G 1/2" ausgestattet.
Die in der Abbildung 5 dargestellten Teile werden direkt in der Fabrik montiert.
Bevor das Gerät unsere Fabrik verließ, wurde es von spezialisierten Fachleuten so getestet
und einreguliert, daß Ihnen der bestmögliche Betrieb sicher ist.
Wichtig - Nach der Installation die Dichte der verbindungen stets mit Hilfe einer Seifenlösung
überprüfen. Niemals eine Flamme dazu benutzen.
Das Gerat ist fur den Betrieb mit einer Spannung von230 V Einphasenstrom vorgesehen.
Der Anschluß muB entsprechend der geltendenNormen und Vorschriften durchgefuhrt werden.
Vor Anschluß des Gerätes:
1) Sicherstellen, daß die Hauptsicherung sowie die Hausinstallation ausreichend ausgelegt sind;
2) Sicherstellen, daß die Stromversorgung gemäß den geltenden Regeln ordentlich geerdet ist;
3) Sicherstellen, daß die Steckdose oder der für den Elektro-Anschluß benutzte zweipolige
Umschalter nach dem Einbau in den Schrank leicht zugängig sind.
Das Gerät wird mit einem Anschlußkabel geliefert. Dieses muß mit einem ordnungsgemäßen Stecker
versehen werden, welcher der Belastung gemäß Typenschild entspricht. Folgen Sie für den Anschluß
des Steckers an das Kabel den in Fig. 5 gegebenen Hinweisen. Der Stecker muß in eine
ordnungsgemäße Steckdose passen. Wenn das Gerät direkt ans Netz angeschlossen wird, ist es
erforderlich, einen zweipoligen Umschalter zwischen dem Gerät und der Stromzufuhr zu installieren,
und zwar mit einer Kontaktöffnungsweite von 3 mm und so ausgelegt, daß er der erforderlichen
Belastung gemäß den geltenden Regeln entspricht.
Das Anschlußkabel muß so verlegt sein, daß in keinem Teil eine Temperatur erreicht werden kann, welche eine Temperatur von 90°C übersteigt. Das braune Phasenkabel (das von der Klemme “L”der Klemmleiste kommt) muß immer mit der Phasedes Stromnetzes verbunden werden.
Auswechseln des
Speisekabels
Der Anschluß des Speisekabels an die Klemmleiste iat
von Typ “Y”, das bedeutet, daß es nur mit Hilfe eines
Spezialwerkzeuges vom Fachmann ausgewechselt
werden kann. Sollte es notwendig sein, das Kabel
auszutauschen, so dürfen ausschlieBlich Kabel des Typs
H05V2V2-F T90 verwendet werden, deren Querschnitt
der Belastung und der Betriebstemperatur standhalten.
Weiters muß das gelbgrüne Erdungskabel ca. 2 cm
länger sein als die Phasenkabel (Fig. 6).
Um Zugang zu den Klemmen zu Bekommen, wird dir
Abdeckung der Klemmleiste wie folgt geöffnet:
# die Spitze eines Schraubenziehers unter die
Vorsprünge en der sichtbaren Seite der Klemmleiste
einführen;
# leicht andrücken und abheben (Fig. 6-b)
Fig. 6
Nulleiter
Erdungskabel (gelb/grün)
Fig. 6-b
FO 0257
24
Page 11
Anpassung an die Verschiedenen
Gasarten
Auswechseln der Brennerdüsen
•Zuerst die Roste entfernen.
•Danach die abschlußkappen und die
Flammenverteiler von den Brennen
abnehmen.
•Schrauben Sie mit einer 7-er Rohrzange die
Düsen (Fig. 7) auf, nehmen sie ab und ersetzen
sie durch solche, die für den entsprechenden
Gastyp vorgesehen sind.
•Bringen Sie die Teile wieder an, indem Sie
die beschriebenen Vorgänge in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
•Ersetzen Sie sodann die Eichplakette (in der
Nähe des Anschlusses für die
Gasversorgung) durch die mit dem neuen
Gastyp. Diese finden Sie im Beutel mit den
gelieferten Düsen.
Sollte der Gasdruck nicht mit dem
vorgesehenen Druck übereinstimmen (oder
schwanken), so müssen Sie am
Zufuhrrohrstutzen einen passenden
Druckregler vorschalten.
