AEG 47055VD-W8 User Manual [de]

Page 1
47055VD DE Benutzerinformation
Page 2
www.aeg.com
2
INHALT
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. KOCHFELD - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. BACKOFEN - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
13. WAS TUN, WENN … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
14. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge­räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel­ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver­letzungen oder permanenten Behinderungen.
• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, be­aufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Be­rührbare Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
DEUTSCH 3
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit­schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
Page 4
www.aeg.com
4
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh­ren.
• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö­schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede­cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
• Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
• Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Ga­beln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können.
• Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn Sie Risse auf der Glaskeramikfläche feststellen. Stromschlagge­fahr!
• Seien Sie beim Anfassen der Aufbewahrungsschubla­de vorsichtig. Sie kann heiß werden.
• Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall­schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplit­tern der Scheibe führen.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das gesamte Verpa­ckungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
Page 5
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
• Die Mindestabstände zu anderen Ge­räten und Küchenmöbeln sind einzu­halten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät un­terhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Hö­he angrenzen.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf einem Sockel auf.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzuneh­men.
• Das Gerät muss geerdet werden.
• Stellen Sie sicher, dass die elektri­schen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entspre­chen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutz­kontaktsteckdose angeschlossen wer­den.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteck­dosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen­den Sie sich zum Austausch des be­schädigten Netzkabels an den Kun­dendienst oder einen Elektriker.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt, insbeson­dere wenn die Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berüh­ren schützen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
DEUTSCH 5
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steck­dose. Stellen Sie sicher, dass der Netz­stecker nach der Montage noch zu­gänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversor­gung zu trennen. Ziehen Sie dazu im­mer direkt am Netzstecker.
• Verwenden Sie immer die richtigen Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt wer­den können), Fehlerstromschutzschal­ter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Strom­versorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kon­taktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbren­nungs- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Ände­rungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Das Gerät nach jedem Gebrauch aus­schalten.
• Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zu­behörs und der Töpfe wärmeisolieren­de Handschuhe.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vor­sichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt ge­kommen ist.
Page 6
www.aeg.com
6
• Üben Sie keinen Druck auf die geö­ffnete Gerätetür aus.
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine sepa­rate Fernsteuerung ein.
• Halten Sie die Tür immer geschlossen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie werden heiß.
• Schalten Sie die Kochzonen nach je­dem Gebrauch aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar­beits- oder Abstellfläche.
• Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, trennen Sie das Gerät umge­hend von der Spannungsversorgung. Dies dient zur Vermeidung eines Stromschlags.
WARNUNG!
Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
• Erhitzte Öle und Fette können brenn­bare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen und erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern.
• Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung verursachen.
• Bereits verwendetes Öl kann Lebens­mittelreste enthalten und schon bei niedrigeren Temperaturen eher einen Brand verursachen als frisches Öl.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür da­rauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol­Luftgemisch entstehen.
• Löschen Sie eine Flamme nicht mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit ei­nem Deckel oder einer Feuerlöschde­cke.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Um Beschädigungen oder Verfärbun­gen der Emailbeschichtung zu vermei­den:
– Stellen Sie Kochgeschirr oder ande-
re Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Geräts.
– Stellen Sie kein Wasser in das heiße
Gerät.
– Lassen Sie nach dem Ausschalten
des Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Backofe­ninnenraum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen der Innenausstat­tung sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leis­tung des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im Sinne des Gewährleis­tungsrechtes dar.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen die Brat- und Fettpfanne. Fruchtsäfte kön­nen bleibende Flecken verursachen.
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld.
• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer­kochen.
• Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt wer­den.
• Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr da­rauf befindet, oder wenn das Kochge­schirr leer ist.
• Legen Sie keine Alufolie auf das Ge­rät.
• Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alu­miniumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramikoberflä­che verkratzen. Heben Sie das Koch­geschirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten.
WARNUNG!
Bringen Sie einen Kippschutz an, um ein Umkippen des Geräts zu verhindern. Siehe hierzu Kapitel „Montage“.
Page 7
DEUTSCH 7
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Risiko von Verletzungen, Brand oder Beschädigungen am Gerät.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben bre­chen.
• Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich hierzu an den Kun­dendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür sorgsam vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächen­materials zu verhindern.
• Fett- oder Speisereste im Gerät kön­nen einen Brand verursachen.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie nur neutrale Reinigungsmittel. Be­nutzen Sie keine Scheuermittel, scheu­ernde Reinigungsschwämmchen, Lö­sungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwen­den, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische Emailbe­schichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
2.4 Innenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Be­nutzen Sie sie nicht für die Raumbe­leuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Strom­versorgung, bevor Sie die Lampe aus­tauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
2.5 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsge­fahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Strom­versorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
2.6 Kundendienst
• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den Kundendienst. Wir empfehlen nur Originalersatzteile zu verwenden.
Page 8
www.aeg.com
8
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Allgemeine Übersicht
1 2 3 1654
4
11
10
3.2 Kochfeldanordnung
3
2
1
1 2 3
Kochzonen-Einstellknöpfe
1
Temperaturanzeige
2
Backofen-Temperaturwahlknopf
3
Elektronischer Programmspeicher
4
7
8
9
Backofen-Einstellknopf
5
Kochfeld-Kontrolllampe
6
Heizelement
7
Backofenlampe
8
Ventilator und Heizelement
9
Typenschild
10
Einschubebenen
11
140 mm
120/180 mm
140 mm
250 mm
140 mm
456
3.3 Zubehör
Rost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Bra-
ten.
Backblech Für Kuchen und Plätzchen.
Fettpfanne
Kochzone 1200 W
1
Dampfauslass
2
Kochzone 900 / 2000 W
3
Kochzone 1200 W
4
Restwärmeanzeige
5
Kochzone 700 / 1700 W
6
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett.
Herausnehmbare Teleskopauszüge Zum Einsetzen von Rosten oder Back-
blechen.
Schublade Die Schublade befindet sich unterhalb
des Garraums.
Page 9
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
DEUTSCH 9
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
VORSICHT!
Fassen Sie zum Öffnen der Back­ofentür den Griff immer in der Mitte an.
4.1 Erste Reinigung
• Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Auszüge (falls vorhanden).
• Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf kommt dann he­raus.
4.2 Einstellen der Uhrzeit
Die Uhrzeit muss vor der In­betriebnahme des Backofens eingestellt werden.
Nach dem elektrischen Anschluss des Geräts oder nach einem Stromausfall blinkt die Uhranzeige. Stellen Sie die Uhrzeit mit der Taste + oder - ein.
Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige auf zu blinken und die eingestellte Uhr­zeit wird im Display angezeigt.
Um die Uhrzeit zu ändern, drü­cken Sie mehrmals die Taste
bis die Uhranzeige im Display blinkt. Die Funktionen „Dauer“ (
) und „Ende“ ( ) können nicht gleichzeitig eingestellt wer­den.
4.3 Vorheizen
Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fett­reste zu verbrennen.
1.
Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein.
2.
Lassen Sie das Gerät eine Stunde lang eingeschaltet.
3.
Stellen Sie die Funktion ein. Die Höchsttemperatur für diese Funktion beträgt 210 °C.
4.
Lassen Sie das Gerät 10 Minuten lang eingeschaltet.
5.
Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein.
6.
Lassen Sie das Gerät 10 Minuten
lang eingeschaltet. Das Zubehör kann heißer werden als beim normalen Gebrauch. Das Gerät kann Geruch und Rauch verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausrei­chende Belüftung.
,
5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Page 10
www.aeg.com
10
5.1 Kochstufen
Koch-
zonen-
Ein-
stell-
knopf
0 Stellung „Aus“
Zweikreiszonenschalter
1 - 9 Kochstufen
(1 - niedrigste Kochstufe, 9
- höchste Kochstufe)
1.
Drehen Sie den Einstellknopf auf die gewünschte Kochstufe. Die Kontroll­lampe des Kochfelds leuchtet auf.
2.
Um den Garvorgang zu beenden, drehen Sie den Knopf auf die Positi­on 0.
Nutzen Sie die Restwärme, um den Energieverbrauch zu senken. Schalten Sie die Kochzone ca. 5-10 Minuten vor Ende des Gar­vorgangs aus.
Funktion
5.2 Gebrauch der
Zweikreiszone
VORSICHT!
Drehen Sie den Knopf im Uhrzei­gersinn, um die Zweikreiszone einzuschalten. Drehen Sie ihn je­doch nicht über die Endposition hinaus.
1.
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeiger-
sinn auf Position 9.
2.
Drehen Sie den Knopf langsam auf
das Symbol
tet.
Jetzt sind beide Heizkreise einge-
schaltet.
3.
Zur Einstellung der gewünschten
Kochstufe siehe „Kochstufen“.
, bis er hörbar einras-
5.3 Restwärmeanzeige
Die Restwärmeanzeige leuchtet auf, wenn eine Kochzone heiß ist.
WARNUNG!
Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
6. KOCHFELD - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
6.1 Kochgeschirr
• Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.
• Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann Verfärbun­gen der Glaskeramikoberflä­che verursachen.
6.2 Energiesparen
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem De­ckel ab.
• Stellen Sie das Kochgeschirr auf die Kochzone und schalten Sie diese erst dann ein.
• Schalten Sie die Kochzonen bereits vor dem Ende des Gar­vorgangs aus und nutzen Sie die Restwärme.
Page 11
• Der Boden des Kochgeschirrs und die verwendete Kochzone sollten gleich groß sein.
6.3 Anwendungsbeispiele zum Kochen
DEUTSCH 11
Koch stufe
1 Warmhalten von gegarten Spei-
1-2 Soße Hollandaise, Schmelzen
Verwendung: Dauer
(Min.)
Nach
sen.
Bedarf 5 - 25 Gelegentlich umrühren.
Tipps
Legen Sie einen Deckel auf das Kochgeschirr.
von: Butter, Schokolade, Gelati­ne.
1-2 Stocken: Lockere Omeletts, ge-
backene Eier.
2-3 Köcheln von Reis und Milchge-
richten, Erhitzen von Fertigge­richten.
10 - 40 Legen Sie einen Deckel auf
das Kochgeschirr.
25 - 50 Mindestens doppelte Men-
ge Flüssigkeit zum Reis ge­ben, Milchgerichte zwi­schendurch umrühren.
3-4 Dünsten von Gemüse, Fisch,
Fleisch.
20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit
hinzugeben.
4-5 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g
Kartoffeln verwenden.
4-5 Kochen größerer Speisemen-
gen, Eintopfgerichte und Sup-
60 ­150
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu­taten.
pen.
6-7 Mildes Braten: Schnitzel, Cor-
don bleu, Kotelett, Frikadellen,
Nach Bedarf
Nach der Hälfte der Zeit
wenden. Bratwürste, Leber, Mehlschwit­ze, Eier, Eierkuchen, Krapfen.
7-8 Braten bei starker Hitze: Rösti,
Lendenstücke, Steaks.
5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit
wenden.
9 Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von
Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites.
Bei den Angaben in der folgenden Ta­belle handelt es sich um Richtwerte.
7. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme! Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge­brauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Bo­den des Kochgeschirrs sauber ist.
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Ge­räts nicht.
Page 12
www.aeg.com
12
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1.
Sofort entfernen: geschmolzener
Kunststoff, Frischhaltefolie und zu­ckerhaltige Lebensmittel. Andern­falls können die Verschmutzungen das Gerät beschädigen. Verwen­den Sie einen speziellen Reini­gungsschaber für Glas. Den Reini­gungsschaber schräg zur Glasflä­che ansetzen und über die Ober­fläche bewegen.
Entfernen, wenn das Gerät ab-
gekühlt ist: Kalk- und Wasserrän-
der, Fettflecken und glänzende Metallverfärbungen. Verwenden Sie hierfür einen speziellen Reini­ger für Glaskeramik oder Edel­stahl.
2.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
3.
Reiben Sie das Gerät abschließend
mit einem sauberen Tuch trocken.
8. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
8.1 Ein- und Ausschalten des Geräts
1.
Drehen Sie den Backofen-Einstell­knopf auf die gewünschte Ofenfunk­tion.
Die Betriebsanzeige leuchtet auf.
2.
Drehen Sie den Temperaturwahl­knopf auf die gewünschte Tempera­tur.
Die Temperatur-Kontrolllampe leuchtet, solange die Temperatur im Gerät ansteigt.
3.
Drehen Sie zum Ausschalten des Geräts den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf in die Position Aus.
8.2 Sicherheitsthermostat
Der Sicherheitsthermostat ist in den Backofenthermostat integ­riert und sorgt für eine Sicher­heitsabschaltung bei Überhit­zung.
Um eine Beschädigung des Backofen­thermostats zu verhindern, ist der Back­ofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der im Fall einer gefährli­chen Überhitzung die Spannungsversor­gung zum Gerät unterbricht. Das Gerät wird bei Temperaturabfall automatisch wieder eingeschaltet.
WARNUNG!
Der Sicherheitsthermostat spricht nur an, wenn der Backofenther­mostat nicht ordnungsgemäß funktioniert. Ist dies der Fall, dann ist die Backofentemperatur so hoch, dass sie zum Verbren­nen sämtlicher Gerichte führen kann. Wenden Sie sich in einem solchen Fall umgehend an den Kundendienst, um den Backofen­thermostat zu ersetzen.