FO 0392
Bypassnadel
Fig. 7
Fig. 8
Einstellung des Minimums
Gehen Sie zur Einstellung des Minimums wie folgt vor:
•Zünden Sie den Brenner an, wie beschrieben.
•Bringen Sie den Gashahn in die Position kleinste
Flamme.
•Ziehen Sie die Drehknöpfe heraus.
•Betätigen Sie die Bypassnadel (Fig. 8). Wenn Sie
eine Umstellung von Erdgas auf Flüssiggas
durchführen, schrauben Sie die Bypassnadel im
Uhrzeigersinn an, bis Sie eine gleichmäßige und regelmäßige kleine Flamme auf dem gesamten
Brennerkranz erhalten.
•Überprüfen Sie schließlich, ob die Flamme erlischt, wenn Sie den Hahn schnell von der
höchsten auf die niedrigste Stufe drehen.
Die oben beschriebenen Anpassungsschritte lassen sich leicht durchführen, unabhängig davon,
an welcher Stelle und auf welche Weise die Kochfläche auf der Küchenzeile befestigt ist.
Durchmesser des By-pass
BrennerØ By-pass
in Hunderstel
Hilfs Brenner28
Normal Brenner32
Dreikreis Brenner56
25
Page 12
Einbau
510
Diese Kochmulde kann in Kücheneinbaumöbel
eingesetzt werden, die eine Tiefe zwischen 550 und
600 mm. sowie die geforderten Eigenschaften
aufweisen.
Die Maße der Flächen sind in den Abbildungen
angegeben (Fig. 9-b). Die Einsatzöffnung muß
mindestens 55 mm von der Rückwand entfernt sein.
Eine eventuell vorhandene Seitenwand rechts oder
links, die über die Höhe der Kochfläche hinausgeht,
muß mindestens 150 mm von der Öffnung im Unterbau
entfernt sein.
Hängeschränke oder Abzugshauben müssen sich
mindestens 650 mm über der Kochfläche befinden.
480
FO 2349
880
Fig. 9-a
55 min.
30
830
150 min
Fig. 9-b
Einfügen und Montieren
Die Befestigung auf dem Unterbau muß wie folgt
durchgeführt werden:
• Zuerst die Roste entfernen.
• Danach die abschlußkappen und die
Flammenverteiler von den Brennen abnehmen.
• Stellen Sie die Kochmulde auf den Kopf.
• Auf den Unterrand der Kochmulde die
mitgelieferte spezielle Dichtung legen, wobei man
darauf achten muß, daß die Enden
zusammenpassen ohne sich zu überlappen (Fig.
10). Die Kochmulde mit den entsprechenden
Befestigungswinkeln auf dem Möbel befestigen.
26
FO 2320
FO 2321
Dichtung
Fig. 10
Page 13
Möglichkeiten des Einbaus
480
550 min.
560 min.
Auf einem Basismöbel mit Tür
In der Konstruktion des Unterbaumöbels müssen geeignete Vorkehrungen getroffen sein, damit
mögliche Berührungen mit der Wanne der erhitzten Fläche während des Betriebs vermieden werden.
Die empfohlene Lösung zur Vermeidung dieses Problems ist in der Abbildung 11 dargestellt.
Die Platte unterhalb der Kochmulde muß leicht zu entfernen sein, damit das blockieren und Lösen
der Kochmulde durch den Kundendienst gewährleistet ist.
Auf einem Basismöbel mit Backofen
Die Einbaumaße sind den Figuren 12 und 13 zu entnehmen. Für die Belüftung sind zwei Halterung
vorzusehen. Die Figuren 14 und 15 zeigen zwei mögliche Lösungen. Die elektrischen Anschlüsse
des Ofens und der Kochmulde mUussen separat ausgeführt werden und zugänglich sein.
vollständige Bewegungsfreiheit zu ermöglichen.
30
591
595
380
140
a) Abnehmbare Platte im Möbel
b) Raum für eventuelle Anschlüsse
Fig.11FO 1013
FO 2043
Fig. 12
FO 2041
FO 0198
Fig. 13
FO 2042
Fig. 15Fig. 14
27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.