8.3 Ofenfunktionen
Ofenfunktion Anwendung
Position AUS Das Gerät ist ausgeschaltet.
Page 13
Ofenfunktion Anwendung
Backofenlampe
Ober-/Unterhit-
ze
Unterhitze
Zum Einschalten der Backofenlampe, wenn keine Gar­funktion eingeschaltet ist.
Die Hitze kommt von den Heizelementen oben und unten im Backofen. Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
Die Hitze kommt nur von unten. Zum Backen von Ku­chen mit krossen Böden.
Zum gleichzeitigen Garen von verschiedenen Gerich-
Heißluft
ten. Zum Zubereiten von in Sirup eingelegten Früch­ten und zum Dörren von Pilzen und Obst.
Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Gartemperatur auf mehreren Ebenen
Heißluft mit
Ringheizkörper
gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. Wenn Sie diese Funktion einschalten, stellen Sie die Backofentemperatur um 20-40 °C niedriger ein, als die Standardtemperatur, die Sie bei Ober-/ Unterhitze verwenden.
Bio-Garen
Besonders geeignet für die einfache Zubereitung von Baiser, Biskuit, Butterkuchen und Biskuitrollen.
Das Grillelement und der Ventilator schalten sich ab­wechselnd ein und aus, sodass die Heißluft um die
Heißluftgrillen
Speisen zirkuliert. Zum Garen größerer Fleischstücke.
WARNUNG!
Die Höchsttemperatur für diese Funktion ist 210 °C.
Das untere Heizelement liefert direkte Hitze an die
Pizzastufe
Pizza-, Quiche- oder Pastetenböden, während das Gebläse die Luft um den Belag bzw. die Füllung zirku­lieren lässt.
Auftauen
Zum Auftauen von Tiefkühlgerichten. Der Tempera­turwahlknopf muss ausgeschaltet sein.
DEUTSCH 13
Page 14
www.aeg.com
14
9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN
9.1 Elektronischer Programmspeicher
1 2 1
hr min
345
Uhrfunktion Anwendung
Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit.
Kurzzeitwecker Zum Einstellen einer Kurzzeit. Diese Funktion hat kei-
ne Auswirkung auf den Backofenbetrieb.
Dauer Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät.
Ende Einstellen der Abschaltzeit für das Gerät.
Mit den Funktionen Dauer und Ende können Sie festlegen, wann sich das Gerät ein- und ausschal­ten soll. Legen Sie zuerst die Dauer und dann das Ende fest.
1 2 3 4 5
Funktionsanzeigen Zeitanzeige Taste + Auswahltaste Taste -
hr minhr min
9.2 Einstellen der Uhrfunktionen
1.
Stellen Sie eine Backofenfunktion und die gewünschte Temperatur für
die eingestellte „Dauer“ eingestellte „Ende“ Kurzzeitwecker
lung nicht erforderlich.
2.
Drücken Sie mehrmals die Auswahl­taste, bis die Anzeige für die erfor­derliche Uhrfunktion im Display blinkt.
ein. Für den
ist diese Einstel-
und das
3.
Drücken Sie + oder -, um die ge­wünschte Uhrfunktion einzustellen.
Die von Ihnen eingestellte Uhrfunkti­on wird im Display angezeigt. Nach Ablauf der eingestellten Zeit blinkt die Anzeige, und es ertönt zwei Mi­nuten lang ein Signalton.
Bei den Funktionen „Dauer“ und „Ende“ wird das Gerät
automatisch ausgeschaltet.
4.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Signalton abzustellen.
Page 15
5.
Drehen Sie den Backofen-Einstell­knopf und den Temperaturwahl­knopf in die Position „Aus“.
2.
Halten Sie die Taste - gedrückt. Die Uhrfunktion schaltet sich nach
einigen Sekunden aus.
9.3 Ausschalten der Uhrfunktionen
1.
Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis die gewünschte Funktionsleuchte blinkt.
10. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
10.1 Einsetzen des Backblechs
Schieben Sie das Backblech, vorne und hinten mittig ausgerichtet, in die Mitte des Garraums. Dies stellt sicher, dass die Wärme vor und hinter dem Backblech zirkulieren kann. Stellen Sie sicher, dass das Backblech wie in der Abbildung ge­zeigt, mit dem abgeschrägten Rand nach hinten eingesetzt ist.
DEUTSCH 15
WARNUNG!
Schieben Sie das Backblech nicht komplett an die Rückwand des Garraums. Dies würde verhin­dern, dass die Wärme um das Backblech zirkuliert. Die Speisen könnten besonders im hinteren Teil des Backblechs anbrennen.
10.2 Einsetzen des Backofenzubehörs
Setzen Sie die Einschubteile so ein, dass sich die doppelten Seitenkanten im hint­eren Teil des Backofens befinden und nach unten zeigen. Schieben Sie die Ein­schubteile zwischen die Führungsstäbe einer der Einschubebenen.
Page 16
www.aeg.com
16
10.3 Teleskopauszüge
°C
Gleichzeitiges Einsetzen des Rostes und der tiefen Fettpfanne
Legen Sie den Rost auf die tiefe Fett­pfanne. Schieben Sie die tiefe Fettpfan­ne zwischen die Führungsstäbe einer der Einschubebenen.
1.
Ziehen Sie den rechten und den lin­ken Auszug heraus.
°C
Die Auszüge erleichtern das Ein­setzen und Herausnehmen der Roste. Bewahren Sie die Monta­geanleitung der Auszüge für die zukünftige Verwendung auf.
2.
Setzen Sie den Kombirost auf die Auszüge, und schieben Sie diese vorsichtig in das Gerät.
Achten Sie darauf, die Auszüge ganz in das Gerät zu schieben, be­vor Sie die Backofentür schließen.
VORSICHT!
Sie können die Teleskopauszüge in andere Einschubebenen außer Ebene 4 einsetzen.
VORSICHT!
Reinigen Sie die Auszüge nicht im Geschirrspüler. Ölen oder fet­ten Sie die Auszüge nicht.
Page 17
DEUTSCH 17
11. BACKOFEN - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
VORSICHT!
Verwenden Sie für sehr feuchte Kuchen ein tiefes Backblech. Obstsäfte können bleibende Fle­cken auf der Emailoberfläche verursachen.
• Das Gerät hat vier Einschubebenen. Die Einsatzpositionen werden vom Bo­den des Backofens aus gezählt.
• Sie können auf bis zu zwei Einschube­benen gleichzeitig garen. Roste in Ebene 1 und 3 einsetzen.
• Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastüren niederschla­gen. Das ist normal. Beim Öffnen der Tür während des Betriebs stets in si­cherer Entfernung zum Gerät stehen. Um die Kondensation zu reduzieren, vor dem Garen den Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
• Nach jedem Gebrauch des Geräts die Feuchtigkeit abwischen.
• Keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden stellen und das Koch­geschirr nicht mit Alu-Folie bedecken, da dadurch das Garergebnis beein­trächtigt und die Emailbeschichtung beschädigt werden kann.
11.1 Backen von Kuchen
• Backofen vor dem Backen ca. 10 Min. vorheizen.
• Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist.
• Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwi­schen frei.
11.2 Garen von Fleisch und
Fisch
• Braten Sie keine Stücke, die weniger als 1 kg wiegen. Fleischstücke unter 1 kg werden zu trocken.
• Setzten Sie bei Speisen mit hohem Fettgehalt eine Fettpfanne ein, damit keine dauerhaften Flecken im Back­ofen verbleiben.
• Das Fleisch vor dem Anschneiden mindestens 15 Minuten ruhen lassen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
• Um die Rauchbildung beim Braten im Backofen zu vermindern, gießen Sie ein wenig Wasser in die Fettpfanne. Um Kondensierung des Rauchs zu ver­meiden, Wasser zugeben, wenn die Fettpfanne ausgetrocknet ist.
11.3 Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art, Men­ge und Konsistenz des Gargutes ab. Überprüfen Sie die Leistung zu Beginn des Garens. Finden Sie die besten Ein­stellungen (Heizstufe, Garzeit usw.) für Ihre Brat- und Backformen und Ihre per­sönlichen Rezepte und Mengen heraus, wenn Sie das Gerät benutzen.
11.4 Ober-/Unterhitze
Speise
Feingebäck (250 g)
Flacher Ku­chen (1000 g)
Hefekuchen mit Äpfeln (2000 g)
Blechtyp und Ein-
schubebene
Emailliertes Blech auf Ebene 3
Emailliertes Blech auf Ebene 2
Emailliertes Blech auf Ebene 3
Vorheizzeit
(Min.)
Temperatur
(°C)
- 150 25 - 30
10 160 - 170 30 - 35
- 170 - 190 40 - 50
Garzeit/ Backzeit
(Min.)
Page 18
www.aeg.com
18
Speise
Apfelkuchen (1200+1200 g)
Blechtyp und Ein-
schubebene
2 runde Alumini­umbleche (Durch­messer: 20 cm) auf Ebene 1
Törtchen (500g)Emailliertes Blech
auf Ebene 2
Biskuit, ohne Butter (350 g)
1 rundes Alumini­umblech (Durch­messer: 26 cm) auf Ebene 1
Blechkuchen in der Fett-
Emailliertes Blech
auf Ebene 2 pfanne (1500 g)
Hähnchen, ganz (1350 g)
Rost auf Ebene 2,
Backblech auf
Ebene 1 Geflügelhälf-
ten (1300 g)
Rost auf Ebene 3,
Backblech auf
Ebene 1 Schweine-
schnitzel (600 g)
Gefüllte Torte (800 g)
Gefüllter He­fekuchen
Rost auf Ebene 3,
Backblech auf
Ebene 1
Emailliertes Blech
auf Ebene 2
Emailliertes Blech
auf Ebene 2 (1200 g)
Pizza (1000 g) Emailliertes Blech
auf Ebene 2 Käsekuchen
(2600 g) Schweizer Ap-
felkuchen
Emailliertes Blech
auf Ebene 2
Emailliertes Blech
auf Ebene 1 (1900 g)
Stollen (2400g)Emailliertes Blech
auf Ebene 2 Quiche Lor-
raine (1000 g)
1 rundes Blech
(Durchmesser: 26
cm) auf Ebene 1
Vorheizzeit
(Min.)
Temperatur
(°C)
Garzeit/ Backzeit
15 180 - 200 50 - 60
10 160 - 180 25 - 30
10 160 - 170 25 - 30
- 160 - 170
45 - 55
- 200 - 220 60 - 70
- 190 - 210 30 - 35
- 190 - 210 30 - 35
20 230 - 250 10 - 15
10 - 15 170 - 180 25 - 35
10 - 15 200 - 220 30 - 40
- 170 - 190 60 - 70
10 - 15 200 - 220 30 - 40
10 - 15 170 - 180
55 - 65
10 - 15 220 - 230 40 - 50
(Min.)
1)
2)
Page 19
DEUTSCH 19
Speise
Bauernbrot (750 + 750 g)
Blechtyp und Ein-
schubebene
2 runde Alumini-
umbleche (Durch-
Vorheizzeit
(Min.)
3)
18
Temperatur
(°C)
180 - 200 60 - 70
Garzeit/ Backzeit
(Min.)
messer: 20 cm) auf
Ebene 1 Rumänischer
Biskuitkuchen (600 + 600 g)
2 runde Alumini-
umbleche (Durch-
messer: 25 cm) auf
10 160 - 170 40 - 50
Ebene 2 Rumänischer
Biskuitkuchen
- traditionelle Art (600 + 600
2 runde Alumini-
umbleche (Durch-
messer: 20 cm) auf
Ebene 2
- 160 - 170 30 - 40
g) Hefebrötchen
(800 g) Biskuitrolle
(500 g) Baiser (400 g) Emailliertes Blech
Emailliertes Blech
auf Ebene 2
Emailliertes Blech
auf Ebene 1
10 - 15 200 - 210 10 - 15
10 150 - 170 15 - 20
- 100 - 120 40 - 50
auf Ebene 2 Streuselku-
chen (1500 g) Biskuit (600 g) Emailliertes Blech
Emailliertes Blech
auf Ebene 3
10 - 15 180 - 190 25 - 35
10 160 - 170 25 - 35
auf Ebene 3 Butterkuchen
(600 g)
1)
Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts noch 7 Minuten im Backofen.
2)
Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts noch 10 Minuten im Backofen.
3)
Stellen Sie eine Vorheiztemperatur von 250 °C ein.
Emailliertes Blech
auf Ebene 2
10 180 - 200 20 - 25
11.5 Umluft
Gargut
Feingebäck (250 g)
Feingebäck (250 + 250 g)
Blechtyp und
Einschubebe-
ne
Emailliertes
Blech auf
Ebene 3
Emailliertes
Blech auf
Ebene 1 und
3
Vorheizzeit
(Minuten)
Temperatur
(°C)
10 140 - 150 20 - 30
10 140 - 150 25 - 30
Garzeit/Back-
zeit (Minu-
ten)
Page 20
www.aeg.com
20
Gargut
Einschubebe-
ne
Blechtyp und
Feingebäck (250 + 250 + 250 g)
Emailliertes
Blech auf
Ebene 1, 2
und 3 Flacher Ku-
chen (500 g)
Emailliertes
Blech auf
Ebene 2 Flacher Ku-
chen (500 + 500 g)
Emailliertes
Blech auf
Ebene 1 und
3 Flacher Ku-
chen (500 + 500 + 500 g)
Hefekuchen mit Äpfeln (2000 g)
Apfelkuchen (1200 + 1200 g)
Emailliertes
Blech auf
Ebene 1, 2
1)
und 4
Emailliertes
Blech auf
Ebene 3
2 runde Alu-
miniumbleche
(Durchmesser:
20 cm) auf
Ebene 2 Törtchen (500g)Emailliertes
Blech auf
Ebene 2 Törtchen (500
+ 500 g)
Emailliertes
Blech auf
Ebene 1 und
3 Törtchen (500
+ 500 + 500 g)
Emailliertes
Blech auf
Ebene 1, 2
1)
und 4 Biskuit, ohne
Butter (350 g)
1 rundes Alu-
miniumblech
(Durchmesser:
26 cm) auf
Ebene 1 Blechkuchen
in der Fett­pfanne (1200
Emailliertes
Blech auf
Ebene 2 g)
Vorheizzeit
(Minuten)
Temperatur
(°C)
10 150 - 160 30 - 40
10 150 - 160 30 - 35
10 150 - 160 35 - 45
10 155 - 165 40 - 50
- 170 - 180 40 - 50
- 165 - 175 50 - 60
10 150 - 160 20 - 30
10 150 - 160 30 - 40
10 150 - 160 35 - 45
10 150 - 160 20 - 30
- 150 - 160
Garzeit/Back-
zeit (Minu-
ten)
2)
30 - 35
Page 21
DEUTSCH 21
Gargut
Einschubebe-
ne
Blechtyp und
Hähnchen, ganz (1300 g)
Rost auf Ebe-
ne 2, Back-
blech auf
Ebene 1 Schweinebra-
ten (800 g)
Rost auf Ebe-
ne 2, Back-
blech auf
Ebene 1 Gefüllter He-
fekuchen (1200 g)
Pizza (1000 + 1000 g)
Emailliertes
Blech auf
Ebene 2
Emailliertes
Blech auf
Ebene 1 und
3 Pizza (1000 g) Emailliertes
Blech auf
Ebene 2 Käsekuchen
(2600 g)
Emailliertes
Blech auf
Ebene 1 Schweizer Ap-
felkuchen (1900 g)
Emailliertes
Blech auf
Ebene 2 Stollen (2400g)Emailliertes
Blech auf
Ebene 2 Quiche Lor-
raine (1000 g)
1 rundes
Blech (Durch-
messer: 26
cm) auf Ebene
2 Bauernbrot
(750 + 750 g)
2 runde Alu-
miniumbleche
(Durchmesser:
20 cm) auf
Ebene 1 Rumänischer
Biskuitkuchen (600 + 600 g)
2 runde Alu-
miniumbleche
(Durchmesser:
25 cm) auf
Ebene 2
Vorheizzeit
(Minuten)
Temperatur
(°C)
Garzeit/Back-
zeit (Minu-
- 170 - 180 40 - 50
- 170 - 180 45 - 50
20 - 30 150 - 160 20 - 30
- 180 - 200 30 - 40
- 190 - 200 25 - 35
- 160 - 170 40 - 50
10 - 15 180 - 200 30 - 40
10 150 - 160
35 - 40
10 - 15 190 - 210 30 - 40
15 - 20
3)
160 - 170 40 - 50
10 - 15 155 - 165 40 - 50
ten)
2)
Page 22
www.aeg.com
22
Gargut
Rumänischer Biskuitkuchen
- traditionelle Art (600 + 600 g)
Hefebrötchen (800 g)
Blechtyp und
Einschubebe-
ne
2 runde Alu-
miniumbleche
(Durchmesser:
20 cm) auf
Ebene 2
Emailliertes
Blech auf
Vorheizzeit
(Minuten)
Temperatur
(°C)
- 150 - 160 30 - 40
15 180 - 200 10 - 15
Garzeit/Back-
zeit (Minu-
Ebene 3 Hefebrötchen
(800 + 800 g)
Emailliertes
Blech auf
15 180 - 200 15 - 20
Ebene 1 und
3 Biskuitrolle
(500 g)
Emailliertes
Blech auf
10 150 - 160 15 - 25
Ebene 3 Baiser (400 g) Emailliertes
- 110 - 120 30 - 40 Blech auf Ebene 2
Baiser (400 + 400 g)
Emailliertes Blech auf
- 110 - 120 45 - 55
Ebene 1 und 3
Baiser (400 + 400 + 400 g)
Emailliertes Blech auf
- 115 - 125 55 - 65
Ebene 1, 2
1)
und 4
Streuselku­chen (1500 g)
Emailliertes Blech auf
- 160 - 170 25 - 35
Ebene 3
Biskuit (600 g) Emailliertes
10 150 - 160 25 - 35 Blech auf Ebene 2
Butterkuchen (600 + 600 g)
Emailliertes Blech auf
10 160 - 170 25 - 35
Ebene 1 und 3
1)
Wenn der Kuchen auf Einschubebene 4 fertig ist, herausnehmen, den Kuchen von
Ebene 1 dort hinstellen und nochmals 10 Minuten backen.
2)
Lassen Sie den Kuchen nach dem Abschalten noch 7 Minuten im Backofen.
3)
Stellen Sie eine Vorheiztemperatur von 250 °C ein.
ten)
Page 23
11.6 Heißluft
DEUTSCH 23
Gargut
Feingebäck (250 g)
Feingebäck (250 + 250 g)
Blechtyp und Ein-
schubebene
Emailliertes Blech, Einschubebene 3
Emailliertes Blech, Einschubebene 1 und 3
Feingebäck (250 + 250 + 250 g)
Flacher Ku­chen (1000 g)
Flacher Ku­chen (1000 + 1000 g)
Flacher Ku­chen (1000 + 1000 + 1000
Emailliertes Blech, Einschubebene 1, 2 und 4
Emailliertes Blech, Einschubebene 2
Emailliertes Blech, Einschubebene 1 und 3
Emailliertes Blech, Einschubebene 1, 2 und 4
g) Hefekuchen
mit Äpfeln
Emailliertes Blech, Einschubebene 3
(2000 g) Apfelkuchen
(1200 + 1200 g)
2 runde Aluminiumb­leche (Durchmesser: 20 cm), Einschubebe­ne 2 und 3
Törtchen (500g)Emailliertes Blech,
Einschubebene 3
Törtchen (500 + 500 g)
Emailliertes Blech, Einschubebene 1 und 3
Törtchen (500 + 500 + 500 g)
Biskuit (ohne Butter) (350 g)
Emailliertes Blech, Einschubebene 1, 2 und 4
1 rundes Aluminium­blech (Durchmesser: 26 cm), Einschubebe­ne 3
Blechkuchen in der Fett-
Emailliertes Blech,
Einschubebene 3 pfanne (1200 g)
Vorheiz­zeit (Mi-
nuten)
Tempera-
tur
(°C)
Backzeit (Mi-
10 150 - 160 20 - 30
10 140 - 150 25 - 30
10 150 - 160 30 - 35
10 150 - 160 30 - 40
10 140 - 150 45 - 55
10 140 - 150 55 - 65
10 170 - 180 40 - 50
10 170 - 180 50 - 60
10 140 - 150 30 - 35
10 140 - 150 25 - 30
10 150 - 160 25 - 30
10 150 - 160 30 - 40
- 150 - 160
Garzeit/
nuten)
40 - 50
1)
Page 24
www.aeg.com
24
Gargut
Hähnchen, ganz (1400 g)
Blechtyp und Ein-
schubebene
Rost auf Ebene 2,
Backblech auf Ebene
1 Schweine-
schnitzel (600 g)
Gefüllte Tor­te (800 g)
Gefüllter He­fekuchen
Rost auf Ebene 3,
Backblech auf Ebene
1
Emailliertes Blech,
Einschubebene 2
Emailliertes Blech,
Einschubebene 3 (1200 g)
Pizza (1000 + 1000 g)
Emailliertes Blech,
Einschubebene 1 und
3 Käsekuchen
(2600 g) Schweizer
Apfelkuchen
Emailliertes Blech,
Einschubebene 2
Emailliertes Blech,
Einschubebene 3 (1900 g)
Stollen (2400g)Emailliertes Blech,
Einschubebene 3 Quiche Lor-
raine (1000 g)
1 rundes Blech
(Durchmesser: 26
cm), Einschubebene
2 Bauernbrot
(750 + 750 g)
2 runde Aluminiumb-
leche (Durchmesser:
20 cm), Einschubebe-
ne 3 Rumänischer
Biskuitkuchen (600 + 600 g)
2 runde Aluminiumb-
leche (Durchmesser:
25 cm), Einschubebe-
ne 2 Rumänischer
Biskuitkuchen auf traditio­nelle Art (600
2 runde Aluminiumb-
leche (Durchmesser:
20 cm), Einschubebe-
ne 2 + 600 g)
Rosinenbröt­chen (800 g)
Rosinenbröt­chen (800 + 800 g)
Emailliertes Blech,
Einschubebene 3
Emailliertes Blech,
Einschubebene 1 und
3
Vorheiz­zeit (Mi-
nuten)
Tempera-
tur
(°C)
Garzeit/
Backzeit (Mi-
nuten)
- 170 - 190 50 - 60
- 180 - 200 30 - 40
15 230 - 250 10 - 15
20 - 30 160 - 170 20 - 30
- 180 - 200 50 - 60
- 150 - 170 60 - 70
15 180 - 200 30 - 40
10 150 - 170
50 - 60
15 210 - 230 35 - 45
15
3)
180 - 190 50 - 60
10 150 - 170 40 - 50
- 160 - 170 30 - 40
10 180 - 200 10 - 15
10 180 - 200 15 - 20
2)
Page 25
DEUTSCH 25
Gargut
Schweizer Biskuitrolle
Blechtyp und Ein-
schubebene
Emailliertes Blech,
Einschubebene 3
Vorheiz­zeit (Mi-
nuten)
10 150 - 170 10 - 15
Tempera-
tur
(°C)
(500 g) Baiser (400 g) Emailliertes Blech,
- 100 - 120 50 - 60
Einschubebene 2 Baiser (400 +
400 g)
Emailliertes Blech,
Einschubebene 1 und
- 100 - 120 55 - 65
3 Baiser (400 +
400 + 400 g)
Emailliertes Blech,
Einschubebene 1, 2
- 115 - 125 65 - 75
und 4 Streuselku-
chen (1500 g) Biskuit (600g)Emailliertes Blech,
Emailliertes Blech,
Einschubebene 2
10 170 - 180 20 - 30
10 150 - 170 20 - 30
Einschubebene 2 Butterkuchen
(600 + 600 g)
Emailliertes Blech,
Einschubebene 1 und
10 150 - 170 20 - 30
3
1)
Lassen Sie den Kuchen nach dem Abschalten noch 7 Minuten im Backofen.
2)
Lassen Sie den Kuchen nach dem Abschalten noch 10 Minuten im Backofen.
3)
Stellen Sie eine Vorheiztemperatur von 230 °C ein.
Garzeit/
Backzeit (Mi-
nuten)
11.7 Bio-Garen
Speise
Feingebäck (250 g)
Flacher Ku­chen (500 g)
Pizza (1000 g)
Biskuitrolle (500 g)
Baiser (400 g)
Blechtyp und Einschubebe-
Emailliertes
Blech auf Ebe-
Emailliertes
Blech auf Ebe-
Emailliertes
Blech auf Ebe-
Emailliertes
Blech auf Ebe-
Emailliertes
Blech auf Ebe-
ne
ne 2
ne 2
ne 2
ne 2
ne 2
Vorheizzeit
(Minuten)
1)
20
1)
20
1)
20
1)
20
1)
10
Tempera-
tur (°C)
Garzeit/Back­zeit (Minuten)
150 - 160 20 - 25
160 - 170 35 - 40
200 - 210 30 - 40
160 - 170 20 - 30
110 - 120 50 - 60
Page 26
www.aeg.com
26
Speise
Biskuit (600 g)
Blechtyp und Einschubebe-
ne
Emailliertes
Blech auf Ebe-
Vorheizzeit
(Minuten)
1)
20
Tempera-
tur (°C)
Garzeit/Back­zeit (Minuten)
160 - 170 25 - 30
ne 2
Butterku­chen (600 g)
Emailliertes
Blech auf Ebe-
20
1)
160 - 170 25 - 30
ne 2
Hähnchen, ganz (1200 g)
1)
Temperaturwahlknopf auf 250 °C stellen.
2)
Schieben Sie das Backblech in die erste Einschubebene unter den Rost.
Rost auf Ebene
2)
2
- 220 - 230 45 - 55
11.8 Heißluftgrillen
Gargut
Einschubebe-neVorheizzeit
(Minuten)
Temperatur
(°C)
Toast (500 g) 3 10 230 3 - 5 Geflügelhälf-
2 - 200 25 + 25
ten (1200 g) Schweine-
2 - 230 20 + 20 schnitzel (500 g)
Garzeit/Back-
zeit (Minu-
ten)
11.9 Pizza-Funktion
Gargut
Apfelkuchen (1200 + 1200 g)
Hähnchen, ganz (1400 g)
Geflügelhälf­ten (1350 g)
Pizza (1000 + 1000 g)
Pizza (1000 g) Emailliertes Blech auf
Blechtyp und Einschub-
ebene
2 runde Aluminiumble­che (Durchmesser: 20 cm) auf Ebene 2
Ebene 2 - 165 - 175 55 - 65
Ebene 2 - 165 - 175 30 - 35
Emailliertes oder Alumi­niumblech auf Ebene 1
1)
und 2
Ebene 2
Vorheiz-
zeit (Minu-
ten)
Tempera-
tur
(°C)
- 170 - 180 50 - 60
- 180 - 200 30
- 190 - 200 25 - 35
Gar­zeit/
Back-
zeit
(Minu-
ten)
Page 27
Gargut
Quiche Lor-
Blechtyp und Einschub-
ebene
Ebene 2 10 - 15 210 - 220 20 - 30
Vorheiz-
zeit (Minu-
ten)
raine (1000 g)
1)
Setzen Sie die Bleche nach 20 Minuten in die jeweils andere Ebene ein.
12. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE
Tempera-
tur
(°C)
DEUTSCH 27
Gar­zeit/
Back-
zeit
(Minu-
ten)
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reini­gungsmittel an und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Me­talloberflächen ein handelsübliches Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Innenraum des Back­ofens nach jedem Gebrauch. So las­sen sich Verschmutzungen leichter entfernen und es kann nichts einbren­nen.
12.1 Einhängegitter
1
2
Einsetzen der Einhängegitter
Führen Sie zum Einsetzen der Einhänge­gitter die obigen Schritte in umgekehr­ter Reihenfolge durch.
• Entfernen Sie hartnäckige Verschmut­zungen mit einem speziellen Back­ofenreiniger.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach je­dem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an.
• Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reini­gungsmitteln, scharfkantigen Gegen­ständen oder im Geschirrspüler gerei­nigt werden. Die Antihaftbeschichtung kann dadurch zerstört werden.
Die Einhängegitter können zur Reini­gung der Seitenwände entfernt werden.
Entfernen der Einhängegitter
1.
Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.
2.
Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und neh­men Sie es heraus.
12.2 Backofendecke
Sie können das Grillelement nach unten klappen, damit Sie die Backofendecke leichter reinigen können.
Page 28
www.aeg.com
28
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, be­vor Sie das Grillelement nach un­ten klappen. Das Gerät muss ab­gekühlt sein. Es besteht Verbren­nungsgefahr.
1.
Lösen Sie die Befestigungsschraube des Grillelements. Verwenden Sie beim ersten Mal einen Schrauben­dreher.
2.
Ziehen Sie das Grillelement vorsich­tig nach unten.
3.
Reinigen Sie die Backofendecke mit einem weichen Tuch, warmem Was­ser und einem Reinigungsmittel und lassen Sie sie trocknen.
4.
Führen Sie zum Einsetzen des Grill­elements die obigen Schritte in um­gekehrter Reihenfolge durch.
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich, dass das Grillelement ordnungsgemäß eingesetzt ist und nicht herunter­fallen kann.
12.3 Reinigen der Backofentür
Die Backofentür ist mit zwei hintereinan­der angebrachten Glasscheiben ausge­stattet. Um die Reinigung zu erleichtern, können Sie die Backofentür abnehmen.
WARNUNG!
Wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe abzunehmen, solan­ge die Backofentür noch am Ge­rät montiert ist, kann diese zu­klappen.
WARNUNG!
Zur Reinigung der Glastür müs­sen die Glasscheiben vorher ab­gekühlt sein. Es besteht Gefahr, dass die Glasscheiben zerbre­chen.
WARNUNG!
Wenn die Türglasscheiben be­schädigt sind oder Kratzer auf­weisen, werden sie brüchig und können zerspringen. Um dies zu verhindern, müssen Sie sie erset­zen. Weitere Informationen er­halten Sie beim Kundendienst.
Ausbauen von Backofentür und Glasscheibe
1.
Klappen Sie die Backofentür ganz auf, und greifen Sie an die beiden Türscharniere.
Page 29
DEUTSCH 29
2.
Heben Sie die Hebel der beiden Scharniere an, und klappen Sie sie nach vorn.
3.
Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb). An­schließend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus.
4.
Legen Sie die Backofentür auf einer ebenen Fläche auf eine Decke. Ent­fernen Sie mit einem Schraubendre­her die beiden Schrauben von der unteren Türkante.
Bewahren Sie die Schrauben gut auf.
1
1
Page 30
www.aeg.com
30
5.
Öffnen Sie die Innentür mit einem
3
2
2
Holz- oder Kunststoffspachtel oder einem ähnlichen Werkzeug. Halten Sie die äußere Tür fest und schie­ben Sie die Innentür zur Oberkante der Tür hin.
6.
Heben Sie die Innentür an.
7.
Reinigen Sie die Innenseite der Tür.
Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Seife. Trocknen Sie sie sorgfältig ab.
WARNUNG!
Reinigen Sie die Glasscheibe nur mit Wasser und Spülmittel. Ag­gressive Reinigungsmittel, Fle­ckenentferner und scharfkantige Gegenstände (z.B. Messer oder Schaber) können das Glas be­schädigen.
Einbauen von Backofentür und Glasscheibe
4
4
6
5
5
Nach der Reinigung muss die Backofen­tür wieder eingebaut werden. Führen Sie dabei die Schritte zum Ausbau in umge­kehrter Reihenfolge aus.
12.4 Herausnehmen der Schublade
Die Schublade unterhalb des Backofens lässt sich zur leichteren Reinigung he­rausnehmen.
Herausnehmen der Schublade
1.
Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag heraus.
Page 31
2.
Heben Sie die Schublade langsam an.
3.
Ziehen Sie die Schublade vollständig heraus.
Einsetzen der Schublade
Um die Schublade wieder einzusetzen, führen Sie die Schritte oben in umge­kehrter Reihenfolge durch.
WARNUNG!
Bewahren Sie keine entflammba­ren Materialien wie Reinigungs­material, Plastiktüten, Ofenhand­schuhe, Papier oder Reinigungs­sprays usw. in der Schublade auf. Diese Schublade kann heiß wer­den, wenn der Backofen in Be­trieb ist. Es besteht Brandgefahr.
12.5 Backofenlampe
WARNUNG!
Gehen Sie beim Austauschen der Backofenlampe sorgsam vor. Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie vorhaben, die Backofenlampe zu ersetzen. Es besteht die Gefahr eines elektri­schen Schlags.
WARNUNG!
Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie dürfen nicht zur vollständigen oder teilweisen Raumbeleuch­tung verwendet werden. Falls die Backofenlampe ausgewechselt werden muss, so muss als Ersatz eine Lampe mit gleicher Leistung verwendet werden, die speziell für den Einsatz in Haushaltsgerä­ten vorgesehen ist.
DEUTSCH 31
Bevor Sie die Backofenlampe austauschen:
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus.
• Breiten Sie ein Tuch auf dem Back­ofenboden aus. Auf diese Weise wer­den Beschädigungen der Backofen­lampe und der Glasabdeckung ver­mieden.
Austauschen der Backofenlampe:
1.
Die Glasabdeckung der Backofen­lampe befindet sich an der Rück­wand des Backofeninnenraums. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen.
2.
Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3.
Tauschen Sie die Backofenlampe gegen eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Backofenlampe aus.
Die Backofenlampe darf ausschließ­lich durch eine Backofenlampe des­selben Typs ersetzt werden. Erset­zen Sie die Backofenlampe immer durch eine Lampe mit gleicher Leis­tung, die speziell für den Einsatz in Haushaltsgeräten vorgesehen ist.
4.
Bringen Sie die Glasabdeckung wie­der an.
13. WAS TUN, WENN …
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Kochfeld funktio­niert nicht.
Der Backofen heizt nicht auf.
Es wurde keine Tempe­ratureinstellung gewählt.
Der Backofen ist nicht eingeschaltet.
Kochstufe einstellen.
Schalten Sie den Back­ofen ein.
Page 32
www.aeg.com
32
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Der Backofen heizt nicht auf.
Der Backofen heizt nicht auf.
Die Uhrzeit ist nicht ein­gestellt.
Die notwendigen Ein­stellungen wurden nicht
Stellen Sie die Uhr ein.
Kontrollieren Sie die Ein­stellungen.
vorgenommen.
Der Backofen heizt nicht auf.
Die Sicherung im Siche­rungskasten hat ausge­löst.
Überprüfen Sie die Si­cherung. Wenn die Si­cherung mehrmals aus­gelöst hat, wenden Sie sich an einen qualifizier­ten Elektriker.
Die Backofenlampe leuchtet nicht.
Dampf und Kondenswas­ser schlagen sich auf Speisen und im Back­ofen nieder.
Die Backofenlampe ist defekt.
Die Speisen standen zu lange im Backofen.
Tauschen Sie die Back­ofenlampe aus.
Lassen Sie Speisen nach Beendigung des Gar­oder Backvorgangs nicht länger als 15-20 Minuten im Backofen.
Das Display zeigt „12.00“ an.
Die Restwärmeanzeige leuchtet nicht auf.
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fach­händler oder Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Da­ten finden Sie auf dem Typenschild. Das
Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren:
Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Seriennummer (S.N.) .........................................
Stromausfall. Stellen Sie die Uhrzeit
neu ein.
Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur eine kur­ze Zeit lang in Betrieb war.
Typenschild befindet sich am Frontrah­men des Garraums.
Sollte die Kochzone ei­gentlich heiß sein, wen­den Sie sich bitte an Ih­ren Kundendienst.
14. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Page 33
DEUTSCH 33
14.1 Standort des Geräts
A
Sie können Ihr freistehendes Gerät ne­ben oder zwischen Küchenmöbel sowie in einer Ecke aufstellen.
Mindestabstände
Abmes-
sungen
A 690 B 150
B
mm
14.2 Technische Daten
Abmessungen
Breite 500 mm Tiefe 600 mm Gesamtleistung 9135 W
Spannung 230 V Frequenz 50 Hz
14.3 Ausrichten
Richten Sie das Gerät mit den unten an­gebrachten Schraubfüßen so aus, dass sich die Oberfläche des Kochfelds auf ei­ner Ebene mit den angrenzenden Ober­flächen befindet.
Abmessungen
Höhe 858 mm
Page 34
www.aeg.com
34
14.4 Kippschutz
80-85
mm
317­322 mm
WARNUNG!
Sie müssen den Kippschutz an­bringen. Bringen Sie den Kipp­schutz an, um zu verhindern, dass das Gerät bei einer falschen Be­ladung umfällt.
WARNUNG!
Ihr Gerät ist mit dem Symbol, das in der Abbildung ersichtlich ist, gekennzeichnet (sofern vorhan­den). Es soll Sie daran erinnern, dass der Kippschutz montiert werden muss.
Achten Sie darauf, den Kipp­schutz in der richtigen Höhe an­zubringen.
So bringen Sie den Kippschutz an
1.
Stellen Sie die korrekte Höhe des Geräts ein, bevor Sie den Kippschutz anbringen.
2.
Stellen Sie sicher, dass die Fläche hinter dem Gerät glatt ist.
3.
Bringen Sie den Kippschutz in einem Abstand von 317 - 322 mm zur Gerä­teoberfläche und einem Abstand von 80 - 85 mm zur Geräteseite in der runden Öffnung an dem Befesti­gungsteil an. Verschrauben Sie ihn in festes Material oder benutzen Sie ei­ne geeignete Verstärkung (Wand).
4.
Die Öffnung befindet sich auf der linken Seite der Rückwand. Siehe Abbildung.
5.
Haben Sie die Abmessungen des Herdumfelds geändert, richten Sie den Kippschutz korrekt aus.
Ist der Abstand zwischen den an­grenzenden Küchenmöbeln brei­ter als das Gerät, müssen Sie die seitlichen Abstände anpassen, damit der Herd mittig steht.
Page 35
14.5 Elektroinstallation
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nicht­beachtung der in Kapitel „Sicher­heitshinweise“ beschriebenen Si­cherheitsvorkehrungen entste­hen.
Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netzkabel geliefert. Einsetzbarer Kabeltyp: H05 RR-F mit aus­reichendem Querschnitt.
DEUTSCH 35
WARNUNG!
Bevor Sie das Netzkabel an­schließen, messen Sie die Span­nung zwischen den Phasen des Hausnetzes. Richten Sie sich anschließend nach dem Schaltbild auf der Rückseite des Geräts, um einen ordnungsgemäßen elektrischen Anschluss zu gewährleisten. Führen Sie die Schritte in der be­schriebenen Reihenfolge aus, um mögliche Fehler beim elektri­schen Anschluss sowie Beschädi­gungen der elektrischen Geräte­bauteile zu verhindern.
Das Netzkabel darf die in der Ab­bildung gezeigten Geräteteile nicht berühren.
15. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und
. Entsorgen Sie die
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
nicht
Page 36
www.aeg.com/shop
892953598-A-502012
Loading...